Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Portable Dance Pole MODEL:HM-590S Professional Professional Spinning ole We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Thank you for using this product. In order to make sure that you can operate the machine correctly, read this instruction carefully before operation and keep it properly for future reference. Please be sure to read the precautions and safety rules in this page to ensure your safe use.
Page 4
14. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the product. Pets should stay away from the product. Do not use outdoors in rainy and cloudy days, avoid lightning strikes and falls. People or pets hanging on the product will cause injury or death. FINDING A SUITABLE EXERCISE AND DANCE AREA Try to find a suitable area in the centre of your room, where you would like to install your pole.
Page 5
BEFORE USING YOUR POLE Mis-using a pole can be dangerous, not only to the user but also to anyone close to the pole. The use of a dance pole is always at the user's discretion, and it is the user’ s responsibility to check the pole is installed correctly and safely before use.
Page 7
1. Use the allen key to loosen the screws on the base pole and install the base pole on the base. Ensure one of the screws on the base pole is aligned to the “Y” letter on the base (Fig 1). After that, retighten the screws.
Page 8
connection with the iron rod. Install the pole A on the pole B as shown above. Fasten the connection with the iron rod. Install the top dome on the top of pole A as shown above. Rotate the top of pole A anticlockwise until the hole of the inner pole shows up.
Page 9
Use an iron rod to rotate the iron ring on the pole A clockwise to secure the dance pole. - 8 -...
Page 10
Ensure that the dance pole is set up firmly between your ceiling and ground. After that, slide the iron cover from the bottom base to the upper base. Fasten it with the two screws. SWITCHING BETWEEN STATIC & SPINNING MODE 1.
recommended. Later boots and high heels are great for making you look and feel good. Pole Dancing Gloves Pole dancing gloves can protect your hands from blisters and burns. Most pole dancing gloves come in fingerless designs. This protects your palms when you are learning your moves.
NEVER use your Portable Dancing Pole if you are in any doubt about its assembly, stability or how to use it. Locked Tubes Sometimes if the pole has been worked hard the main poles and/or extensions can tighten and become locked together. If tubes do become locked together use two release rods and twist both anti-clockwise.
Professional Spinning Dancing Pole Portable & Removable Fitness Pole, Great For Training & Exercise FEATURES • Practical Design for Building Muscles, Keeps Fit and Healthy • Increasing Strength and Flexibility • Easy to Use, to Install and to Store, Saves Space •...
Page 14
• Steel Tube Diameter: 1.77’’ -inches • Plate Diameter: 9’’ -inches • Overall Product Dimension (L x W x H): 9'' x 9'' x 108'' -inches - 13 -...
Page 15
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address:Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Imported to USA: Sanven Technology Ltd.Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Made In China - 14 -...
Page 16
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Page 17
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support Przenośny drążek do tańca MODEL : HM-590S Profesjonalne Profesjonalne ole spinningowe We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 19
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi. SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Dziękujemy za korzystanie z tego produktu . Aby mieć pewność, że będziesz mógł prawidłowo obsługiwać maszynę, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania i zachowaj ją odpowiednio do wykorzystania w przyszłości .
Page 21
1 1 . Nigdy nie pozostawiaj go bez nadzoru podczas użytkowania . 1 2 . Mocz i odchody zwierząt domowych mogą uszkodzić produkt, należy je trzymać z daleka . 1 3 . Nie umieszczaj produktu na lub w pobliżu gorącego powietrza, palników elektrycznych lub grzejników .
BEFORE USING YOUR POLE Niewłaściwe użycie kija może być niebezpieczne nie tylko dla użytkownika, ale także dla osób znajdujących się w pobliżu kija. Korzystanie z rurki tanecznej pozostaje zawsze w gestii użytkownika według własnego uznania i obowiązkiem użytkownika jest sprawdzenie, czy słupek jest prawidłowo i bezpiecznie zainstalowany przed użyciem.
on śliski i trudny do trzymania, co może spowodować poważne obrażenia ciała. 2. Drążka do tańca nie należy instalować pod sufitami podwieszanymi lub podwieszanymi, które nie są wystarczająco wytrzymałe. 3. Nigdy nie umieszczaj dywanu pod rurą taneczną, ponieważ może to mieć...
