Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

IS940.2
OPERATING MANUAL

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IS940.2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for i.safe MOBILE IS940.2

  • Page 1 IS940.2 OPERATING MANUAL...
  • Page 2 IS940.2 | MODEL M940A01 Document No. 1078MM01REV00 Version: 2025-04-01 i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany Tel. +49 9343 60148-0 info@isafe-mobile.com www.isafe-mobile.com (c) 2025 i.safe MOBILE GmbH Template: TEMPMM01REV10...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS English................Deutsch.
  • Page 4: English

    PROTECT YOUR LIFE AND READ THE OPERATING MANUAL This Operating Manual is part of the device IS940.2 (model M940A01). This Operating Manual provides important information for safe use of the device. Before using the device, read this Operating Manual carefully and pay particular attention to the „Ex-relevant Safety Regulations“...
  • Page 5: Ex-Relevant Safety Regulations

    50 % of the maximum volume. Gradually adjust the volume. Only charge the device using the charging equipment approved by i.safe MOBILE GmbH. Only charge the device at ambient temperatures between 0 °C to +45 °C (+32 °F to +113 °F).
  • Page 6: Ip-Protection

    ACCESSORIES It is allowed to connect the Docking Station IS-DS940.1 or accessories approved by i.safe MOBILE GmbH for data connection and charging within explosion hazardous areas to the 12-pin docking interface. Within explosion hazardous areas, the following accessories may be used when connected to the 16-pin ISM interface: -the Headset IS-HS2A.1...
  • Page 7: Faults And Damages

    The battery must not be charged in the vicinity of flammable substances. The battery must only be charged using the charging equipment approved by i.safe MOBILE GmbH. The battery must only be charged at ambient temperatures between 0 °C to +45 °C (+32 °F to +113 °F).
  • Page 8: Maximum Output Power

    If the battery is not to be used for a longer period of time, it must be removed from the device. The battery must be charged to approx. 50 % to 70 % every 3 to 6 months to avoid deep discharge. The battery must be stored in a cool, dry place to keep it functional.
  • Page 9: Sound Pressure Warning

    WI-FI WARNING FREQUENCY BAND: 5150 - 5250 MHZ: Indoor use: Inside buildings only. Installations and use inside road vehicles and train arriages are not permitted. Limited outdoor use: If used outdoors, equipment shall not be attached to a fixed installation or to the external body of road vehicles, a fixed infrastructure or a fixed outdoor antenna.
  • Page 10: Intended Use

    Only use the device as described in this Operating Manual. Any other use is considered impro- per and can lead to death, severe injuries and damage to the device. The manufacturer i.safe MOBILE GmbH does not assume any liability for damage caused by improper use. The warranty expires in the event of improper use.
  • Page 11: Scope Of Delivery

    Germany Ex ic IIIC T135°C Dc IECEx Certificate: IECEx EPS 25.0002X SCOPE OF DELIVERY Your device packaging contains the following: 1 x IS940.2 1 x Battery 1 x Safety Instructions 1 x Display Protection Foil 1 x USB-C Cable 1 x Power Adapter universal (power supply unit and various country-specific adapters)
  • Page 12 DEVICE OVERVIEW/FUNCTIONS...
  • Page 13: Function Keys

    FUNCTION KEY M2: Optional function, e.g. camera - function can be assigned via Button App (system integrated). USB INTERFACE: Connection for the USB-C Cable or for other equipment approved by i.safe MOBILE GmbH. Also see sections “Charging” and “Connecting approved accessories”. LOUDNESS CONTROL: Volume up/Volume down.
  • Page 14: Installing The Battery

    INSTALLING THE BATTERY DANGER Installing the wrong battery in the device, poses a risk of explosion, which could result in death or serious injuries! Only fit the battery supplied or an approved replacement battery in the device outside of explosion hazar- dous areas.
  • Page 15: Insert/Remove Sim Card

    INSERT/REMOVE SIM CARD The device has a nano-SIM card slot and an additional eSIM. The eSIM is a non-removable, integrated digital SIM. For more information contact your provider. DANGER An incorrect procedure in explosion hazardous areas poses a risk of death or severe injuries! Only open the device outside of explosion hazardous areas to insert or remove the SIM card.
  • Page 16: Insert/Remove Microsd Card

    INSERT/REMOVE microSD CARD DANGER An incorrect procedure in explosion hazardous areas poses a risk of death or severe injuries! Only open the device outside of explosion hazardous areas to insert or remove the microSD card. NOTICE Proceeding incorrectly when inserting/removing the microSD card can damage the device and the microSD card.
  • Page 17 MOBILE GmbH. CHARGING VIA THE 12-PIN DOCKING INTERFACE For charging in explosion hazardous areas, you can connect the IS940.2 to the IS-DS940.1 Docking Station via the 12-pin docking interface. Further information can be found in the IS-DS940.1 Operating Manual at www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
  • Page 18: Switching On/Off

    This device can also be powered by third-party USB power supply units. CAUTION Charging with third-party USB power supply units poses a risk of property loss or personal injury The third-party USB power supply unit must comply with applicable country regulations and international and regional safety standards.
  • Page 19 Improper use poses risk of death or severe injuries! Only connect accessories approved by i.safe MOBILE GmbH to the device. Accessories approved by i.safe MOBILE GmbH can be found at www.isafe-mobile.com/en/products If you need approved accessories in explosion hazardous areas, please note the...
  • Page 20: Usb Interface

    The 12-pin docking interface is used for charging and data transfer via the optional IS-DS940.1 Docking Station. For charging and data transfer in explosion hazardous areas, you can connect the IS940.2 to the IS-DS940.1 Docking Station via the 12-pin docking interface.
  • Page 21: Possible Device Problems

    POSSIBLE DEVICE PROBLEMS You can find information on possible device problems and how to rectify them at www.isafe-mobile.com/en/support/service under the menu item “FAQ”. If you have any further questions, please contact the i.safe MOBILE GmbH repair service at www.isafe-mobile.com/en/support/service MAINTENANCE/REPAIR The device itself has no serviceable parts.
  • Page 22 DISTRIBUTION PARTNER You can find the specialist distribution partner responsible for your country at www.isafe-mobile.com/en/contact CLEANING NOTICE Incorrect cleaning can cause damage to the device. Please note the following when cleaning: Turn off the device before cleaning. Do not charge the device while cleaning. Do not use chemical agents for cleaning.
  • Page 23 MOBILE GmbH service centre responsible for your country or region at www.isafe-mobile.com/en/support/service TRADEMARKS i.safe MOBILE GmbH and the i.safe MOBILE GmbH logo are registered trademarks of the i.safe MOBILE GmbH. Comes with the Google™ app and Google Chrome™...
  • Page 24: Deutsch

    SCHÜTZEN SIE IHR LEBEN UND LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG Diese Bedienungsanleitung ist Teil des Geräts IS940.2 (Modell M940A01). Die Bedienungsan- leitung liefert wichtige Informationen für eine sichere Verwendung des Geräts. Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere den Abschnitt „...
  • Page 25: Ex-Relevante Sicherheitsvorschriften

    Bei der Verwendung von Kopfhörern oder Headsets, stellen Sie die Lautstärkeregelung am Gerät zuerst auf 50 % der maximalen Lautstärke ein. Passen Sie die Lautstärke schrittweise an. Laden Sie das Gerät nur mit dem von i.safe MOBILE GmbH freigegebenen Ladezubehör. Laden Sie das Gerät nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 0 °C bis +45 °C (+32 °F bis +113 °F).
  • Page 26 Die optionalen Abdeckungen für diese dienen als Schutz vor Verschmutzung. ZUBEHÖR Innerhalb explosionsgefährdeter Bereiche darf die Docking Station IS-DS940.1 oder von der i.safe MOBILE GmbH zugelassenes Zubehör an die 12-pin Docking-Schnittstelle zur Daten- verbindung und zum Laden angeschlossen werden. Innerhalb explosionsgefährdeter Bereiche kann folgendes Zubehör verwendet werden, wenn es an die 16-pin ISM-Schnittstelle angeschlossen wird: -das Headset IS-HS2A.1...
  • Page 27: Fehler Und Unzulässige Belastungen

    ANWENDUNGSBEDINGUNGEN Die Batterie darf nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche ersetzt werden. Das Gerät muss vor hoher mechanischer Gefährdung, starker UV-Strahlung und elektrosta- tisch stark aufladenden Prozessen geschützt werden. Das Gerät darf keinen aggressiven Säuren oder Basen ausgesetzt werden. Der zulässige Umgebungstemperaturbereich beträgt -20 °C bis +55 °C (-4 °F bis +131 °F). Das Gerät darf nur in die Zonen 2 oder 22 eingebracht werden.
  • Page 28 Die Batterie darf nicht mit einem Nagel durchbohrt oder mit einem Hammer geschlagen werden. Die Batterie darf nicht zerlegt werden. Die Batterie muss für den Transport sicher in einem Koffer oder Karton verpackt sein. Die Batterie darf nicht in der Nähe von brennbaren Stoffen aufgeladen werden. Die Batterie darf nur mit den von der i.safe MOBILE GmbH freigegebenen Ladegeräten geladen werden.
  • Page 29 INFORMATIONEN ZUR SAR ZERTIFIZIERUNG (SPEZIFISCHE ABSORBATIONSRATE) Der europäische SAR-Grenzwert beträgt 2,0 W/kg für den Körper bei 5 mm. Der europäische SAR-Grenzwert liegt bei 4,0 W/kg für die Gliedmaßen bei 0 mm. Das Gerät wurde auf diesen SAR-Grenzwert getestet. Der höchste SAR-Wert, der im Rahmen dieser Norm bei der Pro- duktzertifizierung für Gliedmaßen gemeldet wurde, beträgt 1,131 W/kg.
  • Page 30: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Tod, schweren Verletzungen und Schäden am Gerät führen. Der Hersteller i.safe MOBILE GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstanden sind. Die Garantie erlischt bei nicht bestim- mungsgemäßer Verwendung.
  • Page 31: Cell Broadcast

    Germany Ex ic IIIC T135°C Dc IECEx-Zertifikat: IECEx EPS 25.0002X LIEFERUMFANG Die Verpackung Ihres Geräts enthält Folgendes: 1 x IS940.2 1 x Batterie 1 x Sicherheitsvorschriften 1 x Display-Schutzfolie 1 x USB-C-Kabel 1 x Netzadapter universal (Netzteil und verschiedene länderspezifische Adapter)
  • Page 32 GERÄTEÜBERSICHT/FUNKTIONEN...
  • Page 33 FUNKTIONSTASTE M2: Optionale Funktion, z. B. Kamera - Funktion kann über Button App (systemintegriert) zugewiesen werden. USB-SCHNITTSTELLE: Anschluss für das USB-C-Kabel oder andere von der i.safe MOBILE GmbH freigegebene Geräte. Siehe auch Abschnitte „Laden“ und „Freigegebenes Zubehör anschließen“. LAUTSTÄRKEREGELUNG: Lauter/Leiser. 12-PIN DOCKING-SCHNITTSTELLE: Anschluss für die optionale IS-DS940.1 Docking Station.
  • Page 34: Batterie Einbauen

    BATTERIE EINBAUEN GEFAHR Wenn Sie eine falsche Batterie in das Gerät einbauen, besteht Explosionsgefahr mit der Folge von Tod oder schweren Verletzungen! Bauen Sie nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche die mitgelieferte Batterie oder eine zugelassene Ersatz-Batterie in das Gerät ein. Die zugelassene Ersatz-Batterie finden Sie auf der Internetseite www.isafe-mobile.com/de/produkte Legen Sie die Batterie wie abgebildet in das Batteriefach ein.
  • Page 35 SIM-KARTE EINLEGEN/ENTNEHMEN Das Gerät verfügt über einen Nano-SIM-Steckplatz und über eine zusätzliche eSIM. Die eSIM ist eine nicht auswechselbare, integrierte digitale SIM. Nähere Informationen hierzu erhalten Sie von Ihrem Provider. GEFAHR Durch eine falsche Vorgehensweise innerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen besteht Gefahr von Tod und schweren Verletzungen! Öffnen Sie das Gerät nur außerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen, um die SIM-Karte einzulegen oder zu entnehmen.
  • Page 36: Zubehör Montieren

    microSD-KARTE EINLEGEN/ENTNEHMEN GEFAHR Durch eine falsche Vorgehensweise innerhalb von explosionsgefährdeten Berei- chen besteht Gefahr von Tod und schweren Verletzungen! Öffnen Sie das Gerät nur außerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen, um die microSD-Karte einzulegen oder zu entnehmen. ACHTUNG Durch eine falsche Vorgehensweise beim Einlegen/Entnehmen der microSD-Kar- te, können Sie das Gerät und die microSD-Karte beschädigen.
  • Page 37 ACHTUNG Durch eine falsche Vorgehensweise beim Laden, können Sie das Gerät beschädigen. Beachten Sie beim Laden Folgendes: Laden Sie das Gerät nur mit dem von i.safe MOBILE GmbH freigegebenen Ladezu- behör. LADEN ÜBER DIE 12-PIN DOCKING-SCHNITTSTELLE Zum Laden innerhalb explosionsgefährdeter Bereiche können Sie das IS940.2 über die 12-pin Docking-Schnittstelle an die Docking Station IS-DS940.1 anschließen.
  • Page 38 Dieses Gerät kann auch über USB-Netzteile von Drittanbietern mit Strom versorgt werden. VORSICHT Beim Laden mit USB-Netzteilen von Drittanbietern besteht die Gefahr von Sach- oder Personenschäden. Das USB-Netzteil eines Drittanbieters muss den geltenden nationalen Vorschriften sowie den internationalen und regionalen Sicherheitsstandards entsprechen.
  • Page 39: Gerät Verwenden

    FREIGEGEBENES ZUBEHÖR ANSCHLIESSEN GEFAHR Durch falsche Verwendung besteht Gefahr von Tod und schweren Verletzungen! Schließen Sie nur von i.safe MOBILE GmbH freigegebenes Zubehör an das Gerät an. Von i.safe MOBILE GmbH freigegebenes Zubehör finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/produkte Wenn Sie freigegebenes Zubehör innerhalb von explosionsgefährdeten Berei- chen benötigen, beachten Sie vor dem Anschluss Folgendes:...
  • Page 40: Usb-Schnittstelle

    Fall die Abdeckung der USB-Schnittstelle. Die USB-Schnittstelle dient zum Laden und zur Datenübertragung. Schließen Sie freigegebenes Zubehör oder andere Geräte nur mit dem mitgelieferten USB-C-Kabel oder mit anderen von der i.safe MOBILE GmbH zugelassenen Geräten an die USB-Schnittstelle an. 12-PIN DOCKING-SCHNITTSTELLE Die 12-pin docking-Schnittstelle dient zum Laden und zur Datenübertragung über die optio-...
  • Page 41: Batterie Wechseln

    Prüfen Sie den korrekten und festen Sitz der Batterie. MÖGLICHE GERÄTEPROBLEME Informationen zu möglichen Geräteproblemen und deren Behebung finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/support/service unter dem Menüpunkt „FAQ“. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an den Reparaturservice von i.safe MOBILE GmbH unter www.isafe-mobile.com/de/support/service...
  • Page 42: Wartung/Reparatur

    Tod oder schweren Verletzungen führen! Öffnen Sie das Gerät nicht und führen Sie keine Reparaturen selbst durch. Wenden Sie sich an den Reparaturservice von i.safe MOBILE GmbH unter www.isafe-mobile.com/de/support/service wenn das Gerät nicht wie gewohnt funktioniert, das Gerät einer Reparatur bedarf, oder es ein Ersatzteil benötigt.
  • Page 43 Müllbeseitigung vor und fördern die Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen. Weitere Informationen erhalten Sie von regionalen Abfallunternehmen, staatlichen Behörden oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen i.safe MOBILE GmbH Service-Center unter www.isafe-mobile.com/de/support/service MARKEN i.safe MOBILE GmbH und das i.safe MOBILE GmbH Logo sind eingetragene Marken der i.safe MOBILE GmbH.
  • Page 44: Česky

    CHRAŇTE SVŮJ ŽIVOT A PŘEČTĚTE SI NÁVOD K OBSLUZE Tento Návod k obsluze je součástí zařízení IS940.2 (model M940A01). Návod k obsluze obsahuje důležité informace o bezpečném použití zařízení. Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze a zvláštní pozornost věnu- jte části „BEZPEČNOSTNÍ...
  • Page 45 12kolíkové dokovací rozhraní může zůstat otevřené uvnitř prostor s nebezpečím výbuchu. Volitelné kryty slouží jako ochrana před znečištěním. PŘÍSLUŠENSTVÍ K 12kolíkovému dokovacímu rozhraní je povoleno připojit dokovací stanici IS-DS940.1 nebo příslušenství schválené společností i.safe MOBILE GmbH pro datové připojení a nabíjení v prostředí s nebezpečím výbuchu.
  • Page 46 Zařízení lze nabíjet pouze prostřednictvím rozhraní USB-C nebo 16kolíkového rozhraní ISM mimo oblasti s nebezpečím výbuchu pomocí nabíjecího zařízení schváleného společností i.safe MOBILE GmbH. Zařízení se smí nabíjet pouze při teplotách okolního prostřed í 0 °C do +45 °C (+32 °F do +113 °F)! KARTY SIM A SD...
  • Page 47 v případě závady, vykazuje-li kryt zařízení známky poškození, bylo-li zařízení vystaveno nadměrnému zatížení, bylo-li zařízení nesprávným způsobem uskladněno nebo, jsou-li značky a štítky na zařízení nečitelné. Doporučujeme zařízení, které vykazuje chybu, nebo u kterého je podezření na chyby, zaslat ke kontrole společnosti i.safe MOBILE GmbH. BATTERIE Baterie obsahuje hořlavé...
  • Page 48 MAXIMÁLNÍ VÝSTUPNÍ VÝKON Frekvenční pásma Maximální výstupní výkon LTE Band 1: 22.87 dBm LTE Band 3: 22.81 dBm LTE Band 5: 22.94 dBm LTE Band 7: 22.86 dBm LTE Band 8: 22.76 dBm LTE Band 20: 22.95 dBm LTE Band 28: 22.73 dBm LTE Band 40: 23.12 dBm LTE Band 41: 23.19 dBm LTE Band 42: 22.83 dBm...
  • Page 49 UPOZORNĚNÍ NA WI-FI Frekvenční pásmo: 5150 - 5250 MHz: Vnitřní použití: Pouze uvnitř budov. Instalace a použití uvnitř silničních vozidel a vlakových vagónů nejsou povoleny. Omezené venkovní použití: Při venkovním použití nesmí být zařízení připevněno k pevnému zařízení nebo k vnější karoserii silničních vozidel, k pevné infrastruktuře nebo k pevné venkovní...
  • Page 50: Zamýšlené Použití

    ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Zařízení IS940.2 slouží k průmyslové internetové komunikaci v prostředí s nebezpečím vý- buchu zón 2/22, v souladu kromě jiného se Směrnicemi 2014/34/EU, 1999/92/EC a systémem IECEx. Zařízení používejte pouze způsobem, který je popsán v tomto Návodu k obsluze. Jakékoliv jiné...
  • Page 51: Rozsah Dodávky

    Ex ic IIIC T135°C Dc Německo IECEx Certifikát: IECEx EPS 25.0002X ROZSAH DODÁVKY Balení vašeho zařízení obsahuje následující: 1 x IS940.2 1 x Baterie 1 x Bezpečnostní pokyny 1 x Fólie pro ochranu displeje 1 x Kabel USB-C 1 x Univerzální napájecí adaptér (měnič napětí a různé adaptéry specifické pro danou zemi) 1 x Šroubovák torx...
  • Page 52 PŘEHLED O ZAŘÍZENÍ/FUNKCÍCH...
  • Page 53: Funkční Tlačítka

    FUNKČNÍ KLÁVESA M2: Volitelná funkce, např. fotoaparát - funkci lze přiřadit pro- střednictvím aplikace Button App (integrovaná v systému). ROZHRANÍ USB: Připojení pro kabel USB-C nebo pro jiné zařízení schválené spo- lečností i.safe MOBILE GmbH. Také viz části „Nabíjení“ a „Připojování schváleného příslušenství“. REGULACE HLASITOSTI: Zvýšení hlasitosti/Snížení hlasitosti.
  • Page 54: Instalace Baterie

    INSTALACE BATERIE NEBEZPEČÍ Instalace nesprávné baterie do zařízení může vést k nebezpečí výbuchu, které může vést k smrtelnému úrazu nebo vážným poraněním! Do zařízení vkládejte dodané nebo schválené náhradní baterie pouze mimo prostředí s nebezpečím výbuchu. Schválené náhradní baterie můžete najít na webu www.isafe-mobile.com/en/products Baterii vložte do prostoru pro baterie tak, jak je zobrazeno.
  • Page 55 VLOŽTE/VYJMĚTE SIM KARTU Zařízení je vybaveno zásuvkou pro kartu nano-SIM a další eSIM. eSIM je nevyměnitelná integ- rovaná digitální karta SIM. Více informací získáte u svého poskytovatele. NEBEZPEČÍ Nesprávný postup v prostředí s nebezpečím výbuchu vede k nebezpečí smr- telného úrazu nebo vážných poranění! Zařízení za účelem vložení nebo vyjmutí SIM karty otvírejte pouze mimo prostředí...
  • Page 56: Instalace Příslušenství

    VLOŽENÍ/VYJMUTÍ KARTY microSD NEBEZPEČÍ Nesprávný postup v prostředí s nebezpečím výbuchu vede k nebezpečí smr- telného úrazu nebo vážných poranění! Zařízení za účelem vložení nebo vyjmutí karty microSD otvírejte pouze mimo prostředí s nebezpečím výbuchu. POZNÁMKA Nesprávný postup vkládání/vyjímání karty microSD může poškodit zařízení a kartu microSD.
  • Page 57 Pokud nabíjíte zařízení, použijte pouze nabíjecí zařízení schválené společností i.safe MOBILE GmbH. NABÍJENÍ PŘES 12KOLÍKOVÉ DOKOVACÍ ROZHRANÍ Pro nabíjení v prostředí s nebezpečím výbuchu můžete IS940.2 připojit k dokovací stanici IS-DS940.1 prostřednictvím 12kolíkového dokovacího rozhraní. Další informace naleznete v návodu k obsluze IS-DS940.1 na adrese www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
  • Page 58 Toto zařízení lze napájet také pomocí napájecích jednotek USB jiných výrobců. UPOZORNĚNÍ Nabíjení pomocí napájecích jednotek USB třetích stran představuje riziko ztráty majetku nebo zranění osob. Napájecí jednotka USB třetí strany musí splňovat platné předpisy dané země a mezinárodní a regionální bezpečnostní normy. Napájecí...
  • Page 59: Používání Zařízení

    Nesprávné použití může vyústit ve smrtelný úraz nebo vážná poranění! K zařízení připojujte pouze příslušenství schválené společ- ností i.safe MOBILE GmbH. Příslušenství schválené společností i.safe MOBILE GmbH najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/products Pokud v prostředí s nebezpečím výbuchu potřebujete schválené příslušenství, před připojením dbejte na následující:...
  • Page 60 12kolíkové dokovací rozhraní se používá pro nabíjení a přenos dat přes volitelnou dokovací stanici IS-DS940.1 Docking Station. Pro nabíjení a přenos dat v prostředí s nebezpečím výbuchu můžete IS940.2 připojit k doko- vací stanici IS-DS940.1 prostřednictvím 12kolíkového dokovacího rozhraní. Další informace naleznete v návodu k obsluze IS-DS940.1 na adrese...
  • Page 61: Nabíjení Baterie

    NABÍJENÍ BATERIE NEBEZPEČÍ Zastaralá baterie se může přehřát, nafouknout a způsobit požár. To znamená nebezpečí smrtelného nebo závažného úrazu. Pokud přístroj používáte denně, měli byste baterii vyměnit po 2 letech od prvního použití, nejpozději však po 500 nabíjecích cyklech nebo při výrazném zkrácení provozní doby. Pokud máte další dotazy, kontaktujte službu oprav i.safe MOBILE GmbH na adrese www.isafe-mobile.com/en/support/service VAROVÁNÍ...
  • Page 62: Údržba A Opravy

    MOŽNÉ PROBLÉMY SE ZAŘÍZENÍM Informace o možných problémech se zařízením a jak je vyřešit najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service v nabídce „FAQ“. Pokud máte další otázky, kontaktujte servisní oddělení společnosti i.safe MOBILE GmbH na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service ÚDRŽBA A OPRAVY Zařízení neobsahuje žádné součásti, které by uživatel mohl opravit svépomocí.
  • Page 63: Obchodní Značky

    MOBILE GmbH, které jsou zodpovědné za vaši zemi nebo oblast, najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service OBCHODNÍ ZNAČKY Název i.safe MOBILE GmbH a logo i.safe MOBILE GmbH jsou ochranné známky společnosti i.safe MOBILE GmbH. Obsahuje aplikace Google™ a Google Chrome™...
  • Page 64: Dansk

    DANSK BESKYT DIT EGET LIV, OG LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN Denne betjeningsvejledning er en del af enheden IS940.2 (model M940A01). Betjenings- vejledningen indeholder vigtige oplysninger om sikker brug af enheden. Før du bruger enheden, skal du læse betjeningsvejledningen omhyggeligt og være særlig opmærksom på...
  • Page 65 Ved brug af høretelefoner eller headset skal du indledningsvis indstille lydstyrkeknappen på enheden til 50 % af den maksimale lydstyrke. Juster lydstyrken gradvist. Enheden må kun oplades ved hjælp af opladningsudstyr godkendt af i.safe MOBILE GmbH. Oplad udelukkende enheden ved en omgivende temperatur på mellem 0 °C og +45 °C (+32 °F og +113 °F).
  • Page 66 TILBEHØR Det er tilladt at tilslutte dockingstationen IS-DS940.1 eller tilbehør godkendt af i.safe MOBILE GmbH til brug for dataforbindelse og opladning i områder med eksplosions- fare til 12-bens docking-grænsefladen. I områder med eksplosionsfare må følgende tilbehør anvendes, når det er tilsluttet 16-bens ISM-grænsefladen:...
  • Page 67 FEJL OG IKKE-TILLADTE BELASTNINGER Så snart der er frygt for, at sikkerheden ved enheden er blevet forringet, skal enheden tages ud af drift og straks fjernes fra eksplosionsfarlige områder. En utilsigtet genstart skal forhindres. Sikkerheden ved enheden kunne blive forringet, hvis f.eks.: Der optræder fejlfunktioner.
  • Page 68 Batteriet skal opbevares tørt og køligt for at holde det i god stand. Batteriet må ikke opbevares sammen med metalgenstande. Batteriet må ikke kasseres sammen med husholdningsaffald. Batteriet skal afleveres til genbrug i henhold til lokale regler. MAKSIMAL UDGANGSEFFEKT Frekvensbånd Maksimal udgangseffekt LTE Band 1: 22.87 dBm LTE Band 3: 22.81 dBm LTE Band 5: 22.94 dBm...
  • Page 69 WI-FI-ADVARSEL Frekvensbånd: 5150 - 5250 MHz: Indendørs brug: Kun inde i bygninger. Installationer og brug i vejkøretøjer og togvogne er ikke tilladt. Begrænset udendørs brug: Hvis udstyret bruges udendørs, må det ikke være fastgjort til en fast installation eller til den ydre del af vejkøretøjer, en fast infrastruktur eller en fast udendørs antenne.
  • Page 70: Tilsigtet Brug

