KRATOS SAFETY SENTINELS LA 10 250 Series Instruction Manual

Hide thumbs Also See for SENTINELS LA 10 250 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

ISO 80079-36:2016, ISO 80079-37:2016, DIN 7892:2023
BKLKT19-11
Updated: 03/2024
Machinery Directive 2006/42/CE
Antichute de charge à rappel automatique / Retractable load arrester / Sturzschutz für
Lasten / Anticaída de carga retráctil automático / Dispositivo anticaduta retrattile per carichi
/ Trava-quedas de carga autorretrátil / Fallsikring for last med automatisk tilbaketrekking
/ Fallskyddsanordning för last med automatisk återgång / Samonavíjecí záchytné zařízení
proti pádu břemene / Zachytávač pádu nákladu
KRATOS SAFETY
689 Chemin du Buclay
38540 Heyrieux - FRANCE
Tel : +33 (0)4 72 48 78 27
Fax : +33 (0)4 72 48 58 32
www.kratossafety.com info@kratossafety.com
LA 10 250 XX
LA 10 300 XX
LA 10 301 XX
LA 10 400 XX
LA 10 500 XX
LA 10 1000 XX

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SENTINELS LA 10 250 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KRATOS SAFETY SENTINELS LA 10 250 Series

  • Page 1 LA 10 301 XX LA 10 400 XX LA 10 500 XX LA 10 1000 XX KRATOS SAFETY 689 Chemin du Buclay 38540 Heyrieux - FRANCE Tel : +33 (0)4 72 48 78 27 Fax : +33 (0)4 72 48 58 32 BKLKT19-11 www.kratossafety.com info@kratossafety.com...
  • Page 2 Identification / Identification / Kennzeichnung / Marcación / Marcatura / Identificação / Identifisering / Identifikation / Označenĺ vŷrobku / Označenie 250 kg 300 kg 400 kg 500 kg Voir page suivante pour explication des marquages / See next page for explanation of tags / Auf der nächsten Seite, um Erläuterungen zu der Tags / Vea la página siguiente para la explicación de las etiquetas / Vedi pagina successiva per la spiegazione dei tag /...
  • Page 3 Lire la notice pour l’explication de ce schéma / Read the instructions for explanation of this pattern / Zur Erläuterung der Darstellung lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung / Lea las instrucciones para la explicación de este patrón / Leggere le istruzioni per la spiegazione di questo modello / Les instruksjonene for forklaringer på...
  • Page 4 MARQUAGE / LABELLING / KENNZEICHNUNG / MARCACIÓN / MARCATURA / ETIQUETA / MERKING / MÄRKNING / OZNAČENĺ VŶROBKU / OZNAČENIE EN ISO 80079-36:2016 Ex h IIC EN ISO 80079-37:2016 Utilisation du matériel en atmosphères explosibles / Use of equipment in potentially explosive atmospheres Verwendung von Geräten in explosionsgefährdeten Bereichen / Uso del equipo en atmósferas potencialmente explosivas L’uso di apparecchiature in atmosfere potenzialmente esplosive / O uso de equipamento em atmosferas potencialmente explosivas Bruk av utstyr i eksplosjonsfarlige atmosfærer / Användning av utrustning i explosionsfarliga omgivningar...
  • Page 5 Niveau de protection de l’équipement : 1 – Atmosphère explosive présente occasionnellement en utilisation normale Equipment protection level: 1 – Explosive atmosphere present occasionally in normal use Schutzniveau der Ausrüstung: 1 - Explosionsfähige Atmosphäre, die bei normalem Gebrauch gelegentlich vorliegt Nivel de protección del equipo: 1 –...
  • Page 6: Installation

    Pour votre sécurité, respectez strictement les consignes d’utilisation, de vérification, d’entretien et de stockage. La société KRATOS SAFETY ne peut être tenue responsable pour tout accident direct ou indirect survenu à la suite d’une utilisation autre que celle prévue dans cette notice, ne pas utiliser cet équipement au-delà de ses limites ! Une utilisation non conforme aux indications mentionnées sur la notice peut exposer des opérateurs à...
  • Page 7: Contrôles Avant Utilisation

    avec la vitesse du système de manutention. Lorsque la charge est à son déplacement maximum, il faut veillez à conserver une longueur égale à 1 mètre de câble à l’intérieur de l’appareil, cette longueur est indispensable pour stopper et absorber l’énergie d’une chute qui pourrait survenir lorsque le câble de l’appareil est presque entièrement déroulé.
  • Page 8 For your safety, comply strictly with the instructions for use, verification, maintenance and storage. KRATOS SAFETY cannot be held liable for any direct or indirect accident occurring as a result of use other than provided for in this notice; do not use...
  • Page 9: Service Life