Page 24
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Za pomocą klucza imbusowego poluzuj śruby słupek podstawy i zamontuj słupek podstawy na podstawie. Upewnij się, że jedna ze śrub na słupku podstawy jest prawidłowo dokręcona wyrównane z literą „Y” na podstawie (ryc. 1). Następnie dokręć ponownie śruby. 2.
Page 25
Przesuń żelazną osłonę przez słupek i zostaw ją najpierw na podstawie . Upewnij się, że koniec z dwoma otworami jest skierowany do góry. Zamontuj słupek B na słupku przedłużającym C, jak pokazano powyżej. Zamocuj połączenie z żelaznym prętem. Zamontuj słupek A na słupku B, jak pokazano powyżej.
Page 26
połączenie za pomocą żelaznego pręta . Zamontuj górną kopułę na górze biegun A, jak pokazano powyżej. Obróć wierzchołek bieguna A w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż do pojawia się otwór wewnętrznego bieguna. Użyj żelaznego pręta, aby obrócić wnętrze biegun w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż...
Page 27
Użyj żelaznego pręta, aby obrócić żelazny pierście ń na drążku A w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zabezpieczyć drążek do tańca. - 9 -...
Page 28
stabilnie zamocowana między sufitem a podłożem. Następnie przesu ń żelazną osłonę z dolnej podstawy do górnej podstawy. Przymocuj go za pomocą dwóch śrub. SWITCHING BETWEEN STATIC & SPINNING MODE 1. Aby ustawić drążek taneczny w tryb wirowania, poluzuj dwie śruby z drążka podstawy.
Page 29
przyczepności. Buty Ponownie komfort jest niezbędny. Bose stopy, buty do tańca lub tenisówki są w porządku . Buty sportowe charakteryzują się wysokim tarciem, dlatego zaleca się buty z możliwie gładką podeszwą. Późniejsze buty i wysokie obcasy świetnie nadają się do tego, aby wyglądać i czuć się dobrze.
ręcznikiem. Trzymaj dwa ręczniki pod ręką, jeden do kija, drugi do wycierania rąk i ciała. WARM UP AND COOL DOWN Nie można wystarczająco podkreślić potrzeby rozgrzewki przed wysiłkiem fizycznym, a następnie ochłodzenia po nim. Nierozgrzewka może spowodować poważne obrażenia, a brak ochłodzenia może spowodować dalsze szkody.
Dzieje się tak zwykle wskutek niewystarczającego odkręcenia śrub sześciokątnych blokujących i zrównania ich z zewnętrzną powierzchnią słupa. Sprawdź śruby. Inną przyczyną może być nieprawidłowe zmontowanie słupa (kołnierz pokrywy jest odwrócony w odwrotną stronę) lub znaczne przesunięcie słupa. Wróć do punktu wyjścia i zmontuj słup zgodnie z instrukcjami. MAINTENANCE Profesjonalny kij do spinningu i tańca powinien wymagać...
• Zwiększanie siły i elastyczności • Łatwy w użyciu, instalacji i przechowywaniu, oszczędza miejsce • Regulacja wysokości i płynne połączenie • Wysokiej jakości rura stalowa do tańczenia • Mocna i trwała konstrukcja stalowa • Powierzchnia antykorozyjna i antykorozyjna • Silikonowy pierścień na spodzie kopuły i płyty podstawy •...
Page 34
Import do USA: Sanven Technology Ltd.Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Wyprodukowano w Chinach - 16 -...
Page 35
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support...
Page 36
Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Tragbare Tanzstange MODELL : HM-590S Professionelles professionelles Spinning -Ole We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 38
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt verwenden . Um sicherzustellen, dass Sie die Maschine ordnungsgemäß bedienen können, lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf .
Page 40
8 Benutzen Sie dieses Gerät nicht für andere Zwecke als den angegebenen . 9 . Benutzen Sie es nicht für kommerzielle Zwecke . 1 0 . Reinigen Sie es nicht mit scheuernden Materialien . 1 1 . Lassen Sie es während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt . 1 2 .
