Hans Grohe AXOR Citterio E 36703 1 Series Installation/User Instructions/Warranty
Hans Grohe AXOR Citterio E 36703 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe AXOR Citterio E 36703 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Advertisement

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
AXOR Citterio E
36703XX1
I N S T A L L A T I O N

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AXOR Citterio E 36703 1 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe AXOR Citterio E 36703 1 Series

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty AXOR Citterio E FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie 36703XX1 ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía I N S T A L L A T I O N...
  • Page 2: Technical Information

    E N G L I S H F R A N  A I S T EC HN IC A L I N F ORMAT IO N D ONNÉ ES TEC HN IQUE S Water pressure Pression d’eau recommended 15 - 75 PSI (0.1-0.5 MPa) recommandée 15 - 75 PSI (0.1-0.5 MPa) maximum...
  • Page 3: Datos Tecnicos

    E S P A Ñ O L DATOS TEC N ICO S TOOLS REQUIRED / OUTILS RE QUIS / HERRA MIENTA S ÚTIL ES Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1-0.5 MPa) máximo 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140°...
  • Page 4 AXOR Citterio E 36703XX1 4¾" (120 mm) ½" (12 mm) 3" (76 mm)
  • Page 5 I N S T A L L A T I O N / I N S T A L L A T I O N / I N S T A L A C I Ó N TO REDUCE THE RISK OF SCALD INJURY AND PROPERTY DAMAGE, TURN THE WATER OFF AT THE MAIN.
  • Page 6 ⅜ " Cut the slip connectors so that they extends ⅜" (10 mm) ( 1 0 outside the surface of the finished wall. Remove the insert, plug, and check valve covers from the thermostatic mixer. ⅜ " ( 1 0 Coupez les raccords à...
  • Page 7 Install the thermostatic cartridge. Installez la cartouche thermostatique. Instale el cartucho termostático. 24 mm 11 ft-lb / 15 Nm Place a dab of waterproof sealant on the wall at the grout joints. Appliquez une petite quantité d’un agent d’étanchéité aux joints de coulis sur le dessus et les côtés.
  • Page 8 Push the trim plate against the wall. Install the thermostatic mixer sleeve, stop ring, and stem extension. Install the o-rings on the icons. Install the icons on the trim plate. Poussez l’écusson contre le mur. Installez la douille pour la poignée thermostique, la bague de butée, et l’adapteur pour poignée.
  • Page 9 Install the handles. Install the thermostatic mixer handle. Tighten the screw. Installez les poignées. Installez la poignée thermostatique. Instale las manijas. Instale la manija termostática. 2 mm 0.15 ft-lb / 0.2 Nm...
  • Page 10 SET THE HIGH TEMPERATURE LIMIT STOP / RÉGL AGE DE L A BUTÉE LIMITE D’EAU CHAUDE / AJUSTE EL TOPE DE LÍMITE DE ALTA TEMPERATURA 3 mm 2 mm Follow all applicable local plumbing codes when setting the high temperature limit stop. To prevent scald injury, the maximum output temperature of the shower valve must be no higher than 120°F (49°C).
  • Page 11 3 mm 2 mm 2 mm...
  • Page 12 J U S T I F Y T H E H A N D L E / R É G L E Z L A P O I G N É E / A J U S T E L A M A N I J A 2 mm 2 mm...
  • Page 13 R E P L A C E M E N T P A R T S / P I È C E S D É T A C H É E S / R E P U E S T O S AXOR Citterio E 92442XX0 36703XX1...
  • Page 14 U S E R I N S T R U C T I O N S / I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E / M A N E J O ouvert fermé...
  • Page 15 C L E A N I N G / N E T T O Y A G E / L I M P I E Z A 24 mm 24 mm 11 ft-lb / 15 Nm 2 mm 0.15 ft-lb / 3 mm 0.2 Nm 3 ft-lb / 4 Nm...
  • Page 16: Troubleshooting

    M A I N T E N A N C E ⁄ Should the volume of water decrease over time, first ⁄ When reassembling after maintenance, set the high inspect and clean the showerhead(s). If the problem temperature limit stop before reinstalling the handle. persists, inspect the cartridge.
  • Page 17 E N T R E T I E N ⁄ Si le débit d’eau devait décroître avec le temps, com- ⁄ Lors du réassemblage après l’entretien, réglez la butée mencez par inspecter et nettoyer la ou les pomme(s) de limite d’eau chaude avant de réinstaller la poignée. douche.
  • Page 18 M A N T E N I M I E N T O ⁄ Si el volumen del agua disminuye con el tiempo, ⁄ Al rearmar después de realizar el mantenimiento, primero inspeccione y limpie el cabezal de ducha. configure el tope de límite de alta temperatura de Si el problema persiste, inspeccione el cartucho.
  • Page 19 C L E A N I N G R E C O M M E N D A T I O N F O R H A N S G R O H E P R O D U C T S Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality.
  • Page 20 I MP O RTA N T ⁄ Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation.
  • Page 21: What We Will Do

    H A N S G R O H E , I N C . L I M I T E D W A R R A N T Y Offering our customers the highest quality at all times is a fundamental This warranty does not cover: (i) accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe, Inc.
  • Page 22 PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS OR REPAIR, INCLUDING THE USE OF ABRASIVE OR CAUSTIC CLEANING AGENTS OR “NO-RINSE” CLEANING PRODUCTS. Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect your prod- NOTICE TO RESIDENTS OF THE STATE OF NEW JERSEY: uct for any damage or visible defect. Prior to installing, always carefully The provisions of this warranty, including its limitations, are intended to study the enclosed instructions on the proper installation and the care apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of New...
  • Page 24 AXOR ⁄ Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 axor-design.com...

Table of Contents