    Positioning and mounting LA 10 1000 11 load arrester: The drawings in Diagram 1 (p.24) indicate the various possible anchorage points. The load arrester should be connected to the structure using 20 mm diameter anchoring holes (1) placed on black brackets, or fastener holes (2) in steel casings. If this is the case, use all holes on both sides of the steel casings.
  • Page 10: Funktionsweise

    Zu Ihrer eigenen Sicherheit empfehlen wir Ihnen dringend, die Vorschriften für die Benutzung, Prüfung, Pflege und Aufbewahrung strikt einzuhalten. Die Firma KRATOS SAFETY haftet nicht für Unfälle, die direkt oder indirekt darauf zurückzuführen sind, dass die Ausrüstung anders als in der vorliegenden Anleitung beschrieben benutzt wurde.
  • Page 11: Lagerung Und Pflege

    Der maximale Abweichungswinkel aus dem Lot also von der Vertikalen darf nicht mehr als 15° betraten. Stellen Sie sicher, dass die allgemeine Anordnung die Pendelbewegung bei einem Sturz einschränkt. Da eine Pendelbewegung schwerwiegende Folgen für die Bediener oder umliegenden Sachwerte haben kann, ist es erforderlich, von einer befähigten Person eine Risikobewertung durchführen zu lassen, um die Auswirkungen und Folgen abzuschätzen, zu denen es bei einem Auffangvorgang mit Pendeleffekt kommen kann.
  • Page 12: Instalación

    Por su seguridad, respete estrictamente las consignas de utilización, de verificación, de mantenimiento, y de almacenamiento. La empresa KRATOS SAFETY no se hará responsable de cualquier accidente directo o indirecto que sobrevenga a consecuencia de una utilización otra que la prevista en este folleto, ¡no utilice este equipo más allá de sus límites! Un uso no conforme con las indicaciones mencionadas en las instrucciones puede exponer a los operarios a heridas importantes incluso mortales, así...
  • Page 13: Mantenimiento Y Almacenamiento

    autorizado del cable. Realice algunas maniobras con el sistema de manipulación para comprobar que la velocidad de bloqueo del anticaída de carga es compatible con la velocidad del sistema de manipulación. Cuando la carga está en su desplazamiento máximo, es importante mantener una longitud de cable igual a 1 metro en el interior del aparato. Esta longitud es esencial para detener y absorber la energía de una caída que podría producirse cuando el cable del aparato está...
  • Page 14: Funzionamento

    Per la vostra sicurezza, rispettare scrupolosamente le disposizioni attinenti l’uso, la verifica, la manutenzione e lo stoccaggio. La società KRATOS SAFETY non può essere ritenuta responsabile per alcun incidente diretto o indiretto occorso a seguito di utilizzo diverso da quello previsto nelle presenti istruzioni.
  • Page 15: Manutenzione E Stoccaggio

    in caso di arresto del carico. Per tale valutazione, si ricorda di tenere conto dell’aumento della distanza di arresto rispetto all’angolo massimo autorizzato per il cavo. Eseguire delle manovre con il sistema di movimentazione per controllare che la velocità di blocco del dispositivo anticaduta per carichi sia compatibile con la velocità...
  • Page 16 Para sua própria segurança, cumpra estritamente as instruções de utilização, verificação, manutenção e armazenamento. A KRATOS SAFETY não pode ser responsabilizada por qualquer acidente, direto ou indireto, ocorrido devido a uma utilização diferente da especificada neste folheto, razão pela qual o equipamento deve ser utilizado dentro dos respetivos limites! Uma utilização que não cumpra as indicações mencionadas no folheto informativo pode expor os operadores a ferimentos graves ou mesmo fatais, bem...
  • Page 17: Verificações Antes Da Utilização

    Faça algumas manobras com o sistema de movimentação para verificar se a velocidade de bloqueio do trava-quedas de carga é compatível com a velocidade do sistema de movimentação. Quando a carga estiver no seu deslocamento máximo, certifique-se que mantém um comprimento de cabo igual a 1 metro no interior do dispositivo;...
  • Page 18 For din egen sikkerhets skyld bør du overholde instruksjonene nøye når det gjelder bruk, ettersyn, vedlikehold og oppbevaring. Selskapet KRATOS SAFETY kan ikke holdes ansvarlig for direkte eller indirekte skader som skyldes annen bruk enn det som er angitt i denne brukerveiledningen.
  • Page 19: Kontroller Før Bruk