    Du kan finde garantibestemmelserne på www.isafe-mobile.com/en/support/service Eventuel skade forårsaget af computervirus, som du downloader i forbindelse med brug af inter- netfunktioner er dit eget ansvar. Du har ingen ret til regres mod i.safe MOBILE GmbH. EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Du kan finde EU-overensstemmelseserklæringen på...
  • Page 71: Leverancens Omfang

    Ex ic IIIC T135°C Dc IECEx certifikat: IECEx EPS 25.0002X Temperaturområde: LEVERANCENS OMFANG Din pakke med enheden indeholder følgende: 1 x IS940.2 1 x batteri 1 x sikkerhedsinstruktioner 1 x folie til skærmbeskyttelse 1 x USB-C-kabel 1 x Strømadapter universal (strømforsyning og forskellige landespecifikke adaptere) 1 x Torx-skruetrækker...
  • Page 72 OVERSIGT OVER ENHEDEN/FUNKTIONER...
  • Page 73 FUNKTIONSTAST M2: Valgfri funktion, f.eks. kamera - funktionen kan tildeles via Button App (systemintegreret). USB-INTERFACE: Tilslutning af USB-C-kabel eller andet udstyr godkendt af i.safe MOBILE GmbH. Se også afsnittet „Opladning“ og „Tilslutning af godkendt tilbehør“. LYDSTYRKEREGULERING: Højere/Lavere. 12-BENS DOCKING-GRÆNSEFLADEN: Tilslutning for den valfrie IS-DS940.1 do- cking-station.
  • Page 74 INSTALLATION AF BATTERIET FARE Installation af et forkert batteri i enheden udgør en risiko for eksplosion, som kan resultere i dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Installer udelukkende det medføl- gende batteri eller et godkendt erstatningsbatteri i enheden uden for områder med eksplosionsfare. Det godkendte erstatningsbatteri findes på webstedet www.isafe-mobile.com/en/products Placer batteriet i batteriholderen som vist.
  • Page 75 ISÆT/UDTAG SIM-KORT Enheden er udstyret med en nano-SIM-åbning og et ekstra eSIM. eSIM er et fastmonteret, indbygget digitalt SIK-kort. Kontakt leverandører for yderligere oplysninger. FARE En forkert fremgangsmåde i områder med eksplosionsfare udgør en risiko for dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Åbn kun enheden uden for områder med eksplosionsfare for at isætte eller udtage SIM-kortet.
  • Page 76: Montering Af Tilbehør

    ISÆT/UDTAG microSD-KORT FARE En forkert fremgangsmåde i områder med eksplosionsfare udgør en risiko for dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Åbn kun enheden uden for områder med eksplosionsfare for at isætte eller udtage microSD-kortet. BEMÆRK En forkert fremgangsmåde ved isættelse/udtagning af microSD-kortet kan beskadige enheden og microSD-kortet.
  • Page 77 Enheden må kun oplades ved hjælp af opladningsudstyr godkendt af i.safe MOBILE GmbH. OPLADNING VIA 12-BENS DOCKING-GRÆNSEFLADEN Ved opladning i områder med eksplosionsfare kan du slutte IS940.2 til IS-DS940.1-do- ckingstationen via 12-bens docking-grænsefladen. Der er flere oplysninger i betjeningsvejledningen til IS-DS940.1 på...
  • Page 78 Denne enhed kan også drives af USB-strømforsyninger fra tredjeparter. FORSIGTIG Opladning med tredjeparts USB-strømforsyninger udgør en risiko for tab af ejendom eller personskade. USB-strømforsyningen fra tredjepart skal være i overensstemmelse med gæl- dende nationale regler og internationale og regionale sikkerhedsstandarder. USB-strømforsyningen fra tredjepart skal have et output på...
  • Page 79: Brug Af Enheden

    TILSLUTNING AF GODKENDT TILBEHØR FARE Forkert brug kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Slut udelukkende tilbehør godkendt af i.safe MOBILE GmbH til enheden. Tilbehør godkendt af i.safe MOBILE GmbH findes på www.isafe-mobile.com/en/products Hvis du har behov for godkendt tilbehør i områder med eksplosionsfare, skal du bemærke følgende, før du tilslutter:...
  • Page 80 12-BENS DOCKING-GRÆNSEFLADEN 12-bens docking-grænsefladen anvendes til opladning og dataoverførsel via den valgfrie IS-DS940.1 docking-station. Ved opladning og dataoverførsel i områder med eksplosionsfare kan du slutte IS940.2 til IS-DS940.1-dockingstationen via 12-bens docking-grænsefladen. Der er flere oplysninger i betjeningsvejledningen til IS-DS940.1 på...
  • Page 81 SKIFT AF BATTERI FARE Et forældet batteri kan overophedes, deformeres og forårsage brand. Det udgør en risiko for dødsfald og alvorlige kvæstelser! Hvis du bruger enheden dagligt, bør du udskifte batteriet 2 år efter første brug, dog senest efter 500 opladninger, eller når driftstiden er blevet væsentligt reduceret.
  • Page 82 MULIGE ENHEDSPROBLEMER Du kan finde oplysninger om mulige enhedsproblemer, og hvordan du retter dem på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menupunktet „FAQ“. Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte i.safe MOBILE GmbH‘s reparationsser- vice på www.isafe-mobile.com/en/support/service VEDLIGEHOLDELSE/REPARATION Selve enheden har ingen dele, der skal vedligeholdes.
  • Page 83 På den måde forhindrer du ukontrolleret bortskaffelse og fremmer genbrug af materialer. Du kan få yderligere oplysninger fra regionale renovationsselskaber, myndigheder eller hos en i.safe MOBILE GmbH Service Centre-repræsentant med ansvar for dit land eller din region på www.isafe-mobile.com/en/support/service VAREMÆRKER i.safe MOBILE GmbH og i.safe MOBILE GmbH-logoet er varemærker tilhøren-...
  • Page 84: Español

    ESPAÑOL PROTEJA SU VIDA Y LEA EL MANUAL DE OPERACIÓN Este Manual de operación forma parte del dispositivo IS940.2 (modelo M940A01). El Manual de operación proporciona información importante para un uso seguro del dispositivo. Antes de utilizar el dispositivo, lea este Manual de operación detenidamente y preste espe- cial atención al apartado «NORMAS DE SEGURIDAD EN MATERIA DE PROTECCIÓN...
  • Page 85 50 % del volumen máximo. Ajuste gradualmente el volumen. Cargue el dispositivo únicamente con el equipo de carga aprobado por i.safe MOBILE GmbH. Cargue el dispositivo solo a temperaturas ambiente entre 0 °C y +45 °C (+32 °F y +113 °F). No cargue el dispositivo cerca de sustancias inflamables.
  • Page 86: Condiciones De Uso

    ACCESORIOS Está permitido conectar la estación de acoplamiento IS-DS940.1 u otros accesorios aprobados por i.safe MOBILE GmbH para la conexión de datos y la carga a la interfaz de acoplamiento de 12 pines dentro de áreas potencialmente explosivas. Dentro de las zonas potencialmente explosivas, pueden utilizarse los siguientes accesorios cuando estén conectados a la interfaz ISM de 16 pines:...
  • Page 87 La batería debe embalarse de forma segura en una caja o cartón para su transporte. La batería no debe cargarse cerca de sustancias inflamables. La batería solo debe cargarse con el equipo de carga aprobado por i.safe MOBILE GmbH. La batería solo debe cargarse a temperaturas ambiente entre 0 °C y +45 °C (+32 °F y +113 °F).
  • Page 88 Si no se va a utilizar la batería durante un periodo de tiempo prolongado, esta debe extraerse del dispositivo. La batería debe cargarse entre el 50 % y el 70 % cada 3 a 6 meses para evitar una descarga profunda. La batería debe guardarse en un lugar fresco y seco para mantenerla funcional. La batería no debe guardarse junto con objetos metálicos.
  • Page 89 AVISO WI-FI Banda de frecuencia: 5150 - 5250 MHz: Uso en interiores: Sólo en el interior de edificios. No se permiten las instalaciones ni el uso en el interior de vehículos de carretera y vagones de tren. Uso limitado en exteriores: Si se utiliza en el exterior, el equipo no se fijará a una instalación fija ni a la carrocería exterior de vehículos de carretera, una infraestructura fija o una antena exterior fija.
  • Page 90: Uso Previsto

    USO PREVISTO El IS940.2 es un dispositivo de comunicación con Internet para el uso industrial en áreas con peligro de explosión clasificadas como 2/22, de acuerdo con las Directivas 2014/34/UE, 1999/92/EC y el sistema IECEx, entre otros. Utilice el dispositivo solo como se describe en este Manual de operación. Cualquier otro uso se considera inadecuado y puede provocar la muerte, lesiones graves y daños en el dispositivo.
  • Page 91: Alcance Del Suministro

    Ex ic IIIC T135°C Dc Certificado IECEx: IECEx EPS 25.0002X ALCANCE DEL SUMINISTRO El paquete del dispositivo contiene lo siguiente: 1 x IS940.2 1 x Batería 1 x Instrucciones de seguridad 1 x Lámina protectora de pantalla 1 x Cable USB-C 1 x Adaptador de corriente universal (fuente de alimentación y varios adaptadores específicos...
  • Page 92 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DISPOSITIVO/FUNCIONES...
  • Page 93: Teclas De Función

    Button App (sistema integrado). INTERFAZ USB: Conexión para el cable USB-C o para otros equipos aprobados por i.safe MOBILE GmbH. Consulte también los apartados «Carga» y «Conexión de accesorios aprobados». CONTROL DEL VOLUMEN: Más alto/Más bajo.
  • Page 94: Instalación De La Batería

    INSTALACIÓN DE LA BATERÍA PELIGRO La instalación de una batería incorrecta en el dispositivo supone un riesgo de explosión que puede provocar la muerte o lesiones graves. Instale en el dispositivo solo la batería suministrada o una batería de repuesto homologada fuera de las áreas afectadas por peligro de explosión.
  • Page 95 INSERTAR/EXTRAER LA TARJETA SIM El dispositivo tiene una ranura para tarjetas nano-SIM y una eSIM adicional. La eSIM es una SIM digital integrada y no extraíble. Para más información, contacte con su proveedor. PELIGRO Un procedimiento incorrecto en áreas afectadas por peligro de explosión supo- ne un riesgo de muerte o de lesiones graves.
  • Page 96: Instalación De Accesorios

    INSERTAR/EXTRAER LA TARJETA microSD PELIGRO Un procedimiento incorrecto en áreas afectadas por peligro de explosión supone un riesgo de muerte o de lesiones graves. Abra el dispositivo solo fuera de áreas afectadas por peligro de explosión para insertar o extraer la tarjeta microSD.
  • Page 97 MOBILE GmbH. CARGA A TRAVÉS DE LA INTERFAZ DE ACOPLAMIENTO DE 12 PINES Para la carga en áreas potencialmente explosivas, puede conectar el IS940.2 a la estación de acoplamiento IS-DS940.1 a través de la interfaz de acoplamiento de 12 pines.
  • Page 98: Encendido Y Apagado

    Este dispositivo también puede alimentarse con fuentes de alimentación USB de otros fabricantes. PRECAUCIÓN La carga con fuentes de alimentación USB de otros fabricantes supone un riesgo de pérdida de propiedad o lesiones personales. La fuente de alimentación USB de terceros debe cumplir la normativa nacional aplicable y las normas de seguridad internacionales y regionales.
  • Page 99: Uso Del Dispositivo

    El uso inadecuado puede provocar la muerte o lesiones graves. Conecte al dispositivo solo accesorios aprobados por i.safe MOBILE GmbH. Los accesorios aprobados por i.safe MOBILE GmbH se pueden encontrar en www.isafe-mobile.com/en/products Si necesita accesorios aprobados en áreas afectadas por peligro de explosión,...
  • Page 100: Interfaz Usb

    IS-DS940.1 opcional. Para la carga y la transferencia de datos en áreas potencialmente explosivas, puede conectar el IS940.2 a la estación de acoplamiento IS-DS940.1 a través de la interfaz de acoplamiento de 12 pines.
  • Page 101: Cambio De La Batería

    CAMBIO DE LA BATERÍA PELIGRO Una batería obsoleta puede sobrecalentarse, inflarse y provocar un incendio. ¡Esto supone un riesgo de lesiones graves e incluso de muerte! Si utilizas el apa- rato a diario, debes sustituir la batería 2 años después del primer uso, pero como muy tarde después de 500 ciclos de carga o cuando el tiempo de funcionamien- to se haya reducido considerablemente.
  • Page 102 No abra el dispositivo ni realice ninguna reparación usted mismo. Póngase en contacto con el servicio de reparación de i.safe MOBILE GmbH en www.isafe-mobile.com/en/support/service si el dispositivo no funciona con normalidad, si hay que repararlo o si se necesita una pieza de recambio.
  • Page 103: Marcas Comerciales

    Puede obtener más información de las empresas regionales de eliminación de residuos, de las autoridades estatales o del Centro de Servicio i.safe MOBILE GmbH responsable de su país o región en www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCAS COMERCIALES i.safe MOBILE GmbH y el logo de i.safe MOBILE GmbH son marcas de...
  • Page 104: Suomi

    SUOMI HUOLEHDI TURVALLISUUDESTASI JA LUE KÄYTTÖOHJE Tämä käyttöohje on laitteen IS940.2 (malli M940A01) osa. Käyttöohje sisältää tärkeitä tietoja laitteen turvallisesta käytöstä. Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja kiinnitä erityistä huomiota kappaleeseen „EX-MÄÄRÄYKSIIN LIITTYVÄT TURVASÄÄNNÖKSET“ ja varoitussymbolilla korostettuihin varoituksiin.Jos et noudatanäitä ohjeita tai ymmärrä niitä, se voi aiheuttaa kuoleman, vakavia vammoja tai laitevaurioita.
  • Page 105 Kuulokkeita tai kuulokemikrofonia käyttäessäsi säädä laitteen äänenvoimakkuus aluksi 50 prosenttiin suurimmasta äänenvoimakkuudesta. Muuta äänenvoimakkuutta vähitellen. Käytä laitteen lataamisen ainoastaan i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymää latausvarustusta. Laitetta saa ladata ainoastaan 0 ... +45 °C:n ympäristön lämpötilassa (+32 ... +113 °F). Älä laitaa laitetta herkästi syttyvien aineiden läheisyydessä.
  • Page 106 Kotelon molempien puolikkaiden sekä akun ja kotelon välillä ei saa olla suurta rakoa. LATAAMINEN Laitetta saa ladata USB-C-liitännän tai 16-nastaisen ISM-rajapinnan kautta ainoastaan räjähdysvaarallisen tilan ulkopuolella. Siihen on aina käytettävä i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymiä lataustarvikkeita. Laitetta saa ladata ainoastaan 0 ... +45 °C:n ympäristön lämpötilassa (+32 ... +113 °F).
  • Page 107 Akkua ei saa purkaa. Akku on pakattava turvallisesti pahvi- tai muuhun laatikkoon kuljetusta varten. Akkua ei saa vaihtaa syttyvien aineiden läheisyydessä. Laitteen lataamisen saa käyttää ainoastaan i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymää latausva- rustusta. Akkua saa ladata ainoastaan 0 ... +45 °C:n ympäristön lämpötilassa (+32  ... +113 °F).
  • Page 108 SUURIN LÄHTÖTEHO Taajuusalueet Suurin lähtöteho LTE Band 1: 22.87 dBm LTE Band 3: 22.81 dBm LTE Band 5: 22.94 dBm LTE Band 7: 22.86 dBm LTE Band 8: 22.76 dBm LTE Band 20: 22.95 dBm LTE Band 28: 22.73 dBm LTE Band 40: 23.12 dBm LTE Band 41: 23.19 dBm LTE Band 42: 22.83 dBm...
  • Page 109 WI-FI-VAROITUS Taajuusalue: 5150 - 5250 MHz: Sisäkäyttö: Vain rakennusten sisällä. Asennukset ja käyttö maantieajoneuvojen ja junavaunu- jen sisällä eivät ole sallittuja. Rajoitettu ulkokäyttö: Jos laitetta käytetään ulkona, sitä ei saa kiinnittää kiinteään asen- nukseen tai maantieajoneuvojen ulkorunkoon, kiinteään infrastruktuuriin tai kiinteään ulkoantenniin.
  • Page 110: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    TAKUU Takuuehdot ovat luettavissa osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/support/service Käyttäjä vastaa laitteeseen internetin kautta mahdollisesti ladattujen tietokonevirusten aiheutta- mista vaurioista. Niitä koskevia vaatimuksia ei voi esittää i.safe MOBILE GmbH:lle. EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävillä osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/support/downloads FCC-/IC-LAUSUNTO FCC-/IC-vakuutus on nähtävillä...
  • Page 111 Ex ic IIC T4 Gc Saksa Ex ic IIIC T135°C Dc IECEx-sertifikaatti: IECEx EPS 25.0002X TOIMITUSSISÄLTÖ Laitepakkaus sisältää seuraavat osat: 1 x IS940.2 1 x akku 1 x turvallisuusohjeet 1 x näytön suojakalvo 1 x USB-C-kaapeli 1 x Yleisvirtalähde (virtalähde ja useita maakohtaisia sovittimia) 1 x Torx-ruuvintaltta 1 x Käsihihna...
  • Page 112 LAITTEEN YLEISKUVA JA TOIMINNOT...
  • Page 113 Button App -sovelluksella (järjestelmään integroitu). TOIMINTOPAINIKE M2: Lisätoiminto, esim. kamera - toiminto voidaan määrittää Button App -sovelluksella (järjestelmään integroitu). USB-LIITÄNTÄ: Liitäntä -USB-C-kaapelille tai muulle i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymälle tarvikkeelle. Lisätietoja on Lataaminen- ja Hyväksyttyjen lisälaitteiden liittäminen -luvuissa ÄÄNENVOIMAKKUUSSÄÄDIN: Äänenvoimakkuuden suurentaminen ja pienentäminen 12-NASTAISTA TELAKOINTILIITÄNTÄÄ: IS-DS940.1-telakointiasema-lisävarusteen...
  • Page 114: Akun Asentaminen

    AKUN ASENTAMINEN VAARA Väärän akun asentaminen laitteeseen aiheuttaa räjähdysvaaran. Räjähdys voi aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja! Laitteeseen saa asentaa ainoastaan toimitukseen sisältyvän akun tai hyväksytyn vaihtoakun ja ainoastaan räjähdys- vaarallisten tilojen ulkopuolella. Hyväksytyt vaihtoakut ilmenevät osoitteesta www.isafe-mobile.com/en/products Laita akku akkukoteloon kuvan mukaisesti. Varmista, akun ja laitteen kullanväriset liittimet ovat toisiaan kohti.
  • Page 115 SIM-KORTIN PAIKALLEEN LAITTAMINEN JA POISTAMINEN Laitteessa on nano-SIM-korttipaikka ja eSIM. eSIM on kiinteä, integroitu digitaalinen SIM-kortti. Lisätietoja saat laitetoimittajaltasi. VAARA Virheellinen toiminta räjähdysvaarallisissa tiloissa aiheuttaa kuolemanvaaran ja vakavien vammojen vaaran! Laitteen saa avata ainoastaan räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella SIM-kortin paikalleen laittamista tai poistamista varten. HUOMIO Virheellinen toiminta SIM-kortin paikalleen laittamisessa tai poistamisessa voi vau- rioittaa laitetta ja SIM-korttia.
  • Page 116 mikro-SD-KORTIN PAIKALLEEN LAITTAMINEN JA POISTAMINEN VAARA Virheellinen toiminta räjähdysvaarallisissa tiloissa aiheuttaa kuolemanvaaran ja vakavien vammojen vaaran! Laitteen saa avata ainoastaan räjähdysvaarallis- ten tilojen ulkopuolella mikro-SD-kortin paikalleen laittamista tai poistamista varten. HUOMIO Virheellinen toiminta mikro-SD-kortin paikalleen laittamisessa tai poistamisessa voi vaurioittaa laitetta ja mikro-SD-korttia. Kytke laite pois päältä ennen mik- ro-SD-kortin paikalleen laittamista tai poistamista.
  • Page 117 Huomaa, että IS940.2:n ruuvikierteen enimmäissyvyys on 4,5 mm. LATAAMINEN HUOMIO Virheellinen lataaminen voi vaurioittaa laitetta. Noudata seuraavia ohjeita lataamisen yhteydessä: Käytä laitteen lataamisen ainoastaan i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymää latausva- rustusta. LATAAMINEN 12-NASTAISEN TELAKOINTILIITÄNNÄN KAUTTA Räjähdysvaarallisessa tilassa lataamista varten IS940.2:n voi liittää IS-DS940.1-telakointiase- maan 12-nastaisen telakointiliitännän kautta.
  • Page 118: Kytkeminen Päälle Ja Pois Päältä

    Tähän laitteeseen voidaan syöttää virtaa myös kolmannen osapuolen USB-virtalähteistä. VARO Lataaminen kolmannen osapuolen USB-virtalähteillä aiheuttaa omaisuuden menetyksen tai henkilövahinkojen vaaran. Kolmannen osapuolen USB-verkkovirtalähteen on oltava sovellettavien maakoh- taisten määräysten sekä kansainvälisten ja alueellisten turvallisuusstandardien mukainen. Kolmannen osapuolen USB-virtalähteen tehon on oltava vähintään 10-15 W, jotta varmistetaan määritetyt latausnopeudet.
  • Page 119: Laitteen Käyttäminen

    HYVÄKSYTTYJEN LISÄLAITTEIDEN LIITTÄMINEN VAARA Käyttötarkoituksen vastainen käyttö voi aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja! Liitä laitteeseen ainoastaan i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymiä lisävarusteita. Luettelo i.safe MOBILE GmbHn hyväksymistä lisälaitteista on osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/products Jos tarvitset hyväksyttyjä lisälaitteita räjähdysvaarallisissa tiloissa, noudata myös seuraavia ohjeita: Liitä...
  • Page 120 -USB-C-kaapelilla tai muulla i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymällä tarvikkeella. 12-NASTAISTA TELAKOINTILIITÄNTÄÄ 12-nastaista telakointiliitäntää käytetään lataamiseen ja tiedonsiirtoon IS-DS940.1-telakoin- tiasema-lisävarusteen kautta. Räjähdysvaarallisessa tilassa lataamista ja tietojen siirtämistä varten IS940.2:n voi liittää IS-DS940.1-telakointiasemaan 12-nastaisen telakointiliitännän kautta. Lisätietoja on IS-DS940.1:n käyttöohjeessa osoitteessa at www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
  • Page 121: Akun Vaihtaminen

    AKUN VAIHTAMINEN VAARA Vanhentunut akku voi ylikuumentua, turvota ja aiheuttaa tulipalon. Se aiheuttaa hengenvaaran ja vakavan loukkaantumisen vaaran! Jos käytät laitetta päivittäin, akku on vaihdettava 2 vuoden kuluttua ensimmäisestä käyttökerrasta, mutta viimeistään 500 latauskerran jälkeen tai kun käyttöaika on lyhentynyt merkittä- västi.
  • Page 122: Huolto Ja Korjaukset

    Epäasianmukainen korjaaminen aiheuttaa räjähdys- ja tulipalovaaran, ja seurauksena voi olla kuolema tai vakavia vammoja! Älä avaa laitetta tai korjaa sitä itse. Jos laite ei toimi normaalisti tai siihen tarvitaan varaosia, ota yhteys i.safe MOBILE GmbHn korjauspalveluun osoitteesta www.isafe-mobile.com/en/support/service löytyvien yhteystietojen avulla.
  • Page 123 MOBILE GmbH -palvelukeskukselta, jonka yhteystiedot ovat osoit- teessa www.isafe-mobile.com/en/support/service TAVARAMERKIT i.safe MOBILE GmbH ja i.safe MOBILE GmbH -logo ovat i.safe MOBILE GmbH:n rekisteröimiä tavaramerkkejä. Mukana Google ™ -sovellus ja Google Chrome ™ Google ja Google Chrome ovat Google LLC:n tavaramerkkejä.
  • Page 124: Français

    FRANÇAIS AFIN DE GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ LE MODE D’EMPLOI Le présent Mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil IS940.2 (modèle M940A01). Le Mode d’emploi contient des informations importantes en vue d’une utilisation en toute sécurité de l’appareil. Avant l’utilisation de l’appareil, lisez attentivement le présent Mode d’emploi et observez en particulier la section « RÈGLES DE SÉCURITÉ...
  • Page 125 à induction ou les fours à micro-ondes. Employez les accessoires agréés par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. N’ouvrez pas l’appareil et n’effectuez pas non plus vous-même des réparations. N’utilisez pas l’appareil dans les zones où son utilisation est interdite.
  • Page 126: Conditions D'utilisation

