Page 4
PROTECT YOUR LIFE AND READ THE OPERATING MANUAL This Operating Manual is part of the device IS940.RG (model M940A01). This Operating Manual provides important information for safe use of the device. Before using the device, read this Operating Manual carefully and pay particular attention to the warnings highlighted with the warning symbol.
Page 5
The battery must not be charged in the vicinity of flammable substances. The battery must only be charged using the charging equipment approved by i.safe MOBILE GmbH. The battery must only be charged at ambient temperatures between 0 °C to +45 °C...
Page 6
The battery must only be charged under dry indoor conditions only. The battery must not be charged in environments dusty or humid. If the battery is not to be used for a longer period of time, it must be removed from the device. The battery must be charged to approx.
Page 7
WI-FI WARNING FREQUENCY BAND: 5150 - 5250 MHZ: Indoor use: Inside buildings only. Installations and use inside road vehicles and train arriages are not permitted. Limited outdoor use: If used outdoors, equipment shall not be attached to a fixed installation or to the external body of road vehicles, a fixed infrastructure or a fixed outdoor antenna.
Page 8
Only use the device as described in this Operating Manual. Any other use is considered impro- per and can lead to death, severe injuries and damage to the device. The manufacturer i.safe MOBILE GmbH does not assume any liability for damage caused by improper use. The warranty expires in the event of improper use.
Page 9
SCOPE OF DELIVERY Your device packaging contains the following: 1 x IS940.RG 1 x Battery 1 x Safety Instructions 1 x Display Protection Foil 1 x USB-C Cable 1 x Power Adapter universal (power supply unit and various country-specific adapters)
Page 11
FUNCTION KEY M2: Optional function, e.g. camera - function can be assigned via Button App (system integrated). USB INTERFACE: Connection for the USB-C Cable or for other equipment approved by i.safe MOBILE GmbH. Also see sections “Charging” and “Connecting approved accessories”. LOUDNESS CONTROL: Volume up/Volume down.
Page 12
INSTALLING THE BATTERY DANGER Installing the wrong battery in the device, poses a risk of explosion, which could result in death or serious injuries! Only fit the battery supplied or an approved replacement battery in the device. The approved replacement battery can be found on the website www.isafe-mobile.com/en/products Place the battery in the battery compartment as shown.
Page 13
INSERT/REMOVE SIM CARD The device has a nano-SIM card slot and an additional eSIM. The eSIM is a non-removable, integrated digital SIM. For more information contact your provider. NOTICE Proceeding incorrectly when inserting/removing the SIM card can damage the device and the SIM card.
Page 14
ATTACHING THE DEVICE TO A MONITOR MOUNT You can mount the device to a monitor mount with Vesa standard 100. NOTICE Incorrect mounting to the monitor mount can cause damage to the device. Note the maximum screw depth of 4,5 mm on the IS940.RG.
Page 15
CHARGING NOTICE Incorrect charging can cause damage to the device. Please note the following when charging: Only charge the device using the charging equipment specified by i.safe MOBILE GmbH. Only charge the device at ambient temperatures between 0 °C to +45 °C (+32 °F to +113 °F).
Page 16
USING THE DEVICE CAUTION When using earphones or headsets at the maximum volume setting, you can damage your hearing. First set the volume control on the device to 50 % of the maximum volume. Gradually adjust the volume. Only use the device at ambient temperatures between -20 °C to +55 °C (-4 °F to +131 °F). When turning on the device for the first time, follow the instructions on the screen.
Page 17
The USB interface is used for charging and data transfer. Connect approved accessories or other devices to the USB interface only by using the USB-C Cable or by using other equipment approved by i.safe MOBILE GmbH. 12-PIN DOCKING INTERFACE The 12-pin docking interface is used for charging and data transfer via the optional...
Page 18
CHANGING THE BATTERY DANGER An outdated battery can overheat, inflate and cause a fire. This poses a risk of death and serious injury! If you use the device daily, you should replace the battery 2 years after first use, but at the latest after 500 charging cycles or when the operating time has been significantly reduced.
Page 19
POSSIBLE DEVICE PROBLEMS You can find information on possible device problems and how to rectify them at www.isafe-mobile.com/en/support/service under the menu item “FAQ”. If you have any further questions, please contact the i.safe MOBILE GmbH repair service at www.isafe-mobile.com/en/support/service MAINTENANCE/REPAIR The device itself has no serviceable parts.
Page 20
STORAGE NOTICE Incorrect storage can cause damage to the device. Store the device at a humidity of 10 % to 60 % at the following ambient temperatures: Up to one month: -20 °C to +45 °C (-4 °F to +113 °F) Up to 3 months: -10 °C to +35 °C (+14 °F to +95 °F) Over 3 months: -10 °C to +25 °C (+14 °F to +77 °F) If you do not use the device for a longer period of time, note the following: Switch off the device.
Page 21
MOBILE GmbH service centre responsible for your country or region at www.isafe-mobile.com/en/support/service TRADEMARKS i.safe MOBILE GmbH and the i.safe MOBILE GmbH logo are registered trademarks of the i.safe MOBILE GmbH. Comes with the Google™ app and Google Chrome™...
Page 22
SCHÜTZEN SIE IHR LEBEN UND LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG Diese Bedienungsanleitung ist Teil des Geräts IS940.RG (Modell M940A01). Die Bedienungs- anleitung liefert wichtige Informationen für eine sichere Verwendung des Geräts. Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere die mit dem Warnsymbol hervorgehobenen Warnhinweise.
Page 23
Laden Sie das Gerät nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 0 °C bis +45 °C (+32 °F bis +113 °F). Laden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen. Laden Sie das Gerät nicht in feuchter oder staubiger Umgebung. Laden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Substanzen. Berühren Sie das Display nicht mit scharfkantigen Gegenständen.
Page 24
Die Batterie muss für den Transport sicher in einem Koffer oder Karton verpackt sein. Die Batterie darf nicht in der Nähe von brennbaren Stoffen aufgeladen werden. Die Batterie darf nur mit den von der i.safe MOBILE GmbH freigegebenen Ladegeräten geladen werden. Die Batterie darf nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 0 °C und +45 °C (+32 °F bis +113 °F) geladen werden.
Page 25
INFORMATIONEN ZUR SAR ZERTIFIZIERUNG (SPEZIFISCHE ABSORBATIONSRATE) Der europäische SAR-Grenzwert beträgt 2,0 W/kg für den Körper bei 5 mm. Der europäische SAR-Grenzwert liegt bei 4,0 W/kg für die Gliedmaßen bei 0 mm. Das Gerät wurde auf diesen SAR-Grenzwert getestet. Der höchste SAR-Wert, der im Rahmen dieser Norm bei der Pro- duktzertifizierung für Gliedmaßen gemeldet wurde, beträgt 1,131 W/kg.
Page 26
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Tod, schweren Verletzungen und Schäden am Gerät führen. Der Hersteller i.safe MOBILE GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstanden sind. Die Garantie erlischt bei nicht bestim- mungsgemäßer Verwendung.
Page 27
LIEFERUMFANG Die Verpackung Ihres Geräts enthält Folgendes: 1 x IS940.RG 1 x Batterie 1 x Sicherheitsvorschriften 1 x Display-Schutzfolie 1 x USB-C-Kabel 1 x Netzadapter universal (Netzteil und verschiedene länderspezifische Adapter) 1 x Torx-Schraubendreher 1 x Handschlaufe CELL BROADCAST Das Gerät unterstützt Cell Broadcast. Cell Broadcast ist ein Mobilfunkdienst zum...
Page 29
FUNKTIONSTASTE M2: Optionale Funktion, z. B. Kamera - Funktion kann über Button App (systemintegriert) zugewiesen werden. USB-SCHNITTSTELLE: Anschluss für das USB-C-Kabel oder andere von der i.safe MOBILE GmbH freigegebene Geräte. Siehe auch Abschnitte „Laden“ und „Freige- gebenes Zubehör anschließen“. LAUTSTÄRKEREGELUNG: Lauter/Leiser.
Page 30
BATTERIE EINBAUEN GEFAHR Wenn Sie eine falsche Batterie in das Gerät einbauen, besteht Explosi- onsgefahr mit der Folge von Tod oder schweren Verletzungen! Bauen Sie nur die mitgelieferte Batterie oder eine zugelassene Ersatz-Batterie in das Gerät ein. Die zugelassene Ersatz-Batterie finden Sie auf der Internetseite www.isafe-mobile.com/de/produkte Legen Sie die Batterie wie abgebildet in das Batteriefach ein.
Page 31
SIM-KARTE EINLEGEN/ENTNEHMEN Das Gerät verfügt über einen Nano-SIM-Steckplatz und über eine zusätzliche eSIM. Die eSIM ist eine nicht auswechselbare, integrierte digitale SIM. Nähere Informationen hierzu erhalten Sie von Ihrem Provider. ACHTUNG Durch eine falsche Vorgehensweise beim Einlegen/Entnehmen der SIM-Karte, können Sie das Gerät und die SIM-Karte beschädigen.
Page 32
Ziehen Sie die Schrauben mit dem mitgelieferten Torx-Schraubendreher handfest an. GERÄT AN MONITORHALTERUNG BEFESTIGEN Sie können das Gerät an eine Montiorhalterung mit Vesa-Standard 100 montieren. ACHTUNG Durch unsachgemäße Befestigung an der Monitorhalterung können Sie das Gerät beschädigen. Beachten Sie die maximale Einschraubtiefe von 4,5 mm am IS940.RG.
Page 33
LADEN ACHTUNG Durch eine falsche Vorgehensweise beim Laden, können Sie das Gerät beschädigen. Beachten Sie beim Laden Folgendes: Laden Sie das Gerät nur mit dem von i.safe MOBILE GmbH spezifizierten Ladezube- hör. Laden Sie das Gerät nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 0 °C bis +45 °C (+32 °F bis +113 °F). Laden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen.
Page 34
GERÄT VERWENDEN VORSICHT Bei der Verwendung von Kopfhörer oder Headsets, können Sie bei maximaler Lautstärkeeinstellung Ihr Gehör schädigen. Stellen Sie die Lautstärkeregelung am Gerät zuerst auf 50 % der maximalen Lautstärke ein. Passen Sie die Lautstärke schrittweise an. Benutzen Sie das Gerät nur bei Umgebungstemperaturen zwischen -20 °C bis +55 °C (-4 °F bis +131 °F).
Page 35
USB-SCHNITTSTELLE Die USB-Schnittstelle dient zum Laden und zur Datenübertragung. Schließen Sie freigegebenes Zubehör oder andere Geräte nur mit dem mitgelieferten USB-C-Kabel oder mit anderen von der i.safe MOBILE GmbH zugelassenen Geräten an die USB-Schnittstelle an. 12-PIN DOCKING-SCHNITTSTELLE Die 12-pin docking-Schnittstelle dient zum Laden und zur Datenübertragung über die optio-...
Page 36
BATTERIE WECHSELN WARNUNG Eine veraltete Batterie kann sich überhitzten, aufblähen und einen Brand verursachen. Dies kann zu Tod oder schweren Verletzungen führen! Wenn Sie das Gerät täglich benutzen, sollten Sie die Batterie 2 Jahren nach der ersten Benutzung wechseln, spätestens aber nach 500 Ladezyklen oder wenn sich die Betriebszeit deutlich verringert hat.
Page 37
MÖGLICHE GERÄTEPROBLEME Informationen zu möglichen Geräteproblemen und deren Behebung finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/support/service unter dem Menüpunkt „FAQ“. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an den Reparaturservice von i.safe MOBILE GmbH unter www.isafe-mobile.com/de/support/service WARTUNG/REPARATUR Das Gerät selbst besitzt keine zu wartenden Teile.
Page 38
LAGERUNG ACHTUNG Durch falsche Lagerung, können Sie das Gerät beschädigen. Lagern Sie das Gerät bei einer Luftfeuchtigkeit von 10 % bis 60 % bei folgenden Umgebungstemperaturen: Bis zu einem Monat: -20 °C bis +45 °C (-4 °F bis +113 °F) Bis zu 3 Monaten: -10 °C bis +35 °C (+14 °F bis +95 °F) Über 3 Monate: -10 °C bis +25 °C (+14 °F bis +77 °F) Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, beachten Sie Folgendes: Schalten Sie das Gerät aus.
Page 39
Müllbeseitigung vor und fördern die Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen. Weitere Informationen erhalten Sie von regionalen Abfallunternehmen, staatlichen Behörden oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen i.safe MOBILE GmbH Service-Center unter www.isafe-mobile.com/de/support/service MARKEN i.safe MOBILE GmbH und das i.safe MOBILE GmbH Logo sind eingetragene Marken der i.safe MOBILE GmbH.
Page 40
CHRAŇTE SVŮJ ŽIVOT A PŘEČTĚTE SI NÁVOD K OBSLUZE Tento Návod k obsluze je součástí zařízení IS940.RG (model M940A01). Návod k obsluze obsahuje důležité informace o bezpečném použití zařízení. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a věnujte zvláštní pozorn- ost varováním označeným výstražným symbolem.
Page 41
Nabíjejte zařízení pouze v suchých vnitřních prostorách. Nenabíjejte zařízení ve vlhkém nebo prašném prostředí. Nenabíjejte zařízení v blízkosti hořlavých látek. Displeje se nedotýkejte ostrými předměty. ZÁVADY A POŠKOZENÍ Pokud existuje jakýkoli důvod k podezření, že byla ohrožena bezpečnost zařízení, musí být okamžitě staženo z používání. Je nutné...
Page 42
Baterie se smí nabíjet pouze v suchém prostředí v interiéru. Baterie se nesmí nabíjet v prašném a vlhkém prostředí. Pokud nebude baterie požívána delší dobu, musí být vyjmuta ze zařízení. Aby nedošlo k silné- mu vybití, nabijte baterii na asi 50 % až 70 % každých 3 až 6 měsíců. Aby baterie zůstala funkční, musí...
Page 43
UPOZORNĚNÍ NA WI-FI Frekvenční pásmo: 5150 - 5250 MHz: Vnitřní použití: Pouze uvnitř budov. Instalace a použití uvnitř silničních vozidel a vlakových vagónů nejsou povoleny. Omezené venkovní použití: Při venkovním použití nesmí být zařízení připevněno k pevnému zařízení nebo k vnější karoserii silničních vozidel, k pevné infrastruktuře nebo k pevné venkovní...
Page 44
ZÁRUKA Záruční podmínky najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service Za jakékoliv škody, způsobené počítačovými viry, které jste si při používání internetových funkcí stáhli do zařízení, nesete odpovědnost vy sami. Výrobce i.safe MOBILE GmbH nelze nijak postihovat. EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Prohlášení o shodě EU najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
Page 45
ROZSAH DODÁVKY Balení vašeho zařízení obsahuje následující: 1 x IS940.RG 1 x Baterie 1 x Bezpečnostní pokyny 1 x Fólie pro ochranu displeje 1 x Kabel USB-C 1 x Univerzální napájecí adaptér (měnič napětí a různé adaptéry specifické pro danou zemi) 1 x Šroubovák torx...
Page 47
FUNKČNÍ KLÁVESA M2: Volitelná funkce, např. fotoaparát - funkci lze přiřadit pro- střednictvím aplikace Button App (integrovaná v systému). ROZHRANÍ USB: Připojení pro kabel USB-C nebo pro jiné zařízení schválené spo- lečností i.safe MOBILE GmbH. Také viz části „Nabíjení“ a „Připojování schváleného příslušenství“. REGULACE HLASITOSTI: Zvýšení hlasitosti/Snížení hlasitosti.
Page 48
INSTALACE BATERIE NEBEZPEČÍ Instalace nesprávné baterie do zařízení může vést k nebezpečí výbuchu, které může vést k smrtelnému úrazu nebo vážným poraněním! Do zařízení vkládejte pouze dodanou baterii nebo schválenou náhradní baterii. Schválené náhradní baterie můžete najít na webu www.isafe-mobile.com/en/products Baterii vložte do prostoru pro baterie tak, jak je zobrazeno.
Page 49
VLOŽTE/VYJMĚTE SIM KARTU Zařízení je vybaveno zásuvkou pro kartu nano-SIM a další eSIM. eSIM je nevyměnitelná integ- rovaná digitální karta SIM. Více informací získáte u svého poskytovatele. POZNÁMKA Nesprávný postup vkládání/vyjímání SIM karty může poškodit zařízení a SIM kartu. Než budete vkládat či vyjímat SIM kartu, vypněte zařízení. Nenabíjejte zařízení, pokud zrovna vyjímáte nebo vkládáte SIM kartu.
