Page 1
MW-20ESP Microondas de 20 litros Manual de instrucciones Para obtener asistencia técnica puede contactar con: 902 110 909 Instruction manual SERVICIO POSTVENTA DE ELECTRÓNICA S.L. Manual de instruções c/Torre de los Herberos, 15 - P.I. La Isla 41703 Dos Hermanas (Sevilla) tecnico@cointer.com...
Page 2
SOLUCIONES PRÁCTICAS PARA EL DÍA A DÍA DESCUBRE TODO LO QUE PODEMOS HACER POR TI EN www.grunkel.com...
Page 3
GRACIAS POR ESCOGER ESTE PRODUCTO GRUNKEL GRUNKEL pone a su disposición productos innovadores, duraderos y prácticos. Bajo un uso responsable y con el mantenimiento adecuado, le proporcionará una larga vida útil y contribuirá a hacer del día a día una tarea mucho más sencilla.
Page 4
ANTES DE PONER EL APARATO EN FUNCIONAMIENTO • Por favor, lea detenidamente las instrucciones de uso de este manual al completo antes de ponerlo en funcionamiento. • Preste especial atención a las indicaciones de seguridad. • Conserve este manual de instrucciones. Si cede el dispositivo a un tercero, estas instrucciones también deben ser entregadas •...
Page 5
Medidas de seguridad para su uso Antes de utilizar el microondas asegúrese de que la fuente de ali- mentación corresponde con el voltaje mostrado en placa informa- tiva del aparato. Conecte el enchufe a una fuente de suministro apropiada. Use este aparato sólo para el uso descrito en este manual. No use agentes químicos corrosivos ni vapores en este aparato.
Page 6
Para reducir el riesgo de fuego en el interior del microondas: - Cuando caliente comida en un recipiente de plástico o papel, compruebe el microondas frecuentemente ante la posibilidad de ignición. - Retire los nudos de alambres del papel y las bolsas de plástico antes de introducirlas en el microondas.
Page 7
Los utensilios de cocinar pueden calentarse extremadamente de- bido al calor transferido de la comida calentada. Puede ser nece- sario usar agarraderas para manipular los recipientes. Las mano- plas siempre deben de utilizarse para retirar las cosas calientes del microondas. El calor se transfiere de los alimentos calientes a los recipientes para cocinar y de éstos a la bandeja de cristal.
Page 8
PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón, polietileno etc.) a su alcan- El microondas no debe usarse con ningún temporizador externo ni sistema de control remoto. ADVERTENCIA: No instale el microondas sobre otro aparato que genere calor.
Page 9
Por favor asegure la base giratoria antes de mover el aparato para evitar daños. Para prevenir daños en la placa giratoria del microondas, deje que la placa se enfríe antes de limpiarla. No coloque alimentos o uten- silios congelados en la placa cuando esté caliente. Asegúrese que los recipientes no tocan las paredes interiores del horno microondas durante la cocción.
Page 10
No sumerja el aparato en agua o cualquier otro líquido. Antes de su limpieza observe que el aparato está desconectado. PRECAUCIÓN. Al abrir tapas o láminas de envoltura puede libe- rarse vapor. Si se emite humo, parar o desenchufar el aparato y mantener la puerta cerrada para extinguir las llamas eventuales.
Instalación del microondas Retire todo el embalaje. Si hay una película de seguridad retírela antes del uso. Com- pruebe cuidadosamente que el aparato está en perfecto estado, de no ser así, notifíque- selo a su distribuidor o envíelo al Servicio Técnico Oficial. El microondas deben ubicarse en ambientes secos, lejos de la humedad y del calor.
Si tiene dudas acerca de la conexión a tierra o las indicaciones eléctricas, consulte a un electricista o personal cualificado. Ni el fabricante ni el proveedor pueden responsabi- lizarse de los daños en el microondas o lesiones provocadas por éste resultantes del incumplimiento de los procedimientos de conexión eléctrica.
Potencia Descripción 100% Alta Media - Alta Media Media - Baja Descongelar Baja Funcionamiento Siga las indicaciones a continuación para comenzar a cocinar: 1. Coloque los alimentos en el microondas y cierre la puerta. 2. Gire el selector de Potencia para seleccionar un nivel de potencia. 3.