    En vue des échanges de données et de la recharge dans les zones à risque d’explosion, il est autorisé de connecter la station d’accueil IS-DS940.1 ou des accessoires agréés par l’entrepri- se i.safe MOBILE GmbH à l’interface d’accueil à 12 broches. À l’intérieur des zones à risque d’explosion, les accessoires suivants peuvent être employés lorsqu’ils sont connectés à...
  • Page 127 Si l’appareil est défectueux ou endommagé, ou que vous soupçonnez l’existence d’un défaut ou d’une détérioration, il est recommandé de le retourner à l’entreprise i.safe MOBILE GmbH en vue de son examen. BATTERIE La batterie contient des matériaux inflammables tels que des solvants organiques. Une mani- pulation incorrecte de la batterie peut déclencher un incendie, un dégagement de fumée ou...
  • Page 128 Il est interdit de recharger la batterie à proximité de substances inflammables. La batterie doit uniquement être rechargée à l’aide de l’équipement de charge agréé par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. La recharge de la batterie est uniquement autorisée à des températures ambiantes comprises entre 0 °C et +45 °C (+32 °F à...
  • Page 129 INFORMATIONS À PROPOS DE LA CERTIFICATION DAS (DÉBIT D’ABSORPTION SPÉCIFIQUE) La limite de DAS en Europe est de 2,0 W/kg pour le corps à 5 mm. La limite européenne de DAS est de 4,0 W/kg pour les membres à 0 mm. Le dispositif a été testé par rapport à cette limite SAR.
  • Page 130: Utilisation Conforme

    UTILISATION CONFORME L’IS940.2 est un périphérique de communication à accès Internet destiné à une utilisation industrielle dans les zones à risque d’explosion des zones 2/22, notamment conformément aux directives 2014/34/UE, 1999/92/EC et au système IECEx. Employez uniquement l’appareil de la manière décrite dans le présent Mode d’emploi. Toute autre utilisation est réputée non conforme et peut provoquer la mort, de graves blessures et...
  • Page 131: Étendue De La Livraison

    Ex ic IIIC T135°C Dc Certificat IECEx: IECEx EPS 25.0002X ÉTENDUE DE LA LIVRAISON L’emballage de votre appareil contient les éléments suivants : 1 x IS940.2 1 x Batterie 1 x Exemplaire des Instructions de sécurité 1 x Film de protection de l‘écran 1 x Câble USB-C...
  • Page 132 SYNOPTIQUE DES APPAREILS/FONCTIONS...
  • Page 133: Touches De Fonction

    être attribuée via Button App (système intégré). INTERFACE USB : Connexion pour le câble USB-C ou pour d’autres équipements agréés par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. Voir également paragraphes « Recharge » et « Raccordement d’accessoires agréés ». RÉGLAGE DU VOLUME : Augmenter/réduire le volume.
  • Page 134: Installation De La Batterie

    INSTALLATION DE LA BATTERIE DANGER En cas d’installation d’une batterie incorrecte dans l’appareil, il y a danger d’ex- plosion et de mort ou de graves blessures consécutives ! Installez uniquement la batterie fournie ou une batterie de rechange agréée dans l’appareil à l’extérieur de zones à...
  • Page 135 INSERTION/RETRAIT DE LA CARTE SIM L’appareil possède un slot pour carte nano SIM et une eSIM supplémentaire. L’eSIM est une carte SIM numérique intégrée et non amovible. Pour de plus amples informations, contactez votre fournisseur. DANGER Si vous ne respectez pas les procédures décrites dans les zones à risque d’explo- sion, il y a danger de mort et de graves blessures ! Pour insérer ou retirer la carte SIM, ouvrez uniquement l’appareil à...
  • Page 136: Montage Des Accessoires

    INSERTION/RETRAIT DE LA CARTE microSD DANGER Si vous ne respectez pas les procédures décrites dans les zones à risque d’explosion, il y a danger de mort et de graves blessures ! Pour insérer ou retirer la carte microSD, ouvrez uniquement l’appareil à l’extérieur des zones à risque d’explosion.
  • Page 137 MOBILE GmbH. RECHARGE VIA L’INTERFACE D’ACCUEIL À 12 BROCHES Pour la recharge dans les zones à risque d’explosion, vous pouvez raccorder l’IS940.2 à la station d’accueil IS-DS940.1 via l’interface d’accueil à 12 broches. De plus amples informations sont disponibles dans le manuel d’utilisation de l’IS-DS940.1 à...
  • Page 138: Mise En Marche/Arrêt

    Cet appareil peut également être alimenté par des blocs d‘alimentation USB tiers. ATTENTION Le chargement à l‘aide de blocs d‘alimentation USB tiers présente un risque de perte matérielle ou de blessure corporelle. Le bloc d‘alimentation USB tiers doit être conforme aux réglementations nationa- les applicables et aux normes de sécurité...
  • Page 139: Utilisation De L'appareil

    En cas d’utilisation incorrecte, il y a danger de mort et de graves blessures ! Raccordez uniquement des accessoires agréés par l’entrepri- se i.safe MOBILE GmbH à l’appareil. Les accessoires agréés par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH sont disponibles à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/produits Lorsque vous avez besoin d’accessoires agréés à l’intérieur de zones à risque d’explosion, observez les points suivants avant le raccordement :...
  • Page 140: Interface Usb

    Pour la recharge et les transferts de données dans les zones à risque d’explosion, vous pouvez raccorder l’IS940.2 à la station d’accueil IS-DS940.1 via l’interface d’accueil à 12 broches. De plus amples informations sont disponibles dans le manuel d’utilisation de l’IS-DS940.1 à...
  • Page 141: Remplacement De La Batterie

    REMPLACEMENT DE LA BATTERIE DANGER Une batterie trop vieille peut surchauffer, gonfler et provoquer un incendie. Cela peut provoquer la mort ou de graves blessures ! Si vous utilisez l‘appareil quotidiennement, vous devez remplacer la batterie deux ans après la première utilisation, mais au plus tard après 500 cycles de charge ou lorsque la durée d‘utilisation a été...
  • Page 142 MOBILE GmbH à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service RETOURS Adressez-vous au service de réparation de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service PARTENAIRE DE DISTRIBUTION Vous trouverez les coordonnées de votre contact commercial à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/contact...
  • Page 143: Marques Déposées

    à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service MARQUES DÉPOSÉES i.safe MOBILE GmbH et le logo i.safe MOBILE GmbH sont des marques déposées de l’entre- prise i.safe MOBILE GmbH. Appli Google™ et Google Chrome™ intégrés.
  • Page 144: Magyar

    VÉDJE ÉLETÉT, ÉS OLVASSA EL A HASZNÁLATI KÉZIKÖNYVET Ez a használati kézikönyv az IS940.2 eszköz része (M940A01 modell). A használati kézikönyv fontos információkat tartalmaz a készülék biztonságos használatához. Az eszköz használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati kézikönyvet, és fordítson különös figyelmet a „EX-RELEVÁNS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK“...
  • Page 145 Fülhallgató vagy headset használatakor először állítsa a készülék hangerőszabályzóját a maximális hangerő 50 %-ára. Fokozatosan állítsa be a hangerőt. Csak az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott töltőberendezéssel töltse a készüléket. A eszközt csak 0 °C és +45 °C (+32 °F és +113 °F) közötti környezeti hőmérsékleten töltse fel.
  • Page 146 TARTOZÉKOK Engedélyezett az IS-DS940.1 dokkolóállomás vagy az i.safe MOBILE GmbH által jóváha- gyott tartozékok csatlakoztatása adatkapcsolat és töltés céljából robbanásveszélyes területen a 12 tűs dokkolóinterfészhez. Robbanásveszélyes területeken belül a 16 tűs ISM-interfészhez csatlakoztatva a következő tartozékok használhatók: -IS-HS2A.1 fejhallgató -IS-PTTB1A.1 PTT-gomb az IS-HDHS1x.1 fejhallgatóval együtt.
  • Page 147 Tilos az akkumulátort szétszerelni. Az akkumulátort biztonságosan ládában vagy dobozban kell szállítani. Tilos az akkumulátort gyúlékony anyagok környezetében tölteni. Csak az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott töltőberendezéssel töltse az akkumulátort. Az akkumulátort csak 0 °C és +45 °C (+32 °F és +113 °F) közötti környezeti hőmérsékleten töltse.
  • Page 148 TÖLTÉS AZ USB-C-PORTON VAGY A 16 TŰS ISM-INTERFÉSZ KERESZTÜL: Az akkumulátort csak száraz beltéri környezetben töltse. Tilos az akkumulátort poros vagy nedves környezet- ben tölteni. Ha az akkumulátort hosszabb ideig nem használja, távolítsa el a készülékből. A mélykisülés elkerülése érdekében 3–6 havonta fel kell tölteni az akkumulátort 50 %–70 %-ra. Annak érdekében, hogy megőrizze akkumulátor működőképességét, száraz, hűvös helyen kell tárolni.
  • Page 149 WI-FI FIGYELMEZTETÉS Frekvenciasáv: 5150 - 5250 MHz: Beltéri használat: Kizárólag épületek belsejében. A közúti járművekben és vasúti kocsikban történő telepítés és használat nem megengedett. Korlátozott kültéri használat: Kültéri használat esetén a berendezés nem rögzíthető helyhez kötött berendezéshez, közúti járművek külső karosszériájához, helyhez kötött infra- struktúrához vagy helyhez kötött kültéri antennához.
  • Page 150: Rendeltetésszerű Használat

    RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Az IS940.2 internet-képes kommunikációs eszköz ipari felhasználásra az 2/22 zóna rob- banásveszélyes területein, többek között a 2014/34/EU, 1999/92/EC irányelveknek és az IECEx rendszernek megfelelően. A eszközt csak a jelen kezelési kézikönyvben leírtak szerint használja. Bármely más felhasználás helytelennek minősül, és halálhoz, súlyos sérülésekhez és az eszköz károsodásához vezethet.
  • Page 151: A Csomag Tartalma

    Németország Ex ic IIIC T135°C Dc IECEx tanúsítvány: IECEx EPS 25.0002X A CSOMAG TARTALMA Az eszköz csomagolása a következőket tartalmazza: 1 x IS940.2 1 x akkumulátor 1 x biztonsági utasítások 1 x kijelzővédő fólia 1 x USB-C kábel 1 x univerzális hálózati adapter (tápegység és különféle országspecifikus adapterek) 1 x Torx csavarhúzó...
  • Page 152 A ESZKÖZ ÁTTEKINTÉSE/FUNKCIÓK...
  • Page 153 FUNKCIÓGOMB M2: Opcionális funkció, pl. kamera - a funkció a Button App-on keresztül rendelhető (rendszerbe integrált). USB INTERFÉSZ: Csatlakozás az USB-C kábelhez vagy más, az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott berendezéshez. Lásd még a „Töltés” és „Jóváhagyott tartozékok csatla- koztatása” szakaszt.
  • Page 154 AZ AKKUMULÁTOR TELEPÍTÉSE VESZÉLY A helytelen akkumulátor behelyezése az eszközbe robbanásveszélyt von maga után, ami halált vagy súlyos sérüléseket okozhat! Csak a robbanásveszélyes helyiségeken kívül helyezze az eszközbe a mellékelt akkumulátort vagy egy jóváhagyott csereakkumulátort. A jóváhagyott csereakkumulátor megtalálható a www.isafe-mobile.com/en/products weboldalon.
  • Page 155 HELYEZZE BE/VEGYE KI A SIM-KÁRTYÁT A készülék nano-SIM kártyanyílással és további eSIM-mel rendelkezik. Az eSIM egy nem eltávolítható, integrált digitális SIM. További tájékoztatásért vegye fel a kapcsolatot szolgál- tatójával. VESZÉLY A robbanásveszélyes területeken végzett helytelen eljárás halálos vagy súlyos sérülések kockázatát hordozza magában! A eszközt csak robbanásveszélyes terü- leteken kívül nyissa ki a SIM-kártya behelyezéséhez vagy eltávolításához.
  • Page 156 HELYEZZE BE/VEGYE KI A microSD-KÁRTYÁT VESZÉLY A robbanásveszélyes területeken végzett helytelen eljárás halálos vagy súlyos sérülések kockázatát hordozza magában! A eszközt csak robbanásveszélyes terü- leteken kívül nyissa ki a SIM-kártya behelyezéséhez vagy eltávolításához. MEGJEGYZÉS A microSD-kártya helytelen behelyezése/eltávolítása károsíthatja az eszközt és a microSD-kártyát.
  • Page 157 Csak az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott töltőberendezéssel töltse a készüléket. TÖLTÉS A 12 TŰS DOKKOLÓINTERFÉSZEN KERESZTÜL A robbanásveszélyes területen történő töltéshez csatlakoztassa az IS940.2 egységet az IS- DS940.1 dokkolóállomáshoz a 12 tűs dokkolóinterfészen keresztül. További tájékoztatásért lásd IS-DS940.1 kezelési útmutató, itt: www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
  • Page 158 Ez a készülék harmadik féltől származó USB tápegységekből is táplálható. VIGYÁZAT A harmadik féltől származó USB tápegységekkel történő töltés vagyonvesztés vagy személyi sérülés kockázatát rejti magában. A harmadik féltől származó USB tápegységnek meg kell felelnie a vonatkozó országos előírásoknak, valamint a nemzetközi és regionális biztonsági szabvá- nyoknak.
  • Page 159 A nem megfelelő használat halálhoz vagy súlyos sérülésekhez vezethet! Csak az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott tartozékokat csatlakoztas- son az eszközhöz. Az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott tartozékok a www.isafe-mobile.com/en/products címen találhatók. Ha robbanásveszélyes területeken van szüksége jóváhagyott tartozékokra, a csatlakoztatás előtt vegye figyelembe a következőket:...
  • Page 160 USB interfész fedelét robbanásveszélyes területeken. Az USB interfészt töltésre és adatátvitelre használják. Csak az USB-C kábellel vagy az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott egyéb berendezéssel csatlakoztasson jóváhagyott tartozékokat vagy egyéb eszközöket az USB interfészhez.
  • Page 161: Az Akkumulátor Cseréje

    AZ AKKUMULÁTOR CSERÉJE VESZÉLY Az elöregedett akkumulátor túlmelegedhet, felfúvódhat és tüzet okozhat. Ez halált vagy súlyos személyi sérülést okozhat! Ha naponta használja a készüléket, az akkumulátort az első használat után 2 évvel, de legkésőbb 500 töltési ciklus után, vagy ha az üzemidő jelentősen csökkent, ki kell cserélni. További kérdései- vel forduljon az i.safe MOBILE GmbH szervizéhez a www.isafe-mobile.com/en/support/service címen FIGYELMEZTETÉS...
  • Page 162 LEHETSÉGES ESZKÖZPROBLÉMÁK Az eszközzel kapcsolatos lehetséges problémákról és azok elhárításáról a www.isafe-mobile.com/en/support/service oldalon talál információkat a „FAQ“ menüpont alatt. További kérdéseivel forduljon az i.safe MOBILE GmbH szervizhez a www.isafe-mobile.com/en/support/service címen. KARBANTARTÁS/JAVÍTÁS Az eszköz nem rendelkezik felhasználók által javítható alkatrészekkel. FIGYELMEZTETÉS A helytelen javítás robbanás- vagy tűzveszélyt jelent, ami halált vagy súlyos...
  • Page 163 állami hatóságoktól vagy az i.safe MOBILE GmbH szervizközponttól szerezhet be a www.isafe-mobile.com/en/support/service címen. VÉDJEGYEK Az i.safe MOBILE GmbH és az i.safe MOBILE GmbH logó az i.safe MOBILE GmbH védjegye. Gyárilag telepített Google™ és Google Chrome™ alkalmazással. Az Google és az Google Chrome a Google LLC védjegyei.
  • Page 164: Italiano

    SALVAGUARDARE LA PROPRIA VITA E CONSULTARE IL MANUALE DI ISTRUZIONI Il presente Manuale di istruzioni è relativo al dispositivo IS940.2 (modello M940A01). Il Manuale di istruzioni fornisce informazioni importanti per l’utilizzo sicuro del dispositivo. Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente il presente Manuale di istruzioni e prestare particolare attenzione alla sezione “NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI PER LA...
  • Page 165 Proteggere il dispositivo e l’adattatore dai forti campi magnetici elettrici quali, ad esempio, quelli emessi dai piani cottura a induzione o dai forni a microonde. Utilizzare esclusivamente accessori approvati da i.safe MOBILE GmbH. Non aprire il dispositivo e non eseguire personalmente le riparazioni.
  • Page 166 ACCESSORI È consentito collegare l’alloggiamento di espansione IS-DS940.1 o gli accessori approvati da i.safe MOBILE GmbH per la connessione dati e la ricarica all’interno di aree a rischio di esplosione all’interfaccia di espansione a 12 pin. All’interno delle aree a rischio di esplosione, è possibile utilizzare i seguenti accessori quando sono collegati all’interfaccia ISM a 16 pin:...
  • Page 167 è stato conservato in modo errato; i contrassegni o le etichette sul dispositivo sono illeggibili. Si consiglia di restituire a i.safe MOBILE GmbH per un’ispezione qualsiasi dispositivo che mostri, o che si sospetti presenti, difetti e danni. BATTERIA La batteria contiene materiale infiammabile come solventi organici.
  • Page 168 Se si prevede di non utilizzare la batteria per un lungo periodo di tempo, rimuoverla dal dispositivo. Occorre caricare la batteria all’incirca al 50-70 % ogni 3-6 mesi per evitare che si scarichi completamente. La batteria va conservata in luogo fresco e asciutto per mantenerla funzionante. Non conservare la batteria insieme a oggetti metallici.
  • Page 169 AVVISO WI-FI Banda di frequenza: 5150 - 5250 MHz: Uso interno: Solo all‘interno di edifici. Non sono consentite le installazioni e l‘uso all‘interno di veicoli stradali e carrozze ferroviarie. Uso esterno limitato: Se utilizzate all‘aperto, le apparecchiature non devono essere collegate a un‘installazione fissa o alla carrozzeria esterna di veicoli stradali, a un‘infrastruttura fissa o a un‘antenna fissa esterna.
  • Page 170: Garanzia

    Qualsiasi altro impiego è considerato improprio e può essere causa di morte, lesioni gravi e danni al dispositivo. Il produttore i.safe MOBILE GmbH non si assume alcuna responsabilità per i danni causati dall’uso improprio. L’uso improprio del dispositivo rende nulla la garanzia.
  • Page 171: Cell Broadcast

    Ex ic IIIC T135°C Dc IECEx certificato: IECEx EPS 25.0002X OGGETTO DELLA CONSEGNA La confezione del dispositivo contiene i seguenti elementi: 1 x IS940.2 1 x Batteria 1 x Istruzioni di sicurezza 1 x Pellicola di protezione dello schermo 1 x Cavo USB-C...
  • Page 172 PANORAMICA/FUNZIONI DEL DISPOSITIVO...
  • Page 173: Tasti Funzione

    Button App (sistema integrato). INTERFACCIA USB: connessione per il cavo USB-C o per altri apparecchi approvati da i.safe MOBILE GmbH. Vedere anche le sezioni “Carica” e “Collegamento degli accesso- ri approvati”. REGOLAZIONE DEL VOLUME: più alto/più basso.
  • Page 174: Installazione Della Batteria

    INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA PERICOLO Installare nel dispositivo una batteria errata comporta il rischio di esplosione, che può a sua volta causare morte o lesioni gravi. Inserire nel dispositivo la batteria in dotazione o una batteria sostitutiva approvata unicamente fuori dalle aree a rischio di esplosione.
  • Page 175 Allentare le viti sulla batteria con il cacciavite Torx in dotazione. Rimuovere la batteria dal vano batteria. Inserire la scheda SIM nello slot della scheda nano-SIM (1) con i contatti dorati rivolti verso il basso. Reinstallare la batteria Vedere la sezione “Installazione della batteria”. ATTIVARE L’ESIM È...
  • Page 176: Inserimento/Rimozione Della Scheda Microsd

    INSERIMENTO/RIMOZIONE DELLA SCHEDA microSD PERICOLO L’esecuzione di una procedura errata nelle aree a rischio di esplosione presenta pericolo di morte o di lesioni gravi. Per inserire o rimuovere la scheda microSD, aprire il dispositivo unicamente al di fuori delle aree a rischio di esplosione. AVVISO Un procedimento errato nell’inserimento o nella rimozione della scheda microSD può...
  • Page 177 MOBILE GmbH. RICARICA TRAMITE L’INTERFACCIA DI ESPANSIONE A 12 PIN Per la ricarica in aree a rischio di esplosione, è possibile collegare l’unità IS940.2 all’alloggia- mento di espansione IS-DS940.1 tramite l’interfaccia di espansione a 12 pin. Ulteriori informazioni sono disponibili nel manuale di istruzioni IS-DS940.1 all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
  • Page 178 Questo dispositivo può essere alimentato anche da alimentatori USB di terze parti. ATTENZIONE La ricarica con alimentatori USB di terzi comporta il rischio di perdita di proprietà o di lesioni personali. L‘alimentatore USB di terze parti deve essere conforme alle normative nazionali applicabili e agli standard di sicurezza internazionali e regionali.
  • Page 179 L’uso improprio può causare morte o lesioni gravi. Collegare al dispositivo esclusivamente accessori approvati da i.safe MOBILE GmbH. Gli accessori approvati da i.safe MOBILE GmbH sono disponibili all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/products Se è necessario utilizzare accessori approvati nelle aree a rischio di esplosione, fare attenzione a quanto segue prima del collegamento: Collegare gli accessori approvati all’interfaccia 16-pin ISM del dispositivo solo al...
  • Page 180: Interfaccia Usb

    IS-DS940.1 opzionale. Per la ricarica e il trasferimento dati in aree a rischio di esplosione, è possibile collegare l’unità IS940.2 all’alloggiamento di espansione IS-DS940.1 tramite l’interfaccia di espansione a 12 pin. Ulteriori informazioni sono disponibili nel manuale di istruzioni IS-DS940.1 all’indirizzo...
  • Page 181: Carica Della Batteria

    CARICA DELLA BATTERIA PERICOLO Una batteria obsoleta può surriscaldarsi, gonfiarsi e provocare un incendio. Può causare rischio di morte e lesioni gravi! Se si utilizza il dispositivo quotidiana- mente, è necessario sostituire la batteria dopo 2 anni dal primo utilizzo, ma al più tardi dopo 500 cicli di ricarica o quando il tempo di funzionamento si è...
  • Page 182 Per consultare informazioni su possibili problemi del dispositivo e su come correggerli, accedere -a www.isafe-mobile.com/en/support/service alla voce al menù FAQ (Domande frequenti). Per ulteriori domande, contattare il servizio di riparazione i.safe MOBILE GmbH all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/service MANUTENZIONE/RIPARAZIONE Il dispositivo non presenta elementi riparabili dall’utente.
  • Page 183 MOBILE GmbH Service Centre del proprio paese o della propria regione all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCHI i.safe MOBILE GmbH e il logo i.safe MOBILE GmbH sono marchi di i.safe MOBILE GmbH. App Google™ e Google Chrome™ inclusi. Google e Google Chrome sono marchi di Google LLC.
  • Page 184: Nederlands

    NEDERLANDS BESCHERM UZELF EN LEES DE BEDIENINGSHANDLEIDING Deze bedieningshandleiding is onderdeel van het apparaat IS940.2 (model M940A01). De bedieningshandleiding bevat belangrijke informatie over veilig gebruik van het apparaat. Voordat u het apparaat gebruikt, leest u deze bedieningshandleiding aandachtig door en let u vooral op het gedeelte “EX-RELEVANTE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN”...
  • Page 185 Bescherm het apparaat en de adapter tegen sterke magnetische velden zoals die worden uitgestraald door inductiekookplaten of magnetrons. Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH. Open het apparaat niet en voer niet zelf reparaties uit. Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar het gebruik van dit apparaat verboden is.
  • Page 186 ACCESSOIRES Voor gegevensverbinding en opladen binnen explosiegevaarlijke omgevingen mogen het dockingstation IS-DS940.1 of accessoires die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH worden aangesloten op een 12-pens dockingaansluiting. Binnen explosiegevaarlijke omgevingen kunnen de volgende accessoires worden gebruikt wanneer deze worden aangesloten op de 16-pens ISM-aansluiting: -headset IS-HS2A.1...
  • Page 187 Het is raadzaam om een apparaat dat defecten en beschadigen vertoont of waarvan dit wordt vermoed, terug te sturen naar i.safe MOBILE GmbH voor onderzoek. ACCU De accu bevat ontvlambare materialen, zoals organische oplossingen. Verkeerd gebruik van de accu kan leiden tot brand, rook of een explosie.
  • Page 188 Laad de accu alleen op bij omgevingstemperaturen tussen 0 °C en +45 °C (+32 °F en +113 °F). OPLADEN VIA USB-C- OF 16-PENS ISM-AANSLUITING: De accu mag alleen binnen worden opgeladen onder droge omstandigheden. De accu mag niet worden opgeladen in een stoffige of vochtige omgeving. Als de accu gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, moet deze uit het apparaat worden gehaald.
  • Page 189 INFORMATIE OVER DE SAT-CERTIFICERING (SPECIFIEK ABSORPTIETEMPO) De SAR-limiet van Europa is 2,0 W/kg voor het lichaam bij 5 mm. De Europese SAR-limiet is 4,0 W/kg voor de ledematen bij 0 mm. Het apparaat is getest op deze SAR-limiet. De hoogste SAR-waarde gerapporteerd onder deze norm tijdens productcertificering voor ledematen is 1,131 W/kg.
  • Page 190: Beoogd Gebruik

    De fabrikant, i.safe MOBILE GmbH, aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onjuist gebruik. De garantie vervalt bij onjuist gebruik. GEBRUIKER...
  • Page 191: Omvang Van De Levering