Page 50
Nainstalujte popruh na ruku na zařízení. Ručně utáhněte šrouby pomocí dodaného šroubováku torx. PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ K DRŽÁKU MONITORU Zařízení můžete připevnit k držáku monitoru pomocí standardu Vesa 100. POZNÁMKA Nesprávná montáž na držák monitoru může způsobit poškození zařízení. U modelu IS940.RG je maximální hloubka šroubu 4,5 mm.
Page 51
POZNÁMKA Nesprávné nabíjení může zařízení poškodit. Při nabíjení nezapomeňte na následující: Zařízení nabíjejte pouze pomocí nabíjecího příslušenství určeného společností i.safe MOBILE GmbH. Zařízení nabíjejte pouze při okolních teplotách v rozmezí 0 °C do +45 °C (+32 °F do +113 °F). Nabíjejte zařízení pouze v suchých vnitřních prostorách.
Page 52
POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ UPOZORNĚNÍ Pokud používáte sluchátka nebo náhlavní soupravy na nejvyšší možnou hlasitost, můžete si poškodit sluch. Nejprve nastavte hlasitost zařízení na 50 % maximální hlasitosti. Hlasitost postupně upravujte. Zařízení používejte pouze při okolních teplotách od -20 °C do +55 °C (-4 °F do +131 °F). Při prvním zapnutí...
Page 53
Rozhraní USB se používá pro nabíjení a přenos dat. Schválené příslušenství nebo jiná zařízení připojujte k rozhraní USB pouze pomocí kabelu USB-C nebo pomocí jiného zařízení schváleného společností i.safe MOBILE GmbH. 12KOLÍKOVÉ DOKOVACÍ ROZHRANÍ 12kolíkové dokovací rozhraní se používá pro nabíjení a přenos dat přes volitelnou dokovací...
Page 54
NABÍJENÍ BATERIE NEBEZPEČÍ Zastaralá baterie se může přehřát, nafouknout a způsobit požár. To znamená nebezpečí smrtelného nebo závažného úrazu. Pokud přístroj používáte denně, měli byste baterii vyměnit po 2 letech od prvního použití, nejpozději však po 500 nabíjecích cyklech nebo při výrazném zkrácení provozní doby. Pokud máte další dotazy, kontaktujte službu oprav i.safe MOBILE GmbH na adrese www.isafe-mobile.com/en/support/service VAROVÁNÍ...
Page 55
MOŽNÉ PROBLÉMY SE ZAŘÍZENÍM Informace o možných problémech se zařízením a jak je vyřešit najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service v nabídce „FAQ“. Pokud máte další otázky, kontaktujte servisní oddělení společnosti i.safe MOBILE GmbH na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service ÚDRŽBA A OPRAVY Zařízení neobsahuje žádné součásti, které by uživatel mohl opravit svépomocí.
Page 56
SKLADOVÁNÍ POZNÁMKA Nesprávné skladování může způsobit selhání zařízení. Skladujte zařízení při vlhkostí 10 % až 60 % při následujících teplotách okolí: Až jeden měsíc: -20 °C až +45 °C (-4 °F až +113 °F) Až 3 měsíce: -10 °C až +35 °C (+14 °F až +95 °F) Více než 3 měsíce: -10 °C až +25 °C (+14 °F až +77 °F) Pokud přístroj delší...
Page 57
MOBILE GmbH, které jsou zodpovědné za vaši zemi nebo oblast, najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service OBCHODNÍ ZNAČKY Název i.safe MOBILE GmbH a logo i.safe MOBILE GmbH jsou ochranné známky společnosti i.safe MOBILE GmbH. Obsahuje aplikace Google™ a Google Chrome™...
Page 58
DANSK BESKYT DIT EGET LIV, OG LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN Denne betjeningsvejledning er en del af enheden IS940.RG (model M940A01). Betjenings- vejledningen indeholder vigtige oplysninger om sikker brug af enheden. Før du bruger enheden, skal du læse betjeningsvejledningen omhyggeligt og være særlig opmærksom på...
Page 59
Oplad udelukkende enheden ved en omgivende temperatur på mellem 0 °C og +45 °C (+32 °F og +113 °F). Oplad kun enheden i tørre, indendørs rum. Oplad ikke enheden i en omgivelse, der er fugtig eller støvet. Undlad at oplade enheden i nærheden af brændbare stoffer. Undlad at berøre skærmen med skarpe genstande.
Page 60
Batteriet må kun oplades ved en omgivende temperatur på mellem 0 °C og +45 °C (+32 °F og +113 °F). Batteriet må kun oplades indendørs under tørre forhold. Batteriet må ikke oplades i støvfyldte eller fugtige omgivelser. Hvis batteriet ikke skal anvendes i længere tid, skal det tages ud af enheden. Batteriet skal oplades til ca.
Page 61
WI-FI-ADVARSEL Frekvensbånd: 5150 - 5250 MHz: Indendørs brug: Kun inde i bygninger. Installationer og brug i vejkøretøjer og togvogne er ikke tilladt. Begrænset udendørs brug: Hvis udstyret bruges udendørs, må det ikke være fastgjort til en fast installation eller til den ydre del af vejkøretøjer, en fast infrastruktur eller en fast udendørs antenne.
Page 62
Du kan finde garantibestemmelserne på www.isafe-mobile.com/en/support/service Eventuel skade forårsaget af computervirus, som du downloader i forbindelse med brug af inter- netfunktioner er dit eget ansvar. Du har ingen ret til regres mod i.safe MOBILE GmbH. EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Du kan finde EU-overensstemmelseserklæringen på...
Page 63
LEVERANCENS OMFANG Din pakke med enheden indeholder følgende: 1 x IS940.RG 1 x batteri 1 x sikkerhedsinstruktioner 1 x folie til skærmbeskyttelse 1 x USB-C-kabel 1 x Strømadapter universal (strømforsyning og forskellige landespecifikke adaptere) 1 x Torx-skruetrækker 1 x Håndrem CELL BROADCAST Enheden understøtter cell broadcast.
Page 65
FUNKTIONSTAST M2: Valgfri funktion, f.eks. kamera - funktionen kan tildeles via Button App (systemintegreret). USB-INTERFACE: Tilslutning af USB-C-kabel eller andet udstyr godkendt af i.safe MOBILE GmbH. Se også afsnittet „Opladning“ og „Tilslutning af godkendt tilbehør“. LYDSTYRKEREGULERING: Højere/Lavere. 12-BENS DOCKING-GRÆNSEFLADEN: Tilslutning for den valfrie IS-DS940.1 do- cking-station.
Page 66
INSTALLATION AF BATTERIET FARE Installation af et forkert batteri i enheden udgør en risiko for eksplosion, som kan resultere i dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Installer udelukkende det med- følgende batteri eller et godkendt erstatningsbatteri i enheden. Det godkendte erstatningsbatteri findes på webstedet www.isafe-mobile.com/en/products Placer batteriet i batteriholderen som vist.
Page 67
ISÆT/UDTAG SIM-KORT Enheden er udstyret med en nano-SIM-åbning og et ekstra eSIM. eSIM er et fastmonteret, indbygget digitalt SIK-kort. Kontakt leverandører for yderligere oplysninger. BEMÆRK En forkert fremgangsmåde ved isættelse/udtagning af SIM-kortet kan beskadige enhe- den og SIM-kortet. Sluk for enheden, før du isætter eller udtager et SIM-kort. Undlad at oplade enheden, mens du isætter eller udtager et SIM-kort.
Page 68
Spænd skruerne med håndkraft med den medfølgende torx-skruetrækker. MONTERING AF ENHEDEN TIL ET SKÆRMBESLAG Du kan montere enheden på et skærmbeslag med Vesa-standard 100. BEMÆRK Forkert montering på skærmbeslaget kan forårsage skader på enheden. Bemærk den maksimale skruedybde på 4,5 mm på IS940.RG.
Page 69
BEMÆRK Forkert opladning kan beskadige enheden. Bemærk følgende ved oplading: Oplad kun enheden med det opladningstilbehør, der er specificeret af i.safe MOBILE GmbH. Oplad udelukkende enheden ved en omgivende temperatur på mellem 0 °C og +45 °C (+32 °F og +113 °F). Oplad kun enheden i tørre, indendørs rum.
Page 70
BRUG AF ENHEDEN FORSIGTIG Ved brug af høretelefoner eller headset med maksimal lydstyrke kan du beskadige din hørelse. Indstil først lydstyrkeknappen på enheden til 50 % af den maksimale lydstyrke. Juster lydstyrken gradvist. Anvend udelukkende enheden ved en omgivende temperatur på mellem -20 °C og +55 °C (-4 °F og +131 °F).
Page 71
USB-interface anvendes til opladning og dataoverførsel. Det godkendte tilbehør eller andre enheder må kun tilsluttes USB-grænsefladen via USB-C-ka- blet eller via andet tilbehør godkendt af i.safe MOBILE GmbH. 12-BENS DOCKING-GRÆNSEFLADEN 12-bens docking-grænsefladen anvendes til opladning og dataoverførsel via den valgfrie...
Page 72
SKIFT AF BATTERI FARE Et forældet batteri kan overophedes, deformeres og forårsage brand. Det udgør en risiko for dødsfald og alvorlige kvæstelser! Hvis du bruger enheden dagligt, bør du udskifte batteriet 2 år efter første brug, dog senest efter 500 opladninger, eller når driftstiden er blevet væsentligt reduceret.
Page 73
MULIGE ENHEDSPROBLEMER Du kan finde oplysninger om mulige enhedsproblemer, og hvordan du retter dem på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menupunktet „FAQ“. Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte i.safe MOBILE GmbH‘s reparationsser- vice på www.isafe-mobile.com/en/support/service VEDLIGEHOLDELSE/REPARATION Selve enheden har ingen dele, der skal vedligeholdes.
Page 74
OPBEVARING BEMÆRK Forkert opbevaring kan beskadige enheden. Opbevar enheden ved en fugtighedsgrad på 10 % til 60 % ved følgende omgivelsestemperaturer: Op til én måned: -20 °C til +45 °C (-4 °F til +113 °F) Op til 3 måneder: -10 °C til +35 °C (+14 °F til +95 °F) Over 3 måneder: -10 °C til +25 °C (+14 °F til +77 °F) Hvis du ikke bruger enheden i længere tid, skal du være opmærksom på...
Page 75
På den måde forhindrer du ukontrolleret bortskaffelse og fremmer genbrug af materialer. Du kan få yderligere oplysninger fra regionale renovationsselskaber, myndigheder eller hos en i.safe MOBILE GmbH Service Centre-repræsentant med ansvar for dit land eller din region på www.isafe-mobile.com/en/support/service VAREMÆRKER i.safe MOBILE GmbH og i.safe MOBILE GmbH-logoet er varemærker tilhøren-...
Page 76
ESPAÑOL PROTEJA SU VIDA Y LEA EL MANUAL DE OPERACIÓN Este Manual de operación forma parte del dispositivo IS940.RG (modelo M940A01). El Ma- nual de operación proporciona información importante para un uso seguro del dispositivo. Antes de utilizar el dispositivo, lea detenidamente este Manual de instrucciones y preste especial atención a las advertencias resaltadas con el símbolo de advertencia.
Page 77
Cargue el dispositivo solo en espacios interiores secos. No cargue el dispositivo en entornos húmedos o polvorientos. No cargue el dispositivo cerca de sustancias inflamables. No toque la pantalla con objetos punzantes. AVERÍAS Y DAÑOS Si existe alguna razón que induzca a sospechar que la seguridad del dispositivo pueda estar comprometida, desista de su uso inmediatamente.
Page 78
La batería solo debe cargarse en zonas interiores secas. La batería no debe cargarse en ambientes polvorientos o húmedos. Si no se va a utilizar la batería durante un periodo de tiempo prolongado, esta debe extraerse del dispositivo. La batería debe cargarse entre el 50 % y el 70 % cada 3 a 6 meses para evitar una descarga profunda.
Page 79
AVISO WI-FI Banda de frecuencia: 5150 - 5250 MHz: Uso en interiores: Sólo en el interior de edificios. No se permiten las instalaciones ni el uso en el interior de vehículos de carretera y vagones de tren. Uso limitado en exteriores: Si se utiliza en el exterior, el equipo no se fijará a una instalación fija ni a la carrocería exterior de vehículos de carretera, una infraestructura fija o una antena exterior fija.
Page 80
USO PREVISTO El IS940.RG es un dispositivo de comunicación apto para Internet para uso industrial. Utilice el dispositivo solo como se describe en este Manual de operación. Cualquier otro uso se considera inadecuado y puede provocar la muerte, lesiones graves y daños en el dispositivo.
Page 81
ALCANCE DEL SUMINISTRO El paquete del dispositivo contiene lo siguiente: 1 x IS940.RG 1 x Batería 1 x Instrucciones de seguridad 1 x Lámina protectora de pantalla 1 x Cable USB-C 1 x Adaptador de corriente universal (fuente de alimentación y varios adaptadores específicos de cada país)
Page 82
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DISPOSITIVO/FUNCIONES...
Page 83
Button App (sistema integrado). INTERFAZ USB: Conexión para el cable USB-C o para otros equipos aprobados por i.safe MOBILE GmbH. Consulte también los apartados «Carga» y «Conexión de accesorios aprobados». CONTROL DEL VOLUMEN: Más alto/Más bajo.
Page 84
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA PELIGRO La instalación de una batería incorrecta en el dispositivo supone un riesgo de explosión que puede provocar la muerte o lesiones graves. Instale en el dispositivo únicamente la batería suministrada o una batería de repuesto homologada. La batería de repuesto homologada se puede encontrar en la página web www.isafe-mobile.com/en/products Coloque la batería en el compartimento de la batería tal y como se muestra.
Page 85
INSERTAR/EXTRAER LA TARJETA SIM El dispositivo tiene una ranura para tarjetas nano-SIM y una eSIM adicional. La eSIM es una SIM digital integrada y no extraíble. Para más información, contacte con su proveedor. AVISO Un procedimiento incorrecto al insertar/extraer la tarjeta SIM puede dañar el dispositivo y la tarjeta SIM.
Page 86
Puede montar el dispositivo en un soporte de monitor con Vesa standard 100. AVISO Un montaje incorrecto en el soporte del monitor puede causar daños en el dispositivo. Tenga en cuenta la profundidad máxima de atornillado de 4,5 mm en el IS940.RG.
Page 87
Una carga incorrecta puede dañar el dispositivo. Tenga en cuenta lo siguiente cuando cargue el dispositivo: Cargue el dispositivo únicamente con los accesorios de carga especificados por i.safe MOBILE GmbH. Cargue el dispositivo solo a temperaturas ambiente entre 0 °C y +45 °C (+32 °F y +113 °F).
Page 88
USO DEL DISPOSITIVO PRECAUCIÓN Si utiliza auriculares o audífonos al volumen máximo, puede dañar sus oídos. Ajuste primero el control de volumen del dispositivo al 50 % del volumen máxi- mo. Ajuste gradualmente el volumen. Utilice el dispositivo solo a temperaturas ambiente entre -20 °C y +55 °C (-4 °F y +131 °F). Cuando encienda el dispositivo por primera vez, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Page 89
La interfaz USB se utiliza para cargar y transferir datos. Conecte los accesorios aprobados u otros dispositivos a la interfaz USB utilizando únicamente el Cable USB-C o utilizando otro equipo aprobado por i.safe MOBILE GmbH. INTERFAZ DE ACOPLAMIENTO DE 12 PINES La interfaz de acoplamiento de 12 pines se utiliza para la carga y la transferencia de datos a través de la estación de acoplamiento IS-DS940.1 opcional.
Page 90
CAMBIO DE LA BATERÍA PELIGRO Una batería obsoleta puede sobrecalentarse, inflarse y provocar un incendio. ¡Esto supone un riesgo de lesiones graves e incluso de muerte! Si utilizas el apa- rato a diario, debes sustituir la batería 2 años después del primer uso, pero como muy tarde después de 500 ciclos de carga o cuando el tiempo de funcionamien- to se haya reducido considerablemente.
Page 91
No abra el dispositivo ni realice ninguna reparación usted mismo. Póngase en contacto con el servicio de reparación de i.safe MOBILE GmbH en www.isafe-mobile.com/en/support/service si el dispositivo no funciona con normalidad, si hay que repararlo o si se necesita una pieza de recambio.