    Når lasten er flyttet så langt det er mulig, må det sørges for at en kabellengde på 1 meter beholdes inne i apparatet. Denne lengden er essensiell for å stoppe og absorbere fallenergien som kan oppstå når apparatets kabel er nesten helt utstrakt. Det sitter et merke på...
  • Page 20 Var noga med att se till att du har läst villkoren för användning av en KRATOS SAFETY fallskyddsanordning för last genom att hänvisa till bruksanvisningen. Använd en apparat per last.
  • Page 21: Förvaring Och Underhåll

    När lasten har sin maximala förskjutning, se till att hålla en längd som är lika med 1 meter kabel inuti apparaten. Den här längden är viktig för att stoppa och absorbera energin vid ett fall som kan uppstå när enhetens kabel är nästan helt utrullad. Det finns en markering på...
  • Page 22 V zájmu vaší bezpečnosti přísně dodržujte pokyny k použití, ověřování, údržbě a skladování. Společnost KRATOS SAFETY nemůže být zodpovědná za jakoukoli přímou nebo nepřímou nehodu vzniklou v důsledku jiného použití, než je uvedeno v tomto návodu, nepoužívejte toto zařízení nad rámec jeho limitů! Při použití, které...
  • Page 23: Údržba A Skladování

    ŽIVOTNOST Orientační životnost výrobku je neomezená (za podmínky dodržení provádění každoroční kontroly odborně způsobilou osobou autorizovanou společností KRATOS SAFETY), ale může být zkrácena v závislosti na použití a/nebo výsledcích každoročních kontrol. ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ: Během přepravy zařízení ho chraňte před ostrými částmi a uchovávejte ho v původním obalu. Čištění zařízení provádějte vodou, následně jej vysušte utěrkou a společně...
  • Page 24 Z bezpečnostných dôvodov prísne dodržujte návod na použitie, kontrolu, údržbu a skladovanie výrobku. Spoločnosť KRATOS SAFETY nie je zodpovedná za priame alebo nepriame škody spôsobené používaním výrobku, ktoré je v rozpore s týmto návodom. Toto zariadenie nepoužívajte na iné ako určené účely! Použitie, ktoré...
  • Page 25: Údržba A Skladovanie

    vyžaduje na zastavenie a absorbovanie energie pádu, ktorá sa môže objaviť, ak je lano zariadenia skoro celé odvité. Na poslednom metri lana sa nachádza značka. Skontrolujte, či žiadna prekážka nebráni rotácii zariadenia o 360° počas používania. Umiestnenie a upevnenie zachytávača pádu nákladu LA 10 1000 11: Zobrazenie na obrázku 1 (s.
  • Page 26 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / CARATTERISTICHE TECNICHE / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / TEKNISKE SPESIFIKASJONER / TEKNISKA FUNKTIONER / TECHNICKE UDAJE / TECHNICKE PARAMETRE Nombre Longueur Diamètre Vitesse de Distance d’arrêt Charge Charge Résistance de Référence de cycles du câble du câble blocage (m/s)
  • Page 27 A = Structure / Structure / Estructura / Struttura / Estrutura / Struktur / Konstrukce / Struktúra B = Charge / Load / Carga / Carga / Last / Carico Zátěž / Nosnosť...
  • Page 31 Datum prve uporabe / Datum prvního použití / Dátum prvého uvedenia do prevádzky: Fabricant / Manufacturer / Hersteller / Fabricante / Produttore / Fabrikant / Producenta / Fabricante/ Fabrikant / KRATOS SAFETY Valmistaja / Produsent/ Tillverkare / Proizvajalec/ Üretici/ Výrobce/ Výrobca: 689 CHEMIN DU BUCLAY Adresse / Address / Adresse / Dirección / Indirizzo / Adres / Adres / Endereço / Adresse / Osoite / Adresse /...
  • Page 32 Toute utilisation autre que celles décrites dans cette notice est à exclure / L’utilisateur est invité à conserver cette notice pour la durée de vie de produit. Any use other than these described in this leaflet are to be excluded / We recommend that users retain this user manual throughout the product’s service life.

Table of Contents