    Duitsland Ex ic IIIC T135°C Dc IECEx-certificaat: IECEx EPS 25.0002X OMVANG VAN DE LEVERING De verpakking van uw apparaat bevat het volgende: 1 x IS940.2 1 x accu 1 x veiligheidsinstructies 1 x beschermingsfolie voor scherm 1 x USB-C-kabel 1 x voedingsadapter universeel (voedingseenheid en diverse landspecifieke adapters)
  • Page 192 APPARAATOVERZICHT/-FUNCTIES...
  • Page 193 FUNCTIETOETS M2: Optionele functie, bijvoorbeeld camera - functie kan worden toegewezen via Button App (systeemgeïntegreerd). USB-AANSLUITING: Aansluiting voor de USB-C-kabel of voor andere apparatuur die is goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH. Zie ook de gedeelten “Opladen” en “Goedgekeurde accessoires aansluiten”. VOLUMEREGELING: Harder/Zachter.
  • Page 194 DE ACCU PLAATSEN GEVAAR Als u de verkeerde accu plaatst in het apparaat, bestaat er een risico op explosie, die kan leiden tot de dood of ernstig letsel. Plaats de accu of een goedge- keurde vervangende accu alleen in het apparaat buiten explosiegevaarlijke gebieden.
  • Page 195 SIM-KAART PLAATSEN/VERWIJDEREN Het apparaat heeft een sleuf voor een nanosimkaart en een extra eSIM. De eSIM is een niet-verwijderbare, geïntegreerde digitale simkaart. Neem voor meer informatie contact op met uw provider. GEVAAR Bij een onjuiste procedure in explosiegevaarlijke gebieden bestaat er een risico op de dood of ernstig letsel.
  • Page 196 microSD-KAART PLAATSEN/VERWIJDEREN GEVAAR Bij een onjuiste procedure in explosiegevaarlijke gebieden bestaat er een risico op de dood of ernstig letsel. Open het apparaat alleen buiten explosiegevaarlijke gebieden om de microSD-kaart te plaatsen of te verwijderen. LET OP Als u op onjuiste wijze te werk gaat bij het plaatsen of verwijderen van de microSD-kaart, kunnen het apparaat en de microSD-kaart beschadigd raken.
  • Page 197 Laad het apparaat alleen op met oplaadapparatuur die is goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH. OPLADEN VIA DE 12-PENS DOCKINGAANSLUITING Voor het opladen in explosiegevaarlijke omgevingen kunt u de IS940.2 via de 12-pens dockingaansluiting aansluiten op het IS-DS940.1 dockingstation. Meer informatie is te vinden in de bedieningshandleiding IS-DS940.1 op www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
  • Page 198 Dit apparaat kan ook worden gevoed door USB-voedingen van derden. LET OP Bij het opladen met USB-voedingen van derden bestaat het risico op verlies van eigendommen of persoonlijk letsel. De USB-voeding van derden moet voldoen aan de toepasselijke landelijke regelgeving en internationale en regionale veiligheidsnormen. De USB-voeding van derden moet een minimale output hebben van 10 W tot 15 W om de gespecificeerde laadsnelheden te garanderen.
  • Page 199: Het Apparaat Gebruiken

    Onjuist gebruik kan leiden tot de dood of ernstig letsel. Sluit op het apparaat alleen accessoires aan die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH. Accessoires die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH vindt u op www.isafe-mobile.com/en/products Als u goedgekeurde accessoires nodig hebt in explosiegevaarlijke gebieden,...
  • Page 200 De USB-aansluiting is voor opladen en gegevensoverdracht. Sluit goedgekeurde accessoires of andere apparaten alleen aan op de USB-aansluiting met de USB-C-kabel of met andere apparatuur die is goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH. 12-PENS DOCKINGAANSLUITING De 12-pens dockingaansluiting wordt gebruikt voor opladen en gegevensoverdracht via het optionele dockingstation IS-DS940.1.
  • Page 201: De Accu Vervangen

    2 jaar na het eerste gebruik vervangen, maar uiterlijk na 500 laadcycli of wanneer de gebruikstijd aanzienlijk is verkort. Als u vragen hebt, neemt u contact op met de reparatieservice van i.safe MOBILE via www.isafe-mobile.com/en/service...
  • Page 202 MOGELIJKE PROBLEMEN MET HET APPARAAT Informatie over mogelijke problemen met het apparaat en de oplossingen vindt u op www.isafe-mobile.com/en/support/service in het menu-item “FAQ”. Als u vragen hebt, neemt u contact op met de reparatieservice van i.safe MOBILE GmbH via www.isafe-mobile.com/en/support/service ONDERHOUD/REPARATIE Het apparaat heeft geen onderdelen die door gebruiker kunnen worden gerepareerd.
  • Page 203 Meer informatie kunt u krijgen van regionale afvalverwerkingsbedrijven, provinciale autori- teiten of het servicecentrum van i.safe MOBILE GmbH dat verantwoordelijk is voor uw land of regio, via www.isafe-mobile.com/en/support/service HANDELSMERKEN i.safe MOBILE GmbH en het i.safe MOBILE GmbH-logo zijn merken van...
  • Page 204: Norsk

    NORSK BESKYTT DEG SELV OG LES BRUKERHÅNDBOKEN Denne brukerhåndboken er en del av enheten IS940.2 (modell M940A01). Brukerhåndboken gir viktig informasjon for sikker bruk av enheten. Før du bruker enheten, må du lese denne brukerhåndboken nøye og vær spesielt opp- merksom på...
  • Page 205 Ved bruk av øretelefoner eller hodetelefoner, still først inn volumkontrollen på enheten til 50 % av maksimalt volum. Uster volumet gradvis. Enheten skal kun lades ved hjelp av ladeutstyr som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH. Enheten må kun lades i omgivelsestemperaturer mellom 0 °C til +45 °C (+32 °F til +113 °F).
  • Page 206 LADING Enheten kan bare lagres via USB-C eller et 16-polet ISM-grensesnitt utenfor eksplosjonsfarlige områder med ladeutstyret som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH. Apparatet skal kun lades ved temperaturer på mellom 0 °C til +45 °C (+32 °F til +113 °F). SIM- OG SD-KORT Nano-SIM-kort som overholder parametrene for egensikkerhet som er beskrevet i sertifikatet, kan brukes i det aktuelle kortsporet i farlige områder.
  • Page 207 Batteriet må pakkes godt inn i en kasse eller eske før transport. Batteriet må ikke lades i nærheten av brennbare stoffer. Batteriet skal kun lades ved hjelp av ladeutstyr som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH. Batteriet skal kun lades i omgivelsestemperaturer mellom 0 °C og +45 °C (+32 °F til +113 °F).
  • Page 208 MAKSIMAL UTGANGSEFFEKT Frekvensbånd Maksimal utgangseffekt LTE Band 1: 22.87 dBm LTE Band 3: 22.81 dBm LTE Band 5: 22.94 dBm LTE Band 7: 22.86 dBm LTE Band 8: 22.76 dBm LTE Band 20: 22.95 dBm LTE Band 28: 22.73 dBm LTE Band 40: 23.12 dBm LTE Band 41: 23.19 dBm LTE Band 42: 22.83 dBm...
  • Page 209 WI-FI-ADVARSEL Frekvensbånd: 5150 - 5250 MHz: Innendørs bruk: Kun inne i bygninger. Installasjoner og bruk inne i kjøretøy og togvogner er ikke tillatt. Begrenset utendørs bruk: Hvis utstyret brukes utendørs, skal det ikke festes til en fast installas- jon eller til det ytre karosseriet på veikjøretøy, en fast infrastruktur eller en fast utendørsanten- ne.
  • Page 210: Riktig Bruk

    Enheten skal kun brukes som beskrevet i denne brukerhåndboken. All annen bruk regnes som feil, og kan føre til dødelige og alvorlige personskader og skader på enheten. Produsenten, i.safe MOBILE GmbH, overtar ikke ansvar for skader som forårsakes av feil bruk. Garantien gjelder ikke ved feil bruk.
  • Page 211: Cell Broadcast

    Ex ic IIIC T135°C Dc Tyskland IECEx sertifikat: IECEx EPS 25.0002X LEVERINGSOMFANG Pakken med enheten inneholder følgende: 1 x IS940.2 1 x Batteri 1 x sikkerhetsinstruksjoner 1 x beskyttelsesfolie for skjermen 1 x USB-C-kabel 1 x universell strømadapter (strømforsyningsenhet og forskjellige nasjonale adaptere) 1 x torx-skrutrekker 1 x håndstropp...
  • Page 212 ENHETSOVERSIKT/FUNKSJONER...
  • Page 213 FUNKSJONSTAST M2: Valgfri funksjon, f.eks. kamera - funksjon kan tilordnes via Button App (systemintegrert). USB-GRENSESNITT: Tilkobling for USB-C-kabelen eller annet utstyr som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH. Se også avsnittene “Lading” og „Tilkobling av godkjent tilbehør“. LYDSTYRKEREGULERING: Høyere/Lavere. 12-POLERS DOCKINGGRENSESNITTET: Kobling for dockingstasjonen IS-DS940.1 (ekstrautstyr) PÅ/AV-KNAPP:: Et langt trykk slår enheten på/av.
  • Page 214 INSTALLERING AV BATTERIET FARE Installering av feil batteri i enheten utgjør en fare for eksplosjon, som kan føre til dødelige eller alvorlige personskader! Du må bare sette inn batteriet som er levert eller et godkjent erstatningsbatteri i enheten utenfor eksplosjons- farlige områder.
  • Page 215 SETT INN/TA UT SIM-KORTET Enheten har et nano-SIM-kortspor og et ekstra eSIM. eSIM er et integrert, digitalt SIM-kort som ikke kan fjernes. Kontakt leverandøren for mer informasjon. FARE En feil prosedyre i eksplosjonsfarlige områder utgjør en fare for dødelige eller alvorlige personskader! Enheten skal bare åpnes utenfor eksplosjonsfarlige områder for å...
  • Page 216 SETT INN/TA UT microSD-KORT FARE En feil prosedyre i eksplosjonsfarlige områder utgjør en fare for dødelige eller alvorlige personskader! Enheten skal bare åpnes utenfor eksplosjonsfarlige områder for å sette inn eller ta ut microSD-kortet. MERK Feil innsetting/fjerning av microSD-kortet kan skade enheten og microSD-kortet. Slå...
  • Page 217 Enheten skal kun lades ved hjelp av ladeutstyr som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH. LADING VIA 12-POLET DOCKINGGRENSESNITT For lading i eksplosjonsfarlige områder kan du koble IS940.2 til dockingstasjonen IS-DS940.1 via det 12-polede dockinggrensesnittet. Du kan finne mer informasjon om brukerhåndboken IS-DS940.1 på...
  • Page 218 Denne enheten kan også drives av USB-strømforsyningsenheter fra tredjeparter. FORSIKTIG Lading med USB-strømforsyningsenheter fra tredjeparter utgjør en risiko for tap av eiendom eller personskade. USB-strømforsyningsenheten fra en tredjepart må være i samsvar med gjeldende nasjonale forskrifter og internasjonale og regionale sikkerhetsstandarder. USB-strømforsyningsenheten fra en tredjepart må...
  • Page 219 TILKOBLING AV GODKJENT TILBEHØR FARE Feil bruk kan føre til dødelige eller alvorlige personskader! Koble til kun tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH til enheten. Tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH-erklæringen finner du på www.isafe-mobile.com/en/products Hvis du trenger godkjent tilbehør i eksplosjonsfarlige områder, ta hensyn til følgende før tilkobling:...
  • Page 220 Det 12-polers dockinggrensesnittet brukes til lading og dataoverføring via dockingstasjonen IS-DS940.1 (ekstrautstyr). For lading og overføring av data i eksplosjonsfarlige områder kan du koble IS940.2 til do- ckingstasjonen IS-DS940.1 via det 12-polede dockinggrensesnittet. Du kan finne mer informasjon om brukerhåndboken IS-DS940.1 på...
  • Page 221 SKIFTE AV BATTERIET FARE Utdaterte batterier kan overopphetes, blåses opp og forårsake brann. Dette medfører fare for dødsfall og alvorlig personskade! Hvis du bruker enheten dag- lig, bør du bytte ut batteriet 2 år etter første gangs bruk, men senest etter 500 ladesykluser eller når driftstiden har blitt betydelig redusert.
  • Page 222 MULIGE PROBLEMER MED ENHETEN Informasjon om mulige problemer med enheten og hvordan du utbedrer dem, finner du på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menypunktet „FAQ“. Hvis du har flere spørsmål ber vi deg kontakte i.safe MOBILE GmbHs reparasjonsservice på www.isafe-mobile.com/en/support/service VEDLIKEHOLD/REPARASJON Enheten har ikke noen deler som brukeren selv skal vedlikeholde.
  • Page 223 På denne måten forhindrer du ukontrollert kassering av avfall og bidrar til resirkulering av materialressurser. Du får mer informasjon fra regionale renovasjonsfirmaer, statlige myndigheter eller i.safe MOBILE GmbH-servicesenteret som er ansvarlig for ditt land eller din region på www.isafe-mobile.com/en/support/service MERKER i.safe MOBILE GmbH og i.safe MOBILE GmbH-logoen er merker fra i.safe MOBILE GmbH.
  • Page 224: Polski

    POLSKI CHRONIĆ SWOJE ŻYCIE I PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część urządzenia IS940.2 (model M940A01). Instrukcja obsługi podaje ważne informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą Instrukc- ję obsługi, zwracając szczególną uwagę na część „PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA PRZECIWWY- BUCHOWEGO”...
  • Page 225 Chronić urządzenie i zasilacz przed działaniem silnych pól magnetycznych, takich jak na przykład pola emitowane przez płyty indukcyjne lub kuchenki mikrofalowe. Używać wyłącznie akcesoriów zatwierdzonych przez firmę i.safe MOBILE GmbH. Nie otwierać urządzenia i nie wykonywać żadnych napraw samodzielnie. Wyłączać urządzenie w klinikach i innych ośrodkach medycznych.
  • Page 226: Wyposażenie Dodatkowe

    12-pinowy interfejs dokujący może być otwarty w obszarach zagrożenia wybuchem. Opcjo- nalne pokrywy tych elementów zapewniają ochronę przed zanieczyszczeniami. WYPOSAŻENIE DODATKOWE Stację dokującą IS-DS940.1 lub akcesoria zatwierdzone przez firmę i.safe MOBILE GmbH można podłączać w celu transmisji danych i ładowania w obszarach zagrożenia wybuchem do 12-pinowego interfejsu dokującego.
  • Page 227: Warunki Użytkowania

    Zaleca się zwrócenie wadliwego lub uszkodzonego urządzenia (także w przypadku podejrzeń tego rodzaju) firmie i.safe MOBILE GmbH w celu kontroli. BATERIA Akumulator zawiera materiały łatwopalne, takie jak rozpuszczalniki organiczne. Niewłaściwe obchodzenie się...
  • Page 228 W celu transportu akumulatora zapakować go bezpiecznie w walizkę lub kartonowe pudełko. Nie ładować akumulatora w pobliżu substancji łatwopalnych. Ładować akumulator wyłącznie przy użyciu urządzeń do ładowania zatwierdzonych przez firmę i.safe MOBILE GmbH. Ładować akumulator wyłącznie w temperaturze otoczenia od 0 °C do +45 °C (+32 °F do +113 °F).
  • Page 229 WYNIKI BADANIA SAR (SWOISTEGO TEMPA POCHŁANIANIA ENERGII) Limit SAR w Europie wynosi 2,0 W/kg dla ciała przy 5 mm. Limit SAR w Europie wynosi 4,0 W/ kg dla kończyn przy 0 mm. Urządzenie zostało przetestowane pod kątem tego limitu SAR. Najwyższa wartość SAR zgłoszona zgodnie z tą normą podczas certyfikacji produktu dla końc- zyn wynosi 1,131 W/kg.
  • Page 230: Deklaracja Zgodności Ue

    Z urządzenia należy korzystać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej Instrukcji obsługi. Każdy inny sposób korzystania zostanie uznany za nieprawidłowy i może doprowadzić do śmierci, poważnych obrażeń ciała i uszkodzenia urządzenia. Producent, firma i.safe MOBILE GmbH, nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem. Nieprawidłowe użytkowanie powo- duje wygaśnięcie gwarancji.
  • Page 231: Zakres Dostawy

    Ex ic IIIC T135°C Dc Certyfikat IECEx: IECEx EPS 25.0002X Zakres temperatur: ZAKRES DOSTAWY Opakowanie z urządzeniem zawiera następujące elementy: 1 x IS940.2 1 x Bateria 1 x Instrukcja bezpieczeństwa 1 x Folia ochronna na wyświetlacz 1 x – przewód USB-C 1 x Uniwersalny zasilacz sieciowy (zasilacz i różne adaptery krajowe)
  • Page 232 OPIS OGÓLNY/FUNKCJE URZĄDZENIA...
  • Page 233: Klawisze Funkcyjne

    Button App (zintegrowanej z systemem). INTERFEJS USB: Złącze kabla USB-C lub innego sprzętu zatwierdzonego przez firmę i.safe MOBILE GmbH. Patrz również rozdziały „Ładowanie” i „Podłączanie akcesoriów”. REGULACJA GŁOŚNOŚCI: Głośniej/Ciszej. 12-WTYKOWY INTERFEJS: Złącze dla opcjonalnej stacji dokującej IS-DS940.1.
  • Page 234: Montaż Baterii

    MONTAŻ BATERII NIEBEZPIECZEŃSTWO Włożenie do urządzenia nieprawidłowej baterii stwarza ryzyko wybuchu, które może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała! Używać wyłącznie baterii dostarczonej w ramach zestawu lub zatwierdzonej baterii zamiennej. Baterię wkładać poza obszarami zagrożonymi wybuchem. Zatwierdzoną baterię zamienną można znaleźć na stronie internetowej www.isafe-mobile.com/en/products Włożyć...
  • Page 235 WKŁADANIE/WYJMOWANIE KARTY SIM Urządzenie jest wyposażone w gniazdo na kartę nano-SIM oraz dodatkową kartę eSIM. Karta eSIM to niewymienna, zintegrowana cyfrowa karta SIM. Więcej informacji można uzyskać od dostawcy. NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowe wykonanie procedury w obszarach zagrożonych wybuchem stwarza ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała! Aby włożyć lub wyjąć kartę...
  • Page 236 WKŁADANIE/WYJMOWANIE KARTY microSD Nieprawidłowe wykonanie procedury w obszarach zagrożonych wybuchem stwarza ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała! Aby włożyć lub wyjąć kartę microSD, urządzenie wolno otwierać wyłącznie poza obszarami zagrożonymi wybuchem. UWAGA Nieprawidłowe postępowanie podczas wkładania/wyjmowania karty microSD może spowodować uszkodzenie urządzenia i karty microSD. Przed włożeniem lub wyjęciem karty microSD wyłączyć...
  • Page 237 Ładować urządzenie wyłącznie przy użyciu urządzeń ładujących zatwierdzonych przez firmę i.safe MOBILE GmbH. ŁADOWANIE ZA POŚREDNICTWEM 12-PINOWEGO INTERFEJSU DOKUJĄCEGO W celu ładowania w obszarach zagrożenia wybuchem można podłączyć urządzenie IS940.2 do stacji dokującej IS-DS940.1 za pośrednictwem 12-pinowego interfejsu dokującego. Dalsze informacje można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia IS-DS940.1 na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
  • Page 238 To urządzenie może być również zasilane przez zasilacze USB innych firm. PRZESTROGA Ładowanie za pomocą zasilaczy USB innych firm stwarza ryzyko utraty mienia lub obrażeń ciała. Zasilacz USB innej firmy musi być zgodny z obowiązującymi przepisami krajowy- mi oraz międzynarodowymi i regionalnymi normami bezpieczeństwa. Zasilacz USB innej firmy musi mieć...
  • Page 239: Korzystanie Z Urządzenia

    Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała! Do urządzenia podłączać wyłącznie akcesoria zatwierdzone pr- zez firmę i.safe MOBILE GmbH. Akcesoria zatwierdzone przez firmę i.safe MOBILE GmbH można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/products Jeżeli przed użyciem w obszarze zagrożonym wybuchem potrzebne są akcesoria to przed ich podłączeniem należy zapoznać...
  • Page 240 Interfejs USB służy do ładowania i przesyłania danych. Zatwierdzone akcesoria lub inne urządzenia można podłączać do interfejsu USB wyłącznie za pomocą kabla USB-C lub innego sprzętu zatwierdzonego przez firmę i.safe MOBILE GmbH. 12-WTYKOWY INTERFEJS 12-wtykowy interfejs dokujący służy do ładowania oraz przesyłania danych za pośrednict- wem opcjonalnej stacji dokującej IS-DS940.1.
  • Page 241: Wymiana Baterii

    WYMIANA BATERII NIEBEZPIECZEŃSTWO Przestarzały akumulator może się przegrzać, zwiększyć swoją objętość i spo- wodować pożar. Stwarza to ryzyko śmierci i poważnych urazów! W przypadku codziennego korzystania z urządzenia baterię należy wymienić po upływie 2 lat od pierwszego użycia, a najpóźniej po 500 cyklach ładowania lub w przypadku znacznego skrócenia czasu pracy.
  • Page 242 śmierć lub poważne obrażenia ciała! Nie otwierać urządzenia i nie wykonywać żadnych napraw samodzielnie. Jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo, wymaga naprawy lub wymaga- ne są części zamienne, skontaktować się z serwisem i.safe MOBILE GmbH www.isafe-mobile.com/en/support/service WYSYŁKA ZWROTNA Skontaktować się z serwisem i.safe MOBILE GmbH www.isafe-mobile.com/en/support/service...
  • Page 243: Znaki Handlowe

    Dodatkowe informacje na temat regionalnych firm gospodarki odpadami, władz państ- wowych lub ośrodka serwisowego i.safe MOBILE GmbH dla danego kraju lub regionu można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/service ZNAKI HANDLOWE i.safe MOBILE GmbH i i.safe MOBILE GmbH Logo są markami i.safe MOBILE GmbH.
  • Page 244: Português (Eu)

    PROTEJA A SUA VIDA E LEIA O MANUAL DE FUNCIONAMENTO Este manual de funcionamento é parte do dispositivo IS940.2 (modelo M940A01). O manual de funcionamento fornece informações importantes sobre a utilização segura do dispositivo. Antes de utilizar o dispositivo, leia cuidadosamente este manual de funcionamento e preste atenção à...
  • Page 245 Proteja o dispositivo e o adaptador de campos elétricos e magnéticos fortes, como, por exem- plo, aqueles emitidos por fogões de indução ou micro-ondas. Utilize apenas acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH. Não abra o dispositivo, nem efetue qualquer reparação.
  • Page 246: Condições De Utilização

    -os auscultadores IS-HS2A.1 -o botão PTT IS-PTTB1A.1 juntamente com os auscultadores IS-HDHS1x.1 -outros acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH. Se o botão PTT IS-PTTB1A.1 estiver ligado à interface ISM de 16 pinos do dispositivo junta- mente com os auscultadores IS-HDHS1x.1, a ligação Nexus® entre o IS-PTTB1A.1 e os auscul- tadores IS-HDHS1x.1 pode ser desligada e restabelecida em áreas de risco de explosão.
  • Page 247 Recomendamos que um aparelho que apresente erros ou sobre o qual haja suspeitas de erros, seja enviado para verificação para a i.safe MOBILE GmbH. BATERIA A bateria contém materiais inflamáveis, como solventes orgânicos. O manuseamento inade- quado da bateria poderá...
  • Page 248 CARREGAMENTO ATRAVÉS INTERFACE USB TIPO C OU DE INTERFACE ISM DE 16 PINOS: A bateria deve apenas ser carregada em espaços interiores secos. A bateria não pode ser carregada em ambientes húmidos ou com pó. Se a bateria não for utilizada durante um longo período, deverá ser retirada do dispositivo. A bateria deve ser carregada até...
  • Page 249 INFORMAÇÕES SOBRE CERTIFICAÇÃO SAR (TAXA DE ABSORÇÃO ESPECÍFICA) O limite SAR da Europa é de 2,0 W/kg para o corpo a 5 mm. O limite SAR da Europa é de 4,0 W/ kg para os membros a 0 mm. O dispositivo foi testado em relação a este limite SAR. O valor SAR mais elevado registado ao abrigo desta norma durante a certificação do produto para os membros é...
  • Page 250: Utilização Prevista

    UTILIZAÇÃO PREVISTA O IS940.2 é um dispositivo de comunicação com acesso à Internet para uso industrial em áreas de risco de explosão da zona 2/22, em conformidade com as Diretivas 2014/34/UE, 1999/92/EC e o sistema IECEx, entre outros. Utilize este dispositivo apenas conforme descrito neste manual de funcionamento. Qualquer outra utilização é...
  • Page 251: Volume De Fornecimento

    Ex ic IIIC T135°C Dc Certificado IECEx: IECEx EPS 25.0002X VOLUME DE FORNECIMENTO A embalagem do seu dispositivo contém o seguinte: 1 x IS940.2 1 x Bateria 1 x Instruções de Segurança 1 x Película de proteção do ecrã 1 x Cabo USB-C 1 x Adaptador de energia universal (unidad de alimentação e vários adaptadores específicos do país)
  • Page 252 ASPETOS GERAIS/FUNÇÕES DO DISPOSITIVO...
  • Page 253: Teclas De Função

    Botão App (sistema integrado). INTERFACE USB: Ligação do cabo USB-C ou outro equipamento aprovado pela i.safe MOBILE GmbH. Consulte a secção „Carregar“ e „Ligar acessórios aprovados“. REGULAÇÃO DO VOLUME: Mais alto/Mais baixo. INTERFACE DE BASE DE 12 PINOS: Ligação para a estação de base IS-DS940.1 opcio- nal.
  • Page 254: Instalar A Bateria

    INSTALAR A BATERIA PERIGO Instalara bateria errada no dispositivo representa um risco de explosão, o que poderia resultar em morte ou ferimentos graves! Utilize apenas a bateria fornecida ou uma bateria de substituição aprovada no dispositivo fora de áreas de risco de explosão.
  • Page 255 SINSERIR/REMOVER O CARTÃO SIM O dispositivo tem uma ranhura para um cartão nano SIM e um eSIM adicional. O eSIM é um SIM inamovível e digitalmente integrado. Para obter mais informações, contacte a sua operadora. PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa um risco de morte ou ferimentos graves! Abra o dispositivo apenas fora de áreas de risco de explosão para inserir ou remover o cartão SIM.
  • Page 256 INSERIR/REMOVER O CARTÃO MICROSD PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa um risco de morte ou ferimentos graves! Abra o dispositivo apenas fora de áreas de risco de explosão para inserir ou remover o cartão microSD. OBSERVAÇÃO Proceder de forma incorreta ao inserir/remover o cartão microSD pode danificar o dispositivo e o cartão microSD.
  • Page 257 MOBILE GmbH. CARREGAMENTO ATRAVÉS DA INTERFACE DE BASE DE 12 PINOS Para carregamento em áreas de risco de explosão, pode ligar o IS940.2 à estação de base IS-DS940.1, através da interface de base de 12 pinos. Para mais informações, consulte o manual de funcionamento do IS-DS940.1 em www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
  • Page 258 Este dispositivo também pode ser alimentado por unidades de alimentação USB de terceiros. CUIDADO O carregamento com unidades de alimentação USB de terceiros representa um risco de perda de propriedade ou ferimentos pessoais. A fonte de alimentação USB de terceiros deve estar em conformidade com os regu- lamentos aplicáveis do país e com as normas de segurança internacionais e regionais.
  • Page 259: Utilizar O Dispositivo