Page 92
ALMACENAMIENTO AVISO Un almacenamiento incorrecto puede dañar el dispositivo. Guarde el dispositivo en un sitio con una humedad del 10 % al 60 % a las siguientes temperaturas ambiente: Hasta un mes: -20 °C a +45 °C (-4 °F a +113 °F) Hasta 3 meses: -10 °C a +35 °C (+14 °F a +95 °F) Más de 3 meses: -10 °C a +25 °C (+14 °F a +77 °F) Si no va a utilizar el dispositivo durante un periodo prolongado, tenga en cuenta lo siguiente:...
Page 93
Puede obtener más información de las empresas regionales de eliminación de residuos, de las autoridades estatales o del Centro de Servicio i.safe MOBILE GmbH responsable de su país o región en www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCAS COMERCIALES i.safe MOBILE GmbH y el logo de i.safe MOBILE GmbH son marcas de...
Page 94
SUOMI HUOLEHDI TURVALLISUUDESTASI JA LUE KÄYTTÖOHJE Tämä käyttöohje on laitteen IS940.RG (malli M940A01) osa. Käyttöohje sisältää tärkeitä tietoja laitteen turvallisesta käytöstä. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja kiinnitä erityistä huomiota varoi- tussymbolilla korostettuihin varoituksiin..Jos et noudatanäitä ohjeita tai ymmärrä niitä, se voi aiheuttaa kuoleman, vakavia vammoja tai laitevaurioita.
Page 95
Lataa laitetta vain kuivissa sisätiloissa. Älä laitaa laitetta kosteassa tai pölyisessä ympäristössä. Älä laitaa laitetta herkästi syttyvien aineiden läheisyydessä. Älä koske laitteen näyttöön terävillä esineillä. VIAT JA VAHINGOITTUMINEN Jos epäillään, että laitteen turvallisuus on vaarantunut, se täytyy poistaa käytöstä välittömäs- ti.
Page 96
Akkua saa ladata ainoastaan 0 ... +45 °C:n ympäristön lämpötilassa (+32 ... +113 °F). Akkua saa ladata ainoastaan kuivissa sisätiloissa. Akkua ei saa ladata pölyisessä tai kosteassa ympäristössä. Jos akkua ei aiota käyttää pitkään aikaan, se on poistettava laitteesta. Akku on ladattava noin 50–70 prosenttiin 3–6 kuukauden välein syväpurkautumisen estämiseksi.
Page 97
WI-FI-VAROITUS Taajuusalue: 5150 - 5250 MHz: Sisäkäyttö: Vain rakennusten sisällä. Asennukset ja käyttö maantieajoneuvojen ja junavaunu- jen sisällä eivät ole sallittuja. Rajoitettu ulkokäyttö: Jos laitetta käytetään ulkona, sitä ei saa kiinnittää kiinteään asen- nukseen tai maantieajoneuvojen ulkorunkoon, kiinteään infrastruktuuriin tai kiinteään ulkoantenniin.
Page 98
Vain koulutetut käyttäjät, jotka ovat lukeneet ja ymmärtäneet käyttöohjeen, saavat käyttää tätä laitetta. TAKUU Takuuehdot ovat luettavissa osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/support/service Käyttäjä vastaa laitteeseen internetin kautta mahdollisesti ladattujen tietokonevirusten aiheutta- mista vaurioista. Niitä koskevia vaatimuksia ei voi esittää i.safe MOBILE GmbH:lle. EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävillä osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/support/downloads FCC-/IC-LAUSUNTO FCC-/IC-vakuutus on nähtävillä...
Page 99
TOIMITUSSISÄLTÖ Laitepakkaus sisältää seuraavat osat: 1 x IS940.RG 1 x akku 1 x turvallisuusohjeet 1 x näytön suojakalvo 1 x USB-C-kaapeli 1 x Yleisvirtalähde (virtalähde ja useita maakohtaisia sovittimia) 1 x Torx-ruuvintaltta 1 x Käsihihna SOLULÄHETYS Laite tukee solulähetystä. Solulähetys on matkaviestinpalvelu, jonka avulla voidaan lähettää...
Page 101
Button App -sovelluksella (järjestelmään integroitu). TOIMINTOPAINIKE M2: Lisätoiminto, esim. kamera - toiminto voidaan määrittää Button App -sovelluksella (järjestelmään integroitu). USB-LIITÄNTÄ: Liitäntä -USB-C-kaapelille tai muulle i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymälle tarvikkeelle. Lisätietoja on Lataaminen- ja Hyväksyttyjen lisälaitteiden liittäminen -luvuissa ÄÄNENVOIMAKKUUSSÄÄDIN: Äänenvoimakkuuden suurentaminen ja pienentäminen 12-NASTAISTA TELAKOINTILIITÄNTÄÄ: IS-DS940.1-telakointiasema-lisävarusteen...
Page 102
AKUN ASENTAMINEN VAARA Väärän akun asentaminen laitteeseen aiheuttaa räjähdysvaaran. Räjähdys voi aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja! Laitteeseen saa asentaa ainoastaan toimitukseen sisältyvän akun tai hyväksytyn vaihtoakun. Hyväksytyt vaihtoakut ilmenevät osoitteesta www.isafe-mobile.com/en/products Laita akku akkukoteloon kuvan mukaisesti. Varmista, akun ja laitteen kullanväriset liittimet ovat toisiaan kohti.
Page 103
SIM-KORTIN PAIKALLEEN LAITTAMINEN JA POISTAMINEN Laitteessa on nano-SIM-korttipaikka ja eSIM. eSIM on kiinteä, integroitu digitaalinen SIM-kortti. Lisätietoja saat laitetoimittajaltasi. HUOMIO Virheellinen toiminta SIM-kortin paikalleen laittamisessa tai poistamisessa voi vaurioittaa laitetta ja SIM-korttia. Kytke laite pois päältä ennen SIM-kortin paikalleen laittamista tai poistamista.
Page 104
LISÄVARUSTEIDEN ASENTAMINEN Käsilenkki sisältyvät laitepaketin toimitukseen. Asenna käsilenkki laitteeseen. Kiristä ruuvit käsikireyteen toimitukseen sisältyvällä Torx-ruuvitaltalla. LAITTEEN KIINNITTÄMINEN MONITORITELINEESEEN Laitteen voi kiinnittää VESA 100 -standardin mukaiseen monitoritelineeseen. HUOMIO Laitteen virheellinen kiinnittäminen monitoritelineeseen voi vaurioittaa laitetta. Huomaa, että IS940.RG:n ruuvikierteen enimmäissyvyys on 4,5 mm.
Page 105
LATAAMINEN HUOMIO Virheellinen lataaminen voi vaurioittaa laitetta. Noudata seuraavia ohjeita lataamisen yhteydessä: Lataa laite vain i.safe MOBILE GmbH:n määrittelemillä lataustarvikkeilla. Laitetta saa ladata ainoastaan 0 ... +45 °C:n ympäristön lämpötilassa (+32 ... +113 °F). Lataa laitetta vain kuivissa sisätiloissa. Älä laitaa laitetta kosteassa tai pölyisessä ympäristössä.
Page 106
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN VARO Kuulokkeiden tai kuulokemikrofonien käyttö suurimmalla äänenvoimakkuudella voi aiheuttaa kuulovaurion. Säädä laitteen äänenvoimakkuus aluksi 50 prosentti- in suurimmasta äänenvoimakkuudesta. Muuta äänenvoimakkuutta vähitellen. Laitetta saa käyttää ainoastaan –20 ... +55 °C:n ympäristön lämpötilassa (–4 ... +131 °F). Kun kytket laitteen päälle ensimmäisen kerran, noudata näytöllä annettavia ohjeita. Lisätietoja laitteen käytöstä...
Page 107
HYVÄKSYTTYJEN LISÄLAITTEIDEN LIITTÄMINEN VAARA Käyttötarkoituksen vastainen käyttö voi aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja! Liitä laitteeseen ainoastaan i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymiä lisävarusteita. Luettelo i.safe MOBILE GmbHn hyväksymistä lisälaitteista on osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/products 16-PIN ISM-LIITÄNTÄ Löysennä 16-pin ISM-liitännän suojuksen ruuvit hyväksyttyyn tarvikepakettiin sisältyvällä...
Page 108
AKUN VAIHTAMINEN VAARA Vanhentunut akku voi ylikuumentua, turvota ja aiheuttaa tulipalon. Se aiheuttaa hengenvaaran ja vakavan loukkaantumisen vaaran! Jos käytät laitetta päivittäin, akku on vaihdettava 2 vuoden kuluttua ensimmäisestä käyttökerrasta, mutta viimeistään 500 latauskerran jälkeen tai kun käyttöaika on lyhentynyt merkittä- västi.
Page 109
Epäasianmukainen korjaaminen aiheuttaa räjähdys- ja tulipalovaaran, ja seurauksena voi olla kuolema tai vakavia vammoja! Älä avaa laitetta tai korjaa sitä itse. Jos laite ei toimi normaalisti tai siihen tarvitaan varaosia, ota yhteys i.safe MOBILE GmbHn korjauspalveluun osoitteesta www.isafe-mobile.com/en/support/service löytyvien yhteystietojen avulla.
Page 110
VARASTOINTI HUOMIO Virheellinen varastointi voi vaurioittaa laitetta. Säilytä laitetta 10-60 %:n ilmankosteudes- sa seuraavissa ympäristön lämpötiloissa: Enintään yksi kuukausi: -20 °C to +45 °C (-4 °F to +113 °F) Korkeintaan 3 kuukautta: -10 °C to +35 °C (+14 °F to +95 °F) Yli 3 kuukautta: -10 °C to +25 °C (+14 °F to +77 °F) Jos et käytä...
Page 111
MOBILE GmbH -palvelukeskukselta, jonka yhteystiedot ovat osoit- teessa www.isafe-mobile.com/en/support/service TAVARAMERKIT i.safe MOBILE GmbH ja i.safe MOBILE GmbH -logo ovat i.safe MOBILE GmbH:n rekisteröimiä tavaramerkkejä. Mukana Google ™ -sovellus ja Google Chrome ™ Google ja Google Chrome ovat Google LLC:n tavaramerkkejä.
Page 112
FRANÇAIS AFIN DE GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ LE MODE D’EMPLOI Le présent Mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil IS940.RG (modèle M940A01). Le Mode d’emploi contient des informations importantes en vue d’une utilisation en toute sécurité de l’appareil. Avant d’utiliser le dispositif, lisez attentivement le présent manuel d’utilisation et prêtez une attention particulière aux informations relatives à...
Page 113
- Le bloc d‘alimentation USB tiers doit avoir une puissance minimale de 10 W à 15 W pour garantir les taux de charge spécifiés. L‘appareil ne prend pas en charge la charge rapide USB PD. Rechargez uniquement l’appareil en présence de températures ambiantes comprises entre 0 °C et +45 °C (+32 °F et +113 °F).
Page 114
Il est interdit de court-circuiter la batterie. Il est interdit d’exposer la batterie à des chocs excessifs. Il est interdit de percer la batterie avec un clou ou de frapper dessus avec un marteau. Il est interdit de démonter la batterie. Pour le transport, emballer la batterie en toute sécurité...
Page 115
INFORMATIONS À PROPOS DE LA CERTIFICATION DAS (DÉBIT D’ABSORPTION SPÉCIFIQUE) La limite de DAS en Europe est de 2,0 W/kg pour le corps à 5 mm. La limite européenne de DAS est de 4,0 W/kg pour les membres à 0 mm. Le dispositif a été testé par rapport à cette limite SAR.
Page 116
UTILISATION CONFORME L’IS940.RG est un périphérique de communication à accès Internet destiné à une utilisation industrielle. Employez uniquement l’appareil de la manière décrite dans le présent Mode d’emploi. Toute autre utilisation est réputée non conforme et peut provoquer la mort, de graves blessures et des détériorations sur l’appareil.
Page 117
ÉTENDUE DE LA LIVRAISON L’emballage de votre appareil contient les éléments suivants : 1 x IS940.RG 1 x Batterie 1 x Exemplaire des Instructions de sécurité 1 x Film de protection de l‘écran 1 x Câble USB-C 1 x Adaptateur secteur universel (fiche secteur et adaptateurs pour différents pays)
Page 119
être attribuée via Button App (système intégré). INTERFACE USB : Connexion pour le câble USB-C ou pour d’autres équipements agréés par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. Voir également paragraphes « Recharge » et « Raccordement d’accessoires agréés ». RÉGLAGE DU VOLUME : Augmenter/réduire le volume.
Page 120
INSTALLATION DE LA BATTERIE DANGER En cas d’installation d’une batterie incorrecte dans l’appareil, il y a dan- ger d’explosion et de mort ou de graves blessures consécutives ! Instal- lez uniquement la batterie fournie ou une batterie de rechange agréée dans l’appareil. La batterie de rechange agréée est disponible à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/produits Insérez la batterie dans le compartiment de la batterie en procédant de la manière repré- sentée.
Page 121
INSERTION/RETRAIT DE LA CARTE SIM L’appareil possède un slot pour carte nano SIM et une eSIM supplémentaire. L’eSIM est une carte SIM numérique intégrée et non amovible. Pour de plus amples informations, contactez votre fournisseur. AVIS Si vous ne respectez pas la procédure décrite en vue de l’insertion ou du retrait de la carte SIM, vous risquez d’endommager l’appareil et la carte SIM.
Page 122
FIXATION DE L‘APPAREIL À UN SUPPORT DE MONITEUR Vous pouvez monter l’appareil sur un support de moniteur conforme à norme Vesa 100. AVIS Un montage incorrect sur le support du moniteur peut endommager l’appareil. Veuillez tenir compte de la profondeur maximale de vissage de 4,5 mm sur l’IS940.RG.
Page 123
Si vous ne respectez pas la procédure décrite en vue de la recharge, vous risquez d’en- dommager l’appareil. Pendant la recharge, observez les points suivants : Ne chargez l‘appareil qu‘avec les accessoires de chargement spécifiés par i.safe MOBILE GmbH. Rechargez uniquement l’appareil en présence de températures ambiantes comprises entre 0 °C et +45 °C (+32 °F et +113 °F).
Page 124
UTILISATION DE L’APPAREIL ATTENTION En cas d’utilisation d’écouteurs ou d’un casque, le volume maximal de l’appareil peut provoquer des troubles de l’audition. Réglez d’abord le volume sur l’appareil à 50 % du volume maximal. Adaptez progressivement le volume. Utilisation de l’appareil uniquement à des températures ambiantes comprises entre -20 °C et +55 °C (-4 °F à...
Page 125
L’interface USB a été conçue en vue de la recharge et de la transmission des données. Branchez uniquement les accessoires ou autres appareils agréés à l’interface USB à l’aide du câble USB-C ou d’un autre équipement agréé par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. INTERFACE D’ACCUEIL À 12 BROCHES L’interface d’accueil à...
Page 126
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE DANGER Une batterie trop vieille peut surchauffer, gonfler et provoquer un incendie. Cela peut provoquer la mort ou de graves blessures ! Si vous utilisez l‘appareil quotidiennement, vous devez remplacer la batterie deux ans après la première utilisation, mais au plus tard après 500 cycles de charge ou lorsque la durée d‘utilisation a été...
Page 127
MOBILE GmbH à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service RETOURS Adressez-vous au service de réparation de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service PARTENAIRE DE DISTRIBUTION Vous trouverez les coordonnées de votre contact commercial à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/contact...
Page 128
STOCKAGE AVIS Un stockage incorrect peut endommager l’appareil. Stockez l’appareil avec un taux d’humidité compris entre 10 et 60 % aux températures ambiantes suivantes : Jusqu’à un mois : -20 °C à +45 °C (-4 °F à +113 °F) Jusqu’à 3 mois : -10 °C à +35 °C (+14 °F à +95 °F) Plus de 3 mois : -10 °C à...
Page 129
à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service MARQUES DÉPOSÉES i.safe MOBILE GmbH et le logo i.safe MOBILE GmbH sont des marques déposées de l’entre- prise i.safe MOBILE GmbH. Appli Google™ et Google Chrome™ intégrés.
Page 130
VÉDJE ÉLETÉT, ÉS OLVASSA EL A HASZNÁLATI KÉZIKÖNYVET Ez a használati kézikönyv az IS940.RG eszköz része (M940A01 modell). A használati kézikö- nyv fontos információkat tartalmaz a készülék biztonságos használatához. Az eszköz használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kezelési útmutatót, és fordítson különös figyelmet a figyelmeztető...
