Download Print this page

Advertisement

Quick Links

PL Należy sprawdzić wszystkie elementy przed montażem. Nie należy montować produktu w przypadku stwierdzenia uszkodzeń
któregokolwiek z jego elementów!
DE Alle Bauteile müssen vor der Montage überprüft werden. Das Produkt darf nicht montiert werden, wenn festgestellt wird, dass
einer seiner Bauteile beschädigt ist.
EN All elements should be checked before assembly. Do not assemble the product in case any of its elements has been
found damaged.
!
NL Controleer alle elementen voor montage. Installeer het product niet als één van zijn onderdelen beschadigd is!
HU Összeszerelés előtt ellenőrizze a termék összes elemét. Ne szerelje össze a terméket, ha annak bármelyik eleme sérült!
RU Необходимо проверить все элементы перед сборкой. Не рекомендуется собирать продукт в случае обнаружения
повреждений какой-либо из его деталей!
LT Prieš montavimą patikrinkite visus elementus. Produkto negalima montuoti, jei kuris nors elementas sugadintas!
MONICA
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
ASSEMBLY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
MONTAGE- EN BEDIENINGSINSTRUCTIE
BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
MONTAVIMO IR NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MONICA SK5320 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for KERRA MONICA SK5320

  • Page 1 MONICA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG ASSEMBLY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS MONTAGE- EN BEDIENINGSINSTRUCTIE BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ MONTAVIMO IR NAUDOJIMO INSTRUKCIJA PL Należy sprawdzić wszystkie elementy przed montażem. Nie należy montować produktu w przypadku stwierdzenia uszkodzeń któregokolwiek z jego elementów! DE Alle Bauteile müssen vor der Montage überprüft werden.
  • Page 2 Current version of the instructions is available at the web page www.kerra.eu/?lang=en. ATTENTION: Failing to follow recommendations included in these instructions may be the basis for rejecting a possible claim.
  • Page 3 PL przestrzeń zajmowana przez kabinę DE der durch das Produkt belegte Raum EN area occupied by the product NL ruimte ingenomen door het product HU a termék által elfoglalt terület RU пространство, которое занимает продукт LT produkto užimama erdvė PL przestrzeń, która musi pozostać niezabudowana po zamontowaniu kabiny DE der Raum, der nach der Montage des Produkts als nicht eingebaut bleiben muss EN area that must be left free after mounting of the product NL ruimte die vrij moet blijven nadat het product is geïnstalleerd...
  • Page 4 The product can be mounted as a left-hand or right-hand execution. In the further part of the instructions the left-hand assembly option is presented. OPMERKINGEN VOOR MONTAGE De ruimte waarin het product zal worden geïnstalleerd, moet zijn uitgerust met een efficiënt ventilatie- en verwarmingssysteem. Het product kan niet worden geïnstalleerd in ruimten waar de luchttemperatuur tot onder 5°C kan dalen als gevolg van schade die door bevriezing kan worden veroorzaakt.
  • Page 5 POTRZEBNE NARZĘDZIA / BENÖTIGTE WERKZEUGE / TOOLS NEEDED / NODIGE COMPONENTEN / SZÜKSÉGES SZERSZÁMOK / НЕОБХОДИМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ / REIKALINGI ĮRANKIAI f 3 mm f 6 mm Silikon / Silikon / Silicone / silicone / Szilikon / Силикон / Silikonas WYKAZ CZĘŚCI / LISTE DER TEILE / LIST OF PARTS / ONDERDELEN LIJST / ALKATRÉSZLISTA / ПЕРЕЧЕНЬ...
  • Page 6 MONTAŻ PRODUKTU / PRODUKTMONTAGE / PRODUCT ASSEMBLY / PRODUCTINSTALLATIE / TERMÉKEK ÖSSZESZERELÉSE / МОНТАЖ ПРОДУКТА / PRODUKTO MONTAVIMAS A x 8 f4x30 f6x30 f6x30 f4x30 PL Załączone do zestawu kołki nie są uniwersalne. Kołki należy dobrać odpowiednio do ściany, do której kabina będzie zamocowana! DE Die mitgelieferten Dübel sind nicht universell einsetzbar.
  • Page 7 E x 1 f4x18 F x 1 f4x18...
  • Page 8 C x 1 f4x23 D x 1 f4x23...
  • Page 9 B x 6 f4x10...
  • Page 10 I x 1 f4x30 f6x30 J x 1 PL Załączone do zestawu kołki nie są uniwersalne. Kołki należy dobrać odpowiednio do ściany, do której kabina będzie zamocowana! DE Die mitgelieferten Dübel sind nicht universell einsetzbar. Die Dübel müssen entsprechend an die Wand, an der das Produkt befestigt wird, angepasst werden! EN The studs attached to the set are not universal.
  • Page 11 G x 1 * - opcja prawa / rechtsseitige variante / right hand option / rechter- optie / jobbos opció / п р а в о с т о р о н н я я в е р с и я / D e š i n y s i s pasirinkimas PL Przed silikonowaniem oczyścić...
  • Page 12 UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA, UŻYTKOWANIA I WŁAŚCIWOŚCI KABINY Ze względów bezpieczeństwa w kabinie nie można korzystać z urządzeń elektrycznych. Urządzenia takie powinny znajdować się poza zasięgiem osób korzystających z kabiny. Nie pozostawiać w kabinie przedmiotów metalowych. Mogą one korodować. Ze względów bezpieczeństwa dzieci powinny korzystać z kabiny pod opieką osób dorosłych. Wszystkie naprawy powinny być...
  • Page 13 13. Dimensional tolerance of glass panes: thickness - 0.3 mm; convexity - 1 mm; height/width - 3 mm. 14. Tolerances of other dimensions: for dimensions ≤ 1000 mm - ± 5 mm; for dimensions > 1000 mm - ± 10 mm. 15.
  • Page 14: Wartung

    Запрещается даже малейшее загрязнение лаком для ногтей либо лаком для волос. 10. Продукт может использоваться только, если будет прикреплен к стене. 11. Не рекомендуется использовать продукт, если он поврежден. 12. Если направлять струю воды прямо на уплотнительную поверхность либо поблизости от нее, то в таком случае возможно, что...
  • Page 15: Уход За Продуктом

    Clean the surface of the product with mild detergents and soft cloth. It is recommended to use soap solution liquid. After cleaning, flush the product thoroughly with clean water and dry it - prolonged contact of the product surface with detergents may cause damage of its surface or corrosion of metal elements.

This manual is also suitable for:

Monica sk5319