    LIGAR ACESSÓRIOS APROVADOS PERIGO A utilização imprópria pode resultar em morte ou ferimentos graves! Ligue ao dispositivo apenas os acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH. É possível consultar os acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH em www.isafe-mobile.com/en/products. Se precisar de acessórios aprovados em áreas de risco de explosão, tenha atenção ao seguinte antes de fazer a ligação:...
  • Page 260: Interface Usb

    Para carregamento e transferência de dados em áreas de risco de explosão, pode ligar o IS940.2 à estação de base IS-DS940.1, através da interface de base de 12 pinos. Para mais informações, consulte o manual de funcionamento do IS-DS940.1 em...
  • Page 261: Substituir A Bateria

    SUBSTITUIR A BATERIA PERIGO Uma bateria obsoleta pode sobreaquecer, dilatar e causar um incêndio. Isto representa um risco de ferimentos graves e morte! Se utilizar o di- spositivo diariamente, deve substituir a bateria 2 anos após a primeira utilização, mas o mais tardar após 500 ciclos de carregamento ou quando o tempo de funcionamento tiver sido significativamente reduzido.
  • Page 262 POSSÍVEIS PROBLEMAS DO DISPOSITIVO Poderá encontrar informações sobre possíveis problemas do dispositivo e como os corrigir em www.isafe-mobile.com/en/support/service na opção de menu „FAQ“. Em caso de dúvidas, contacte o serviço de reparação i.safe MOBILE GmbH em www.isafe-mobile.com/en/support/service MANUTENÇÃO / REPARAÇÃO O aparelho em si, não possui quaisquer peças que necessitem de manutenção.
  • Page 263 Pode obter mais informações junto de empresas de eliminação de resíduos regionais, auto- ridades públicas ou no Centro de serviço i.safe MOBILE GmbH responsável pelo seu país ou região, em www.isafe-mobile.com/en/support/service.
  • Page 264: Português (Br)

    PROTEJA SUA VIDA E LEIA O MANUAL DE OPERAÇÕES Este Manual de Operações é parte do dispositivo IS940.2 (modelo M940A01). O Manual de Operações fornece informações importantes para garantir o uso seguro do dispositivo. Antes de utilizar o dispositivo, leia cuidadosamente este Manual de Operações e esteja espe- cialmente atento à...
  • Page 265 Proteja o dispositivo e o adaptador de fortes campos magnéticos e elétricos como aqueles emitidos por fogões por indução ou fornos de micro-ondas, por exemplo. Utilize apenas acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH. Não abra o dispositivo nem efetue reparos por conta própria.
  • Page 266 ACESSÓRIOS Em áreas com risco de explosão, é permitido conectar a estação de encaixe IS-DS940.1 ou acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH à interface de encaixe de 12 pinos para conexão de dados e carregamento. Nas áreas de risco de explosão, os seguintes acessórios podem ser usados quando conectados à...
  • Page 267 Marcas ou rótulos no dispositivo estão ilegíveis. Recomendamos que um dispositivo que apresente erros ou no qual haja suspeita de erro seja enviado de volta para i.safe MOBILE GmbH a ser checado. BATERIA A bateria contém materiais inflamáveis, como solventes orgânicos. A manipulação incorreta da bateria pode causar incêndio, fumaça ou explosão.
  • Page 268 CARREGAMENTO POR MEIO DA INTERFACE ISM DE 16 PINOS OU USB-C: A bateria deve ser carregada somente em condições internas secas. A bateria não pode ser carregada em ambientes com muita poeira ou umidade. Se a bateria não for usada por um longo período de tempo, ela deverá ser removida do dispositivo.
  • Page 269 INFORMAÇÕES RELATIVAS À CERTIFICAÇÃO SAR (TAXA DE ABSORÇÃO ESPECÍFICA) O limite de SAR da Europa é de 2,0 W/kg para o corpo a 5 mm. O limite de SAR da Europa é de 4,0 W/kg para os membros a 0 mm. O dispositivo foi testado em relação a esse limite de SAR. O valor mais alto de SAR relatado de acordo com essa norma durante a certificação do produto para membros é...
  • Page 270: Uso Pretendido

    USO PRETENDIDO O IS940.2 é um dispositivo com internet para uso industrial em áreas de risco de explosão da Zona 2/22, de acordo com as Diretivas 2014/34/EU, 1999/92/EC e com o sistema IECEx, entre outros. Utilize o dispositivo apenas conforme descrito neste Manual de Operações. Qualquer outro uso é...
  • Page 271 Ex ic IIIC T135°C Dc Certificado IECEx: IECEx EPS 25.0002X ESCOPO DE ENTREGA A embalagem do seu dispositivo contém: 1 x IS940.2 1 x bateria 1 x Instruções de segurança 1 x Película de proteção do display 1 x Cabo USB-C do 1 x Adaptador de energia universal (unidade de alimentação e adaptadores específicos de...
  • Page 272 VISÃO GERAL/FUNÇÕES DO DISPOSITIVO...
  • Page 273 TECLA DE FUNÇÃO M2: Função opção, por exemplo, câmera - função pode ser atribuída via Button App (sistema integrado). INTERFACE USB: Conexão para o cabo USB-C do ou outro equipamento aprovado pela i.safe MOBILE GmbH. Veja também a seção “Carregamento” e “Conectando acessórios aprovados”. CONTROLE DE VOLUME: Aumentar o volume/Volume baixo.
  • Page 274: Instalação Da Bateria

    INSTALAÇÃO DA BATERIA PERIGO A instalação da bateria incorreta no dispositivo representa um risco de explosão, que poderia resultar em morte ou ferimentos graves! Insira no dispositivo somente a bateria fornecida ou uma bateria substituta aprovada. Esse procedi- mento deve ser realizado fora das áreas de risco de explosão. A bateria substituta aprovada pode ser encontrada no site www.isafe-mobile.com/en/products Posicione a bateria no compartimento de bateria conforme exibido.
  • Page 275 INSERIR/REMOVER CARTÃO SIM O dispositivo possui um slot de cartão nano-SIM e um eSIM adicional. O eSIM é um cartão SIM digital integrado, não removível. Para obter mais informações, entre em contato com o seu fornecedor. PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa um risco de morte ou ferimentos graves! Abra o dispositivo somente fora das áreas de risco de explosão para inserir ou remover o cartão SIM.
  • Page 276: Instalação De Acessórios

    INSERIR/REMOVER CARTÃO microSD PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa um risco de morte ou ferimentos graves! Abra o dispositivo somente fora das áreas de risco de explosão para inserir ou remover o cartão microSD. OBSERVAÇÃO Proceder de maneira incorreta ao inserir/remover o cartão microSD pode danificar o dispositivo e o cartão microSD.
  • Page 277 MOBILE GmbH. CARREGAMENTO POR MEIO DA INTERFACE DE ENCAIXE DE 12 PINOS Para carregar em áreas com risco de explosão, conecte o IS940.2 à estação de encaixe IS- DS940.1 por meio da interface de encaixe de 12 pinos.
  • Page 278 Este dispositivo também pode ser alimentado por unidades de fonte de alimentação USB de terceiros. CUIDADO O carregamento com unidades de fonte de alimentação USB de terceiros repre- senta um risco de perda de propriedade ou ferimentos pessoais. A unidade de fonte de alimentação USB de terceiros deve estar em conformi- dade com os regulamentos aplicáveis do país e com os padrões de segurança internacionais e regionais.
  • Page 279 O uso indevido pode ocasionar a morte ou ferimentos graves! Conecte somente acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH ao dispositi- vo. Os acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH podem ser encontrados em www.isafe-mobile.com/en/products Caso acessórios aprovados sejam necessários durante o uso em áreas de risco de explosão, antes de conectá-los, observe o seguinte:...
  • Page 280 A interface de acoplamento de 12 pinos é usada para recarga e transferência de dados pela estação de acoplamento IS-DS940.1 opcional. Para carregar e transferir dados em áreas com risco de explosão, conecte o IS940.2 à estação de encaixe IS-DS940.1 por meio da interface de encaixe de 12 pinos.
  • Page 281: Trocando A Bateria

    TROCANDO A BATERIA PERIGO Uma bateria obsoleta pode superaquecer, dilatar e causar um incêndio. Isso representa um risco de morte e de ferimentos graves! Se você usar o dispositivo diariamente, deverá substituir a bateria 2 anos após o primeiro uso, mas, no máximo, após 500 ciclos de carga ou quando o tempo de operação tiver sido significativamente reduzido.
  • Page 282 Não abra o dispo- sitivo nem efetue reparos por conta própria. Entre em contato com o serviço de reparos da i.safe MOBILE GmbH em www.isafe-mobile.com/en/support/service caso o dispositivo não esteja funcionando nor- malmente, caso o dispositivo precise ser reparado ou se precisar de uma peça de substituição.
  • Page 283: Marcas Registradas

    Você pode obter mais informações sobre as empresas de descarte de lixo regionais, sobre as autoridades públicas ou sobre o Centro de Serviço da i.safe MOBILE GmbH responsável pelo seu país ou região em www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCAS REGISTRADAS i.safe MOBILE GmbH e a i.safe MOBILE GmbH logo são marcas registradas da...
  • Page 284: Русский

    ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧТИТЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Настоящее руководство по эксплуатации является обязательной частью устройства IS940.2 (модель M940A01). В руководстве по эксплуатации приведена важная информация о безопасной эксплуатации устройства. Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочтите настоящее руководство по эксплуатации и особое внимание уделите разделу „ПРАВИЛА ТЕХНИКИ...
  • Page 285 полей, например, возникающих во время работы электрических плит или микроволновых печей. Допускается использование только принадлежностей, разрешенных компанией i.safe MOBILE GmbH. Запрещается открывать корпус устройства и проводить самостоятельный ремонт. Эксплуатация устройства в запрещенных местах не допускается. Выключайте устройство в больницах и иных учреждениях здравоохранения.
  • Page 286 Дополнительные крышки служат защитой от загрязнения. ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ К 12-контактному док-интерфейсу допускается подключение док-станции IS-DS940.1 или аксессуаров, одобренных i.safe MOBILE GmbH для передачи данных и зарядки во взрывоопасных зонах. Во взрывоопасных зонах для подключения к 16-контактному интерфейсу ISM можно использовать следующее оборудование: -Гарнитура...
  • Page 287: Условия Эксплуатации

    если устройство подвергалось чрезмерным нагрузкам; при неправильном хранении устройства; если маркировка или этикетки на устройстве нечитаемы. Мы рекомендуем отправить на проверку в i.safe MOBILE GmbH устройство, которое показывает сообщение об ошибке, или в работе которого возможна ошибка. АККУМУЛЯТОР Аккумулятор содержит легковоспламеняющиеся материалы, например органические...
  • Page 288 картонную коробку. Нельзя заряжать аккумулятор рядом с легковоспламеняющимися веществами. Заряжайте аккумулятор только с помощью зарядного оборудования, одобренного i.safe MOBILE GmbH. Заряжайте аккумулятор только при температуре окружающей среды от 0 °C до +45 °C (от +32 °F до +113 °F). ЗАРЯДКА ЧЕРЕЗ USB-C ИЛИ 16-КОНТАКТНОГО ИНТЕРФЕЙСА ISM: Аккумулятор следует...
  • Page 289 ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ SAR (УДЕЛЬНЫЙ КОЭФФИЦИЕНТ ПОГЛОЩЕНИЯ) Европейский предел SAR составляет 2,0 Вт/кг для тела при толщине 5 мм. Европейское ограничение SAR составляет 4,0 Вт/кг для конечностей при расстоянии 0 мм. Устройство было протестировано на соответствие этому пределу SAR. Наибольшее значение...
  • Page 290: Использование По Назначению

    В первую очередь, уменьшите громкость до значения 50 % от максимальной. Постепенно регулируйте громкость. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Устройство IS940.2 - это устройство, обеспечивающее доступ в сеть Интернет в промышленной взрывоопасной среде, соответствующей Зонам 2/22 в соответствии с классификацией, приведенной в директивах 2014/34/EU, 1999/92/EC и системе IECEx (система...
  • Page 291: Комплект Поставки

    Ex ic IIC T4 Gc Ex ic IIIC T135°C Dc Сертификат IECEx: IECEx EPS 25.0002X КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ В комплект поставки входят следующие компоненты: 1 x IS940.2 1 x аккумулятора 1 x Правила техники безопасности 1 x Защитная пленка экрана 1 x USB-C-кабель...
  • Page 292 ОБЗОР ФУНКЦИЙ УСТРОЙСТВА...
  • Page 293: Функциональные Клавиши

    например, для управления камерой (функцию можно назначить с помощью программного приложения). РАЗЪЕМ USB: Подключение кабеля USB-C Cable или другого оборудования, одобренного i.safe MOBILE GmbH. Также см. разделы «Зарядка» и «Подключение разрешенных принадлежностей». РЕГУЛИРОВАНИЕ ГРОМКОСТИ:Увеличение громкости/Уменьшение громкости. 12-КОНТАКТНЫЙ ДОК-ИНТЕРФЕЙС: Подключение опциональной док-станции...
  • Page 294: Установка Аккумулятора

    УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРА ОПАСНО Установка аккумулятора, не соответствующего устройству, может привести к взрыву, и, в свою очередь, смерти или тяжелым травмам! Допускается установка в устройство только аккумулятора из комплекта поставки или разрешенного сменного аккумулятора и только за пределами взрывоопасных зон. Разрешенный сменный аккумулятор можно подобрать на веб-сайте www.isafe-mobile.com/en/products Установите...
  • Page 295 Отверните винты аккумулятора с помощью отвертки Torx, входящей в комплект поставки. Извлеките аккумулятор из отсека, как показано на рисунке. Вставьте SIM-карту в слот для карт nano-SIM (1) контактами золотого цвета вниз. Установите аккумулятор на место. См. раздел „Установка аккумулятора“. АКТИВИРУЙТЕ ESIM Вы...
  • Page 296 УСТАНОВКА / СНЯТИЕ КАРТЫ ПАМЯТИ MICROSD. ОПАСНО Неправильная установка во взрывоопасной среде может привести к смерти или тяжелым травмам! Открывать корпус устройства, чтобы снять или установить карту памяти microSD, допускается только за пределами взрывоопасной среды. ПРИМЕЧАНИЕ Неправильная установка / снятие карты памяти microSD может привести к...
  • Page 297 Заряжайте устройство только с помощью зарядного оборудования, одобренного i.safe MOBILE GmbH. ЗАРЯДКА ЧЕРЕЗ 12-КОНТАКТНЫЙ ДОК-ИНТЕРФЕЙС Для зарядки во взрывоопасных зонах вы можете подключить IS940.2 к док-станции IS- DS940.1 через 12-контактный док-интерфейс. Дополнительную информацию можно найти в руководстве по эксплуатации IS-DS940.1 по...
  • Page 298 Данное устройство может питаться от блоков питания USB сторонних производителей. ОСТОРОЖНО Зарядка с помощью блоков питания USB сторонних производителей сопряжена с риском потери имущества или получения травм. Сторонний блок питания USB должен соответствовать действующим в стране нормам и международным и региональным стандартам безопасности. Мощность...
  • Page 299 травмам! Допускается подключение к устройству только принадлежностей, разрешенных к применению компанией i.safe MOBILE GmbH. Перечень принадлежностей, разрешенных к применению компанией i.safe MOBILE GmbH, можно найти по ссылке www.isafe-mobile.com/en/products Применение разрешенных принадлежностей во взрывоопасной среде осуществляется в соответствии со следующими правилами: Никогда...
  • Page 300: Замена Аккумулятора

    12-КОНТАКТНЫЙ ДОК-ИНТЕРФЕЙС 12-контактный док-интерфейс используется для зарядки и передачи данных через опциональную док-станцию IS-DS940.1. Для зарядки и передачи данных во взрывоопасных зонах вы можете подключить IS940.2 к док-станции IS-DS940.1 через 12-контактный док-интерфейс. Дополнительную информацию можно найти в руководстве по эксплуатации IS-DS940.1 по...
  • Page 301 которые, в свою очередь, могут стать причиной смерти или тяжелых травм! Запрещается открывать корпус устройства и проводить самостоятельный ремонт. Обратитесь в отдел поддержки компании i.safe MOBILE GmbH по ссылке www.isafe-mobile.com/en/support/service если устройство работает неправильно, если устройство нуждается в ремонте или если необходимы сменные компоненты.
  • Page 302 РЕГИОНАЛЬНЫЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ Перечень региональных представителей можно найти по ссылке www.isafe-mobile.com/en/contact ЧИСТКА ПРИМЕЧАНИЕ Неправильная чистка может привести к выходу устройства из строя. Во время чистки выполняйте следующие правила: Перед чисткой выключите питание устройства. Запрещается заряжать устройство во время чистки. Запрещается использовать для чистки химические материалы. Очищайте...
  • Page 303: Торговые Марки

    представителя компании i.safe MOBILE GmbH, работающего в вашей стране или регионе, по ссылке www.isafe-mobile.com/en/support/service ТОРГОВЫЕ МАРКИ i.safe MOBILE GmbH и логотип i.safe MOBILE GmbH являются торговыми марками компании i.safe MOBILE GmbH. Поставляется с приложением Google ™ и Google Chrome ™...
  • Page 304: Svenska

    SVENSKA VÄRNA DITT LIV OCH LÄS BRUKSANVISNINGEN Denna bruksanvisning är en del av apparaten IS940.2 (modell M940A01). Bruksanvisningen ger väsentlig information om hur enheten kan användas säkert. Innan du använder enheten läs denna bruksanvisning omsorgsfullt och uppmärksamma särskilt avsnittet ”EX-RELEVANTA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER” och varningarna som marke- rats med varningssymbolen.
  • Page 305 Skydda enheten och adaptern från starka elektriska magnetfält till exempel från de som sänds ut från induktionshällar eller från mikrovågsugnar. Använd enbart tillbehör godkända av i.safe MOBILE GmbH. Öppna inte enheten eller reparera inte själv. Använd inte enheten på platser där dess användning är förbjuden.
  • Page 306 TILLBEHÖR Dockningsstationen IS-DS940.1 eller tillbehör som har godkänts av i.safe MOBILE GmbH för data-anslutning och laddning i explosionsfarliga områden får anslutas till 12-stifts-dock- ningsstationen. Inom explosionsfarliga områden kan följande tillbehör användas när de är anslutna till 16-stifts ISM-gränssnittet: -hörlurarna IS-HS2A.1 -PTT-knappen IS-PTTB1A.1 tillsammans med hörlurarna IS-HDHS1x.1...
  • Page 307 Märkningar eller etiketter på enheten är oläsliga. Det rekommenderas att en enhet som har fel eller där det misstänks vara fel eller skador, returneras till i.safe MOBILE GmbH för inspektion. BATTERI Batteriet innehåller brandfarliga material såsom organiska lösningsmedel. Felhantering av batteriet kan orsaka brand, rök eller explosion.
  • Page 308 Om batteriet inte ska användas under en längre tid måste det tas ur enheten. Batteriet måste laddas till ca. 50 % till 70 % var tredje till sjätte månad för att undvika djupa urladdningar. Batteriet måste förvaras på en sval och torr plats för att det ska fungera. Batteriet får inte förvaras med några metallföremål.
  • Page 309 WI-FI-VARNING Frekvensband: 5150 - 5250 MHz: Användning inomhus: Endast inne i byggnader. Installationer och användning inuti vägfor- don och tågvagnar är inte tillåtna. Begränsad användning utomhus: Om utrustningen används utomhus får den inte fästas vid en fast installation eller vid den yttre karossen på vägfordon, en fast infrastruktur eller en fast utomhusantenn.
  • Page 310: Avsedd Användning

    Tillverkaren i.safe MOBILE GmbH tar inte på sig något ansvar för skador orsakade av felaktig användning. Garantin gäller inte i händelse av felaktig användning. ANVÄNDARE Enbart utbildade användare som vet hur man använder Ex-enheter i explosionsfarliga...
  • Page 311: Cell Broadcast

    Tyskland Ex ic IIIC T135°C Dc IECEx-certifikat: IECEx EPS 25.0002X LEVERANSOMFÅNG Enhetens förpackning innehåller följande: 1 x IS940.2 1 x Batteri 1 x Säkerhetsinstruktioner 1 x Skärmskyddsfolie 1 x USB-C-kabel 1 x Power adapter universal (nätaggregat och diverse landspecifika adaptrar)
  • Page 312 ÖVERSIKT/FUNKTIONER HOS ENHETEN...
  • Page 313 FUNKTIONSTANGENT M2: Tillvalsfunktion, t.ex kamera - funktionen kan tilldelas via Button App (systemintegrerad). USB-GRÄNSSNITT: Anslutning för USB-C-kabeln eller för annan utrustning som har godkänts av i.safe MOBILE GmbH. Se även avsnitten ”Laddning” och ”Anslutning godkända tillbehör”. JUSTERING AV LJUDVOLYM: Höja volymen/Sänka volymen.
  • Page 314: Sätta I Batteriet

    SÄTTA I BATTERIET FARA Insättning av fel batteri i enheten ger en explosionsrisk som kan orsaka död eller allvarliga personskador! Sätt enbart i det levererade batteriet eller ett godkänt ersättningsbatteri i enheten och detta utanför explosionsfarliga områden. Det godkända ersättningsbatteriet kan hittas på webbplatsen www.isafe-mobile.com/en/products Placera batteriet i batteriutrymmet enligt bild.
  • Page 315 SÄTTA I/TA UR SIM-KORT Enheten har en nano-SIM-kortplats och ett ytterligare eSIM. eSIM är ett integrerat digitalt SIM som inte kan tas bort. Kontakta din leverantör för mer information. FARA Ett felaktigt tillvägagångssätt i explosionsfarliga områden skapar en risk för död eller allvarliga personskador! Öppna enbart enheten utanför explosionsfarliga områden för att sätta i eller ta ur SIM-kortet.
  • Page 316 SÄTTA I/TA UR microSD-KORT FARA Ett felaktigt tillvägagångssätt i explosionsfarliga områden skapar en risk för död eller allvarliga personskador! Öppna enbart enheten utanför explosionsfarliga områden för att sätta i eller ta ur microSD-kortet. OBSERVERA Att göra fel vid isättning/urtagning av microSD-kortet kan skada enheten och microSD-kortet.
  • Page 317 Enheten går att montera på ett monitorstativ med Vesa standard 100. OBSERVERA Om monitorn monteras felaktigt på stativet kan enheten skadas. Observera det maximala skruvdjupet på 4,5 mm på IS940.2. LADDNING OBSERVERA Felaktig laddning kan skada enheten. Observera följande när du laddar: Ladda endast enheten med den laddningsutrustning som godkänts av...
  • Page 318 Den här enheten kan även drivas med USB-strömförsörjningsenheter från tredje part. VARNING Laddning med USB-strömförsörjningsenheter från tredje part innebär en risk för egendomsförlust eller personskada. USB-strömförsörjningsenheten från tredje part måste uppfylla gällande lands- specifika bestämmelser samt internationella och regionala säkerhetsstandarder. USB-strömförsörjningsenheten från tredje part måste ha en uteffekt på...
  • Page 319 ANSLUTNING GODKÄNDA TILLBEHÖR FARA Felaktig användning kan leda till död eller allvarliga personskador! Anslut endast tillbehör som godkänts av i.safe MOBILE GmbH till enheten. Tillbehör godkända av i.safe MOBILE GmbH återfinns på www.isafe-mobile.com/en/products Om du behöver godkända tillbehör i explosionsfarliga område, observera följande innan du ansluter:...
  • Page 320 MOBILE GmbH. 12-POLIGA DOCKNINGSGRÄNSSNITTET Det 12-poliga dockningsgränssnittet används för laddning och dataöverföring via tillvalet IS-DS940.1 dockningsstation. Anslut IS940.2 till IS-DS940.1-dockningsstationen via 12-stifts-dockningsgränssnittet för att ladda och överföra data i explosionsfarliga områden. Mer information finns i IS-DS940.1-driftmanualen på www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
  • Page 321: Byte Av Batteri

    BYTE AV BATTERI FARA Ett föråldrat batteri kan överhettas, svälla och orsaka brand. Detta innebär risk för dödsfall och allvarliga skador! Om du använder apparaten dagligen bör du byta ut batteriet 2 år efter första användningstillfället, dock senast efter 500 laddningscykler eller när drifttiden har förkortats avsevärt.
  • Page 322 MÖJLIGA PROBLEM MED ENHETEN Du hittar information om möjliga problem med enheten och hur du kan åtgärda dem på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menyvalet ”FAQ”. Om du har ytterligare frågor, ta kontakt med reparationstjänsten hos i.safe MOBILE GmbH på www.isafe-mobile.com/en/support/service UNDERHÅLL/REPARATION Enheten har inga delar som användaren kan utföra service på.
  • Page 323 På så sätt hjälper du till att undvika felaktig avfallshantering och främjar återvinning av material. Du kan få ytterligare information från lokala avfallshanteringsföretag, statliga myndigheter eller från det i.safe MOBILE GmbH Service Centre som är ansvarigt för ditt land eller region på www.isafe-mobile.com/en/support/service VARUMÄRKEN i.safe MOBILE GmbH och i.safe MOBILE GmbH-logotypen är varumärken som tillhör...
  • Page 324: Hrvatski