Page 131
A eszközt csak 0 °C és +45 °C (+32 °F és +113 °F) közötti környezeti hőmérsékleten töltse fel. A készüléket kizárólag száraz belső térben töltse. Ne töltse a készüléket nedves vagy poros környezetben. Ne töltse az eszközt gyúlékony anyagok közelében. Ne érintse meg éles tárgyakkal a kijelzőt. HIBÁK ÉS KÁROK Ha a készülék biztonságossága bármilyen okból sérül, azt ki kell vonni a használatból és azonnal el kell távolítani a robbanásveszélyes területről.
Page 132
Tilos az akkumulátort gyúlékony anyagok környezetében tölteni. Csak az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott töltőberendezéssel töltse az akkumulátort. Az akkumulátort csak 0 °C és +45 °C (+32 °F és +113 °F) közötti környezeti hőmérsékleten töltse. Az akkumulátort csak száraz beltéri környezetben töltse. Tilos az akkumulátort poros vagy nedves környezetben tölteni. Ha az akkumulátort hosszabb ideig nem használja, távolítsa el a készülékből.
Page 133
A SAR TANÚSÍTVÁNNYAL (FAJLAGOS ELNYELÉSI TÉNYEZŐ) KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK Az európai SAR-határérték 2,0 W/kg az 5 mm-es testre. Az európai SAR-határérték 4,0 W/kg a végtagok esetében 0 mm-nél. A készüléket e SAR-határértéknek megfelelően tesztelték. A végtagokra vonatkozó terméktanúsítás során az e szabvány alapján jelentett legmagasabb SAR-érték 1,131 W/kg.
Page 134
A eszközt csak a jelen kezelési kézikönyvben leírtak szerint használja. Bármely más felhasználás helytelennek minősül, és halálhoz, súlyos sérülésekhez és az eszköz károsodásához vezethet. Az i.safe MOBILE GmbH nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért. A jótállási nem megfelelő használat esetén érvényét veszti. FELHASZNÁLÓ...
Page 135
A CSOMAG TARTALMA Az eszköz csomagolása a következőket tartalmazza: 1 x IS940.RG 1 x akkumulátor 1 x biztonsági utasítások 1 x kijelzővédő fólia 1 x USB-C kábel 1 x univerzális hálózati adapter (tápegység és különféle országspecifikus adapterek) 1 x Torx csavarhúzó...
Page 137
FUNKCIÓGOMB M2: Opcionális funkció, pl. kamera - a funkció a Button App-on keresztül rendelhető (rendszerbe integrált). USB INTERFÉSZ: Csatlakozás az USB-C kábelhez vagy más, az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott berendezéshez. Lásd még a „Töltés” és „Jóváhagyott tartozékok csatla- koztatása” szakaszt.
Page 138
AZ AKKUMULÁTOR TELEPÍTÉSE VESZÉLY A helytelen akkumulátor behelyezése az eszközbe robbanásveszélyt von maga után, ami halált vagy súlyos sérüléseket okozhat! Csak a mellékelt akkumulátort vagy egy jóváhagyott csereakkumulátort szereljen a készülékbe. A jóváhagyott csereakkumulátor megtalálható a www.isafe-mobile.com/en/products webol- dalon. Helyezze az akkumulátort az akkumulátortartóba az ábra szerint. Ügyeljen rá, hogy az akku- mulátor és a készülék aranyszínű...
Page 139
HELYEZZE BE/VEGYE KI A SIM-KÁRTYÁT A készülék nano-SIM kártyanyílással és további eSIM-mel rendelkezik. Az eSIM egy nem eltávolítható, integrált digitális SIM. További tájékoztatásért vegye fel a kapcsolatot szolgál- tatójával. MEGJEGYZÉS A SIM-kártya helytelen behelyezése/eltávolítása károsíthatja az eszközt és a SIM-kártyát. A SIM-kártya behelyezése vagy eltávolítása előtt kapcsolja ki az eszközt.
Page 140
Szerelje a hordszíjat a készülékre. Húzza meg kézzel a csavarokat a mellékelt Torx csavarhúzóval. KÉSZÜLÉK RÖGZÍTÉSE MONITORTARTÓRA Rögzítheti a készüléket Vesa 100-as szabványú monitortartóra. MEGJEGYZÉS A monitortartó nem megfelelő rögzítése kárt tehet a készülékben. Vegye figyelembe, hogy az IS940.RG maximális csavarmélysége 4,5 mm.
Page 141
MEGJEGYZÉS A helytelen töltés károsíthatja az eszközt. Töltés közben vegye figyelembe a követke- zőket: A készüléket csak az i.safe MOBILE GmbH által megadott töltő tartozékokkal töltse. A eszközt csak 0 °C és +45 °C (+32 °F és +113 °F) közötti környezeti hőmérsékleten töltse fel.
Page 142
AZ ESZKÖZ HASZNÁLATA VIGYÁZAT Ha fülhallgatót vagy fejhallgatót használ a maximális hangerő beállítással, károsít- hatja hallását. Először állítsa az eszköz hangerőszabályzóját a maximális hangerő 50 %-ára. Fokozatosan állítsa be a hangerőt. A készüléket csak -20 °C és +55 °C (-4 °F és +131 °F) közötti környezeti hőmérsékleten használja. A eszköz első...
Page 143
Ellenőrizze, hogy a csatlakozó megfelelően és biztonságosan van-e rögzítve. USB INTERFÉSZ Az USB interfészt töltésre és adatátvitelre használják. Csak az USB-C kábellel vagy az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott egyéb berendezéssel csatlakoztasson jóváhagyott tartozékokat vagy egyéb eszközöket az USB interfészhez. 12 TŰS DOKKOLÓINTERFÉSZ A 12 tűs dokkolóinterfész az opcionális IS-DS940.1 dokkolóállomásban történő...
Page 144
AZ AKKUMULÁTOR CSERÉJE VESZÉLY Az elöregedett akkumulátor túlmelegedhet, felfúvódhat és tüzet okozhat. Ez halált vagy súlyos személyi sérülést okozhat! Ha naponta használja a készüléket, az akkumulátort az első használat után 2 évvel, de legkésőbb 500 töltési ciklus után, vagy ha az üzemidő jelentősen csökkent, ki kell cserélni. További kérdései- vel forduljon az i.safe MOBILE GmbH szervizéhez a www.isafe-mobile.com/en/support/service címen FIGYELMEZTETÉS...
Page 145
LEHETSÉGES ESZKÖZPROBLÉMÁK Az eszközzel kapcsolatos lehetséges problémákról és azok elhárításáról a www.isafe-mobile.com/en/support/service oldalon talál információkat a „FAQ“ menüpont alatt. További kérdéseivel forduljon az i.safe MOBILE GmbH szervizhez a www.isafe-mobile.com/en/support/service címen. KARBANTARTÁS/JAVÍTÁS Az eszköz nem rendelkezik felhasználók által javítható alkatrészekkel. FIGYELMEZTETÉS A helytelen javítás robbanás- vagy tűzveszélyt jelent, ami halált vagy súlyos...
Page 146
TÁROLÁS MEGJEGYZÉS A helytelen tárolás károsíthatja az eszközt. A készüléket 10 % és 60 % közötti páratarta- lom mellett, a következő környezeti hőmérsékleten tárolja: Egy hónapig: -20 °C és +45 °C között (-4 °F és +113 °F között) 3 hónapig: -10 °C és00 +35 °C között (+14 °F és +95 °F között) 3 hónapon túl: -10 °C és +25 °C között (+14 °F és +77 °F között) Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye figyelembe a következőket: Kapcsolja ki a készüléket.
Page 147
állami hatóságoktól vagy az i.safe MOBILE GmbH szervizközponttól szerezhet be a www.isafe-mobile.com/en/support/service címen. VÉDJEGYEK Az i.safe MOBILE GmbH és az i.safe MOBILE GmbH logó az i.safe MOBILE GmbH védjegye. Gyárilag telepített Google™ és Google Chrome™ alkalmazással. Az Google és az Google Chrome a Google LLC védjegyei.
Page 148
SALVAGUARDARE LA PROPRIA VITA E CONSULTARE IL MANUALE DI ISTRUZIONI Il presente Manuale di istruzioni è relativo al dispositivo IS940.RG (modello M940A01). Il Manuale di istruzioni fornisce informazioni importanti per l’utilizzo sicuro del dispositivo. Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente il presente manuale di istruzioni e prestare particolare attenzione alle avvertenze contrassegnate dal simbolo di avvertenza.
Page 149
Caricare il dispositivo esclusivamente a temperatura ambiente compresa tra 0 e +45 °C (+32 e +113 °F). Caricare il dispositivo solo in locali chiusi e asciutti. Non caricare il dispositivo in ambienti umidi o polverosi. Non caricare il dispositivo in presenza di sostanze infiammabili. Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti.
Page 150
Caricare la batteria utilizzando unicamente l’apparecchiatura di ricarica approvata da i.safe MOBILE GmbH. Caricare la batteria esclusivamente a una temperatura ambiente compresa tra 0 e +45 °C (+32 e +113 °F). Caricare la batteria solo in ambiente interno asciutto. Non caricare la batteria in ambienti polverosi o umidi. Se si prevede di non utilizzare la batteria per un lungo periodo di tempo, rimuoverla dal dispositivo.
Page 151
INFORMAZIONI SULLA CERTIFICAZIONE SAR (SPECIFIC ABSORPTION RATE, TASSO DI ASSORBIMENTO SPECIFICO) Il limite SAR europeo è di 2,0 W/kg per il corpo a 5 mm. Il limite SAR europeo è di 4,0 W/kg per gli arti a 0 mm. Il dispositivo è stato testato rispetto a questo limite SAR. Il valore SAR più alto riportato in base a questo standard durante la certificazione del prodotto per gli arti è...
Page 152
Qualsiasi altro impiego è considerato improprio e può essere causa di morte, lesioni gravi e danni al dispositivo. Il produttore i.safe MOBILE GmbH non si assume alcuna responsabilità per i danni causati dall’uso improprio. L’uso improprio del dispositivo rende nulla la garanzia.
Page 153
OGGETTO DELLA CONSEGNA La confezione del dispositivo contiene i seguenti elementi: 1 x IS940.RG 1 x Batteria 1 x Istruzioni di sicurezza 1 x Pellicola di protezione dello schermo 1 x Cavo USB-C 1 x Adattatore di alimentazione universale (alimentatore e vari adattatori per paesi diversi)
Page 155
Button App (sistema integrato). INTERFACCIA USB: connessione per il cavo USB-C o per altri apparecchi approvati da i.safe MOBILE GmbH. Vedere anche le sezioni “Carica” e “Collegamento degli accesso- ri approvati”. REGOLAZIONE DEL VOLUME: più alto/più basso.
Page 156
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA PERICOLO Installare nel dispositivo una batteria errata comporta il rischio di esplosione, che può a sua volta causare morte o lesioni gravi. Inserire nel dispositivo solo la batteria in dotazione o una batteria sostitutiva approvata. Le batterie sostitutive approvate sono disponibili sul sito www.isafe-mobile.com/en/products Inserire la batteria nel vano batteria come illustrato in figura.
Page 157
INSERIMENTO/RIMOZIONE DELLA SCHEDA SIM Il dispositivo è dotato di uno slot per schede nano-SIM e di una eSIM aggiuntiva. L’eSIM è una SIM digitale integrata e non rimovibile. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio fornitore. AVVISO Un procedimento errato nell’inserimento o nella rimozione della scheda SIM può danneggiare il dispositivo e la scheda stessa.
Page 158
FISSAGGIO DEL DISPOSITIVO AL SUPPORTO PER MONITOR È possibile installare il dispositivo su un supporto per monitor con standard Vesa 100. AVVISO Un’errata installazione può danneggiare il dispositivo. Tenere conto della profondità massima della vite di 4,5 mm sul modello IS940.RG.
Page 159
Il caricamento errato può danneggiare il dispositivo. Durante la carica, tenere presente quanto segue: Caricare il dispositivo solo con gli accessori di ricarica specificati da i.safe MOBILE GmbH. Caricare il dispositivo esclusivamente a temperatura ambiente compresa tra 0 °C e +45 °C (+32 °F e +113 °F).
Page 160
USO DEL DISPOSITIVO ATTENZIONE Utilizzare auricolari o cuffie alla massima impostazione del volume può danneg- giare l’udito. Iniziare impostando il controllo volume sul dispositivo al 50 % del volume massimo. Quindi regolare il volume gradualmente. Utilizzare il dispositivo esclusivamente a temperatura ambiente compresa tra -20 °C e +55 °C (-4 °F e +131 °F).
Page 161
PERICOLO L’uso improprio può causare morte o lesioni gravi. Collegare al dispositivo esclusivamente accessori approvati da i.safe MOBILE GmbH. Gli accessori approvati da i.safe MOBILE GmbH sono disponibili all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/products INTERFACCIA 16-PIN ISM Allentare le viti sul coperchio dell’interfaccia 16-pin ISM con il cacciavite in dotazione presente nel set di accessori approvati.
Page 162
CARICA DELLA BATTERIA PERICOLO Una batteria obsoleta può surriscaldarsi, gonfiarsi e provocare un incendio. Può causare rischio di morte e lesioni gravi! Se si utilizza il dispositivo quotidiana- mente, è necessario sostituire la batteria dopo 2 anni dal primo utilizzo, ma al più tardi dopo 500 cicli di ricarica o quando il tempo di funzionamento si è...
Page 163
Per consultare informazioni su possibili problemi del dispositivo e su come correggerli, accedere -a www.isafe-mobile.com/en/support/service alla voce al menù FAQ (Domande frequenti). Per ulteriori domande, contattare il servizio di riparazione i.safe MOBILE GmbH all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/service MANUTENZIONE/RIPARAZIONE Il dispositivo non presenta elementi riparabili dall’utente.
Page 164
CONSERVAZIONE AVVISO Una conservazione errata può danneggiare il dispositivo. Conservare il dispositivo a un’umidità compresa tra il 10 e il 60 % alle seguenti temperature ambiente: Fino a un mese: da -20 °C a +45 °C (-4 °F a +113 °F) Fino a 3 mesi: da -10 °C a +35 °C (+14 °F a +95 °F) Oltre i 3 mesi: da -10 °C a +25 °C (+14 °F a +77 °F) Se non si utilizza il dispositivo per un periodo di tempo prolungato, tenere presente quanto segue:...
Page 165
MOBILE GmbH Service Centre del proprio paese o della propria regione all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCHI i.safe MOBILE GmbH e il logo i.safe MOBILE GmbH sono marchi di i.safe MOBILE GmbH. App Google™ e Google Chrome™ inclusi. Google e Google Chrome sono marchi di Google LLC.
Page 166
NEDERLANDS BESCHERM UZELF EN LEES DE BEDIENINGSHANDLEIDING Deze bedieningshandleiding is onderdeel van het apparaat IS940.RG (model M940A01). De bedieningshandleiding bevat belangrijke informatie over veilig gebruik van het apparaat. Voordat u het apparaat gebruikt, leest u deze bedieningshandleiding aandachtig door en let u vooral op de waarschuwingen die gemarkeerd worden door het waarschuwingssym- bool.
Page 167
Laad het apparaat alleen op bij omgevingstemperaturen tussen 0 °C en +45 °C (+32 °F en +113 °F). Laad het apparaat alleen in droge binnenruimtes. Laad het toestel niet in een vochtige of stoffige omgeving. Laad het apparaat niet op in de buurt van brandbare stoffen. Raak het scherm niet aan met scherpe voorwerpen.
Page 168
De accu mag niet worden opgeladen in de buurt van ontvlambare stoffen. Laad het apparaat alleen op met oplaadapparatuur die is goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH. Laad de accu alleen op bij omgevingstemperaturen tussen 0 °C en +45 °C (+32 °F en +113 °F). De accu mag alleen binnen worden opgeladen onder droge omstandigheden. De accu mag niet worden opgeladen in een stoffige of vochtige omgeving.
Page 169
INFORMATIE OVER DE SAT-CERTIFICERING (SPECIFIEK ABSORPTIETEMPO) De SAR-limiet van Europa is 2,0 W/kg voor het lichaam bij 5 mm. De Europese SAR-limiet is 4,0 W/kg voor de ledematen bij 0 mm. Het apparaat is getest op deze SAR-limiet. De hoogste SAR-waarde gerapporteerd onder deze norm tijdens productcertificering voor ledematen is 1,131 W/kg.