Page 41
Stellen Sie nach allen Installationen das engste ein. BEFORE USING YOUR POLE Der Missbrauch einer Stange kann gefährlich sein, nicht nur für den Benutzer, sondern auch für alle Personen, die sich in der Nähe der Stange befinden. Die Benutzung einer Tanzstange obliegt immer dem Benutzer Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, vor der Verwendung zu überprüfen, ob die Stange korrekt und sicher installiert ist.
Ruhen Sie sich zwischen den Bewegungen immer aus und trainieren Sie vernünftig. Wenn Sie gesundheitliche Probleme haben, suchen Sie ärztlichen Rat auf. SAFETY INSTRUCTIONS 1. Tragen Sie niemals Öl und/oder Lotion auf Ihre Hände oder Ihren Körper auf, bevor Sie die Tanzstange benutzen. Das auf die Stange übertragene Öl und/oder die Lotion machen sie rutschig und schwer zu halten, was zu schweren Verletzungen führen kann.
Page 43
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Lösen Sie die Schrauben am mit dem Inbusschlüssel - 6 -...
Page 44
Basisstange und installieren Sie die Basisstange auf der Basis. Stellen Sie sicher, dass eine der Schrauben an der Basisstange fest ist am Buchstaben „Y“ auf der Basis ausgerichtet (Abb. 1). Anschließend die Schrauben wieder festziehen. 2. Messen Sie den Abstand zwischen Ihrem Boden und Decke und beziehen Sie sich auf das Diagramm unten Entscheiden Sie, ob Sie eine der beiden Erweiterungen installieren müssen...
Page 45
Montieren Sie die Stange B wie oben gezeigt an der Verlängerungsstange C. Befestigen Sie die Verbindung mit der Eisenstange. Montieren Sie den Pol A am Pol B wie oben gezeigt. Befestigen Sie die Verbindung mit der Eisenstange . Installieren Sie die obere Kuppel oben Pol A wie oben gezeigt.
Page 46
vertikal ist zwischen dem Boden und dem Decke und dass die obere Basis ist flach an der Decke, wie in gezeigt die Bilder unten. Drehen Sie den Eisenring an der Stange A mit einer Eisenstange im Uhrzeigersinn, um die Tanzstange zu sichern. - 9 -...
Page 47
fest zwischen Decke und Boden steht . Schieben Sie anschließend die Eisenabdeckung von der unteren Basis zur oberen Basis. Befestigen Sie es mit den beiden Schrauben. SWITCHING BETWEEN STATIC & SPINNING MODE 1. Um die Tanzstange in den Spinning-Modus zu versetzen, lösen Sie die beiden Schrauben an der Basisstange.
WHAT TO WEAR Kleidung Wenn es um Kleidung geht: Weniger ist das Beste! Versuchen Sie daher, Ihre Arme und Beine unbedeckt zu halten. Pole-Arbeit erfordert die Reibung, die durch den Kontakt mit der Haut entsteht, also T-Shirt, Crop Top und Shorts sind am besten. Sie müssen sich jedoch wohl fühlen, also tragen Sie das, worin Sie sich entspannt fühlen (Trainingshose usw.), auch wenn dies bedeuten kann, dass Sie dazu nicht in der Lage sind Einige der Stangenbewegungen können aufgrund mangelnden Grips nicht richtig...
POLE CLEANING Während der Nutzung muss die Stange regelmäßig gereinigt werden. Reinigen Sie Ihre Stange mit Babytüchern und anschließend mit einem Geschirrtuch oder Handtuch abtrocknen . Halten Sie zwei Handtücher bereit, eines für die Stange und eines, mit dem Sie Ihre Hände und Ihren Körper abwischen können.
Entriegelungsstange in das kürzere Rohr kräftig mit etwas Festem darauf, während Sie das größere Rohr festhalten . Zum Lösen ist keine große Kraft erforderlich, sondern lediglich der Stoß des Hahns. Der Pol dreht sich nicht Dies liegt normalerweise daran, dass die Sechskantschrauben nicht weit genug herausgedreht sind und nicht bündig mit der Außenfläche der Stange abschließen.