    HRVATSKI ZAŠTITITE SVOJ ŽIVOT I PROČITAJTE RADNI PRIRUČNIK Ovaj radni priručnik dio je uređaja IS940.2 (model M940A01). Radni priručnik pruža važne informacije o sigurnoj uporabi uređaja. Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovaj radni priručnik i obratite posebnu pažnju na odlomak „SIGURNOSNI PROPISI BITNI ZA PROTUEKSPLOZIVNU ZAŠTITU“ i na upozorenja istaknuta simbolom upozorenja.
  • Page 325 Kada upotrebljavate slušalice ili komplet slušalica, prvo postavite upravljanje glasnoćom na uređaju na 50 % maksimalne glasnoće. Postupno namjestite glasnoću. Uređaj punite isključivo priborom za punjenje koji je odobrio i.safe MOBILE GmbH. Punite uređaj samo na temperaturi okruženja od 0 °C do +45 °C (od +32 °F do +113 °F).
  • Page 326 PRIBOR Unutar područja ugroženih eksplozijom priključna stanica IS-DS940.1 ili pribor koji je odobri- la tvrtka i.safe MOBILE GmbH smiju se priključiti na 12-pinsko docking sučelje radi punjenja ili spajanja podataka. Unutar područja ugroženih eksplozijom smije se koristiti sljedeći pribor, ako je priključen na 16-pinsko ISM sučelje:...
  • Page 327 Bateriju se za transport mora sigurno zapakirati u kovčeg ili u karton. Bateriju se ne smije puniti u blizini zapaljivih materijala. Bateriju punite isključivo priborom za punjenje koji je odobrio i.safe MOBILE GmbH. Bateriju se smije puniti samo na temperaturi okruženja od 0 °C do +45 °C (od +32 °F do +113 °F).
  • Page 328 Ako se bateriju neće koristiti duže vrijeme, mora ju se izvaditi iz uređaja. Bateriju se mora puni- ti do otprilike 50 % do 70 % napunjenosti svakih 3 do 6 mjeseci kako bi se izbjeglo potpuno pražnjenje baterije. Bateriju treba držati na hladnom i suhom mjestu kako bi baterija ostala funkcionalna. Bateriju se ne smije spremiti zajedno s metalnim predmetima.
  • Page 329 WI-FI UPOZORENJE Frekvencijski pojas: 5150 - 5250 MHz: Unutarnja uporaba: Samo unutar zgrada. Instalacije i uporaba unutar cestovnih vozila i željez- ničkih kolosijeka nisu dopušteni. Ograničena uporaba na otvorenom: Ako se koristi na otvorenom, oprema se ne smije pričvršćivati na fiksnu instalaciju ili vanjsku karoseriju cestovnih vozila, fiksnu infrastrukturu ili fiksnu vanjsku antenu.
  • Page 330 NAMJENA IS940.2 je internetski komunikacijski uređaj za industrijsku uporabu u područjima ugroženi- ma eksplozijom zone 2/22 u skladu s direktivama 2014/34/EU, 1999/92/EC i sustavom IECEx, između ostaloga. Upotrebljavajte uređaj samo prema opisu u ovom radnom priručniku. Druga uporaba smatra se neodgovarajućom i može dovesti do smrti, teških ozljeda i oštećenja uređaja.
  • Page 331: Opseg Isporuke

    Njemačka Ex ic IIIC T135°C Dc IECEx certifikat: IECEx EPS 25.0002X OPSEG ISPORUKE Vaše pakiranje uređaja sadrži sljedeće: 1 x IS940.2 1 x baterija 1 x sigurnosne upute 1 x folija za zaštitu zaslona 1 x USB-C kabel 1 x univerzalni adapter za napajanje (jedinica za napajanje i različiti adapteri specifični za državu)
  • Page 332 PREGLED/FUNKCIJE UREĐAJA...
  • Page 333: Funkcijske Tipke

    FUNKCIJSKA TIPKA M2: Opcija funkcije, npr. kamera - funkcija se može dodijeliti putem Button App (integriran sustav). USB SUČELJE: Priključak za kabel USB-C ili drugu opremu koji je odobrio i.safe MOBILE GmbH. Također pogledajte odlomke „Punjenje“ i „Spajanje odobrenog pribora“. UPRAVLJANJE GLASNOĆOM: Povećanje glasnoće/smanjenje glasnoće.
  • Page 334 UGRADNJA BATERIJE OPASNOST Ugradnja pogrešne baterije u uređaj predstavlja opasnost od eksplozije, što može dovesti do smrti ili teških ozljeda! Postavljajte samo isporučenu bateriju ili odobrenu zamjensku bateriju u uređaj izvan područja ugroženih eksplo- zijom. Odobrenu zamjensku bateriju možete pronaći na internetskoj stranici www.isafe-mobile.com/en/products Postavite bateriju u odjeljak za bateriju prema prikazu.
  • Page 335 UMETANJE/UKLANJANJE SIM KARTICE Uređaj ima utor za nano SIM karticu i dodatnu eSIM karticu. eSIM kartica je nezamjenjiva, integrirana, digitalna eSIM kartica. Za više informacija kontaktirajte svog pružatelja usluga. OPASNOST Neodgovarajući postupak u područjima ugroženima eksplozijom predstavlja opasnost od smrti ili teških ozljeda! Otvarajte uređaj samo izvan područja ugroženih eksplozijom da biste umetnuli ili uklonili SIM karticu.
  • Page 336 UMETANJE/UKLANJANJE microSD KARTICE OPASNOST Neodgovarajući postupak u područjima ugroženima eksplozijom predstavlja opas- nost od smrti ili teških ozljeda! Otvarajte uređaj samo izvan područja ugroženih eksplozijom da biste umetnuli ili uklonili microSD karticu. NAPOMENA Neodgovarajući postupak pri umetanju/uklanjanju microSD kartice može oštetiti uređaj i microSD karticu.
  • Page 337 Uređaj možete montirati na držač za monitor s pomoću Vesa standard 100. NAPOMENA Neispravno pričvršćivanje na držač za monitor može prouzročiti oštećenje uređaja. Vodite računa o maksimalnoj dubini za vijak od 4,5 mm na IS940.2. PUNJENJE NAPOMENA Neodgovarajuće punjenje može oštetiti uređaj. Uzmite u obzir sljedeće za vrijeme punjenja: Uređaj punite isključivo priborom za punjenje koji je odobrio i.safe MOBILE GmbH.
  • Page 338 Ovaj uređaj također se može napajati preko USB izvora napajanja trećih strana. OPREZ Punjenje s USB jedinicama za napajanje trećih strana predstavlja rizik od gubitka imovine ili osobne ozljede. USB jedinica za napajanje treće strane mora biti u skladu s važećim državnim propisima te međunarodnim i regionalnim sigurnosnim standardima.
  • Page 339: Uporaba Uređaja

    SPAJANJE ODOBRENOG PRIBORA OPASNOST Neodgovarajuća uporaba može dovesti do smrti ili teških ozljeda! Spajajte na uređaj samo pribor koji je odobrila tvrtka i.safe MOBILE GmbH. Pribor koji je odobrila tvrtka i.safe MOBILE GmbH možete pronaći na www.isafe-mobile.com/en/products Ako trebate odobreni pribor u područjima ugroženima eksplozijom, uzmite u obzir sljedeće prije spajanja:...
  • Page 340 12-pinsko docking sučelje koristi se za punjenje i za prijenos podataka preko opcHand Strap ionalne IS-DS940.1 docking stanice. Za punjenje i prijenos podataka unutar područja ugroženog eksplozijom možete IS940.2 priključiti preko 12-pinskog docking sučelja na IS-DS940.1. Daljnje informacije naći ćete u Uputama za uporabu za IS-DS940.1 na stranici...
  • Page 341: Punjenje Baterije

    PUNJENJE BATERIJE OPASNOST Stara baterija može se pregrijati, napuhnuti se i prouzročiti požar. To može dovesti do smrti i teških ozljeda! Ako uređaj koristite svakodnevno, trebali biste zamijeniti bateriju 2 godine nakon prve uporabe, ali najkasnije nakon 500 ciklusa punjenja ili kada se vrijeme rada značajno smanji. Ako imate dodatnih pitanja, obratite se servisnoj službi tvrtke i.safe MOBILE GmbH na www.isafe-mobile.com/en/support/service UPOZORENJE...
  • Page 342 MOGUĆI PROBLEMI S UREĐAJEM Možete pronaći informacije o mogućim problemima s uređajem i kako ih riješiti na www.isafe-mobile.com/en/support/service pod stavkom izbornika „FAQ“. Ako imate dodatnih pitanja, obratite se servisnoj službi tvrtke i.safe MOBILE GmbH na www.isafe-mobile.com/en/support/service ODRŽAVANJE/POPRAVAK Sam uređaj nema dijelova koji se mogu servisirati.
  • Page 343: Zaštitni Znaci

    Tako ćete spriječiti ne- kontrolirano zbrinjavanje otpada i potaknuti recikliranje izvora materijala. Možete dobiti dodatne informacije od regionalnih tvrtki za zbrinjavanje otpada, državnih institucija ili servisnog centra tvrtke i.safe MOBILE GmbH odgovornog za vašu državu ili regiju na www.isafe-mobile.com/en/support/service ZAŠTITNI ZNACI i.safe MOBILE GmbH i i.safe MOBILE GmbH logotip registrirani su zaštitni znaci tvrtke...
  • Page 344: Slovenská

    CHRÁŇTE SVOJ ŽIVOT A PREČÍTAJTE SI NÁVOD NA OBSLUHU Tento návod na obsluhuje súčasťou zariadenia IS940.2 (model M940A01). Návod na obsluhu poskytuje dôležité informácie týkajúce sa bezpečného používania zariadenia. Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu a mimoriadnu pozor- nosť...
  • Page 345 Zariadenie a adaptér chráňte pred silnými elektromagnetickými poľami, ako sú napríklad tie, ktoré vyžarujú indukčné sporáky alebo mikrovlnné rúry. Používajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH. Zariadenie neotvárajte ani ho svojpomocne neopravujte. Zariadenie nepoužívajte na miestach, kde je jeho použitie zakázané.
  • Page 346 NABÍJANIE Zariadenie sa môže nabíjať cez rozhranie USB-C alebo 16-kolíkové rozhranie ISM pomocou nabíjacieho zariadenia schváleného spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH len mimo oblastí s nebezpečenstvom výbuchu. Zariadenie sa smie nabíjať iba pri teplotách okolitého prostredia od 0 °C do +45 °C (+32 °F do +113 °F).
  • Page 347 Označenia alebo štítky na zariadení sú nečitateľné. Odporúčame, aby ste zariadenie, ktoré zobrazuje chyby alebo v ktorom existuje podozrenie na chybu, poslali späť spoločnosti i.safe MOBILE GmbH na kontrolu. BATÉRIA Batéria obsahuje horľavé materiály, ako sú napríklad organické rozpúšťadlá. Nesprávna manipulácia s batériou môže spôsobiť...
  • Page 348 Ak sa batéria nebude dlhší čas používať, musíte ju zo zariadenia vybrať. Aby sa zabránilo úplnému vybitiu batérie, musí byť každých 3 až 6 mesiacov nabitá na približne 50 % až 70 %. Batéria sa musí skladovať na chladnom a suchom mieste, aby sa zachovala jej funkčnosť. Batéria sa nesmie skladovať...
  • Page 349 UPOZORNENIE NA WI-FI Frekvenčné pásmo: 5150 - 5250 MHz: Použitie vo vnútorných priestoroch: Len vo vnútri budov. Inštalácie a používanie vo vnútri cestných vozidiel a vlakových vozňov nie sú povolené. Obmedzené vonkajšie použitie: Ak sa zariadenie používa vonku, nesmie byť pripevnené k pevnej inštalácii alebo k vonkajšej karosérii cestných vozidiel, k pevnej infraštruktúre alebo k pevnej vonkajšej anténe.
  • Page 350: Určené Použitie

    URČENÉ POUŽITIE IS940.2 je komunikačné zariadenie s prístupom na internet určené na priemyselné použitie v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu v zónach 2/22, ktoré je okrem iných v súlade so smernicami 2014/34/EÚ, 1999/92/EC a IECEx systémom. Zariadenie používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na obsluhu. Akékoľvek iné...
  • Page 351 Nemecko Ex ic IIIC T135°C Dc Certifikát IECEx: IECEx EPS 25.0002X ROZSAH DODANIA Balenie obsahuje nasledovné: 1 x IS940.2 1 x batéria 1 x bezpečnostné pokyny 1 x ochranná fólia displeja 1 x USB-C kábel 1 x univerzálny napájací adaptér (napájacia jednotka a rôzne adaptéry špecifické pre danú...
  • Page 352 PREHĽAD/FUNKCIE ZARIADENIA...
  • Page 353: Funkčné Tlačidlá

    FUNKČNÉ TLAČIDLO M2: Voliteľná funkcia, napr. kamera - funkciu možno priradiť prostredníctvom aplikácie Button App (integrovanej v systéme). USB ROZHRANIE: Pripojenie pre USB-C kábel alebo pre iné zariadenia schválené spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH. Pozrite tiež časti „Nabíjanie“ a „Pripojenie schváleného príslušenstva“. REGULÁCIA HLASITOSTI: Zvýšenie/Zníženie hlasitosti 12-KOLÍKOVÉ...
  • Page 354: Inštalácia Batérie

    INŠTALÁCIA BATÉRIE NEBEZPEČENSTVO Inštalácia nesprávnej batérie do zariadenia predstavuje nebezpečenstvo výbu- chu, ktorý môže mať za následok smrť alebo vážne poranenia! Dodanú alebo schválenú náhradnú batériu vkladajte do zariadenia iba mimo oblastí s nebez- pečenstvom výbuchu. Schválenú náhradnú batériu nájdete na webovej stránke www.isafe-mobile.com/en/products Batériu vložte do priehradky na batérie tak, ako je to znázornené.
  • Page 355 VKLADANIE/VYBERANIE SIM KARTY Zariadenie má slot na kartu nano-SIM a ďalšiu kartu eSIM. eSIM je nevyberateľná integrovaná digitálna SIM karta. Ďalšie informácie získate od svojho poskytovateľa. NEBEZPEČENSTVO Nesprávny postup v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu predstavuje ne- bezpečenstvo smrti alebo vážnych poranení! Ak chcete vložiť alebo vybrať SIM kartu, zariadenie otvárajte iba mimo oblastí...
  • Page 356 VKLADANIE/VYBERANIE microSD KARTY NEBEZPEČENSTVO Nesprávny postup v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu predstavuje nebez- pečenstvo smrti alebo vážnych poranení! Ak chcete vložiť alebo vybrať microSD kartu, zariadenie otvárajte iba mimo oblastí s nebezpečenstvom výbuchu. POZNÁMKA Nesprávny postup pri vkladaní/vyberaní microSD karty môže poškodiť zariade- nie a microSD kartu.
  • Page 357 Zariadenie nabíjajte len pomocou nabíjacieho zariadenia schváleného spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH. NABÍJANIE CEZ 12-KOLÍKOVÉ DOKOVACIE ROZHRANIE Na nabíjanie v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu môžete zariadenie IS940.2 pripojiť k dokovacej stanici IS-DS940.1 prostredníctvom 12-kolíkového dokovacieho rozhrania. Ďalšie informácie nájdete v návode na obsluhu IS-DS940.1 na www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
  • Page 358 Toto zariadenie je možné napájať aj pomocou napájacích jednotiek USB tretích strán. UPOZORNENIE Nabíjanie pomocou napájacích jednotiek USB tretích strán predstavuje riziko straty majetku alebo zranenia osôb. Napájacia jednotka USB tretej strany musí spĺňať platné predpisy danej krajiny a medzinárodné a regionálne bezpečnostné normy. Napájacia jednotka USB tretej strany musí...
  • Page 359: Používanie Zariadenia

    NEBEZPEČENSTVO Nesprávne použitie môže mať za následok smrť alebo ťažké zranenia! K zariadeniu pripájajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH. Príslušenstvo schválené spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH nájdete na www.isafe-mobile.com/en/products Ak potrebujete schválené príslušenstvo v oblastiach s nebezpečenstvom výbu- chu, pred pripojením nezabudnite na nasledovné: Schválené...
  • Page 360 USB rozhranie slúži na nabíjanie a prenos údajov. Schválené príslušenstvo alebo iné zariadenia pripájajte k rozhraniu USB len pomocou USB-C kábla alebo pomocou iného zariadenia schváleného spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH. 12-KOLÍKOVÉ DOKOVACIE ROZHRANIE 12-kolíkové dokovacie rozhranie sa používa na nabíjanie a prenos údajov prostredníctvom voliteľnej dokovacej stanice IS-DS940.1.
  • Page 361: Výmena Batérie

    VÝMENA BATÉRIE NEBEZPEČENSTVO Zastaraná batéria sa môže prehriať, nafúknuť a spôsobiť požiar. To predsta- vuje riziko smrti a vážneho zranenia! Ak zariadenie používate denne, mali by ste batériu vymeniť po 2 rokoch od prvého použitia, najneskôr však po 500 nabíjacích cykloch alebo keď sa výrazne skráti prevádzkový čas. Ak máte ďalšie otázky, kontaktujte servisnú...
  • Page 362 MOŽNÉ PROBLÉMY SO ZARIADENÍM Informácie o možných problémoch so zariadením a o tom, ako ich odstrániť, nájdete na www.isafe-mobile.com/en/support/service v položke ponuky „FAQ“. Ak máte ďalšie otázky, obráťte sa na opravárenský servis i.safe MOBILE GmbH na www.isafe-mobile.com/en/support/service ÚDRŽBA/OPRAVA Samotné zariadenie neobsahuje žiadne časti, ktoré by používateľ mohol opraviť...
  • Page 363: Ochranné Známky

    MOBILE GmbH Service Centre zodpo- vedného za vašu krajinu alebo región na www.isafe-mobile.com/en/support/service OCHRANNÉ ZNÁMKY i.safe MOBILE GmbH a logo i.safe MOBILE GmbH sú registrované ochranné známky spoloč- nosti i.safe MOBILE GmbH. Dodáva sa s aplikáciou Google™ a Google Chrome™...
  • Page 364: Српски

    ЗАШТИТИТЕ СВОЈ ЖИВОТ И ПРОЧИТАЈТЕ УПУТСТВО ЗА РАД Ово упутство за рад је део уређаја IS940.2 (модел M940A01). Упутство за рад даје важне информације за безбедно коришћење уређаја. Пре коришћења уређаја, пажљиво прочитајте ово упутство за рад и обратите пажњу...
  • Page 365 Заштитите уређај и адаптер од јаких електричних магнетних поља као што су нпр. она која емитују индукциони решои или микроталасне пећнице. Користите само додатну опрему коју је одобрио i.safe MOBILE GmbH. Немојте отварати уређај или сами изводити поправке. Не користите уређај на местима где је забрањена његова употреба.
  • Page 366 ДОДАТНА ОПРЕМА Дозвољено је повезивање базне станице IS-DS940.1 или додатне опреме коју је одобрио i.safe MOBILE GmbH за везе за пренос података и пуњење унутар потенцијално експлозивних подручја на 12-полни интерфејс за прикључивање. Унутар потенцијално експлозивних подручја може се користити следећа додатна опрема...
  • Page 367 Ознаке или етикете на уређају су нечитке. Препоручујемо да се уређај који приказује грешке или у коме се сумња на грешку пошаље назад компанији i.safe MOBILE GmbH ради провере. БАТЕРИЈА Батерија садржи запаљиве материје као што су органски растварачи. Неправилно...
  • Page 368 Ако се батерија неће користити дуже време, иста се мора извадити из уређаја. Батерију пунити до око 50 % до 70 % на сваких 3 до 6 месеци да би се избегло дубоко пражњење. Батерија се мора чувати на хладном и сувом месту да би се одржала функционалност. Батерија...
  • Page 369 ВИ-ФИ УПОЗОРЕЊЕ Фреквенцијски опсег: 5150 - 5250 МХз: Унутрашња употреба: Само у зградама. Инсталације и употреба у друмским возилима и возовима нису дозвољени. Ограничена употреба на отвореном: Ако се користи на отвореном, опрема не сме бити причвршћена на фиксну инсталацију или на спољну каросерију друмских возила, фиксну инфраструктуру...
  • Page 370 НАМЕНА IS940.2 је комуникациони уређај са приступом интернету за индустријску употребу у потенцијално експлозивним подручјима зоне 2/22, у складу са директивама 2014/34/EU, 1999/92/EC и IECEx системом, између осталог. Уређај користите само како је описано у овом упутству за рад. Свака друга употреба...
  • Page 371: Cell Broadcast

    Ex ic IIC T4 Gc Ex ic IIIC T135°C Dc IECEx сертификат: IECEx EPS 25.0002X САДРЖАЈ ИСПОРУКЕ Ваше паковање уређаја садржи следеће: 1 x IS940.2 1 x батерија 1 x безбедносна упутства 1 x заштитна фолија дисплеја 1 x USB-C кабл...
  • Page 372 ПРЕГЛЕД/ФУНКЦИЈЕ УРЕЂАЈА...
  • Page 373 ФУНКЦИЈСКИ ТАСТЕР M2: Опциона функција, нпр. камера - функција се може доделити преко Буттон Апп (интегрисан систем). USB ИНТЕРФЕЈС: Повезивање за USB-C кабл или другу опрему која је одобрена од стране i.safe MOBILE GmbH. Такође погледајте одељке “Пуњење” и „Прикључивање одобрене додатне опреме“. КОНТРОЛА ЈАЧИНЕ ЗВУКА: Појачај/смањи.
  • Page 374 ИНСТАЛИРАЊЕ БАТЕРИЈЕ NEBEZPEČENSTVO Inštalácia nesprávnej batérie do zariadenia predstavuje nebezpečenstvo výbu- chu, ktorý môže mať za následok smrť alebo vážne poranenia! Dodanú alebo schválenú náhradnú batériu vkladajte do zariadenia iba mimo oblastí s nebez- pečenstvom výbuchu. Schválenú náhradnú batériu nájdete na webovej stránke www.isafe-mobile.com/en/products Ставите...
  • Page 375 СТАВЉАЊЕ/УКЛАЊАЊЕ SIM КАРТИЦЕ Уређај поседује отвор за nano-SIM картицу и додатну eSIM. eSIM је неодвојива, интегрисана дигитална SIM. За више инфорамција се обратите вашем добављачу. NEBEZPEČENSTVO Nesprávny postup v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu predstavuje ne- bezpečenstvo smrti alebo vážnych poranení! Ak chcete vložiť alebo vybrať SIM kartu, zariadenie otvárajte iba mimo oblastí...
  • Page 376 СТАВЉАЊЕ/УКЛАЊАЊЕ microSD КАРТИЦЕ NEBEZPEČENSTVO Неправилно поступање у потенцијално експлозивним подручјима ствара ризик који може довести до смрти и озбиљних повреда! Отварајте уређај само изван потенцијално експлозивних подручја како бисте ставили или уклонили microSD картицу. POZNÁMKA Неправилно поступање приликом стављања/уклањања microSD картице може...
  • Page 377 Уређај можете причврстити на држач монитора са Vesa standard 100. POZNÁMKA Неправилно причвршћивање на држач монитора може оштетити уређај. Обратите пажњу на максималну дубину вијка од 4,5 mm на IS940.2. ПУЊЕЊЕ POZNÁMKA Nesprávne nabíjanie môže poškodiť zariadenie. Pri nabíjaní nezabudnite na nasledovné: Уређај...
  • Page 378 Овај уређај такође може да се напаја преко УСБ јединица за напајање других произвођача. ПАЖЊА Пуњење УСБ јединицама за напајање других произвођача представља опасност од губитка имовине или повреда. УСБ јединица за напајање треће стране мора бити у складу са важећим прописима...
  • Page 379 NEBEZPEČENSTVO Nesprávne použitie môže mať za následok smrť alebo ťažké zranenia! K zariadeniu pripájajte iba príslušenstvo schválené spo- ločnosťou i.safe MOBILE GmbH. Príslušenstvo schválené spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH nájdete na www.isafe-mobile.com/en/products Ak potrebujete schválené príslušenstvo v oblastiach s nebezpečenstvom výbu- chu, pred pripojením nezabudnite na nasledovné:...
  • Page 380 12-полни интерфејс за прикључивање се користи за пуњење и пренос података преко опционе безне станице IS-DS940.1. За пуњење и пренос података у простору угроженом експлозивном атмосфером можете повезати IS940.2 на базну станицу IS-DS940.1 преко 12-полног интерфејса за прикључивање. Додатне информације могу се наћи у упутству за рад за IS-DS940.1 под...
  • Page 381 ЗАМЕНА БАТЕРИЈЕ ОПАСНОСТ Застарела батерија може се прегрејати, надути и изазвати пожар. То ствара ризик који може довести до смрти и озбиљних повреда! Ако уређај користите свакодневно, треба да замените батерију 2 године након прве употребе, али најкасније након 500 циклуса пуњења или када...
  • Page 382 МОГУЋИ ПРОБЛЕМИ СА УРЕЂАЈЕМ Информације о могућим проблемима са уређајем и како да их решите можете наћи на www.isafe-mobile.com/en/support/service под ставком менија „FAQ“. Уколико имате било каква додатна питања, контактирајте i.safe MOBILE GmbH сервис за поправке на www.isafe-mobile.com/en/support/service ОДРЖАВАЊЕ/ПОПРАВКА Сам уређај не поседује делове који се могу сервисирати.
  • Page 383 Týmto spôsobom zabránite nekontrolovanej likvidácii odpadu a podporíte recyklovanie materiálov. Додатне информације можете добити од регионалних предузећа за одлагање отпада, државних органа или i.safe MOBILE GmbH сервисног центра надлежног за вашу земљу или регион на www.isafe-mobile.com/en/support/service ЖИГОВИ...
  • Page 384: Korean