Page 170
De fabrikant, i.safe MOBILE GmbH, aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onjuist gebruik. De garantie vervalt bij onjuist gebruik. GEBRUIKER Alleen getrainde gebruikers die de handleiding hebben gelezen en begrepen, mogen dit apparaat gebruiken.
Page 171
OMVANG VAN DE LEVERING De verpakking van uw apparaat bevat het volgende: 1 x IS940.RG 1 x accu 1 x veiligheidsinstructies 1 x beschermingsfolie voor scherm 1 x USB-C-kabel 1 x voedingsadapter universeel (voedingseenheid en diverse landspecifieke adapters) 1 x torx -schroevendraaier...
Page 173
FUNCTIETOETS M2: Optionele functie, bijvoorbeeld camera - functie kan worden toegewezen via Button App (systeemgeïntegreerd). USB-AANSLUITING: Aansluiting voor de USB-C-kabel of voor andere apparatuur die is goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH. Zie ook de gedeelten “Opladen” en “Goedgekeurde accessoires aansluiten”. VOLUMEREGELING: Harder/Zachter.
Page 174
DE ACCU PLAATSEN GEVAAR Als u de verkeerde accu plaatst in het apparaat, bestaat er een risico op explosie, die kan leiden tot de dood of ernstig letsel. Plaats alleen de meegeleverde accu of een goedgekeurde vervangende accu in het appa- raat.
Page 175
SIM-KAART PLAATSEN/VERWIJDEREN Het apparaat heeft een sleuf voor een nanosimkaart en een extra eSIM. De eSIM is een niet-verwijderbare, geïntegreerde digitale simkaart. Neem voor meer informatie contact op met uw provider. LET OP Als u op onjuiste wijze te werk gaat bij het plaatsen of verwijderen van de SIM-kaart, kunnen het apparaat en de SIM-kaart beschadigd raken.
Page 176
HET APPARAAT VASTMAKEN AAN EEN MONITORBEVESTIGING U kunt het apparaat monteren aan een monitorbevestiging met behulp van Vesa-standaard 100. LET OP Bij onjuiste montage op de monitorbevestiging kan het apparaat beschadigd raken. De maximale schroefdiepte van de IS940.RG is 4,5 mm.
Page 177
Door incorrect opladen kan het apparaat beschadigd raken. Let tijdens het opladen op het volgende: Laad het apparaat alleen op met de oplaadaccessoires die zijn gespecificeerd door i.safe MOBILE GmbH. Laad het apparaat alleen op bij omgevingstemperaturen tussen 0 °C en +45 °C (+32 °F en +113 °F).
Page 178
HET APPARAAT GEBRUIKEN LET OP Wanneer u oordopjes of een headset gebruikt op de maximale volume-instelling, kunt u gehoorschade oplopen. Stel de volumeregelaar op het apparaat eerst in op 50 % van het maximale volume. Pas het volume geleidelijk aan. Laad het apparaat alleen op bij omgevingstemperaturen tussen -20 °C tot +55 °C (-4 °F tot +131 °F).
Page 179
De USB-aansluiting is voor opladen en gegevensoverdracht. Sluit goedgekeurde accessoires of andere apparaten alleen aan op de USB-aansluiting met de USB-C-kabel of met andere apparatuur die is goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH. 12-PENS DOCKINGAANSLUITING De 12-pens dockingaansluiting wordt gebruikt voor opladen en gegevensoverdracht via het...
Page 180
2 jaar na het eerste gebruik vervangen, maar uiterlijk na 500 laadcycli of wanneer de gebruikstijd aanzienlijk is verkort. Als u vragen hebt, neemt u contact op met de reparatieservice van i.safe MOBILE via www.isafe-mobile.com/en/service...
Page 181
MOGELIJKE PROBLEMEN MET HET APPARAAT Informatie over mogelijke problemen met het apparaat en de oplossingen vindt u op www.isafe-mobile.com/en/support/service in het menu-item “FAQ”. Als u vragen hebt, neemt u contact op met de reparatieservice van i.safe MOBILE GmbH via www.isafe-mobile.com/en/support/service ONDERHOUD/REPARATIE Het apparaat heeft geen onderdelen die door gebruiker kunnen worden gerepareerd.
Page 182
BEWAREN LET OP Door incorrect bewaren kan het apparaat beschadigd raken. Bewaar het apparaat bij een vochtigheid van 10 % tot 60 % bij de volgende omgevingstemperaturen: Tot één maand: -20 °C tot +45 °C (-4 °F tot +113 °F) Tot drie maanden: -10 °C tot +35 °C (+14 °F tot +95 °F) Meer dan drie maanden: -10 °C tot +25 °C (+14 °F tot +77 °F) Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, let dan op het volgende: Schakel het apparaat uit.
Page 183
Meer informatie kunt u krijgen van regionale afvalverwerkingsbedrijven, provinciale autori- teiten of het servicecentrum van i.safe MOBILE GmbH dat verantwoordelijk is voor uw land of regio, via www.isafe-mobile.com/en/support/service HANDELSMERKEN i.safe MOBILE GmbH en het i.safe MOBILE GmbH-logo zijn merken van...
Page 184
NORSK BESKYTT DEG SELV OG LES BRUKERHÅNDBOKEN Denne brukerhåndboken er en del av enheten IS940.RG (modell M940A01). Brukerhåndbo- ken gir viktig informasjon for sikker bruk av enheten. Før du bruker enheten, må du lese denne brukerhåndboken nøye og være spesielt opp- merksom på...
Page 185
Lad apparatet kun inne og i tørre rom. Apparatet må ikke lades i fuktige eller støvete omgivelser. Ikke lad enheten nær brennbare eller eksplosive stoffer. Ikke berør skjermen med skarpe gjenstander. FEIL OG SKADER Hvis det finnes noen grunn til å tvile på om enhetens sikkerhet har blitt brutt, skal den tas ut av bruk umiddelbart.
Page 186
Dersom batteriet ikke skal brukes i en lengre periode, må det tas ut av enheten. Batteriet må lades til ca. 50–70 % hver 3.–6. måned for å unngå at det blir helt utladet. Batteriet må oppbevares på et kjølig og tørt sted for å beskytte det. Batteriet må...
Page 187
WI-FI-ADVARSEL Frekvensbånd: 5150 - 5250 MHz: Innendørs bruk: Kun inne i bygninger. Installasjoner og bruk inne i kjøretøy og togvogner er ikke tillatt. Begrenset utendørs bruk: Hvis utstyret brukes utendørs, skal det ikke festes til en fast installas- jon eller til det ytre karosseriet på veikjøretøy, en fast infrastruktur eller en fast utendørsanten- ne.
Page 188
Enheten skal kun brukes som beskrevet i denne brukerhåndboken. All annen bruk regnes som feil, og kan føre til dødelige og alvorlige personskader og skader på enheten. Produsenten, i.safe MOBILE GmbH, overtar ikke ansvar for skader som forårsakes av feil bruk. Garantien gjelder ikke ved feil bruk.
Page 189
LEVERINGSOMFANG Pakken med enheten inneholder følgende: 1 x IS940.RG 1 x Batteri 1 x sikkerhetsinstruksjoner 1 x beskyttelsesfolie for skjermen 1 x USB-C-kabel 1 x universell strømadapter (strømforsyningsenhet og forskjellige nasjonale adaptere) 1 x torx-skrutrekker 1 x håndstropp CELL BROADCAST Enheten støtter cell broadcast.
Page 191
FUNKSJONSTAST M2: Valgfri funksjon, f.eks. kamera - funksjon kan tilordnes via Button App (systemintegrert). USB-GRENSESNITT: Tilkobling for USB-C-kabelen eller annet utstyr som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH. Se også avsnittene “Lading” og „Tilkobling av godkjent tilbehør“. LYDSTYRKEREGULERING: Høyere/Lavere. 12-POLERS DOCKINGGRENSESNITTET: Kobling for dockingstasjonen IS-DS940.1 (ekstrautstyr) PÅ/AV-KNAPP:: Et langt trykk slår enheten på/av.
Page 192
INSTALLERING AV BATTERIET FARE Installering av feil batteri i enheten utgjør en fare for eksplosjon, som kan føre til dødelige eller alvorlige personskader! Du må bare sette inn batteriet som er levert eller et godkjent reservebatteri i enheten. Det godkjente erstatningbatte- riet finner du på...
Page 193
SETT INN/TA UT SIM-KORTET Enheten har et nano-SIM-kortspor og et ekstra eSIM. eSIM er et integrert, digitalt SIM-kort som ikke kan fjernes. Kontakt leverandøren for mer informasjon. MERK Feil innsetting/fjerning av SIM-kortet kan skade enheten og SIM-kortet. Slå av enheten før du setter inn eller tar ut et SIM-kort.
Page 194
Stram skruene for hånd med den medfølgende Torx-skrutrekkeren. MONTERE ENHETEN PÅ ET SKJERMFESTE Enheten kan monteres på et skjermfeste med Vesa-standard 100. MERK Feil montering på skjermfestet kan forårsake skade på enheten. Vær oppmerksom på den maksimale skruedybden på 4,5 mm på IS940.RG.
Page 195
LADING MERK Feil lading kan forårsake skader på enheten. Husk følgende når du lader: Lad enheten kun med ladetilbehør som er spesifisert av i.safe MOBILE GmbH. Enheten må kun lades i omgivelsestemperaturer mellom 0 °C til +45 °C (+32 °F til +113 °F). Lad apparatet kun inne og i tørre rom.
Page 196
BRUK AV ENHETEN FORSIKTIG Hvis du bruker øretelefoner eller hodetelefoner på maksimal voluminnstilling, kan du skade ørene dine. Still først inn volumkontrollen på enheten til 50 % av maksimalt volum. Juster volumet gradvis. Enheten må kun brukes i omgivelsestemperaturer mellom -20 °C og +55 °C (-4 °F og +131 °F). Når enheten slås på...
Page 197
TILKOBLING AV GODKJENT TILBEHØR FARE Feil bruk kan føre til dødelige eller alvorlige personskader! Koble til kun tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH til enheten. Tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH-erklæringen finner du på www.isafe-mobile.com/en/products 16-PIN ISM-GRENSESNITT Løsne skruen i dekselet for 16-pin ISM-grensesnittet med skrutrekkeren som fulgte med det...
Page 198
SKIFTE AV BATTERIET FARE Utdaterte batterier kan overopphetes, blåses opp og forårsake brann. Dette medfører fare for dødsfall og alvorlig personskade! Hvis du bruker enheten dag- lig, bør du bytte ut batteriet 2 år etter første gangs bruk, men senest etter 500 ladesykluser eller når driftstiden har blitt betydelig redusert.
Page 199
MULIGE PROBLEMER MED ENHETEN Informasjon om mulige problemer med enheten og hvordan du utbedrer dem, finner du på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menypunktet „FAQ“. Hvis du har flere spørsmål ber vi deg kontakte i.safe MOBILE GmbHs reparasjonsservice på www.isafe-mobile.com/en/support/service VEDLIKEHOLD/REPARASJON Enheten har ikke noen deler som brukeren selv skal vedlikeholde.
Page 200
OPPBEVARING MERK Feil oppbevaring kan forårsake skader på enheten. Enheten oppbevares i en luftfuktig- het på 10–60 % og i følgende omgivelsestemperaturer: Opptil én måned: –20 °C til +45 °C (–4 °F til +113 °F) Opptil tre måneder: –10 °C til +35 °C (+14 °F til +95 °F) Over tre måneder: –10 °C til +25 °C (+14 °F til +77 °F) Hvis du ikke bruker enheten på...
Page 201
På denne måten forhindrer du ukontrollert kassering av avfall og bidrar til resirkulering av materialressurser. Du får mer informasjon fra regionale renovasjonsfirmaer, statlige myndigheter eller i.safe MOBILE GmbH-servicesenteret som er ansvarlig for ditt land eller din region på www.isafe-mobile.com/en/support/service MERKER i.safe MOBILE GmbH og i.safe MOBILE GmbH-logoen er merker fra i.safe MOBILE GmbH.
Page 202
POLSKI CHRONIĆ SWOJE ŻYCIE I PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część urządzenia IS940.RG (model M940A01). Instrukcja obsługi podaje ważne informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instruk- cję obsługi i zwrócić szczególną uwagę na ostrzeżenia oznaczone symbolem ostrzegawc- zym.
Page 203
- Zasilacz USB innej firmy musi mieć minimalną moc wyjściową od 10 W do 15 W, aby zapewnić określone szybkości ładowania. Urządzenie nie obsługuje szybkiego ładowania USB PD. Urządzenie ładować wyłącznie w temperaturze otoczenia od 0 °C do +45 °C (+32 °F do +113 °F). Ładować...
Page 204
Nie wbijać gwoździ w akumulator ani nie uderzać w niego młotkiem. Nie rozbierać akumulatora na części. W celu transportu akumulatora zapakować go bezpiecznie w walizkę lub kartonowe pudełko. Nie ładować akumulatora w pobliżu substancji łatwopalnych. Ładować akumulator wyłącznie przy użyciu urządzeń do ładowania zatwierdzonych przez firmę...
Page 205
WYNIKI BADANIA SAR (SWOISTEGO TEMPA POCHŁANIANIA ENERGII) Limit SAR w Europie wynosi 2,0 W/kg dla ciała przy 5 mm. Limit SAR w Europie wynosi 4,0 W/ kg dla kończyn przy 0 mm. Urządzenie zostało przetestowane pod kątem tego limitu SAR. Najwyższa wartość SAR zgłoszona zgodnie z tą normą podczas certyfikacji produktu dla końc- zyn wynosi 1,131 W/kg.
Page 206
Z urządzenia należy korzystać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej Instrukcji obsługi. Każdy inny sposób korzystania zostanie uznany za nieprawidłowy i może doprowadzić do śmierci, poważnych obrażeń ciała i uszkodzenia urządzenia. Producent, firma i.safe MOBILE GmbH, nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem. Nieprawidłowe użytkowanie powo- duje wygaśnięcie gwarancji.
Page 207
ZAKRES DOSTAWY Opakowanie z urządzeniem zawiera następujące elementy: 1 x IS940.RG 1 x Bateria 1 x Instrukcja bezpieczeństwa 1 x Folia ochronna na wyświetlacz 1 x – przewód USB-C 1 x Uniwersalny zasilacz sieciowy (zasilacz i różne adaptery krajowe) 1 x Wkrętak Torx 1 x Pasek na rękę...
Page 209
Button App (zintegrowanej z systemem). INTERFEJS USB: Złącze kabla USB-C lub innego sprzętu zatwierdzonego przez firmę i.safe MOBILE GmbH. Patrz również rozdziały „Ładowanie” i „Podłączanie akcesoriów”. REGULACJA GŁOŚNOŚCI: Głośniej/Ciszej. 12-WTYKOWY INTERFEJS: Złącze dla opcjonalnej stacji dokującej IS-DS940.1.
Page 210
MONTAŻ BATERII NIEBEZPIECZEŃSTWO Włożenie do urządzenia nieprawidłowej baterii stwarza ryzyko wybuchu, które może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała! Używać wyłącznie baterii dostarczonej w ramach zestawu lub zatwierdzonej baterii zamiennej. Baterię wkładać poza obszarami zagrożonymi wybuchem. Zatwierdzoną baterię zamienną można znaleźć na stronie internetowej www.isafe-mobile.com/en/products Włożyć...
Page 211
WKŁADANIE/WYJMOWANIE KARTY SIM Urządzenie jest wyposażone w gniazdo na kartę nano-SIM oraz dodatkową kartę eSIM. Karta eSIM to niewymienna, zintegrowana cyfrowa karta SIM. Więcej informacji można uzyskać od dostawcy. UWAGA Nieprawidłowe postępowanie podczas wkładania/wyjmowania karty SIM może spowodo- wać uszkodzenie urządzenia i karty SIM. Przed włożeniem lub wyjęciem karty SIM wyłączyć urządzenie.
Page 212
Zamocować do urządzenia pasek na rękę. Ręcznie dokręcić wkręty za pomocą wkrętaka Torx z zestawu. MOCOWANIE URZĄDZENIA DO UCHWYTU MONITORA Urządzenie można przymocować do uchwytu monitora w standardzie Vesa 100. UWAGA Nieprawidłowy montaż na uchwycie monitora może spowodować uszkodzenie urządzenia. Zwrócić uwagę na maksymalną głębokość śrub 4,5 mm w IS940.RG.