• Praktisches Design zum Muskelaufbau, hält fit und gesund • Steigerung von Kraft und Flexibilität • Einfach zu verwenden, zu installieren und zu lagern, platzsparend • Höhenverstellbare und reibungslose Verbindung • Tanzstange aus hochwertigem Stahlrohr • Starke und langlebige Stahlkonstruktion •...
Page 53
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 In China hergestellt - 16 -...
Page 54
Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
Page 55
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support Poteau de danse portable MODÈLE : HM-590S Professionnel Professionnel Filature ole We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 56
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Merci d'avoir utilisé ce produit . Afin de vous assurer que vous pouvez utiliser la machine correctement, lisez attentivement ces instructions avant de l'utiliser et conservez-les correctement pour référence future .
Page 58
1 1 . Ne le laissez jamais sans surveillance pendant son utilisation . 1 2 . L'urine et les excréments d'animaux peuvent endommager le produit, veuillez le tenir à l'écart . 1 3 . Ne placez pas le produit sur ou à proximité d'air chaud, de brûleurs électriques ou de radiateurs .
BEFORE USING YOUR POLE Une mauvaise utilisation d'un poteau peut être dangereuse, non seulement pour l'utilisateur mais aussi pour toute personne proche du poteau. L'utilisation d'un bâton de danse est toujours à la discrétion de l' utilisateur discrétion, et il est de la responsabilité de l'utilisateur de vérifier que le poteau est installé...
1. N'utilisez jamais d'huile et/ou de lotion sur vos mains ou votre corps avant d'utiliser la barre de danse. L'huile et/ou la lotion transférée sur le bâton le rendront glissant et difficile à tenir, ce qui pourrait provoquer des blessures corporelles graves. 2.
Page 61
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Utilisez la clé Allen pour desserrer les vis du poteau de base et installez le poteau de base sur la base. Assurez-vous que l'une des vis du poteau de base est aligné sur la lettre « Y » sur la base (Fig. 1). Après cela, resserrez les vis.
Page 62
Faites glisser le couvercle en fer à travers le poteau et laissez-le d'abord sur la base . Assurez-vous que l'extrémité avec deux trous est tournée vers le haut. Installez le poteau B sur le poteau d'extension C comme indiqué ci-dessus. Fixez la connexion avec la barre de fer.
Page 63
connexion avec la tige de fer . Installez le dôme supérieur sur le dessus de pôle A comme indiqué ci-dessus. Faites pivoter le haut du pôle A dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le le trou du pôle intérieur apparaît. Utilisez une tige de fer pour faire tourner l'intérieur pôle dans le sens inverse des aiguilles...
Page 64
Utilisez une tige de fer pour faire tourner l'anneau de fer sur le poteau A dans le sens des aiguilles d'une montre afin de fixer le poteau de danse. - 9 -...
fermement fixé entre votre plafond et le sol. Après cela, faites glisser le couvercle en fer de la base inférieure vers la base supérieure. Fixez-le avec les deux vis. SWITCHING BETWEEN STATIC & SPINNING MODE 1. Pour mettre le poteau de danse en mode rotation, desserrez les deux vis du poteau de base.
Là encore, le confort est essentiel. Les pieds nus, les chaussures de danse ou les baskets conviennent . Les baskets ont une friction élevée, c'est pourquoi il est recommandé d'utiliser des baskets avec une semelle aussi lisse que possible. Les bottes plus récentes et les talons hauts sont parfaits pour vous faire paraître et vous sentir bien.
vous ne parvenez pas à vous échauffer et, à leur tour, des dommages supplémentaires peuvent être causés si vous ne vous refroidissez pas. TROUBLESHOOTING Si vous suivez les instructions de montage, vous ne devriez avoir aucune raison d'avoir des problèmes avec votre bâton de danse portable. Si vous rencontrez des problèmes, n'hésitez pas à...
MAINTENANCE Le bâton de danse professionnel ne devrait nécessiter que très peu d’ entretien. L'entretien de routine consisterait à vérifier que les joints des poteaux sont en bon état , à vérifier que les roulements tournent librement, à vérifier que les vis de la base sont serrées et, de manière générale, à...
