1. PL: Porozpinać i wysuwać z klamerek poszczególne pasy mocujące.
EN: Unbuckle the particular circumferentia straps.
2. PL: W celu wyeliminowania przypadkowego plątaniasię pasów, po odpięciu
i wysunięciu danego pasa z klamerki, należy powtórnie przypiąć do niego
zakończenie rzepowe.
EN: To avoid tangling the straps, fasten the Velcro to the strap again when
it is removed from the buckle.
3. PL: Ustawić kończynę pacjenta w zgięciu
ok.30 stopnii wsunąć ortezę na kończynę
dolną.
EN: Keep the lower limb in the 30-degrees
flexion and put the brace on your knee.
KOD KATALOGOWY
NAZWA HANDLOWA
MODEL
CODE
TRADE NAME
MODEL
4. PL: Przepleść przez klamrę poliamidową
i zapiąć przedni dolny pas goleniowy
oznaczony nr. (1)
EN: Twine the strap through the polyamid
buckle and fasten the calf strap (no.1)
RAPTOR/2 SHORT
ORTEZA KOŃCZYNY DOLNEJ
RAPTOR/2 SHORT
RAPTOR/2 SHORT
LOWER-EXTREMITY SUPPORT
RAPTOR/2 SHORT
5. PL: Ustawić zegar ortezy dokładnie w osi stawu
kolanowego, przepleść przez klamrę
i dopiąć tylny pas udowy oznaczony nr. (2)
EN: Center the hinges exactly along the knee
axis Twine the strap through the polyamid
buckle and fasten the back thigh strap
(no.2)
© Reh4Mat sp. z o.o. 12/2024
Need help?
Do you have a question about the RAPTOR/2 SHORT and is the answer not in the manual?
Questions and answers