Hans Grohe AXOR Citterio E 36702 1 Series Installation/User Instructions/Warranty
Hans Grohe AXOR Citterio E 36702 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe AXOR Citterio E 36702 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hide thumbs Also See for AXOR Citterio E 36702 1 Series:

Advertisement

Quick Links

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
AXOR Citterio E™
36702XX1
36704XX1
AXOR Starck™
10755XX1
I N S T A L L A T I O N

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AXOR Citterio E 36702 1 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hans Grohe AXOR Citterio E 36702 1 Series

  • Page 1 AXOR Citterio E™ 36702XX1 36704XX1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie AXOR Starck™ 10755XX1 ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía I N S T A L L A T I O N...
  • Page 2 E N G L I S H T EC HN I C A L INF O RM AT IO N Water pressure Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) Maximum 145 PSI (1 MPa) Hot water temp. Recommended 120°-140°...
  • Page 3 F R A N  A I S DO N N ÉE S T EC HNIQ UE S Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) maximum 145 PSI (1 MPa) Température d’eau chaude recommandée 120°-140° F (48° - 60° C)* maximum 158°F (70°...
  • Page 4: Datos Tecnicos

    E S P A Ñ O L DATO S TEC N ICO S Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max.
  • Page 5 AXOR Starck AXOR Citterio E 10755XX1 36702XX1 36704XX1 4¾" (120 mm) 4¾" (120 mm) ½" (12 mm) ⅞" (21 mm) 2½"-3½" 2¼"-3⅜" (62 - 90 mm) (57 - 85 mm) T O O L S R E Q U I R E D / O U T I L E S U T I L E S / H E R R A M I E N T A S Ú...
  • Page 6 I N S T A L L T H E S E A L I N G G A S K E T / I N S T A L L E Z L E J O I N T D ' É T A N C H É I T É / I N S T A L E L A J U N T A D E S E L L A D O SQUARE AND SOFTCUBE ESCUTCHEONS ONLY:...
  • Page 7 I N S T A L L A T I O N / I N S T A L L A T I O N / I N S T A L A C I Ó N TO REDUCE THE RISK OF SCALD INJURY AND PROPERTY DAMAGE, TURN THE WATER OFF AT THE MAIN.
  • Page 8 Remove the plug. Remove the flush insert. Remove the check valve covers. Retirez le bouchon. Retirez la pièce d’insertion affleurante. Retirez les couvercules. Quite el tapón. Quite el inserto de lavado. Retire las coberturas. Insert the filters and the check valves. Install the check valve covers.
  • Page 9 Push the thermostatic cartridge assembly into the rough. Make sure that the tab on the cartridge goes into the slot in the rough. Tighten the nut using a 24 mm wrench. Poussez l’assemblage de la cartouche thermostatique dans la vanne. Assurez-vous que la languette de la cartouche entre dans la fente de la vanne.
  • Page 10 Add ½” (11 mm) to this measurement. Cut each carrier plate screw so that it is X + ½” ( X + ½ " (X + 11 mm) long. Ajoutez ½ po (11 mm) à cette longueur « X ». Notez cette longueur.
  • Page 11 Install the escutcheon carrier plate. Install the carrier plate screws. Installez la plaque-support. Installez les vis de la plaque-support. Instale la placa del portador. Instale los tornillos. t - l b 0 . 0 0 . 1 Install the safety set. Install the stem extension and screw.
  • Page 12 10755XX1 Install the escutcheon. Install the handle. Tighten the handle screw using a 2 mm Allen wrench. Installez l’écusson. Installez la poignée. Serrez la vis à l’aide d’une clé hexagonale de 2 mm. Instale el escudo. t - l b Instale la manija.
  • Page 13 J U ST I F Y T H E H A N D L E / R É G L E Z L A P O I G N É E / AJ U ST E L A M A N I J A t - l b t - l b 36702XX1 / 36704XX1...
  • Page 14 SET THE HIGH T EMP E RATU R E L IM I T STOP / RÉG LEZ L A B UTÉE DE L IMITE D’EAU C HAUDE / FIJE EL TOP E D E L ÍM I TE D E A LTA TEM PE RATUR A t - l b 10755XX1 t - l b...
  • Page 15 R E P L A C E M E N T P A R T S / P I È C E S D É T A C H É E S / R E P U E S T O S AXOR Starck 10755XX1 98147000...
  • Page 16 AXOR Citterio E 36702XX1 36704XX1 98147000 (26x2) 98282000 98198000 (38x2.5) 98383000 98197000 (34x2) 95450000 (20x1.5) 98146000 (25x1.5) 98147000 92146000 (26x2) (25x2.5) 92506XX1 97973000 98417000 (100x2.5) 95331XX0 96454000 97350000 97334000 98414000 (48x4) 98209000 (28x2.5) 98701000 92534XX0 10790XX0 not included ne pas inclus no incluidos XX = COLORS / COULEURS / ACABADOS 00 = Polished Chrome...
  • Page 17 U S E R I N S T R U C T I O N S / I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E / M A N E J O warmer plus chaud <100°...
  • Page 18: M A I N T E N A N C E / E N T R E T I E N / M A N T E N I M I E N T O

    M A I N T E N A N C E / E N T R E T I E N / M A N T E N I M I E N T O...
  • Page 19 f t - l b t - l b t - l b 0 . 0 0 . 1 1 1a 36702XX1 10755XX1 1 1b 36704XX1 t - l b t - l b...
  • Page 20: Maintenance

    M A I N T E N A N C E ⁄ Should the volume of water decrease over time, ⁄ When reassembling after maintenance, set the first inspect and clean the showerhead(s). If the high temperature limit stop before reinstalling the problem persists, inspect the cartridge.
  • Page 21: Dépannage

    E N T R E T I E N ⁄ Si le débit d’eau devait décroître avec le temps, ⁄ Lors du réassemblage après l’entretien, réglez la commencez par inspecter et nettoyer la ou les butée limite d’eau chaude avant de réinstaller la pomme(s) de douche.
  • Page 22: Mantenimiento

    M A N T E N I M I E N T O ⁄ Si el volumen del agua disminuye con el tiempo, ⁄ Al rearmar después de realizar el mantenimiento, primero inspeccione y limpie el cabezal de configure el tope de límite de alta temperatura de ducha.
  • Page 23 C L E A N I N G R E C O M M E N D AT I O N F O R H A N S G R O H E P R O D U C T S Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality.
  • Page 24 IMP ORTAN T ⁄ Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. ⁄...
  • Page 27: What We Will Do

    H A N S G R O H E , I N C . L I M I T E D W A R R A N T Y Offering our customers the highest quality at all times is a funda- •...
  • Page 28 FROM REASONABLE WEAR AND TEAR, OUTDOOR This warranty gives you specific legal rights, and you may also USE, MISUSE (INCLUDING USE OF THE PRODUCT FOR have other rights which vary from state to state. AN UNINTENDED APPLICATION), FREEZING WATER, PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS EXCESSIVE WATER PRESSURE, PIPE CORROSION IN THE HOME IN WHICH THE PRODUCT IS INSTALLED, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED...

Table of Contents