Page 213
Nieprawidłowe ładowanie może spowodować uszkodzenie urządzenia. Podczas ładowa- nia przestrzegać następujących zaleceń: Urządzenie należy ładować wyłącznie za pomocą akcesoriów do ładowania określo- nych przez i.safe MOBILE GmbH. Urządzenie ładować wyłącznie w temperaturze otoczenia od 0 °C do +45 °C (+32 °F do +113 °F). Ładować urządzenie tylko w suchych pomieszczeniach.
Page 214
KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA PRZESTROGA Korzystanie ze słuchawek dousznych lub nakładanych z maksymalnie ustawioną głośnością może spowodować uszkodzenie słuchu. Najpierw ustawiać poziom głośności urządzenia na 50 % głośności maksymalnej. Następnie stopniowo regulować głośność. Używać urządzenie w temperaturze otoczenia od -20 do 55 °C (-4 °F do +131 °F). Po pierwszym włączeniu urządzenia, postępować...
Page 215
Interfejs USB służy do ładowania i przesyłania danych. Zatwierdzone akcesoria lub inne urządzenia można podłączać do interfejsu USB wyłącznie za pomocą kabla USB-C lub innego sprzętu zatwierdzonego przez firmę i.safe MOBILE GmbH. 12-WTYKOWY INTERFEJS 12-wtykowy interfejs dokujący służy do ładowania oraz przesyłania danych za pośrednict-...
Page 216
WYMIANA BATERII NIEBEZPIECZEŃSTWO Przestarzały akumulator może się przegrzać, zwiększyć swoją objętość i spo- wodować pożar. Stwarza to ryzyko śmierci i poważnych urazów! W przypadku codziennego korzystania z urządzenia baterię należy wymienić po upływie 2 lat od pierwszego użycia, a najpóźniej po 500 cyklach ładowania lub w przypadku znacznego skrócenia czasu pracy.
Page 217
śmierć lub poważne obrażenia ciała! Nie otwierać urządzenia i nie wykonywać żadnych napraw samodzielnie. Jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo, wymaga naprawy lub wymaga- ne są części zamienne, skontaktować się z serwisem i.safe MOBILE GmbH www.isafe-mobile.com/en/support/service WYSYŁKA ZWROTNA Skontaktować się z serwisem i.safe MOBILE GmbH www.isafe-mobile.com/en/support/service...
Page 218
PRZECHOWYWANIE UWAGA Nieprawidłowe przechowywanie może spowodować uszkodzenie urządzenia. Prze- chowywać urządzenie w warunkach wilgotności od 10 % do 60 % w następujących temperaturach otoczenia: Do miesiąca: Od -20 °C do +45 °C (od -4 °F do +113 °F) Do trzech miesięcy: Od -10 °C do +35 °C (od +14 °F do +95 °F) Powyżej trzech miesięcy: Od -10 °C do +25 °C (od +14 °F do +77 °F) Jeśli nie korzystasz z urządzenia przez dłuższy czas, zwróć...
Page 219
Dodatkowe informacje na temat regionalnych firm gospodarki odpadami, władz państ- wowych lub ośrodka serwisowego i.safe MOBILE GmbH dla danego kraju lub regionu można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/service ZNAKI HANDLOWE i.safe MOBILE GmbH i i.safe MOBILE GmbH Logo są markami i.safe MOBILE GmbH.
Page 220
PORTUGUÊS (EU) PROTEJA A SUA VIDA E LEIA O MANUAL DE FUNCIONAMENTO Este manual de funcionamento é parte do dispositivo IS940.RG (modelo M940A01). O manual de funcionamento fornece informações importantes sobre a utilização segura do dispositivo. Antes de utilizar o dispositivo, leia cuidadosamente este manual de funcionamento e preste atenção em especial aos avisos destacados com o símbolo de aviso.
Page 221
- A fonte de alimentação USB de terceiros deve ter uma potência mínima de 10 W a 15 W para garantir as taxas de carregamento especificadas. O dispositivo não suporta o carrega- mento rápido USB PD. Carregue o dispositivo apenas a temperaturas ambiente entre 0 °C e +45 °C (+32 °F a +113 °F).
Page 222
A bateria não pode ser perfurada com um prego ou sujeita a golpes de martelo. A bateria não pode ser desmontada. A bateria deve ser colocada de forma segura numa caixa ou numa embalagem para transporte. A bateria não pode ser carregada nas proximidades de substâncias inflamáveis. A bateria deve apenas ser carregada com o equipamento de carregamento aprovado pela i.safe MOBILE GmbH.
Page 223
INFORMAÇÕES SOBRE CERTIFICAÇÃO SAR (TAXA DE ABSORÇÃO ESPECÍFICA) O limite SAR da Europa é de 2,0 W/kg para o corpo a 5 mm. O limite SAR da Europa é de 4,0 W/ kg para os membros a 0 mm. O dispositivo foi testado em relação a este limite SAR. O valor SAR mais elevado registado ao abrigo desta norma durante a certificação do produto para os membros é...
Page 224
UTILIZAÇÃO PREVISTA O IS940.RG é um dispositivo de comunicação com acesso à Internet para uso industrial. Utilize este dispositivo apenas conforme descrito neste manual de funcionamento. Qualquer outra utilização é considerada imprópria e pode levar à morte, ferimentos graves e danos no dispositivo.
Page 225
VOLUME DE FORNECIMENTO A embalagem do seu dispositivo contém o seguinte: 1 x IS940.RG 1 x Bateria 1 x Instruções de Segurança 1 x Película de proteção do ecrã 1 x Cabo USB-C 1 x Adaptador de energia universal (unidad de alimentação e vários adaptadores específicos do país) 1 x Chave de fendas Torx 1 x Correia de mão...
Page 227
Botão App (sistema integrado). INTERFACE USB: Ligação do cabo USB-C ou outro equipamento aprovado pela i.safe MOBILE GmbH. Consulte a secção „Carregar“ e „Ligar acessórios aprovados“. REGULAÇÃO DO VOLUME: Mais alto/Mais baixo. INTERFACE DE BASE DE 12 PINOS: Ligação para a estação de base IS-DS940.1 opcio- nal.
Page 228
INSTALAR A BATERIA PERIGO Instalara bateria errada no dispositivo representa um risco de explosão, o que poderia resultar em morte ou ferimentos graves! Utilize apenas a bateria fornecida ou uma bateria de substituição aprovada no dispositivo. A bateria de substituição aprovada pode ser encontrada no website www.isafe-mobile.com/en/products.
Page 229
SINSERIR/REMOVER O CARTÃO SIM O dispositivo tem uma ranhura para um cartão nano SIM e um eSIM adicional. O eSIM é um SIM inamovível e digitalmente integrado. Para obter mais informações, contacte a sua operadora. OBSERVAÇÃO Proceder de forma incorreta ao inserir/remover o cartão SIM pode danificar o dispositivo e o cartão SIM.
Page 230
INSTALAR O DISPOSITIVO NUM SUPORTE DE MONITOR Pode instalar o dispositivo num suporte de monitor com padrão Vesa 100. OBSERVAÇÃO A instalação incorreta no suporte do monitor pode provocar danos no dispositivo. Observe a profundidade máxima de aparafusamento de 4,5 mm no IS940.RG.
Page 231
O carregamento incorreto pode danificar o dispositivo. Tenha atenção ao seguinte durante o carregamento: Carregue o aparelho apenas com os acessórios de carregamento indicados pela i.safe MOBILE GmbH. Carregue o dispositivo apenas a temperaturas ambiente entre 0 °C to +45 °C (+32 °F to +113 °F).
Page 232
UTILIZAR O DISPOSITIVO CUIDADO Ao utilizar auriculares ou auscultadores no volume máximo, pode danificar a sua audição. Primeiro, defina o volume do dispositivo para 50 % do volume máximo. Ajuste o volume gradualmente. Utilize o dispositivo apenas a temperaturas ambiente entre -20 °C e +55 °C (-4 °F a +131 °F). Ao ligar o dispositivo pela primeira vez, siga as instruções no ecrã.
Page 233
LIGAR ACESSÓRIOS APROVADOS PERIGO A utilização imprópria pode resultar em morte ou ferimentos graves! Ligue ao dispositivo apenas os acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH. É possível consultar os acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH em www.isafe-mobile.com/en/products INTERFACE 16-PIN ISM Desaperte o parafuso na tampa da interface 16-pin ISM com a chave de fendas incluída na...
Page 234
SUBSTITUIR A BATERIA PERIGO Uma bateria obsoleta pode sobreaquecer, dilatar e causar um incêndio. Isto representa um risco de ferimentos graves e morte! Se utilizar o di- spositivo diariamente, deve substituir a bateria 2 anos após a primeira utilização, mas o mais tardar após 500 ciclos de carregamento ou quando o tempo de funcionamento tiver sido significativamente reduzido.
Page 235
POSSÍVEIS PROBLEMAS DO DISPOSITIVO Poderá encontrar informações sobre possíveis problemas do dispositivo e como os corrigir em www.isafe-mobile.com/en/support/service na opção de menu „FAQ“. Em caso de dúvidas, contacte o serviço de reparação i.safe MOBILE GmbH em www.isafe-mobile.com/en/support/service MANUTENÇÃO / REPARAÇÃO O aparelho em si, não possui quaisquer peças que necessitem de manutenção.
Page 236
ARMAZENAMENTO OBSERVAÇÃO Um armazenamento incorreto pode danificar o dispositivo. Guarde o dispositivo a uma humidade entre 10 % e 60 % nas seguintes temperaturas ambiente: Até um mês: -20 °C a +45 °C (-4 °F a +113 °F) Até 3 meses: -10 °C a +35 °C (+14 °F a +95 °F) Mais de 3 meses: -10 °C a +25 °C (+14 °F a +77 °F) Se não utilizar o dispositivo durante um período de tempo mais longo, note o seguinte: Desligue o dispositivo.
Page 237
Pode obter mais informações junto de empresas de eliminação de resíduos regionais, auto- ridades públicas ou no Centro de serviço i.safe MOBILE GmbH responsável pelo seu país ou região, em www.isafe-mobile.com/en/support/service.
Page 238
PROTEJA SUA VIDA E LEIA O MANUAL DE OPERAÇÕES Este Manual de Operações é parte do dispositivo IS940.RG (modelo M940A01). O Manual de Operações fornece informações importantes para garantir o uso seguro do dispositivo. Antes de utilizar o dispositivo, leia atentamente este manual de operação e preste atenção especial às advertências destacadas com o símbolo de aviso.
Page 239
Se você usar uma unidade de fonte de alimentação USB de terceiros, observe o seguinte: - A unidade de fonte de alimentação USB de terceiros deve estar em conformidade com os regulamentos aplicáveis do país e com os padrões de segurança internacionais e regionais. - A unidade de fonte de alimentação USB de terceiros deve ter uma saída mínima de 10 W a 15 W para garantir as taxas de carregamento especificadas.
Page 240
A bateria não pode ser usada em dispositivos para os quais não foi projetada. Não deve ser aplicado nenhum curto-circuito à bateria. A bateria não pode ser exposta a impactos excessivos. A bateria não pode ser perfurada com um prego ou golpeada com um martelo. A bateria não pode ser desmontada.
Page 241
INFORMAÇÕES RELATIVAS À CERTIFICAÇÃO SAR (TAXA DE ABSORÇÃO ESPECÍFICA) O limite de SAR da Europa é de 2,0 W/kg para o corpo a 5 mm. O limite de SAR da Europa é de 4,0 W/kg para os membros a 0 mm. O dispositivo foi testado em relação a esse limite de SAR. O valor mais alto de SAR relatado de acordo com essa norma durante a certificação do produto para membros é...
Page 242
USO PRETENDIDO O IS940.RG é um dispositivo com internet para uso industrial. Utilize o dispositivo apenas conforme descrito neste Manual de Operações. Qualquer outro uso é considerado indevido e pode levar à morte, a ferimentos graves e a danos no dispositivo.
Page 243
ESCOPO DE ENTREGA A embalagem do seu dispositivo contém: 1 x IS940.RG 1 x bateria 1 x Instruções de segurança 1 x Película de proteção do display 1 x Cabo USB-C do 1 x Adaptador de energia universal (unidade de alimentação e adaptadores específicos de vários países)s específicos do país)
Page 245
TECLA DE FUNÇÃO M2: Função opção, por exemplo, câmera - função pode ser atribuída via Button App (sistema integrado). INTERFACE USB: Conexão para o cabo USB-C do ou outro equipamento aprovado pela i.safe MOBILE GmbH. Veja também a seção “Carregamento” e “Conectando acessórios aprovados”. CONTROLE DE VOLUME: Aumentar o volume/Volume baixo.
Page 246
INSTALAÇÃO DA BATERIA PERIGO A instalação da bateria incorreta no dispositivo representa um risco de explosão, que poderia resultar em morte ou ferimentos graves! Insira no dispositivo somente a bateria fornecida ou uma bateria substituta aprovada. Insira no dispo- sitivo somente a bateria fornecida ou uma bateria de substituição aprovada. A bateria substituta aprovada pode ser encontrada no site www.isafe-mobile.com/en/products Posicione a bateria no compartimento de bateria conforme exibido.
Page 247
INSERIR/REMOVER CARTÃO SIM O dispositivo possui um slot de cartão nano-SIM e um eSIM adicional. O eSIM é um cartão SIM digital integrado, não removível. Para obter mais informações, entre em contato com o seu fornecedor. OBSERVAÇÃO Proceder de maneira incorreta ao inserir/remover o cartão SIM pode danificar o dispositi- vo e o cartão SIM.
Page 248
FIXAÇÃO DO DISPOSITIVO EM UM SUPORTE DE MONITOR Você pode montar o dispositivo em um suporte de monitor com o padrão Vesa 100. OBSERVAÇÃO A montagem incorreta no suporte do monitor pode causar danos ao dispositivo. Observe a profundidade máxima do parafuso de 4,5 mm no IS940.RG.
Page 249
O carregamento incorreto pode causar danos ao dispositivo. Ao carregar, observe o seguinte: Carregue o dispositivo somente com os acessórios de carga especificados pela i.safe MOBILE GmbH. Somente carregue o dispositivo a temperaturas ambiente entre 0 °C e +45 °C (+32 °F a +113 °F).
Page 250
USO DO DISPOSITIVO CUIDADO O uso de fones intra-auriculares ou fones de ouvido no volume máximo pode danificar sua audição. Primeiramente, ajuste o volume do dispositivo para 50 % do volume máximo. Ajuste o volume gradualmente. Somente utilize o dispositivo a temperaturas ambiente entre -20 °C e +55 °C (-4 °F a +131 °F). Ao ligar o dispositivo pela primeira vez, siga as instruções na tela.
Page 251
PERIGO O uso indevido pode ocasionar a morte ou ferimentos graves! Conecte somente acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH ao dispositi- vo. Os acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH podem ser encontrados em www.isafe-mobile.com/en/products INTERFACE 16-PIN ISM Solte o parafuso da tampa da interface 16-pin ISM usando a chave de fenda incluída no pacote acessório aprovado.
Page 252
TROCANDO A BATERIA PERIGO Uma bateria obsoleta pode superaquecer, dilatar e causar um incêndio. Isso representa um risco de morte e de ferimentos graves! Se você usar o dispositivo diariamente, deverá substituir a bateria 2 anos após o primeiro uso, mas, no máximo, após 500 ciclos de carga ou quando o tempo de operação tiver sido significativamente reduzido.
Page 253
Não abra o dispo- sitivo nem efetue reparos por conta própria. Entre em contato com o serviço de reparos da i.safe MOBILE GmbH em www.isafe-mobile.com/en/support/service caso o dispositivo não esteja funcionando nor- malmente, caso o dispositivo precise ser reparado ou se precisar de uma peça de substituição.
Page 254
ARMAZENAMENTO OBSERVAÇÃO O armazenamento incorreto pode causar danos ao dispositivo. Armazene o dispositivo a uma umidade de 10 % a 60 % nas seguintes temperaturas ambientes: Até um mês: -20 °C até +45 °C (-4 °F até +113 °F) Até 3 meses: -10 °C até +35 °C (+14 °F até +95 °F) Mais de 3 meses: -10 °C até...
Page 255
Você pode obter mais informações sobre as empresas de descarte de lixo regionais, sobre as autoridades públicas ou sobre o Centro de Serviço da i.safe MOBILE GmbH responsável pelo seu país ou região em www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCAS REGISTRADAS i.safe MOBILE GmbH e a i.safe MOBILE GmbH logo são marcas registradas da...