    한국어 생명을 보호하기 위해 사용 설명서를 읽어보십시오 이 사용 설명서는 장치 IS940.2(모델 M940A01)의 일부입니다. 사용 설명서는 장치의 안전 한 사용을 위한 중요한 정보를 제공합니다. 본 장치를 사용하기 전에, 이 사용 설명서를 잘 읽어보고 “폭발 관련 안전 규정” 섹션과 경고 기호가 표시된 경고 내용에 특히 주의를 기울이십시오. 이 지침을 따르지 않거나 그 내용을...
  • Page 385 12핀 도킹 인터페이스는 폭발 위험 지역 내부에서 열린 채로 유지될 수 있습니다. 이러한 것 들의 옵션 커버는 오염에 대한 보호 역할을 합니다. 액세서리 도킹 스테이션 IS-DS940.1 또는 i.safe MOBILE GmbH에서 승인한 액세서리를 12핀 도킹 인터페이스에 연결할 수 있습니다. 폭발 위험 구역 내에서는 16핀 ISM 인터페이스에 연결된 상태에서 다음과 같은 액세서리...
  • Page 386 반쪽 사이와 배터리와 하우징 사이에 큰 간격이 없어야 합니다. 충전 이 장치는 i.safe MOBILE GmbH에서 승인한 충전 장비를 사용하여 폭발 위험 지역 외부에 서 USB-C 또는 16핀 ISM 인터페이스를 통해서만 충전할 수 있습니다. 이 장치는 주변 온도가0 °C ~ +45 °C(+32 °F ~ +113 °F)인 경우에만 충전해야 합니다.
  • Page 387 배터리는 운반 시 케이스나 상자에 안전하게 포장해야 합니다. 배터리를 가연성 물질 근처에서 충전하면 안 됩니다. i.safe MOBILE GmbH에서 승인한 충전 장비만 사용하여 배터리를 충전해야 합니다. 배터리는 0 °C ~ 45 °C(32 °F ~ 113 °F)의 주변 온도에서만 충전해야 합니다. USB-C 또는 16핀 ISM 인터페이스를 사용한 충전: 배터리는 건조한 실내 조건에서만 충전...
  • Page 388 주파수 대역 최대 출력 전력 LTE Band 1: 22.87 dBm LTE Band 3: 22.81 dBm LTE Band 5: 22.94 dBm LTE Band 7: 22.86 dBm LTE Band 8: 22.76 dBm LTE Band 20: 22.95 dBm LTE Band 28: 22.73 dBm LTE Band 40: 23.12 dBm LTE Band 41: 23.19 dBm LTE Band 42: 22.83 dBm...
  • Page 389 WI-FI 경고 주파수 대역: 5150 - 5250MHz: 실내 사용: 건물 내부에서만 사용 가능. 도로 차량 및 기차 도착장 내부에 설치 및 사용은 허 용되지 않습니다. 실외 사용 제한: 실외에서 사용하는 경우, 장비를 고정 설치물이나 도로 차량의 외부 차체, 고정 인프라 또는 고정 실외 안테나에 부착해서는 안 됩니다. 무인 항공기 시스템(UAS)의 사용은...
  • Page 390 용도 IS940.2은 유럽 지침 2014/34/EU, 1999/92/EC 및 IECEx 시스템 등에 따라 구역 2/22의 폭 발 위험 구역에서 사용하기 위한 산업용 인터넷 통신 장치입니다. 본 장치를 반드시 사용 설명서에 나온 대로 사용하십시오. 그 외의 사용은 부적절한 것으로 간주되고 사망, 중상 및 장치 파손을 일으킬 수 있습니다.
  • Page 391 Germany Ex ic IIIC T135°C Dc IECEx 인증서: IECEx EPS 25.0002X 공급 범위 장치 포장은 다음을 포함합니다. 1 x IS940.2 1 x 배터리 1 x 안전 지침 1 x 디스플레이 보호 호일 1 x USB-C 케이블 1 x 전원 어댑터 범용(전원 공급 장치 및 다양한 국가별 어댑터) 1 x Torx 나사...
  • Page 392 장치 개요/기능...
  • Page 393 기능 키 M2: 예를 들어 카메라 같은 옵션 기능에 사용합니다 - 버튼 앱(시스템 통합)을 통해 기능을 할당할 수 있습니다. USB 인터페이스: USB-C 케이블 또는 i.safe MOBILE GmbH에서 승인한 기타 장비 를 연결하는 데 사용합니다. “충전” 및 “승인된 액세서리 연결” 섹션을 참조하십시오.
  • Page 394 배터리 설치 위험 본 장치에 잘못된 배터리를 설치하면 폭발 위험이 있고, 사망이나 중상이 발생 할 수 있습니다! 폭발 위험 구역 밖에서 제공된 배터리 또는 승인된 교체용 배터 리만 장치에 설치하십시오. 승인된 교체용 배터리는 www.isafe-mobile.com/en/products 에서 찾아볼 수 있습니다. 그림에 나온 것처럼 배터리를 배터리 홀더에 넣으십시오. 배터리와 장치의 금색 접촉부가 서로...
  • Page 395 SIM 카드 삽입/제거 이 장치는 nano-SIM 카드 슬롯 및 추가로 eSIM이 있습니다. eSIM은 제거할 수 없는 일체형 디지털 SIM입니다. 자세한 내용은 공급업체에 문의하십시오. 위험 폭발 위험 구역에서 잘못된 절차는 사망 또는 중상의 위험을 발생시킵니다! 반 드시 폭발 위험 구역 밖에서 SIM 카드를 삽입하거나 제거하기 위해 장치를 여 십시오.
  • Page 396 microSD 카드 삽입/제거 위험 폭발 위험 구역에서 잘못된 절차는 사망 또는 중상의 위험을 발생시킵니다! 반 드시 폭발 위험 구역 밖에서 microSD 카드를 삽입하거나 제거하기 위해 장치 를 여십시오. 알림 microSD 카드를 삽입/제거할 때 잘못된 방법으로 작업하면 장치 및 microSD 카드가 파손될 수 있습니다. microSD 카드를 삽입하거나 제거하기 전에 장치 를...
  • Page 397 잘못된 충전은 장치 파손을 유발할 수 있습니다. 충전할 때 다음을 유의하십시오. i.safe MOBILE GmbH에서 승인한 충전 장비만 사용하여 장치를 충전하십시오. 12핀 도킹 인터페이스를 사용한 충전 폭발 위험 지역에서 충전하려면 12핀 도킹 인터페이스를 사용해 IS940.2을 IS-DS940.1 도 킹 스테이션에 연결할 수 있습니다. 자세한 내용은 www.isafe-mobile.com/en/support/downloads에서 IS-DS940.1 사용 설명...
  • Page 398 이 장치는 타사 USB 전원 공급 장치로도 전원을 공급할 수 있습니다. 주의 타사 USB 전원 공급 장치로 충전하면 재산 손실 또는 신체적 상해의 위험이 있 습니다. 타사 USB 전원 공급 장치는 해당 국가 규정과 국제 및 지역 안전 표준을 준수 해야...
  • Page 399 승인된 액세서리 연결 위험 부적절한 사용은 사망 또는 중상으로 이어질 수 있습니다! i.safe MOBILE GmbH에서 승인한 액세서리만 장치에 연결하십시오. i.safe MOBILE GmbH에서 승인한 액세서리는 www.isafe-mobile.com/en/ products 에서 찾아볼 수 있습니다. 폭발 위험 구역에서 승인된 액세서리가 필요한 경우, 연결하기 전에 다음을 유...
  • Page 400 12핀 도킹 인터페이스 12핀 도킹 인터페이스는 옵션인 IS-DS940.1 도킹 스테이션을 통한 충전 및 데이터 전송에 사용됩니다. 폭발 위험 지역에서 충전 및 데이터 전송을 하려면 12핀 도킹 인터페이스를 사용해 IS940.2 을 IS-DS940.1 도킹 스테이션에 연결할 수 있습니다. 자세한 내용은 www.isafe-mobile.com/en/support/downloads에서 IS-DS940.1 사용 설명...
  • Page 401 험이 있습니다! 장치를 매일 사용하는 경우 배터리는 처음 사용한 후 2년이 지나 면 교체해야 하지만, 늦어도 500회 충전 후 또는 작동 시간이 현저히 줄어들면 교체해야 합니다. 더 궁금한 점이 있다면 www.isafe-mobile.com/en/service에서 i.safe MOBILE GmbH 수리 센터에 연 락하시기 바랍니다. 경고...
  • Page 402 수리 작업을 잘못하면 폭발이나 화재 위험이 있고, 사망이나 중상이 발생할 수 있습니다! 장치를 열거나 사용자가 직접 수리 작업을 하지 마십시오. 장치가 정상적으로 작동하지 않거나 장치가 수리가 필요하거나 교체용 부품이 필요한 경우 www.isafe-mobile.com/en/support/service 에서 i.safe MOBILE GmbH 수리 센터에 연락 하시기 바랍니다. 반품...
  • Page 403 이렇게 해서 통제되지 않은 폐기물 처리를 방지하고 자재 재활용을 촉진 할 수 있습니다. 지역의 폐기물 처리 회사, 관계 당국 또는 www.isafe-mobile.com/en/support/service 나온 해 당 국가나 지역을 담당하는 i.safe MOBILE GmbH 서비스 센터에서 자세한 정보를 얻을 수 있 습니다. 상표 i.safe MOBILE GmbH 및 i.safe MOBILE GmbH 로고는 i.safe MOBILE GmbH의 등록 상표...
  • Page 404: Japanese

    日本語 生命を守るために、 操作マニュアルをお読みください この操作マニュアルはデバイスIS940.2(モデルM940A01)に付属するものです。 操作マニュ アルには、 デバイスの安全な使用に関する重要な情報が記載されています。 デバイスを使用する前に、 この操作マニュアルを注意深く読んでください。 中でも、 「関連す る安全規則のセクションと、 警告記号 が付された警告の部分には、 特に注意を払ってくださ い。 これらの指示を守らないか理解していない場合、 死亡、 重大な怪我、 デバイスの損傷に つながる可能性があります。 この操作マニュアルは必要なときにいつでも参照できるようにしておいてください。 最新の 操作マニュアルは、 www.isafe-mobile.com/en/support/downloads から入手できます。 デバイスとパッケージに記載されているすべての指示を遵守してください。 地域の安全規制を遵守してください。 このデバイスは、 ゾーン2/22の爆発の危険がある区域内、 または爆発の危険がある区域の外 部のみで使用してください。 爆発の危険がある区域にデバイスを持って入る前に、 以下のことを確認してください。 - デバイスに接続されているのが承認済みのアクセサリーのみであること。 「承認済みのアク セサリーの接続」 のセクションを参照してください。 - デバイスの両半分の間に隙間がないこと。...
  • Page 405 デバイスを強い紫外線に当てないでください。 デバイスを大きい電荷が発生するプロセスに近づけないでください。 デバイスを強い酸や塩基に触れさせないでください。 ディスプレイに鋭利なものが当たらないようにしてください。 デバイスとアダプターを、 電磁調理器や電子レンジなどから発生する強い電磁界の中に置か ないでください。 i.safe MOBILE GmbHによって承認されたアクセサリーだけを使用してください。 ユーザー自身でデバイスのカバーを開けたり、 修理を行ったりしないでください。 使用が禁止されている場所でデバイスを使用しないでください。 病院やその他の医療施設内ではデバイスの電源をオフにしてください。 デバイスとペースメーカーや補聴器の間は、 安全のため15 cm以上離してください。 デバイス は、 ペースメーカーや補聴器などの医療機器の動作に干渉する可能性があります。 自動車の運転中にデバイスを使用する場合は、 適用される法律に従ってください。 イヤホンまたはヘッドセットを使用する場合、 最初はデバイスの音量を最大音量の50 %に設 定してください。 その後、 少しずつ音量を調整してください。 デバイスの充電には必ずi.safe MOBILE GmbHによって承認された充電機器を使用してく ださい。 デバイスの充電は、 周囲温度が0 ℃~+45 ℃(+32 °F~+113 °F)の環境で行ってください。 引火性物質の近くでデバイスを充電しないでください。 USB-Cまたは16ピンISMインター フェースを介した充電...
  • Page 406 ドッキングステーションIS-DS940.1またはi.safe MOBILE GmbH承認済みのアクセサリは、 爆発危険区域内で、 データ接続および充電のために12ピンドッキングインター フェースに接 続することができます。 爆発危険区域内では、 以下のアクセサリを16ピンISMインター フェースと接続した状態で使 用できます。 -IS-HS2A.1 ヘッドセット -IS-HDHS1x.1 ヘッドセットと併用する IS-PTTB1A.1 PTT ボタン -i.safe MOBILE GmbH 承認済みのその他のアクセサリ。 IS-PTTB1A 1 PTTボタンを、 デバイスの16ピンISMインター フェースにIS-HDHS1x.1ヘッド セットと同時に接続している場合、 爆発危険区域内で、 IS-PTTB1A 1とIS-HDHS1x.1ヘッド セット間のNexus®接続の解除、 再接続が可能です。 IS-PTTB1A.1をIS-HDHS1x.1ヘッドセ ットなしで使用する場合、 爆発危険区域内では、 IS-PTTB1A.1の使用していないNexus®ジ ャックはオープンにしておいてください。 使用しない時は、 Nexus®ジャックを汚れから保護 することをお勧めします。...
  • Page 407 欠陥と損傷 デバイスの安全性が損なわれたと疑われる理由がある場合は、 デバイスの使用を中止し、 直ち に危険区域から取り外してください。 デバイスが誤って再始動しないようにするための対策が 必要です。 たとえば、 次のような場合、 デバイスの安全性が損なわれる可能性があります。 誤作動の発生時。 デバイスのハウジングに損傷が見られる場合。 デバイスが過剰な負荷にさらされている場合。 デバイスの保管方法が不適切な場合。 デバイスのマークやラベルが読みにくい場合。 エラーが表示されたり、 エラーが疑われるデバイスについては、 i.safe MOBILE GmbH に返 送して、 確認することをお勧めします。 バッテリー バッテリーには有機溶剤などの可燃性物質が含まれています。 バッテリーの不適切な取扱い により、 発火、 発煙、 爆発を引き起こす場合があります。 これにより死亡や重傷につながる危 険が生じます。 以下について必ず順守してください。 デバイスを日常的に使用する場合、 バッテリーは最初の使用から2年後、 遅くとも500回の充 電サイクル後、 または動作時間が大幅に短縮されたら交換してください。 バッテリーに、 異臭、 発熱、 変色、 変形などの明らかな異常がみられる場合は使用しないで...
  • Page 408 バッテリーを涼しく乾燥した場所に保管して、 機能を維持してください。 バッテリーを金属製の物質と一緒に保管しないでください。 バッテリーは家庭ごみと一緒に捨てないでください。 バッテリーは地域の規則および規制に従ってリサイクルしてください。 最大出力 周波数帯域 最大出力電力 LTE Band 1: 22.87 dBm LTE Band 3: 22.81 dBm LTE Band 5: 22.94 dBm LTE Band 7: 22.86 dBm LTE Band 8: 22.76 dBm LTE Band 20: 22.95 dBm LTE Band 28: 22.73 dBm LTE Band 40: 23.12 dBm LTE Band 41: 23.19 dBm LTE Band 42: 22.83 dBm...
  • Page 409 WI-FI警告 周波数帯: 5150 - 5250 MHz: 屋内使用 : 建物内のみ。 道路運送車両、 鉄道車両内への設置・ 使用は禁止。 屋外での使用に限る : 屋外で使用する場合、 機器を固定設備、 道路運送車両の外装、 固定 インフラ、 固定屋外アンテナに取り付けてはならない。 無人航空機システム(UAS)による使 用は、 5170~5250MHz帯内に限定される。 周波数帯:5250 - 5350 MHz: 屋内使用 : 屋内使用 :建物内のみ。 道路運送車両、 列車、 航空機への設置・ 使用は不可。 屋外での使用は許可されていない。 大型航空機(マルチエンジン・ ヘリコプターを除く )での WAS/RLANの運用は2028年12月31日まで許可されている。 周波数帯域:5470~5725MHz:...
  • Page 410 2/22) での使用を目的としています。 このデバイスを使用する際には、 必ずこの操作マニュアルの指示に従ってください。 それ以外の 使用法は不適切とみなされ、 死亡、 重大な怪我、 デバイスの損傷につながる可能性があります。 製造者i.safe MOBILE GmbHは、 不適切な使用から生じた損害に対していっさい責任を負いま せん。 不適切な使用が行われた場合、 保証は無効になります。 ユーザー このデバイスを使用できるのは、 爆発の危険がある区域でのExデバイスの使用に関するトレー ニングと認定を受け、 この操作マニュアルを読んで理解したユーザーだけです。 保証 保証条件は www.isafe-mobile.com/en/support/service に記載されています。 インターネット機能の使用中にお客様がダウンロードしたコンピューターウイルスによって生 じた損害は、 お客様の責任となります。 i.safe MOBILE GmbHに対する請求権は認められませ ん。 EU適合宣言 EU適合宣言は、 www.isafe-mobile.com/en/support/downloads に記載されています。 FCC/IC宣言 FCC/IC宣言は、 www.isafe-mobile.com/en/support/downloads に記載されています。...
  • Page 411 Ex ic IIC T4 Gc Germany Ex ic IIIC T135°C Dc IECEx認定: IECEx EPS 25.0002X 梱包内容 デバイスのパッケージには以下のものが含まれます。 1 x IS940.2 1 x バッテリー 1 x 安全手順書 1 x ディスプレイ保護フィルム 1 x USB-Cケーブル 1 x 電源アダプタ ユニバーサル(電源ユニット、 各種国別アダプタ 1 x Torxドライバー...
  • Page 412 デバイスの概要と機能...
  • Page 413 : SOSなどのオプション機能用 - 機能はBUTTON APP(システム統合) で割り当て可能です。 機能キー M1: カメラなどのオプション機能用 - 機能はBUTTON APP(システム統 合)で割り当て可能です。 機能キー M2: カメラなどのオプション機能用 - 機能はBUTTON APP(システム統 合)で割り当て可能です。 USBインター フェース:USB-Cケーブル、 またはi.safe MOBILE GmbHによって承認さ れたその他の機器の接続。 「充電」 および 「承認済みのアクセサリーの接続」 のセクシ ョンも参照してください。 ラウドネスコントロール : 音量を上げます/ 音量を下げます。 12ピンドッキングインター フェース: IS-DS940.1ドッキングステーション(オプション) の接続。 電源キー: 長押しするとデバイスの電源をオン/オフします。 短く押すとスタンバイモー ドをオン/オフします。...
  • Page 414 バッテリーの取り付け 危険 正しくないバッテリーをデバイスに取り付けると、 爆発による死亡や重大な怪我に つながる危険があります。 必ず付属のバッテリーまたは承認済みの交換用バッテ リーを使用し、 デバイスへの取り付けは爆発の危険がある区域の外で行ってくだ さい。 承認済みの交換用バッテリーは、 Webサイト www.isafe-mobile.com/en/ products に記載されています。 バッテリーは図のようにバッテリーソケットに取り付けます。 バッテリーとデバイスの金色 の接点が向かい合っていることを確認してください。 付属のTorxドライバーでねじを締めます。 バッテリーが正しくしっかりと固定されていることを確認します。...
  • Page 415 SIMカードの挿入/取り出し このデバイスにはnano-SIMカードスロットと追加のeSIMが備わっています。 eSIMは取り外し不可の内蔵デジタルSIMです。 詳細はプロバイダにお問い合わせください。 危険 爆発の危険がある区域で正しくない手順を実行すると、 死亡または重大な怪我の 危険が生じます。 SIMカードの挿入または取り出しのためにデバイスのカバーを 開ける際は、 必ず爆発の危険がある区域の外で行ってください。 注記 SIMカードの挿入/取り出しの手順を正しく実行しないと、 デバイスとSIMカード を損傷する可能性があります。 SIMカードの挿入または取り出しの前に、 デバイス の電源をオフにします。 SIMカードの挿入または取り出しの間は、 デバイスを充電 しないでください。 付属のTorxドライバーで、 バッテリーのネジを緩めます。 バッテリーをバッテリーソケットから取り出します。 金色の接点を下向きにして、 nano-SIMカードスロット (1) にSIMカードを挿入します。 バッテリーを再び取り付けます。 「バッテリーの取り付け」 のセクションを参照してくださ い。 ESIMの有効化 eSIMは複数の方法で有効化できます。 1. デバイスの初期セットアップ中にAndroidセットアップウィザードを使用: サービスプロバイダから受け取ったeSIM QRコードをスキャンするか、 サービスプロバイダか ら受け取ったeIDを手動で入力します。 2.
  • Page 416 microSDカードの挿入/取り出し 危険 爆発の危険がある区域で正しくない手順を実行すると、 死亡または重大な怪我の 危険が生じます。 microSDカードの挿入または取り出しのためにデバイスのカバー を開ける際は、 必ず爆発の危険がある区域の外で行ってください。 注記 microSDカードの挿入/取り外しの手順を正しく実行しないと、 デバイスと microSDカードを損傷する可能性があります。 microSDカードの挿入または取り 出しの前に、 デバイスの電源をオフにします。 microSDカードの挿入または取り 出しの間は、 デバイスを充電しないでください。 付属のTorxドライバーで、 バッテリーのネジを緩めます。 バッテリーをバッテリーソケットから取り出します。 金色の接点を下向きにして、 付属のスロット (2) にmicroSDカードを挿入します。 デバイスに は、 最大 512 GB の microSD カード用のスロットがあります。 バッテリーを再び取り付けます。 「バッテリーの取り付け」 のセクションを参照してください。 アクセサリの取付 ハンドストラップは本体パッケージに同梱されています。 ハンドストラップをデバイスに取り付けます。 付属のTorxドライバーでねじを締めます。...
  • Page 417 デバイスは、 Vesa規格100のモニターマウントに取り付けることができます。 注記 モニターマウントに正しく取り付けないと、 デバイスが損傷する可能性があります。 IS940.2の最大ネジ深さは4.5 mmです。 充電 注記 正しくない方法で充電すると、 デバイスを損傷する可能性があります。 充電の際は以下の ことに注意してください。 デバイスの充電には必ずi.safe MOBILE GmbHによって承認された充電機器を使用 してください。 12ピンドッキングインター フェースを介した充電 爆発危険区域内で充電する場合、 12ピンドッキングインター フェースを介して、 IS940.2を IS-DS940.1ドッキングステーションに接続できます。 詳細は、 www.isafe-mobile.com/en/support/downloadsにあるIS-DS940.1取扱説明書を参 照してください。 USB-Cインター フェースを介した充電 危険 爆発の危険がある区域で正しくない手順を実行すると、 死亡または重大な怪我の 危険が生じます。 デバイスの充電は、 必ず爆発の危険がある区域の外で行ってく ださい。 引火性物質の近くでデバイスを充電しないでください。 注記 正しくない方法で充電すると、 デバイスを損傷する可能性があります。 充電の際...
  • Page 418 このデバイスは、 サードパーティ製のUSB電源ユニットからも給電できます。 注意 サードパーティ製 USB 電源ユニットを使用して充電する場合、 物的損害または 人身傷害の危険 があります。 サードパーティ製 USB 電源ユニットは、 適用される国の規制および国際安全規 格、 地域安全規格に準拠 している必要があります。 サードパーティ製USB電源ユニットは、 指定された充電率を確保するために、 最低10W~15Wの出力が必要です。 本機はUSB PD急速充電に対応していま せん。 お使いの国に対応する電源アダプターを電源に接続します。 USB-Cケーブルを電源に接続します。 USB-CケーブルをデバイスのUSBインター フェースに接続します。 電源をコンセントに接続します。 電源のオン/オフ オン/オフキーを約3秒間押し続けます。 電源をオンにした後、 デバイスまたはSIMのPINの入力ダイアログが表示されたら、 デバイス またはSIMのPINを入力します。 電源キーを長押しし、 [電源オフ] メニューを表示させます。 [電源オフ] を選択し、 デバイス の電源を切ります。...
  • Page 419 デバイスは、 周囲温度-20 °C~+55 °C(-4 °F~+131 °F)の範囲内で使用してください。 初めてデバイスの電源をオンにする際には、 画面上の指示に従います。 デバイスの操作に関する詳細情報は、 www.isafe-mobile.com/en/support/service のメニュ ー項目 「FAQ」 の下にあります。 Androidオペレーティングシステムの操作に関する詳細情報は、 https://support.google.com/android にあります。 承認済みのアクセサリーの接続 危険 不適切な使用は、 死亡または重大な怪我につながる可能性があります。 デバイスには、 i.safe MOBILE GmbHによって承認されたアクセサリーのみを 接続してください。 i.safe MOBILE GmbHによって承認されたアクセサリー は、 www.isafe-mobile.com/en/products に記載されています。 承認済みのアクセサリーを爆発の危険がある区域で使用する必要がある場合、 接続の前に以下のことに注意してください。 必ず爆発の危険がある区域の外で、 デバイスの16-pin ISMインター フェースに 承認済みのアクセサリーを接続します。 爆発の危険がある区域内では、 16-pin ISMインター フェースのカバーを絶対に開 けないでください。...
  • Page 420 承認済みのアクセサリーのプラグを、 図のように16-pin ISMインター フェースに接続します。 ネジを締めます。 プラグが正しくしっかりと固定されていることを確認します。 USBインター フェース 危険 不適切な使用は、 死亡または重大な怪我につながる可能性があります。 USBインター フェースは、 必ず爆発の危険がある区域の外で使用してください。 爆発の危険がある区域内では、 USBインター フェースのカバーを絶対に開けない でください。 USBインター フェースは、 充電とデータ転送に用いられます。 必ずUSB-Cケーブル、 またはi.safe MOBILE GmbHによって承認されたその他の機器のみ を使用して、 承認されたアクセサリまたはその他のデバイスをUSBインター フェースに接続 してください。 12ピンドッキングインター フェース 12ピンドッキングインター フェースは、 IS-DS940.1ドッキングステーション(オプション)での 充電およびデータ転送に使用します。 爆発危険区域内で充電およびデータ転送する場合、 12ピンドッキングインター フェースを介し て、 IS940.2をIS-DS940.1ドッキングステーションに接続できます。 詳細は、 www.isafe-mobile.com/en/support/downloadsにあるIS-DS940.1取扱説明書を参 照してください。...
  • Page 421 バッテリーの交換 危険 古いバッテリーは過熱して膨張し、 火災を引き起こす恐れがあります。 これにより 死亡や重傷につながる危険が生じます。 デバイスを毎日使用する場合は、 最初の 使用から2年後、 遅くとも500回の充電を行った後、 または動作時間が著しく短く なった時点でバッテリーを交換してください。 ご質問がある場合は i.safe MOBILE GmbH修理サービス (www.isafe-mobile.com/en/support/service)までお問い合わせください。 警告 デバイスのバッテリーを正しくないバッテリーに交換すると、 爆発による死亡や重 大な怪我につながる危険があります。 交換には必ず承認済みの交換用バッテリー を使用し、 交換作業は爆発の危険がある区域の外で行ってください。 承認済みの 交換用バッテリーは、 Webサイト www.isafe-mobile.com/en/products に記載されています。 付属のTorxドライバーで、 バッテリーのネジを緩めます。 バッテリーを図のようにバッテリーソケットから取り出します。 承認済みの交換用バッテリーを図のようにバッテリーソケットに取り付けます。 バッテリー とデバイスの金色の接点が向かい合っていることを確認してください。 付属のTorxドライバーでねじを締めます。 バッテリーが正しくしっかりと固定されていることを確認します。...
  • Page 422 ご質問がある場合は、 i.safe MOBILE GmbH修理サービス ( www.isafe-mobile.com/en/support/service )までお問い合わせください。 メンテナンス/修理 デバイス自体には、 ユーザーが修理できる部品はありません。 警告 不適切な修理を行うと、 爆発や火災による死亡や重大な怪我をもたらす危険が あります。 ユーザー自身でデバイスのカバーを開けたり、 修理を行ったりしない でください。 デバイスが正常に動作しない場合、 デバイスの修理が必要な場合、 または交換用部品が必要 な場合には、 i.safe MOBILE GmbH修理サービス( www.isafe-mobile.com/en/support/ service )までご連絡ください。 製品の返送 i.safe MOBILE GmbH修理サービス( www.isafe-mobile.com/en/support/service )まで ご連絡ください。 販売パートナー お使いの国を担当する専門の販売パートナーについては、 www.isafe-mobile.com/en/contact を参照してください。 清掃 注記...
  • Page 423 電子製品、 バッテリー、 梱包材料は、 必ず適切な集積所に廃棄してくださ い。 そうすることにより、 管理されていない廃棄物処理を防止し、 材料資 源のリサイクルを促進することができます。 詳細情報については、 地域の廃棄物処分会社、 自治体窓口、 またはお使いの国または地域担当 のi.safe MOBILE GmbHサービスセンター( www.isafe-mobile.com/en/support/service ) にお問い合わせください。 商標 i.safe MOBILE GmbHおよびi.safe MOBILE GmbHのロゴはi.safe MOBILE GmbHの登録 商標です。 Google™アプリおよびGoogle Chrome™が付属します Google および Google Chrome は、Google LLC の商標です。 Android は Google LLC の商標です。 その他のすべての商標は、該当する所有者の財産です。...
  • Page 424: Chinese