• Utilisations pour l'exercice physique à la maison, en club, au bar, au gymnase ou comme accessoire pour la photographie . WHAT'S IN THE BOX: • Base • Pôle A, (38, 19 "-pouces) • Dôme supérieur • Poteau B (38,6 pouces) •...
Page 72
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
Page 73
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Draagbare danspaal MODEL : HM-590S Professioneel Professioneel Spinning ole We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 74
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de handleiding zorgvuldig lezen. SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Bedankt voor het gebruik van dit product . Om er zeker van te zijn dat u de machine correct kunt bedienen, dient u deze instructie zorgvuldig door te lezen voordat u de machine gebruikt en deze goed te bewaren voor toekomstig gebruik .
Page 76
1 0 . Maak het niet schoon met schurend materiaal . 1 1 . Laat het nooit onbeheerd achter terwijl het in gebruik is . 1 2 . Urine en uitwerpselen van huisdieren kunnen het product beschadigen, blijf uit de buurt . 1 3 .
BEFORE USING YOUR POLE Verkeerd gebruik van een paal kan gevaarlijk zijn, niet alleen voor de gebruiker maar ook voor iedereen die zich in de buurt van de paal bevindt. Het gebruik van een danspaal is altijd ter verantwoording van de gebruiker discretie, en het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om vóór gebruik te controleren of de paal correct en veilig is geïnstalleerd.
2. De danspaal mag niet worden geïnstalleerd onder valse of verlaagde plafonds die niet stevig genoeg zijn. 3. Plaats nooit een tapijt onder de danspaal, omdat dit de stabiliteit van het product kan beïnvloeden . 4. Vóór de installatie moet alle beschermfolie die de onderdelen bedekt, worden verwijderd.
Page 79
1. Gebruik de inbussleutel om de schroeven op de los te draaien basispaal en installeer de basispaal op de basis. Zorg ervoor dat een van de schroeven op de basispaal is bevestigd uitgelijnd met de letter “Y” op de basis (Fig. 1). Draai daarna de schroeven weer vast.
Page 80
Schuif de ijzeren afdekking door de paal naar beneden en laat deze eerst op de basis liggen . Zorg ervoor dat het uiteinde met de twee gaten naar boven wijst. Installeer paal B op verlengpaal C zoals hierboven weergegeven. Maak de verbinding vast met de ijzeren staaf.
Page 81
Installeer de bovenste koepel bovenop pool A zoals hierboven weergegeven. Draai de bovenkant van paal A tegen de klok in tot de gat van de binnenste pool verschijnt. Gebruik een ijzeren staaf om de binnenkant te draaien paal tegen de klok in tot aan de bovenkant basis kon niet verder stijgen tegen het plafond.
Page 82
Gebruik een ijzeren staaf om de ijzeren ring op paal A met de klok mee te draaien om de danspaal vast te zetten. - 9 -...
Zorg ervoor dat de danspaal stevig tussen uw plafond en de grond staat. Schuif daarna de ijzeren afdekking van de onderste basis naar de bovenste basis. Zet hem vast met de twee schroeven. SWITCHING BETWEEN STATIC & SPINNING MODE 1. Om de danspaal in de draaimodus te zetten, draait u de twee schroeven van de basispaal los.
Ook hier is comfort essentieel. Blote voeten, dansschoenen of sportschoenen zijn prima . Trainers hebben een hoge wrijving, dus een sneaker met een zo glad mogelijke zool wordt aanbevolen. Latere laarzen en hoge hakken zijn geweldig om je er goed uit te laten zien en je goed te voelen.
ontstaan. TROUBLESHOOTING Als u de montage-instructies volgt, zou er geen reden moeten zijn om problemen te ondervinden met uw draagbare danspaal. Als u problemen ondervindt, aarzel dan niet om contact op te nemen met onze technische ondersteuningslijn. Gebruik uw draagbare danspaal NOOIT als u twijfelt over de montage, de stabiliteit of het gebruik ervan.