Consejos para obtener resultados correctos Distribuya la comida en el recipiente cuidadosamente. Coloque las zonas más gruesas hacia afuera del plato. Vigile el tiempo de cocción. Cocine durante el tiempo mínimo indicado, y añada más tiempo si fuese necesario. La comida cocinada en exceso podría producir humo o in- cendiarse.
Para limpiar las superficies interiores del microondas utilice un paño húmedo. Puede utilizar un detergente suave si se ensucia mucho. No utilice detergentes muy fuertes o abrasivos. Mantenga el microondas siempre limpio y seco. Tanto la condensación de vapor como los posibles residuos podrían dañarlo.
AVISO Este electrodoméstico está dirigido a uso doméstico. No lo utilice para uso comercial. De este modo, la garantía quedaría invalidada. 230V ~50Hz / 700W Eliminación de la unidad Normas sobre los residuos de los aparatos eléctricos según la DIRECTI- VA RAEE 2002/96/EC.
BEFORE PUTTING THE APPLIANCE INTO OPERATION • Please, read carefully the entire instruction manual before using it. • Pay special attention to the safety indications. • Keep this instruction manual. If you hand over this applicance to another person, these instructions must be also be transferred.
Page 18
Important safety instructions When using electrical appliance basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING!--To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to ex- cessive microwave energy: 1. Read all instructions before using the appliance and keep for future reference.
Page 19
- The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire. 7. WARNING: Liquid or other food must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
Page 20
18. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 19. The microwave oven is only used in freestanding. 20. WARNING: Do not install oven over a range cook top or other heat-producing appliance. If installed could be damaged and the warranty would be avoid.
Page 21
30. The microwave oven is for household use only and not for commercial use. 31. Never remove the distance holder in the back or on the sides, as it ensures a minimum distance from the wall for air circulation. 32. Please secure the turn table before you move the appliance to avoid damages.
CAUTION! CHILDREN UNDER 8 YEARS OLD SHOULD NOT USE NOR CLEAN THIS APPLIANCE WITHOUT THE SUPERVISION OF AN ADULT. NEITHER CAN BE USED NOR CLEAN BY PEOPLE WITH REDUCED PHYSICAL, MENTAL OR SENSORIAL CAPABILITIES, WITHOUT EXPERIENCE OR KNOWLEDGE CONCERNING THE USE OF THE APPLIANCE, OR WITHOUT HAVING RECEIVED PROPER TRAINING UNDER DIRECT SUPERVISION FROM AN EXPERIENCED PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY.
Grounding instructions This appliance must be grounded. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
Control panel The control panel has two control knobs. One of them is for selecting the cooking power, while the other one is for the timer control. POWER CONTROL KNOB Turn this knob to select the desired power level. This should be the first step before cooking any food.
Utensils guide 1. Microwave cannot penetrate metal. Only use utensils that are suitable for use in mi- crowave ovens. Metallic containers for food and beverages are not allowed during mi- crowave cooking. This requirement is not applicable if the manufacturer specifies size and shape of metallic containers suitable for microwave cooking.
Cleaning and care 1. Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty.
Before calling for service If the oven fails to operate: 1. Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds, and plug it in again securely. 2.
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO • Por favor, leia cuidadosamente as instruções completas de uso deste manual antes de utilizar o aparelho. • Preste especial atenção às instruções de segurança. • Guarde este manual de instruções. Se você cede o aparelho a terceiros, das presentes instruções também deverão ser entregues.
Page 29
Medidas de segurança para seu uso Antes de usar o microondas, verifique se a fonte de alimentação corresponde à voltagem mostrada na placa informativa do aparel- ho. Conecte o plugue a uma fonte de suprimento apropriada. Utilize este aparelho apenas para o uso descrito neste manual. Não use produtos químicos corrosivos ou vapores neste aparel- ho.
Page 30
- Ao aquecer alimentos em um recipiente de plástico ou papel, ve- rifique o microondas freqüentemente para possível ignição. - Retire os nós de arame do papel e dos sacos de plástico antes de os inserir no microondas. - Se observar fumaça, desligue ou desconecte o aparelho e man- tenha a porta fechada para sufocar qualquer chama.
Page 31
Os utensílios de cozinha podem ficar extremamente quentes devi- do ao calor transferido da comida aquecida. Pode ser necessário usar alças para manipular os contêineres. Luvas sempre devem ser usadas para remover coisas quentes do microondas. O calor é transferido de alimentos quentes para recipientes de cozimento e destes para a bandeja de vidro.