    中国 保护生命, 阅读操作手册 本操作手册是设备 IS940.2 (型号 M940A01) 的一部分。 本操作手册提供了安全使用设备的各 种重要信息。 在使用设备之前, 请仔细阅读本操作手册并特别注意 “防爆相关安全规定” 部分以及带有警 告符号的高亮警告内容。 若您不遵循这些说明或不理解它们, 则可能会导致死亡、 重伤或 对设备的损坏。 请确保您在需要时可随时获取本操作手册。 您可在 www.isafe-mobile.com/en/support/downloads 找到当前版本的操作手册。 请遵循设备和包装随附的所有说明书。 请遵循当地的安全法规。 仅可在 2/22 地带的爆炸危险区域中, 或在爆炸危险区域外使用设备。 在携带本设备进入爆炸危险区域前, - 请确保仅将获批的附件连接至设备, 参阅 “连接获批附件” 部分、 - 确保设备的两部分间没有间隙、 - 确保设备没有损坏、 - 确保设备上的所有标签都可读、...
  • Page 425 在潜在爆炸性区域中使用时, 必须遵循以下安全法规: 保护壳 在爆炸危险区域内, 16 针脚 ISM 接口和 USB 接口的盖子必须关闭。 12 针对接接口可以在爆炸危险区域内保持打开状态。 选配的盖子可以防止污染。 配件 允许将经 i.safe MOBILE GmbH 批准的用于爆炸危险区域内数据连接和充电的扩充口 IS- DS940.1 或配件连接到 12 针对接接口。 在爆炸危险区域内, 连接到 16 针脚 ISM 接口时可使用以下附件: -耳机 IS-HS2A.1 -PTT 按钮 IS-PTTB1A.1, 搭配耳机 IS-HDHS1x.1 -i.safe MOBILE GmbH 批准的其他配件。...
  • Page 426 IP 防护等级 为确保 IP 防护, 必须确保设备上的所有密封件都正确就位。 两半外壳之间以及电池和外壳之 间不得有较大间隙。 充电 本设备只能在爆炸危险区域外使用经 i.safe MOBILE GmbH 批准的充电设备通过 USB-C 或 16 针 ISM 接口进行充电。 只能在 0 ° C 至 +45 ° C (+32 ° F 至 +113 ° F 的环境温度下为设备充电。 SIM- 和 SD 卡...
  • Page 427 不得用钉子刺穿电池或用锤子敲打电池。 不得拆卸电池。 电池在运输时必须用箱子或纸箱包装好。 不得在易燃物品附近对电池进行充电。 只能使用 i.safe MOBILE GmbH 认可的充电设备对电池进行充电。 只能在 0 ° C 至 +45 ° C (+32 ° F 至 +113 ° F) 的环境温度下对电池进行充电。 通过 USB-C 或 16 针接ISM口充电: 只能在干燥的室内条件下对电池进行充电。 不得在多尘 或潮湿的环境中充电。 如果长时间不使用电池, 必须将其从设备上取下。 每 3 至 6 个月必须将电池充电至大约 50 % 至...
  • Page 428 最大输出功率 频段 最大输出功率 LTE Band 1: 22.87 dBm LTE Band 3: 22.81 dBm LTE Band 5: 22.94 dBm LTE Band 7: 22.86 dBm LTE Band 8: 22.76 dBm LTE Band 20: 22.95 dBm LTE Band 28: 22.73 dBm LTE Band 40: 23.12 dBm LTE Band 41: 23.19 dBm LTE Band 42: 22.83 dBm LTE Band 43: 23.12 dBm...
  • Page 429 WI-FI 警告 频段: 5150 - 5250 MHz: 室内使用: 仅限建筑物内使用。 禁止在公路车辆和火车车厢内安装和使用。 有限的室外使用: 如果在室外使用, 设备不得连接到固定装置或公路车辆的外部车身、 固 定基础设施或固定室外天线。 无人驾驶航空器系统 (UAS) 的使用仅限于 5170 - 5250 MHz 频 段内。 频段: 5250 - 5350 MHz: 室内使用: 仅限建筑物内部。 不允许在公路车辆、 火车和飞机上安装和使用。 不允许室外使用。 在 2028 年 12 月 31 日之前, 允许在大型飞机 (不包括多引擎直升机) 上运 行...
  • Page 430 预期用途 IS940.2 是可连接网络的通信设备, 用于依照 2014/34/EU、 SI 2016 No. 1107 、 1999/92/EC 指令以及 IECEx 系统等, 在 2/22 地带的爆炸危险区域中进行工业使用。 仅可按本操作手册所述使用设备。 任何其它用途将被视为不当并会导致死亡、 重伤以及对设备 的损坏。 制造商 i.safe MOBILE GmbH 对不当使用所造成的损坏不承担任何责任。 如果使用不当, 保修 将终止。 用户 仅经培训的、 符合在爆炸危险区域中使用 Ex 设备资质的、 且已阅读并理解本操作手册的人员 可使用本设备。 保修 您可以在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 找到这些保修条款。...
  • Page 431 Ex ic IIC T4 Gc Germany Ex ic IIIC T135° C Dc IECEx 证书: IECEx EPS 25.0002X 标准配置 您的设备包装包含以下内容: 1 x IS940.2 1 x 电池 1 x 安全说明 1 x 显示屏保护箔 1 x USB-C 线 1 x 通用電源適配器 (電源單元和各種國家特定的適配器) 1 x 内梅花螺丝刀...
  • Page 432 设备总览/功能...
  • Page 433 紧固 IS-AS1.1: 紧固IS-AS1.1 主动触控笔支架 锁定 扩充口 麦克风 红色功能键: 可选功能, 如SOS--功能可通过按钮应用 (系统集成) 进行分配。 功能键 M1: 可选功能, 如摄像头--功能可通过按钮应用 (系统集成) 进行分配。 功能键 M2: 可选功能, 如摄像头--功能可通过按钮应用 (系统集成) 进行分配。 USB 接口: USB-C 电缆, 或经 i.a safe MOBILE GMBH 批准的其他设备的连接。 请另参 阅 “充电” 和 “连接获批附件” 部分。 音量+键/音量-键:...
  • Page 434 安装电池 危险 安装错误的电池进设备会带来爆炸风险, 进而导致死亡或重伤! 仅可在爆炸危险 区域外, 将随附的获批备用电池装进设备。 您可在 www.isafe-mobile.com/en/pro- ducts 网站中找到获批的备用电池。 如图所示, 将电池放入电池仓中。 请确保电池的金色触点与设备的触点对齐。 使用随附的内梅花螺丝刀手动拧紧螺钉。 检查电池已正确、 牢固放置。...
  • Page 435 插入/移除 SIM 卡 该设备有一个 nano-SIM 卡插槽和一个额外的 eSIM。 eSIM 是一个不可拆卸的集成数字 SIM 卡。 有关更多信息, 请联系您的供应商。 危险 在爆炸危险区域中的不当操作会带来死亡或重伤风险! 仅可在爆炸危险区域外拆 开设备以插入或移除 SIM 卡。 注意 插入/移除 SIM 卡时的不当操作会损坏设备和 SIM 卡。 在插入或移除 SIM 卡前, 将 设备关机。 请勿在插入或移除 SIM 卡时给设备充电。 使用随附的梅花螺丝刀拧松电池上的螺钉。 将电池从电池仓中取出。 将 SIM 卡插入 nano-SIM 卡槽 (1) 中, 金色触点朝下。 重新安装电池。...
  • Page 436 插入/移除 MICROSD 卡 危险 在爆炸危险区域中的不当操作会带来死亡或重伤风险! 仅可在爆炸危险区域外拆 开设备以插入或移除 microSD 卡。 注意 插入/移除 microSD 卡时的不当操作会损坏设备和 microSD 卡。 在插入或移除 microSD 卡前, 将设备关机。 请勿在插入或移除 microSD 卡时给设备充电。 使用随附的梅花螺丝刀拧松电池上的螺钉。 将电池从电池仓中取出。 将 microSD 卡插入提供的插槽 (2) 中, 金色触点朝下。 该设备配有一个可插入最大 512GB 的 microSD 卡插槽。 重新安装电池。 请参阅 “安装电池” 部分。...
  • Page 437 将手带安装到设备上。 使用随附的内梅花螺丝刀手动拧紧螺钉。 将设备连接到显示器底座上 您可以将设备安装到 Vesa 100 标准的显示器底座上。 注意 以不正确的方式安装到显示器底座上可能会导致设备损坏。 注意 IS940.2 上的最大螺纹深度为 4.5 mm。 充电 注意 不当充电会损坏设备。 请在充电时注意以下: 只能使用经 i.safe MOBILE GmbH 认可的充电设备对设备进行充电。 通过 12 针对接接口充电 如需在爆炸危险区域充电, 可通过 12 针对接接口将 IS940.2 与 IS-DS940.1 扩充口对接。 更多信息可在 IS-DS940.1 操作手册中找到, 网址为 www.isafe-mobile.com/en/support/down- loads...
  • Page 438 通过 USB-C 接口充电 危险 在爆炸危险区域中的不当操作会带来死亡或重伤风险! 仅可在爆炸危险区域外 给设备充电。 请勿在易燃物质附近给设备充电。 注意 不当充电会损坏设备。 请在充电时注意以下: 仅可在 0 ° C 至 +45 ° C (+32 ° F 至 +113 ° F) 的环境温度下给设备充电。 仅在室内条件下为设备充电。 请勿在灰尘量大或潮湿的环境中为设备充电。 您的设备包装内含一个电源、 特定国家/地区的适配器, USB-C 电缆。 本设备也可由第三方 USB 电源装置供电。 小心 使用第三方 USB 电源装置充电会带来财产损失或人身伤害的风险。 第三方...
  • Page 439 您可在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 中的 “FAQ” 下找到操作设备的更多说明。 您可在 https://support.google.com/android 找到操作 Android 操作系统的详细信息 连接获批附件 危险 不当使用会导致死亡或重伤! 仅可连接经 i.safe MOBILE GmbH 批准的附件。 您可在 www.isafe-mobile.com/en/products 找到 i.safe MOBILE GmbH 批准的附件。 若您在 explosion hazardous areas 找到了所需的获批附件, 请在连接前注意以下: 仅可在爆炸危险区域外将获批附件连接至设备的 16-pin ISM 接口。 不得在任何条件下在爆炸危险区域中打开 16-pin ISM 接口盖。 在爆炸危险区域中, 仅可在设备的 16-pin ISM 接口上操作获批的附件。 禁止通过...
  • Page 440 不当使用会导致死亡或重伤! 仅可在爆炸危险区域外使用 USB 接口。 不得在任 何条件下在爆炸危险区域中打开 USB 接口盖。 USB 接口用于充电和数据传输。 只能通过使用 USB-C 电缆或经 i.safe MOBILE GmbH 批准的其他设备将经批准的附件或其他 设备连接到 USB 接口。 12 针对接接口 通过可选的 IS-DS940.1 扩展坞, 12 针脚对接接口可用于充电和数据传输。 如需在爆炸危险区域充电和数据传输, 可通过 12 针对接接口将 IS940.2 与 IS-DS940.1 扩充口 对接。 更多信息可在 IS-DS940.1 操作手册中找到, 网址为 www.isafe-mobile.com/en/support/down- loads...
  • Page 441 更换电池 危险 过期的电池会过热、 膨胀并引发火灾。 这会造成死亡和严重伤害的风险! 如果您 每天使用该设备, 则应在首次使用 2 年后更换电池, 但最迟应在 500 次充电后或 运行时间明显缩短时更换电池。 如果您有任何后续疑问, 请联系 i.safe MOBILE GmbH 维修服务部门: www.isafe-mobile.com/en/support/service 警告 若您将错误的电池更换进设备, 会有爆炸风险, 进而导致死亡或重伤! 仅可在爆炸 危险区域外, 将获批的备用电池进行更换。 您可在 www.isafe-mobile.com/en/products 网站中找到获批的备用电池。 使用随附的梅花螺丝刀拧松电池上的螺钉。 如图所示将电池从电池仓中取出。 如图所示, 将获批备用电池放入电池仓中。 请确保电池的金色触点与设备的触点对齐。 使用随附的梅花螺丝刀手动拧紧螺钉。 检查电池已正确、 牢固放置。...
  • Page 442 MOBILE GmbH 维修服务。 维护/修理 该设备本身没有可由用户维修的部件。 警告 不当的维修会引发爆炸或起火风险, 进而引发死亡或重伤! 请勿自行拆开设备或 进行任何维修。 若设备未正常工作, 需要维修或需要更换部件, 请在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 联系 i.safe MOBILE GmbH 维修服务。 退货运输 请在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 联系 i.safe MOBILE GmbH 维修服务。 零售合作伙伴 您可在 www.isafe-mobile.com/en/contact 找到负责您所在国家的零售合作伙伴专员。 清洁 注意 不当清洁会损坏设备。 请在清洁时注意以下: 在清洁前关机。 请勿在清洁时给设备充电。 请勿将化学试剂用于清洁。 请使用柔软的防潮防静电布清洁设备和适配器。...
  • Page 443 您可从当地的废物处理公司、 政府机构或在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 中找到负 责您所在国家或地区的 i.safe MOBILE GmbH 服务中心来获取更多信息。 商标 i.safe MOBILE GmbH 和 i.safe MOBILE GmbH 徽标是 i.safe MOBILE GmbH 的注册商标。 装有 Google™ 应用和 Google Chrome™ Google 和 Google Chrome 是 Google LLC 的商标 Android 是 Google LLC 的商标。...
  • Page 444: Arabic

    ‫العربية‬ ‫حافظ على حياتك واق ر أ دليل التشغيل‬ ‫). يقدم دليل التشغيل معلومات عامة بخصوص التشغيل اآلمن‬M940A01 ‫ (إصدار‬IS940.2 ‫دليل التشغيل هذا جزء من جهاز‬ .‫للجهاز‬ ‫- قبل تشغيل الجهاز، اقرأ دليل التشغيل بعناية واهتم بقسم „لوائح األمان ذات الصلة باالنفجار“ على وجه الخصوص والتحذيرات‬...
  • Page 445 .‫التدابير حماية ضد التلوث‬ ‫الملحقات‬ ‫ بواجهة اإلرساء المزو ّ دة بـ‬i.safe MOBILE GmbH ‫ أو ملحقات معتمدة من‬IS-DS940.1 ‫- ي ُ سمح بتوصيل محطة اإلرساء‬ .‫21 س ن ً ا للشحن وتوصيل البيانات داخل المناطق المعر ّ ضة لخطر االنفجار‬...
  • Page 446 .‫- تعرض الجهاز لألحمال الزائدة‬ .‫- تم تخزين الجهاز بشك ل ٍ غير صحيح‬ .‫- العالمات أو التصنيفات على الجهاز غير واضحة‬ .‫ لفحصه‬i.safe MOBILE GmbH ‫نوصي بإعادة إرسال أي جهاز يعرض أخطاء أو يشتبه في أنه يحتوي على خطأ إلى شركة‬...
  • Page 447 .‫- يجب عدم شحن البطارية بالقرب من أي مواد قابلة لالشتعال‬ .i.safe MOBILE GmbH ‫- يجب شحن البطارية فقط باستخدام معدات الشحن المعتمدة من‬ ‫- يجب عدم شحن البطارية إال في درجات حرارة محيطة تتراوح بين 0 ° مئوية إلى 54+ ° مئوية‬...
  • Page 448 ‫طاقة الخرج القصوى‬ ‫نطاقات التردد قدرة الخرج القصوى‬ LTE Band 1: 22.87 dBm LTE Band 3: 22.81 dBm LTE Band 5: 22.94 dBm LTE Band 7: 22.86 dBm LTE Band 8: 22.76 dBm LTE Band 20: 22.95 dBm LTE Band 28: 22.73 dBm LTE Band 40: 23.12 dBm LTE Band 41: 23.19 dBm LTE Band 42: 22.83 dBm...
  • Page 449 )SAR( ‫معلومات بخصوص شهادة معدل االمتصاص الًنوعي‬ ‫ في أوروبا 0,4 واط/كجم لألطراف‬SAR ‫ في أوروبا 0,2 واط/كجم للجسم عند 5 مم. يبلغ حد‬SAR ‫يبلغ الحد األقصى لسرعة‬ ‫ تم اإلبالغ عنها بموجب هذه المواصفة القياسية أثناء‬SAR ‫. إن أعلى قيمة‬SAR ‫عند 0 مم. تم اختبار الجهاز وف ق ً ا لهذا الحد من‬ ‫اعتماد...
  • Page 450 ‫دّواعي االستخدام‬ ‫ هو جهاز اتصال باإلنترنت لالستخدام الصناعي في المناطق المعرضة لخطر االنفجارات نطاق 22/2, وف ق ً ا‬IS940.2 ‫جهاز‬ .‫، وغيره‬IECEx ‫ ونظام‬EU, 1999/92/EC/2014/34 ‫للتوجيهات‬ ‫ال تستخدم الجهاز إال كما ورد في دليل التشغيل هذا. استخدامه بأي طريقة أخرى سيعتبر غير الئق وقد يؤدي إلى الوفاة، أو‬...
  • Page 451 -10 °C … +55 °C (EN/IEC 62368-1( II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc :‫شهادة المطابقة‬ :‫ال م ُ ص ن ّ ِ ع‬ EPS 25 ATEX 1 002 X i.safe MOBILE GmbH :‫التحديد بأنه معتمد من االتحاد األوروبي‬ i_Park Tauberfranken 10 IECEx: Lauda-Koenigshofen 97922 Ex ic IIC T4 Gc ‫ألمانيا‬...
  • Page 452 ‫نبذة عامة/عن ّوظائف الجهاز‬...
  • Page 453 .)‫ (نظام متكامل‬Button ‫: وظائف اختيارية ، على سبيل المثال الكاميرا - يمكن تعيين الوظيفة عبر تطبيق‬M2‫6_ مفتاح الوظيفة‬ ‫. يمكنك كذلك‬i.safe MOBILE GmbH ‫ أو للمعدات األخرى المعتمدة من‬USB-C ‫: التوصيل بواقي لكابل‬USB ‫7_ّواجهة‬ .“‫االطالع على قسم“الشحن“ و „توصيل المرفقات المصرح بها‬...
  • Page 454 ‫تركيب البطارية‬ ‫خطر‬ ‫سيشكل تركيب بطارية غير مناسبة في الجهازإلى خطر انفجاره، وهو ما قد يؤدي إلى الوفاة أو اإلصابات‬ ‫الخطيرة! ال تضع إال البطارية المرفقة بالجهاز أو البديل المصرح به خارج المناطق المعرضة لخطر‬ ‫االنفجارات. يمكنك الحصول على بديل البطارية المصرح به على موقع‬ www.isafe-mobile.com/en/products ‫- ضع...
  • Page 455 SIM ‫إدخال/إزالة بطاقة‬ .‫ إضافية‬eSIM ‫ وشريحة‬nano-SIM ‫يحتوي الجهاز على فتحة بطاقة‬ ‫ رقمية متكاملة غير قابلة لإلزالة. للحصول على مزيد من المعلومات، تواصل مع مزود الخدمة‬SIM ‫ عبارة عن بطاقة‬eSIM ‫إن‬ .‫لديك‬ ‫خطر‬ !‫سيعرضك إجراء أي عملية خاطئة في المناطق المعرضة لخطر االنفجارات لخطر الوفاة أو اإلصابات الخطيرة‬ .SIM ‫ال...
  • Page 456 microSD ‫إدخال/إزالة بطاقة‬ ‫خطر‬ ‫سيعرضك إجراء أي عملية خاطئة في المناطق المعرضة لخطر االنفجارات لخطر الوفاة أو اإلصابات الجسدية‬ .microSD ‫الخطيرة! ال تفتح الجهاز إالخارج المناطق المعرضة لخطر االنفجارات إلدخال أو إزالة بطاقة‬ ‫ملحوظة‬ ‫. أطفئ الجهاز قبل إدخال أو‬microSD ‫ بشكل خاطئ قد يتسبب في تلف الجهاز وبطاقة‬SIM ‫إدخال/إزالة بطاقة‬ .microSD ‫.
  • Page 457 ‫الشحن باستخدام ّواجهة اإلرساء المزّو ّ دة بـ 21 س ًن ً ا‬ ‫ عبر واجهة‬IS-DS940.1 ‫ بمحطة اإلرساء‬IS940.2 ‫للشحن في المناطق المعر ّ ضة لخطر االنفجار، يمكنك توصيل البطارية‬ .‫اإلرساء المزو ّ دة بـ 21 س ن ً ا‬...
  • Page 458 ‫خطر‬ !‫قد يؤدي االستخدام غير الالئق إلى الوفاة أو اإلصابات الجسدية الخطيرة‬ ‫. ويمكنك أن تجد‬i.safe MOBILE GmbH ‫- ال يجب عليك توصيل اية مرفقات سوى تلك المصرح بها من‬ www.isafe-mobile.com/en/products ‫ على‬i.safe MOBILE GmbH ‫المرفقات المصرح بها من‬ ‫إذا احتجت إلى المرفقات المصرح بها في المناطق المعرضة لخطر االنفجارات، رجاء مراعاة اآلتي قبل‬...
  • Page 459 .‫ االختيارية‬IS-DS940.1 ‫ت ُ ستخدم واجهة اإلرساء المزو ّ دة بـ 21 س ن ً ا للشحن ونقل البيانات عبر محطة اإلرساء‬ IS-DS940.1 ‫ بمحطة اإلرساء‬IS940.2 ‫للشحن ونقل البيانات في المناطق المعر ّ ضة لخطر االنفجار، يمكنك توصيل البطارية‬ .‫عبر واجهة اإلرساء المزو ّ دة بـ 21 س ن ً ا‬...
  • Page 460 ،‫الوفاة واإلصابة الخطيرة! إذا كنت تستخدم الجهاز بشكل يومي، يجب استبدال البطارية بعد عامين من أول استخدام‬ ‫ولكن على أبعد تقدير بعد 005 دورة شحن أو عندما يقل وقت التشغيل بشكل كبير. إذا كانت لديك أية استفسا ر ات‬ ‫ على‬i.safe MOBILE GmbH ‫أخرى، فالرجاء التواصل مع خدمة الصيانة لدى‬ www.isafe-mobile.com/en/support/service ‫الموقع اإللكتروني‬...
  • Page 461 ‫ستعرضك الصيانة الخاطئة لخطر انفجار الجهاز أو اشتعال حريق، وهو ما قد يؤدي إلى الوفاة أو اإلصابات‬ .‫الجسدية الخطيرة! ال تفتح الجهاز أو ال تقم بأي إصالحات بنفسك‬ ‫ إذا‬www.isafe-mobile.com/en/support/service ‫ على‬i.safe MOBILE GmbH ‫تواصل مع خدمة الصيانة من‬ .‫الحظت أن الجهاز ال يعمل كما ينبغي له ويحتاج إلى الصيانة أو تبديل بعض األجزاء‬...
  • Page 462 ‫التخزين‬ ‫ملحوظة‬ :‫قد يؤدي التخزين الخاطئ إلى إتالف الجهاز. ٪06 في درجات الحرارة المحيطة التالية‬ )‫- حتى شهر واحد:02- درجة مئوية إلى 54+ درجة مئوية (4- درجة فهرنهايت إلى 311+ درجة فهرنهايت‬ )‫- حتى 3 أشهر: 01- درجة مئوية إلى 53+ درجة مئوية (41+ درجة فهرنهايت إلى 59+ درجة فهرنهايت‬ )‫- أكثر...
  • Page 463 ‫يمكنك الحصول على المزيد من المعلومات من شركات النفايات في المنطقة، والسلطات الدولية، ومركز خدمات‬ www.isafe-mobile.com/en/support/service ‫ في دولتك على موقع‬i.safe MOBILE GmbH ‫العالمات التجارية‬ ‫ عالمتان تجاريتان مسجلتان لشركة‬i.safe MOBILE GmbH ‫ وشعار‬i.safe MOBILE GmbH ‫إن‬ .i.safe MOBILE GmbH .‫يأتي مع تطبيق جوجل وجوجل كروم‬...
  • Page 465 CONTACT/SERVICE CENTRE FOR FURTHER QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR SERVICE CENTRE: i.safe MOBILE GmbH, i_Park Tauberfranken 10, 97922 Lauda-Koenigshofen, Germany support@isafe-mobile.com https://support.isafe-mobile.com...
  • Page 466 ISAFE-MOBILE.COM...

This manual is also suitable for:

M940a01