Professionele draaiende danspaal heeft zeer weinig onderhoud nodig. Routinematig onderhoud bestaat uit het controleren of de paalverbindingen in orde zijn , of de lagers vrij kunnen draaien, of de basisschroeven goed vast zitten en of uw paal geschikt is om te oefenen. Mocht u zich zorgen maken over uw hengel en of deze geschikt is voor gebruik, neem dan contact op met onze technische ondersteuningsafdeling.
Page 90
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 91
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Bärbar dansstång MODELL : HM-590S Professionell professionell spinning ole We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 92
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Tack för att du använder den här produkten . För att försäkra dig om att du kan använda maskinen korrekt, läs denna instruktion noggrant före användning och förvara den på...
Page 94
1 1 . Lämna den aldrig utan uppsikt när den används . 1 2 . Urin och avföring från husdjur kan skada produkten, håll undan . 1 3 . Placera inte produkten på eller nära varmluft, elektriska brännare eller värmare . 14 .
BEFORE USING YOUR POLE Att missbruka en stolpe kan vara farligt, inte bara för användaren utan även för alla i närheten av stolpen. Användningen av en dansstång är alltid hos användaren diskretion, och det är användarens ansvar att kontrollera att stolpen är korrekt och säker installerad före användning. Pole Exercise är extremt fysiskt och använder muskler som du inte kommer att ha använt tidigare och därför om du inte är uppvärmd;...
5. Den horisontella viktkapaciteten för denna produkt är 280 kg/617 lbs. Den vertikala viktkapaciteten för denna produkt är 500 kg/1102 lbs. Lägg aldrig någon vikt över viktkapaciteten på denna dansstav. 6. Se till att dansstångens 3,5 meter perifera område är fritt från föremål. 7.
Page 97
1. Använd insexnyckeln för att lossa skruvarna på basstolpen och installera basstolpen på basen. Se till att en av skruvarna på basstolpen är inriktad med "Y"-bokstaven på basen (Fig 1). Efter det, dra åt skruvarna igen. 2. Mät avståndet mellan din mark och tak och se diagrammet nedan för att bestäm om du behöver installera någon av tilläggen...
Page 98
Montera stolpen B på förlängningsstolpen C enligt bilden ovan. Fäst anslutningen med järnstången. Montera stolpen A på stolpen B enligt bilden ovan. Fäst anslutningen med järnstången . Installera den övre kupolen på toppen av pol A som visas ovan. Vrid på toppen av stolpen A moturs tills hålet på...
Page 99
inre stolpen moturs tills den övre basen kunde inte gå upp längre mot taket. Snälla gör se till att stolpen är vertikal mellan marken och tak och att den övre basen är platt mot taket som visas i bilderna nedan. Använd en järnstång för att rotera järnringen på...
Page 100
Se till att dansstången sitter stadigt mellan taket och marken. Efter det, skjut järnskyddet från den nedre basen till den övre basen. Fäst den med de två skruvarna. SWITCHING BETWEEN STATIC & SPINNING MODE 1. För att ställa dansstången i snurrläge, lossa de två skruvarna från basstången.
WHAT TO WEAR Kläder När det kommer till kläder – Less is Best! Så försök att hålla dina armar och ben öppna. Stångarbete behöver friktionen som skapas av hudkontakt så T-shirt, beskär topp och shorts är bäst. Du måste dock känna dig bekväm så...
Rengör din stolpe med babyservetter och torka sedan av med en tetrasa eller handduk. Ha två handdukar till hands en för stången och en för dig att torka händer och kropp med. WARM UP AND COOL DOWN Det kan inte understrykas tillräckligt högt behovet av att värma upp innan träning och sedan kyla ner efteråt.
(höljets fläns är åt fel håll) eller att stolpen är kraftigt ur linje. Gå tillbaka till ruta ett och sätt tillbaka din stolpe enligt instruktionerna. MAINTENANCE Professionell Spinning Dancing Pole borde behöva mycket lite underhåll. Rutinunderhåll skulle vara att kontrollera att pollederna är OK , kontrollera att lagren vrider sig fritt, kontrollera att basskruvarna är åtdragna och generellt sett se till att din stolpe är träningsvärd.