Page 256
ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧТИТЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Настоящее руководство по эксплуатации является обязательной частью устройства IS940.RG (модель M940A01). В руководстве по эксплуатации приведена важная информация о безопасной эксплуатации устройства. Перед использованием устройства внимательно прочтите данное руководство по эксплуатации и обратите особое внимание на предупреждения, выделенные...
Page 257
- Сторонний блок питания USB должен соответствовать действующим в стране нормам и международным и региональным стандартам безопасности. - Мощность стороннего блока питания USB должна составлять не менее 10-15 Вт, чтобы обеспечить указанную скорость зарядки. Устройство не поддерживает функцию быстрой зарядки USB PD. Зарядка...
Page 258
Аккумулятор нельзя помещать в микроволновую печь или другие кухонные приборы или класть его рядом с ними. Аккумулятор нельзя использовать в устройствах, для которых он не предназначен. Нельзя допускать короткого замыкания в аккумуляторе. Аккумулятор нельзя подвергать чрезмерным ударам. Нельзя протыкать аккумулятор гвоздем или ударять по нему молотком. Нельзя...
Page 259
МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫХОДНАЯ МОЩНОСТЬ Частотные диапазоны Максимальная выходная мощность LTE Band 1: 22.87 дБм LTE Band 3: 22.81 дБм LTE Band 5: 22.94 дБм LTE Band 7: 22.86 дБм LTE Band 8: 22.76 дБм LTE Band 20: 22.95 дБм LTE Band 28: 22.73 дБм LTE Band 40: 23.12 дБм...
Page 260
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О WI-FI Частотный диапазон: 5150 - 5250 МГц: Использование внутри помещений: Только внутри зданий. Установка и использование внутри дорожных транспортных средств и вагонов поездов не допускается. Ограниченное использование вне помещений: При использовании вне помещений оборудование не должно быть прикреплено к стационарной установке или к внешнему корпусу...
Page 261
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ IS940.RG - это устройство, обеспечивающее доступ к Интернету в промышленных зонах. Эксплуатировать устройство необходимо в строгом соответствии с требованиями настоящего руководства по эксплуатации. Любое другое использование считается неправильным и может привести к смерти, тяжелым травмам и выходу устройства из...
Page 263
например, для управления камерой (функцию можно назначить с помощью программного приложения). РАЗЪЕМ USB: Подключение кабеля USB-C Cable или другого оборудования, одобренного i.safe MOBILE GmbH. Также см. разделы «Зарядка» и «Подключение разрешенных принадлежностей». РЕГУЛИРОВАНИЕ ГРОМКОСТИ:Увеличение громкости/Уменьшение громкости. 12-КОНТАКТНЫЙ ДОК-ИНТЕРФЕЙС: Подключение опциональной док-станции...
Page 264
УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРА ОПАСНО Установка аккумулятора, не соответствующего устройству, может привести к взрыву, и, в свою очередь, смерти или тяжелым травмам! Устанавливайте в устройство только тот аккумулятор, который входит в комплект поставки, или одобренный аналог. Разрешенный сменный аккумулятор можно подобрать на веб-сайте...
Page 265
УСТАНОВКА / СНЯТИЕ SIM-КАРТЫ Устройство оснащено слотом для карты nano-SIM и дополнительной eSIM. eSIM — это несъемная встроенная цифровая SIM-карта. Для получения дополнительной информации обратитесь к своему провайдеру. ПРИМЕЧАНИЕ Неправильная установка / снятие SIM-карты может привести к повреждению как устройства, так и SIM-карты. Перед установкой или снятием SIM-карты выключите питание...
Page 266
Заверните винты отверткой Torx, входящей в комплект поставки. КРЕПЛЕНИЕ УСТРОЙСТВА К МОНИТОРУ Устройство можно закрепить на кронштейне монитора стандарта Vesa 100. ПРИМЕЧАНИЕ Неправильное крепление к кронштейну монитора может привести к повреждению устройства. Обратите внимание, что максимальная глубина винта на IS940.RG составляет 4,5 мм.
Page 267
Неправильная зарядка может привести к выходу устройства из строя. Во время зарядки выполняйте следующие правила: Заряжайте устройство только с помощью зарядных принадлежностей, указанных компанией i.safe MOBILE GmbH. Зарядка устройства осуществляется только в диапазоне температур окружающего воздуха от 0 до +45 °C (от +32 до +113 °F).
Page 268
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В РАБОТЕ ОСТОРОЖНО Во время использования наушников или гарнитур с максимальной громкостью возможна травма органов слуха. В первую очередь, уменьшите громкость до значения 50 % от максимальной. Постепенно регулируйте громкость. Используйте устройство только при температуре окружающей среды от -20 °C до +55 °C (от -4 °F до +131 °F). Во...
Page 269
Допускается подключение к устройству только принадлежностей, разрешенных к применению компанией i.safe MOBILE GmbH. Перечень принадлежностей, разрешенных к применению компанией i.safe MOBILE GmbH, можно найти по ссылке www.isafe-mobile.com/en/products РАЗЪЕМ 16-PIN ISM Ослабьте винт на крышке интерфейса 16-pin ISM с помощью входящей в комплект...
Page 270
ЗАМЕНА АККУМУЛЯТОРА ОПАСНО Устаревший аккумулятор может перегреться, вздуться и стать причиной пожара. Это может привести к смерти и серьезным травмам! Если вы используете устройство ежедневно, замените батарею через 2 года после первого использования, но не позднее чем через 500 циклов зарядки...
Page 271
которые, в свою очередь, могут стать причиной смерти или тяжелых травм! Запрещается открывать корпус устройства и проводить самостоятельный ремонт. Обратитесь в отдел поддержки компании i.safe MOBILE GmbH по ссылке www.isafe-mobile.com/en/support/service если устройство работает неправильно, если устройство нуждается в ремонте или если необходимы сменные компоненты.
Page 272
ХРАНЕНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ Неправильное хранение может привести к выходу устройства из строя. Храните устройство при влажности от 10 % до 60 % при следующих температурах окружающей среды: До одного месяца: от -20 °C до +45 °C (от -4 °F до +113 °F). До 3 месяцев: от -10 °C до +35 °C (от +14 °F до +95 °F) Более...
Page 273
представителя компании i.safe MOBILE GmbH, работающего в вашей стране или регионе, по ссылке www.isafe-mobile.com/en/support/service ТОРГОВЫЕ МАРКИ i.safe MOBILE GmbH и логотип i.safe MOBILE GmbH являются торговыми марками компании i.safe MOBILE GmbH. Поставляется с приложением Google ™ и Google Chrome ™...
Page 274
SVENSKA VÄRNA DITT LIV OCH LÄS BRUKSANVISNINGEN Denna bruksanvisning är en del av apparaten IS940.RG (modell M940A01). Bruksanvisnin- gen ger väsentlig information om hur enheten kan användas säkert. Läs denna driftmanual omsorgsfullt och uppmärksamt innan du använder enheten, särskilt varningarna som är markerade med varningssymbolen. Om du inte följer dessa instruktio- ner eller om du inte förstår dem, kan det leda till döden, allvarliga personskador och skador...
Page 275
Ladda enheten enbart vid omgivningstemperaturer mellan 0 °C och +45 °C (+32 °F och +113 °F). Ladda endast enheten på torra platser inomhus. Ladda inte enheten i fuktiga eller dammiga miljöer. Ladda inte enheten i närheten av brandfarliga ämnen. Rör inte vid skärmen med vassa föremål. FEL OCH SKADOR Om det finns anledning att misstänka att säkerheten för enheten har äventyrats ska den ome- delbart tas ur bruk.
Page 276
Batteriet får endast laddas vid omgivningstemperaturer mellan 0 °C till +45 °C (+32 °F till +113 °F). Batteriet får endast laddas under torra inomhusförhållanden. Batteriet får inte laddas i dammiga eller fuktiga miljöer. Om batteriet inte ska användas under en längre tid måste det tas ur enheten. Batteriet måste laddas till ca.
Page 277
WI-FI-VARNING Frekvensband: 5150 - 5250 MHz: Användning inomhus: Endast inne i byggnader. Installationer och användning inuti vägfor- don och tågvagnar är inte tillåtna. Begränsad användning utomhus: Om utrustningen används utomhus får den inte fästas vid en fast installation eller vid den yttre karossen på vägfordon, en fast infrastruktur eller en fast utomhusantenn.
Page 278
Tillverkaren i.safe MOBILE GmbH tar inte på sig något ansvar för skador orsakade av felaktig användning. Garantin gäller inte i händelse av felaktig användning. ANVÄNDARE Apparaten får endast användas av utbildade användare som har läst och förstått bruksanvisni-...
Page 279
LEVERANSOMFÅNG Enhetens förpackning innehåller följande: 1 x IS940.RG 1 x Batteri 1 x Säkerhetsinstruktioner 1 x Skärmskyddsfolie 1 x USB-C-kabel 1 x Power adapter universal (nätaggregat och diverse landspecifika adaptrar) 1 x Torxmejsel 1 x Handrem CELL BROADCAST Enheten stöder cell broadcast. Cell broadcast är en mobiltjänst för att skicka meddelanden till...
Page 281
FUNKTIONSTANGENT M2: Tillvalsfunktion, t.ex kamera - funktionen kan tilldelas via Button App (systemintegrerad). USB-GRÄNSSNITT: Anslutning för USB-C-kabeln eller för annan utrustning som har godkänts av i.safe MOBILE GmbH. Se även avsnitten ”Laddning” och ”Anslutning godkända tillbehör”. JUSTERING AV LJUDVOLYM: Höja volymen/Sänka volymen.
Page 282
SÄTTA I BATTERIET FARA Insättning av fel batteri i enheten ger en explosionsrisk som kan orsaka död eller allvarliga personskador! Sätt enbart i det medföljande batteriet eller ett godkänt reservbatteri i enheten. Det godkända ersättningsbatteriet kan hittas på webb- platsen www.isafe-mobile.com/en/products Placera batteriet i batteriutrymmet enligt bild.
Page 283
SÄTTA I/TA UR SIM-KORT Enheten har en nano-SIM-kortplats och ett ytterligare eSIM. eSIM är ett integrerat digitalt SIM som inte kan tas bort. Kontakta din leverantör för mer information. OBSERVERA Att göra fel vid isättning/urtagning av SIM-kortet kan skada enheten och SIM-kortet. Stäng av enheten innan du sätter i eller tar ur ett SIM-kort.
Page 284
Dra åt skruvarna för hand med den medföljande torxmejseln. SÄTTA FAST ENHETEN I ETT MONITORSTATIV Enheten går att montera på ett monitorstativ med Vesa standard 100. OBSERVERA Om monitorn monteras felaktigt på stativet kan enheten skadas. Observera det maximala skruvdjupet på 4,5 mm på IS940.RG.
Page 285
OBSERVERA Felaktig laddning kan skada enheten. Observera följande när du laddar: Ladda endast enheten med de laddningstillbehör som specificerats av i.safe MOBILE GmbH. Ladda enheten enbart vid omgivningstemperaturer mellan 0 °C och +45 °C (+32 °F och +113 °F). Ladda endast enheten på torra platser inomhus.
Page 286
ENHETENS ANVÄNDNING VARNING Vid användning av öronsnäckor eller hörlurar med volymen på högsta inställnin- gen, så kan du skada din hörsel. Ställ först in enhetens volymkontroll till 50 % av högsta volym. Anpassa volymen gradvis. Använd endast enheten vid omgivningstemperaturer mellan -20 °C till +55 °C (-4 °F till +131 °F).
Page 287
ANSLUTNING GODKÄNDA TILLBEHÖR FARA Felaktig användning kan leda till död eller allvarliga personskador! Anslut endast tillbehör som godkänts av i.safe MOBILE GmbH till enheten. Tillbehör godkända av i.safe MOBILE GmbH återfinns på www.isafe-mobile.com/en/products 16-PIN ISM-GRÄNSSNITT Lossa skruven från 16-pin ISM-gränssnittets kåpa med skruvmejseln som medföljer i det godkända tillbehörspaketet.
Page 288
BYTE AV BATTERI FARA Ett föråldrat batteri kan överhettas, svälla och orsaka brand. Detta innebär risk för dödsfall och allvarliga skador! Om du använder apparaten dagligen bör du byta ut batteriet 2 år efter första användningstillfället, dock senast efter 500 laddningscykler eller när drifttiden har förkortats avsevärt.
Page 289
MÖJLIGA PROBLEM MED ENHETEN Du hittar information om möjliga problem med enheten och hur du kan åtgärda dem på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menyvalet ”FAQ”. Om du har ytterligare frågor, ta kontakt med reparationstjänsten hos i.safe MOBILE GmbH på www.isafe-mobile.com/en/support/service UNDERHÅLL/REPARATION Enheten har inga delar som användaren kan utföra service på.
Page 290
LAGRING OBSERVERA Felaktig lagring kan skada enheten. Förvara enheten vid en fuktighet på 10 % till 60 % vid följande omgivningstemperaturer: Upp till en månad: -20 °C till +45 °C (-4 °F till +113 °F) Upp till 3 månader: -10 °C till +35 °C (+14 °F till +95 °F) Längre tid än 3 månader: -10 °C till +25 °C (+14 °F till +77 °F) Om du inte använder enheten under en längre tid ska du tänka på...
Page 291
På så sätt hjälper du till att undvika felaktig avfallshantering och främjar återvinning av material. Du kan få ytterligare information från lokala avfallshanteringsföretag, statliga myndigheter eller från det i.safe MOBILE GmbH Service Centre som är ansvarigt för ditt land eller region på www.isafe-mobile.com/en/support/service VARUMÄRKEN i.safe MOBILE GmbH och i.safe MOBILE GmbH-logotypen är varumärken som tillhör...
Page 292
HRVATSKI ZAŠTITITE SVOJ ŽIVOT I PROČITAJTE RADNI PRIRUČNIK Ovaj radni priručnik dio je uređaja IS940.RG (model M940A01). Radni priručnik pruža važne informacije o sigurnoj uporabi uređaja. Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ove priručnik za uporabu i posebnu pozornost obratite na upozorenja u odlomku „Sigurnost” istaknuta simbolom upozorenja. Ako ne sli- jedite ove upute ili ako ih ne razumijete, to može dovesti do smrti, teških ozljeda i oštećenja...
Page 293
Punite uređaj samo u suhom unutrašnjem prostoru. Ne punite uređaj u okruženjima koja su prašnjava ili vlažna. Ne punite uređaj u blizini zapaljivih tvari. Ne dodirujte zaslon oštrim predmetima. GREŠKE I ŠTETE Ako postoji razlog za sumnju da je ugrožena sigurnost uređaja, uređaj se mora odmah staviti izvan pogona.
Page 294
Bateriju se smije puniti samo u suhim zatvorenim prostorijama. Bateriju se ne smije puniti u prašnom ili vlažnom okruženju. Ako se bateriju neće koristiti duže vrijeme, mora ju se izvaditi iz uređaja. Bateriju se mora puni- ti do otprilike 50 % do 70 % napunjenosti svakih 3 do 6 mjeseci kako bi se izbjeglo potpuno pražnjenje baterije.
Page 295
WI-FI UPOZORENJE Frekvencijski pojas: 5150 - 5250 MHz: Unutarnja uporaba: Samo unutar zgrada. Instalacije i uporaba unutar cestovnih vozila i željez- ničkih kolosijeka nisu dopušteni. Ograničena uporaba na otvorenom: Ako se koristi na otvorenom, oprema se ne smije pričvršćivati na fiksnu instalaciju ili vanjsku karoseriju cestovnih vozila, fiksnu infrastrukturu ili fiksnu vanjsku antenu.
Page 296
Upotrebljavajte uređaj samo prema opisu u ovom radnom priručniku. Druga uporaba smatra se neodgovarajućom i može dovesti do smrti, teških ozljeda i oštećenja uređaja. Proizvođač i.safe MOBILE GmbH ne preuzima odgovornost za štetu nastalu neodgovara- jućom uporabom. Jamstvo je ništavno u slučaju neodgovarajuće uporabe.
Page 297
OPSEG ISPORUKE Vaše pakiranje uređaja sadrži sljedeće: 1 x IS940.RG 1 x baterija 1 x sigurnosne upute 1 x folija za zaštitu zaslona 1 x USB-C kabel 1 x univerzalni adapter za napajanje (jedinica za napajanje i različiti adapteri specifični za državu)
Page 299
FUNKCIJSKA TIPKA M2: Opcija funkcije, npr. kamera - funkcija se može dodijeliti putem Button App (integriran sustav). USB SUČELJE: Priključak za kabel USB-C ili drugu opremu koji je odobrio i.safe MOBILE GmbH. Također pogledajte odlomke „Punjenje“ i „Spajanje odobrenog pribora“. UPRAVLJANJE GLASNOĆOM: Povećanje glasnoće/smanjenje glasnoće.