Page 32
CUIDADO: Para a segurança de seus filhos, não deixe o material da embalagem (sacos de plástico, papelão, polietileno, etc.) a seu alcance. O microondas não deve ser usado com nenhum temporizador ex- terno ou sistema de controle remoto. ADVERTÊNCIA: Não instale o micro-ondas sobre outro aparelho que gere calor.
Page 33
Por favor, fixe a base giratória antes de mover o aparelho para evitar danos. Para evitar danos à mesa giratória de microondas, deixe a placa esfriar antes de limpá-la. Não coloque alimentos congelados ou utensílios no prato quando estiver quente. Certifique-se de que os recipientes não toquem as paredes inter- nas do forno de microondas durante o cozimento.
Page 34
Não mergulhe o aparelho na água ou em qualquer outro líquido. Antes de limpar, observe que o aparelho está desconectado. CUIDADO Ao abrir tampas ou folhas de embalagem, o vapor pode ser liberado. Se for emitida fumaça, pare ou desconecte o aparelho e manten- ha a porta fechada para extinguir possíveis chamas.
Instalando o microondas Remova todas as embalagens. Se houver um filme de segurança, remova-o antes de usar. Verifique cuidadosamente se o aparelho está em perfeitas condições, caso con- trário, notifique o seu distribuidor ou envie-o para o serviço técnico. As microondas devem estar localizadas em ambientes secos, longe da umidade e do calor.
Se você tiver dúvidas sobre aterramento ou instruções elétricas, consulte um eletricista ou pessoal qualificado. Nem o fabricante nem o fornecedor podem ser responsabilizados por qualquer dano ao forno de microondas ou ferimentos causados por ele resultantes do não cumprimento dos procedimentos de conexão elétrica.
Page 37
Potência Descrição 100% Alta Media - Alta Media Media - Baja Descongelar Baja Operação Siga as instruções abaixo para começar a cozinhar: 1. Coloque a comida no microondas e feche a porta. 2. Gire o seletor de energia para selecionar um nível de energia. 3.
Conselhos para obter resultados corretos Distribua a comida no recipiente com cuidado. Coloque as áreas mais grossas fora da placa. Assista o tempo de cozimento. Cozinhe pelo tempo mínimo indicado e acrescente mais tempo, se necessário. Alimentos cozidos demais podem produzir fumaça ou pegar fogo.
Page 39
Para limpar as superfícies internas do microondas, use um pano úmido. Você pode usar um detergente neutro se ficar muito sujo. Não use detergentes muito fortes ou abrasivos. Mantenha o microondas sempre limpo e seco. Tanto a condensação de vapor quanto os possíveis detritos podem danificá-lo.
Page 40
AVISO Este aparelho destina-se a uso doméstico. Não use para uso comercial. Desta forma, a garantia seria invalidada. 230V ~50Hz / 700W Eliminar a unidade Regulamento sobre o lixo de aparelhos elétricos comforme a DIRECTIVA WEEE 2002/96 / EC. Este símbolo significa que o presente produto não pode ser tratado como lixo doméstico normal, mas deve ser devolvido ao distribuidor, ou entregue ao ponto de recolha correspondente de equipa- mentos elétricos ou eletrônicos, ou levá-lo a um ponto de recolha habilitado...
Page 41
Para obtener asistencia técnica puede contactar con: 902 110 909 SERVICIO POSTVENTA DE ELECTRÓNICA S.L. c/Torre de los Herberos, 15 - P.I. La Isla 41703 Dos Hermanas (Sevilla) tecnico@cointer.com Por favor, remita la Tarjeta de Garantia a la dirección facilitada junto con el comprobante de compra del producto.
Page 42
COINTER ELECTRÓNICA S.L. emite el presente documento Esta garantía quedará invalidada: como garantía de calidad del producto que ha adquirido en Si no se presenta el ticket o factura de compra original los términos legalmente establecidos durante un periodo de del aparato tres años a partir de la fecha de la compra, por lo que se Si se modifican, alteran o sustituyen alguno de los datos...
Page 43
Para obtener asistencia técnica puede contactar con: 902 110 909 SERVICIO POSTVENTA DE ELECTRÓNICA S.L. c/Torre de los Herberos, 15 - P.I. La Isla 41703 Dos Hermanas (Sevilla) tecnico@cointer.com www.grunkel.com...
Need help?
Do you have a question about the MW-20ESP and is the answer not in the manual?
Questions and answers