Page 107
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Page 108
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support Barra de baile portátil MODELO : HM-590S Ole profesional de spinning We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 109
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Gracias por usar este producto . Para asegurarse de que puede operar la máquina correctamente, lea atentamente estas instrucciones antes de utilizarla y consérvelas adecuadamente para consultarlas en el futuro .
Page 111
1 2 . La orina y las heces de las mascotas pueden dañar el producto; manténgalo alejado . 1 3 . No coloque el producto sobre o cerca de aire caliente, quemadores o calentadores eléctricos . 14 . Se debe supervisar a los niños pequeños para asegurarse de que no jueguen con el producto .
BEFORE USING YOUR POLE El mal uso de un poste puede ser peligroso, no sólo para el usuario sino también para cualquiera que esté cerca del poste. El uso de una barra de baile siempre queda a cargo del usuario . discreción, y es responsabilidad del usuario verificar que el poste esté...
3. Nunca coloque una alfombra debajo de la barra de baile, ya que podría afectar la estabilidad del producto. 4. Antes de la instalación, se debe retirar toda la película protectora que cubre las piezas. 5. La capacidad de peso horizontal de este producto es de 280 kg/617 lbs.
Page 114
1. Utilice la llave Allen para aflojar los tornillos poste base e instale el poste base en la base. Asegúrese de que uno de los tornillos en el poste de la base esté alineado con la letra “Y” en la base (Fig. 1). Después de eso, vuelva a apretar los tornillos.
Page 115
Deslice hacia abajo la cubierta de hierro a través del poste y déjela en la base primero . Asegúrese de que el extremo con dos orificios mire hacia arriba. Instale el poste B en el poste de extensión C como se muestra arriba. Fijar la conexión con la barra de hierro.
Page 116
reloj hasta que el Aparece el agujero del polo interior. Utilice una varilla de hierro para girar el interior. polo en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la parte superior la base no pudo subir más contra el techo.
Page 117
Utilice una varilla de hierro para girar el anillo de hierro en el poste A en el sentido de las agujas del reloj para asegurar el poste de baile. Asegúrese de que la barra de baile esté colocada firmemente entre el techo y el suelo.
1. Para configurar la barra de baile en el modo giratorio, afloje los dos tornillos de la barra base. 2. Para volver a ponerlo en modo estático, apriete los dos tornillos y asegúrese de que uno de ellos esté alineado con la letra "Y" en la base. WHAT TO WEAR Ropa Cuando se trata de ropa, ¡menos es mejor! Así...
sus manos aún estarán protegidas de lesiones como ampollas y quemaduras por fricción. Aceites y Lociones NUNCA use aceites o lociones en sus manos o cuerpo antes de usar su bastón. Esto es muy peligroso. El aceite se transfiere al poste, haciéndolo resbaladizo e imposible de sostener y podría provocar un accidente grave.
bloqueados, utilice dos varillas de liberación y gírelas en sentido contrario a las agujas del reloj. Si los tubos aún no se liberan, inserte una de las varillas de liberación en el tubo más grande. Coloque el tubo sobre una superficie dura e inserte la otra varilla de liberación en el tubo más corto, golpéelo con fuerza con algo sólido, mientras sostiene rígido el tubo más grande.
ejercicio FEATURES • Diseño práctico para desarrollar músculos, mantenerse en forma y saludable • Aumento de la fuerza y la flexibilidad • Fácil de usar, instalar y almacenar, ahorra espacio • Altura ajustable y conexión suave • Poste danzante de tubo de acero de alta calidad •...
Page 122
• Diámetro del tubo de acero: 1,77'' -pulgadas • Diámetro de la placa: 9'' -pulgadas • Dimensiones totales del producto (largo x ancho x alto): 9'' x 9'' x 108'' -pulgadas - 14 -...
Page 123
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd.Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Hecho en china - 15 -...
Page 124
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
Page 125
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Asta da ballo portatile MODELLO : HM-590S Professionale Spinning ole We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 126
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 127
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Grazie per aver utilizzato questo prodotto . Per essere sicuri di poter utilizzare correttamente la macchina, leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso e conservarle adeguatamente per riferimento futuro .
Page 128
1 0 . Non pulirlo con materiali abrasivi . 1 1 . Non lasciarlo mai incustodito durante l'uso . 1 2 . L'urina e le feci degli animali domestici possono danneggiare il prodotto, tenere lontano . 1 3 . Non posizionare il prodotto sopra o vicino ad aria calda, fornelli elettrici o stufe .
Page 129
BEFORE USING YOUR POLE L'uso improprio del palo può essere pericoloso non solo per l'utente ma anche per chiunque si trovi nelle vicinanze del palo. L'uso dell'asta da ballo è sempre a carico dell'utente discrezione ed è responsabilità dell'utente verificare che il palo sia installato correttamente e in sicurezza prima dell'uso.
Page 130
2. Il palo da ballo non deve essere installato sotto controsoffitti o controsoffitti non sufficientemente robusti. 3. Non posizionare mai un tappeto sotto l'asta da ballo poiché potrebbe compromettere la stabilità del prodotto. 4. Prima dell'installazione è necessario rimuovere tutta la pellicola protettiva che ricopre le parti.
Page 131
1. Utilizzare la chiave a brugola per allentare le viti sul palo della base e installare il palo della base sulla base. Assicurarsi che una delle viti sul palo della base allineato alla lettera “Y” sulla base (Fig 1). Successivamente, stringere nuovamente le viti. 2.
Page 132
Far scorrere verso il basso la copertura in ferro attraverso il palo e lasciarla prima sulla base . Assicurarsi che l'estremità con due fori sia rivolta verso l'alto. Installare il palo B sul palo di estensione C come mostrato sopra. Fissare la connessione con la verga di ferro.
Page 133
collegamento con il tondino di ferro . Installare la cupola superiore sulla parte superiore polo A come mostrato sopra. Ruota il sommità del palo A in senso antiorario fino al si presenta il foro del polo interno. Utilizzare un'asta di ferro per ruotare l'interno palo in senso antiorario fino alla parte superiore...
Page 134
Usa un'asta di ferro per ruotare l'anello di ferro sul palo A in senso orario per fissare il palo da ballo. - 9 -...
Page 135
Assicurati che il palo da ballo sia posizionato saldamente tra il soffitto e il terreno. Successivamente, far scorrere il coperchio del ferro dalla base inferiore a quella superiore. Fissatelo con le due viti. SWITCHING BETWEEN STATIC & SPINNING MODE 1. Per impostare l'asta da ballo in modalità rotazione, allentare le due viti dall'asta di base.
Page 136
scarpe da ginnastica vanno bene . Le scarpe da ginnastica hanno un elevato attrito, quindi si consiglia una scarpa da ginnastica con una suola quanto più liscia possibile. Gli stivali successivi e i tacchi alti sono perfetti per farti apparire e sentirti bene. Guanti da pole dance I guanti da pole dance possono proteggere le tue mani da vesciche e ustioni.
Page 137
raffredda. TROUBLESHOOTING Se segui le istruzioni di montaggio non dovresti avere alcun problema con il tuo palo da ballo portatile. In caso di problemi non esitate a contattare la nostra linea di supporto tecnico. Non utilizzare MAI il tuo palo da ballo portatile se hai dubbi sul suo montaggio, sulla sua stabilità...
Page 138
La manutenzione ordinaria consiste nel controllare che i giunti dei poli siano a posto , controllare che i cuscinetti ruotino liberamente, controllare che le viti della base siano serrate e in generale assicurarsi che il palo sia idoneo all'esercizio. In caso di dubbi sul palo e sulla sua idoneità all'uso, chiamare il nostro reparto di supporto tecnico.
Page 139
• Polo di estensione D, ( 8,46 "-pollici) • Copertura in ferro (7,5 pollici) TECHNICAL SPECS: • Dimensioni del tubo filettato: 2,2 mm • Capacità di peso orizzontale: 617 libbre. • Capacità di peso verticale: 1.102 libbre. • Materiale di costruzione: tubo d'acciaio •...
Page 140
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd.Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Made in China - 15 -...
Page 141
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Need help?
Do you have a question about the HM-590S and is the answer not in the manual?
Questions and answers