Page 300
UGRADNJA BATERIJE OPASNOST Ugradnja pogrešne baterije u uređaj predstavlja opasnost od eksplozije, što može dovesti do smrti ili teških ozljeda! U uređaj stavljajte samo isporučenu bateriju ili odobrenu zamjensku bateriju. Odobrenu zamjensku bateriju možete pronaći na internetskoj stranici www.isafe-mobile.com/en/products Postavite bateriju u odjeljak za bateriju prema prikazu. Vodite računa o tome da kontakti baterije u zlatnoj boji i kontakti uređaja gledaju jedni prema drugima.
Page 301
UMETANJE/UKLANJANJE SIM KARTICE Uređaj ima utor za nano SIM karticu i dodatnu eSIM karticu. eSIM kartica je nezamjenjiva, integrirana, digitalna eSIM kartica. Za više informacija kontaktirajte svog pružatelja usluga. NAPOMENA Neodgovarajući postupak pri umetanju/uklanjanju SIM kartice može oštetiti uređaj i SIM karticu.
Page 302
PRIČVRSTITE UREĐAJ NA DRŽAČ ZA MONITOR. Uređaj možete montirati na držač za monitor s pomoću Vesa standard 100. NAPOMENA Neispravno pričvršćivanje na držač za monitor može prouzročiti oštećenje uređaja. Vodite računa o maksimalnoj dubini za vijak od 4,5 mm na IS940.RG.
Page 303
Neodgovarajuće punjenje može oštetiti uređaj. Uzmite u obzir sljedeće za vrijeme punjenja: Punite uređaj samo pomoću opreme za punjenje koju je odredio i.safe MOBILE GmbH. Punite uređaj samo na temperaturi okruženja od 0 °C do +45 °C (od +32 °F do +113 °F). Punite uređaj samo u suhom unutrašnjem prostoru.
Page 304
UPORABA UREĐAJA OPREZ Ako upotrebljavate slušalice ili komplet slušalica na postavki maksimalne glas- noće, možete oštetiti sluh. Prvo postavite upravljanje glasnoćom na uređaju na 50 % maksimalne glasnoće. Postupno namjestite glasnoću. Koristite uređaj samo na temperaturi okruženja od -20 °C do +55 °C (od -4 °F do +131 °F). Kada prvi puta uključujete uređaj, slijedite upute na zaslonu.
Page 305
SPAJANJE ODOBRENOG PRIBORA OPASNOST Neodgovarajuća uporaba može dovesti do smrti ili teških ozljeda! Spajajte na uređaj samo pribor koji je odobrila tvrtka i.safe MOBILE GmbH. Pribor koji je odobrila tvrtka i.safe MOBILE GmbH možete pronaći na www.isafe-mobile.com/en/products 16-PIN ISM SUČELJE Otpustite vijak na poklopcu 16-pin ISM sučelja isporučenim odvijačem, a koji je uključen u...
Page 306
PUNJENJE BATERIJE OPASNOST Stara baterija može se pregrijati, napuhnuti se i prouzročiti požar. To može dovesti do smrti i teških ozljeda! Ako uređaj koristite svakodnevno, trebali biste zamijeniti bateriju 2 godine nakon prve uporabe, ali najkasnije nakon 500 ciklusa punjenja ili kada se vrijeme rada značajno smanji. Ako imate dodatnih pitanja, obratite se servisnoj službi tvrtke i.safe MOBILE GmbH na www.isafe-mobile.com/en/support/service UPOZORENJE...
Page 307
MOGUĆI PROBLEMI S UREĐAJEM Možete pronaći informacije o mogućim problemima s uređajem i kako ih riješiti na www.isafe-mobile.com/en/support/service pod stavkom izbornika „FAQ“. Ako imate dodatnih pitanja, obratite se servisnoj službi tvrtke i.safe MOBILE GmbH na www.isafe-mobile.com/en/support/service ODRŽAVANJE/POPRAVAK Sam uređaj nema dijelova koji se mogu servisirati.
Page 308
ČUVANJE NAPOMENA Neodgovarajuće čuvanje može oštetiti uređaj. Uređaj čuvajte u prostoru relativne vlaž- nosti 10 % do 60 % na sljedećim sobnim temperaturama: Najviše mjesec dana: -20 °C do +45 °C (-4 °F do +113 °F) Najviše tri mjeseca: -10 °C do +35 °C (+14 °F do +95 °F) Duže od tri mjeseca: -10 °C do +25 °C (+14 °F do +77 °F) Ako uređaj ne koristite dulje vrijeme, imajte na umu sljedeće: Isključite uređaj.
Page 309
Tako ćete spriječiti ne- kontrolirano zbrinjavanje otpada i potaknuti recikliranje izvora materijala. Možete dobiti dodatne informacije od regionalnih tvrtki za zbrinjavanje otpada, državnih institucija ili servisnog centra tvrtke i.safe MOBILE GmbH odgovornog za vašu državu ili regiju na www.isafe-mobile.com/en/support/service ZAŠTITNI ZNACI i.safe MOBILE GmbH i i.safe MOBILE GmbH logotip registrirani su zaštitni znaci tvrtke...
Page 310
CHRÁŇTE SVOJ ŽIVOT A PREČÍTAJTE SI NÁVOD NA OBSLUHU Tento návod na obsluhuje súčasťou zariadenia IS940.RG (model M940A01). Návod na obsl- uhu poskytuje dôležité informácie týkajúce sa bezpečného používania zariadenia. Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu a osobitnú...
Page 311
Zariadenie nabíjajte iba v suchých interiérových priestoroch. Zariadenie nenabíjajte v prašnom alebo vlhkom prostredí. Zariadenie nenabíjajte v blízkosti horľavých látok. Displeja sa nedotýkajte ostrými predmetmi. PORUCHY A POŠKODENIA Ak máte akýkoľvek dôvod domnievať sa, že došlo k negatívnemu ovplyvneniu bezpečnosti zariadenia, okamžite ho musíte prestať používať. Je potrebné prijať opatrenia, aby sa zabráni- lo akémukoľvek náhodnému reštartu zariadenia.
Page 312
Batéria sa môže nabíjať len pri okolitých teplotách od 0 °C do +45 °C (+32 °F do +113 °F). Batéria sa môže nabíjať len v suchých podmienkach vo vnútri. Batéria sa nesmie nabíjať v prašnom alebo vlhkom prostredí. Ak sa batéria nebude dlhší čas používať, musíte ju zo zariadenia vybrať. Aby sa zabránilo úplnému vybitiu batérie, musí...
Page 313
UPOZORNENIE NA WI-FI Frekvenčné pásmo: 5150 - 5250 MHz: Použitie vo vnútorných priestoroch: Len vo vnútri budov. Inštalácie a používanie vo vnútri cestných vozidiel a vlakových vozňov nie sú povolené. Obmedzené vonkajšie použitie: Ak sa zariadenie používa vonku, nesmie byť pripevnené k pevnej inštalácii alebo k vonkajšej karosérii cestných vozidiel, k pevnej infraštruktúre alebo k pevnej vonkajšej anténe.
Page 314
URČENÉ POUŽITIE IS940.RG je komunikačné zariadenie s prístupom na internet určené na priemyselné použitie. Zariadenie používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na obsluhu. Akékoľvek iné použitie sa považuje za nesprávne a môže viesť k smrti, ťažkým zraneniam a poškodeniu zariadenia.
Page 315
ROZSAH DODANIA Balenie obsahuje nasledovné: 1 x IS940.RG 1 x batéria 1 x bezpečnostné pokyny 1 x ochranná fólia displeja 1 x USB-C kábel 1 x univerzálny napájací adaptér (napájacia jednotka a rôzne adaptéry špecifické pre danú krajinu) 1 x skrutkovač Torx 1 x ručný...
Page 317
FUNKČNÉ TLAČIDLO M2: Voliteľná funkcia, napr. kamera - funkciu možno priradiť prostredníctvom aplikácie Button App (integrovanej v systéme). USB ROZHRANIE: Pripojenie pre USB-C kábel alebo pre iné zariadenia schválené spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH. Pozrite tiež časti „Nabíjanie“ a „Pripojenie schváleného príslušenstva“. REGULÁCIA HLASITOSTI: Zvýšenie/Zníženie hlasitosti 12-KOLÍKOVÉ...
Page 318
INŠTALÁCIA BATÉRIE NEBEZPEČENSTVO Inštalácia nesprávnej batérie do zariadenia predstavuje nebezpečenstvo výbuchu, ktorý môže mať za následok smrť alebo vážne poranenia! Do zariadenia vkladajte iba dodanú batériu alebo schválenú náhradnú batériu. Schválenú náhradnú batériu nájdete na webovej stránke www.isafe-mobile.com/en/products Batériu vložte do priehradky na batérie tak, ako je to znázornené. Uistite sa, že zlaté kontakty batérie a zariadenia smerujú...
Page 319
VKLADANIE/VYBERANIE SIM KARTY Zariadenie má slot na kartu nano-SIM a ďalšiu kartu eSIM. eSIM je nevyberateľná integrovaná digitálna SIM karta. Ďalšie informácie získate od svojho poskytovateľa. POZNÁMKA Nesprávny postup pri vkladaní/vyberaní SIM karty môže poškodiť zariadenie a SIM kartu. Pred vkladaním alebo vyberaním SIM karty zariadenie vypnite. Počas vkladania alebo vyberania SIM karty zariadenie nenabíjajte.
Page 320
Skrutky ručne utiahnutie pomocou dodaného skrutkovača Torx. PRIPEVNENIE ZARIADENIA K DRŽIAKU MONITORA Zariadenie môžete pripevniť na držiak monitora pomocou normy Vesa 100. POZNÁMKA Nesprávna montáž na držiak monitora môže spôsobiť poškodenie zariadenia. Berte do úvahy maximálnu hĺbku skrutky 4,5 mm na IS940.RG.
Page 321
POZNÁMKA Nesprávne nabíjanie môže poškodiť zariadenie. Pri nabíjaní nezabudnite na nasledovné: Zariadenie nabíjajte len pomocou nabíjacieho príslušenstva určeného spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH. Zariadenie nabíjajte iba pri okolitých teplotách od 0 °C do +45 °C (+32 °F do +113 °F). Zariadenie nabíjajte iba v suchých interiérových priestoroch.
Page 322
POUŽÍVANIE ZARIADENIA UPOZORNENIE Ak používate slúchadlá alebo náhlavné súpravy na maximálnej hlasitosti, môže dôjsť poškodeniu vášho sluchu. Ovládanie hlasitosti na zariadení najskôr nastavte na 50 % maximálnej hlasitosti. Postupne upravujte hlasitosť. Zariadenie používajte len pri okolitých teplotách od -20 °C do +55 °C (-4 °F až +131 °F). Pri prvom zapnutí...
Page 323
USB rozhranie slúži na nabíjanie a prenos údajov. Schválené príslušenstvo alebo iné zariadenia pripájajte k rozhraniu USB len pomocou USB-C kábla alebo pomocou iného zariadenia schváleného spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH. 12-KOLÍKOVÉ DOKOVACIE ROZHRANIE 12-kolíkové dokovacie rozhranie sa používa na nabíjanie a prenos údajov prostredníctvom...
Page 324
VÝMENA BATÉRIE NEBEZPEČENSTVO Zastaraná batéria sa môže prehriať, nafúknuť a spôsobiť požiar. To predsta- vuje riziko smrti a vážneho zranenia! Ak zariadenie používate denne, mali by ste batériu vymeniť po 2 rokoch od prvého použitia, najneskôr však po 500 nabíjacích cykloch alebo keď sa výrazne skráti prevádzkový čas. Ak máte ďalšie otázky, kontaktujte servisnú...
Page 325
MOŽNÉ PROBLÉMY SO ZARIADENÍM Informácie o možných problémoch so zariadením a o tom, ako ich odstrániť, nájdete na www.isafe-mobile.com/en/support/service v položke ponuky „FAQ“. Ak máte ďalšie otázky, obráťte sa na opravárenský servis i.safe MOBILE GmbH na www.isafe-mobile.com/en/support/service ÚDRŽBA/OPRAVA Samotné zariadenie neobsahuje žiadne časti, ktoré by používateľ mohol opraviť...
Page 326
SKLADOVANIE POZNÁMKA Nesprávne skladovanie môže poškodiť zariadenie. Zariadenie skladujte pri vlhkosti 10 % až 60 % pri nasledujúcich teplotách okolia: Do jedného mesiaca: -20 °C až +45 °C (-4 °F až +113 °F) Do 3 mesiacov: -10 °C až +35 °C (+14 °F až +95 °F) Viac ako 3 mesiace: -10 °C až +25 °C (+14 °F až +77 °F) Ak zariadenie nepoužívate dlhší...
Page 327
MOBILE GmbH Service Centre zodpo- vedného za vašu krajinu alebo región na www.isafe-mobile.com/en/support/service OCHRANNÉ ZNÁMKY i.safe MOBILE GmbH a logo i.safe MOBILE GmbH sú registrované ochranné známky spoloč- nosti i.safe MOBILE GmbH. Dodáva sa s aplikáciou Google™ a Google Chrome™...
Page 328
ЗАШТИТИТЕ СВОЈ ЖИВОТ И ПРОЧИТАЈТЕ УПУТСТВО ЗА РАД Ово упутство за рад је део уређаја IS940.RG (модел M940A01). Упутство за рад даје важне информације за безбедно коришћење уређаја. Пре коришћења уређаја, пажљиво прочитајте ова упутства за рад и нарочито обратите...
Page 329
Пуните уређај само у сувим условима у затвореном простору. Немојте пунити уређај у околини која је прашњава или влажна. Немојте пунити уређај у близини запаљивих материја. Не додирујте дисплеј оштрим предметима. КВАРИ И ШТЕТЕ Ако постоји разлог за сумњу да је безбедност уређаја угрожена, исти се одмах мора повући...
Page 330
Батерија се може пунити само при температури околине између од 0 °C до +45 °C (+32 °F до +113 °F). Батерија се може пунити само у сувим условима у затвореном простору. Батерија се не сме пунити у околини која је прашњава или влажна. Ако се батерија неће користити дуже време, иста се мора извадити из уређаја. Батерију пунити...
Page 331
ВИ-ФИ УПОЗОРЕЊЕ Фреквенцијски опсег: 5150 - 5250 МХз: Унутрашња употреба: Само у зградама. Инсталације и употреба у друмским возилима и возовима нису дозвољени. Ограничена употреба на отвореном: Ако се користи на отвореном, опрема не сме бити причвршћена на фиксну инсталацију или на спољну каросерију друмских возила, фиксну инфраструктуру...
Page 332
НАМЕНА IS940.RG је комуникациони уређај са приступом интернету за индустријску употребу. Уређај користите само како је описано у овом упутству за рад. Свака друга употреба сматра се неправилном и може довести до смрти, озбиљних повреда и оштећења уређаја. Произвођач i.safe MOBILE GmbH не преузима одговорност за штете настале услед...
Page 333
САДРЖАЈ ИСПОРУКЕ Ваше паковање уређаја садржи следеће: 1 x IS940.RG 1 x батерија 1 x безбедносна упутства 1 x заштитна фолија дисплеја 1 x USB-C кабл 1 x yниверзални адаптер за напајање (јединица за напајање и различити адаптери специфични за државу) 1 x тorx одвијач...
Page 335
ФУНКЦИЈСКИ ТАСТЕР M2: Опциона функција, нпр. камера - функција се може доделити преко Буттон Апп (интегрисан систем). USB ИНТЕРФЕЈС: Повезивање за USB-C кабл или другу опрему која је одобрена од стране i.safe MOBILE GmbH. Такође погледајте одељке “Пуњење” и „Прикључивање одобрене додатне опреме“. КОНТРОЛА ЈАЧИНЕ ЗВУКА: Појачај/смањи.
Page 336
ИНСТАЛИРАЊЕ БАТЕРИЈЕ ОПАСНОСТ Инсталирање погрешне батерије у уређај ствара ризик од експлозије што може довести до смрти или озбиљних повреда! Инсталирајте у уређај само батерију која је приложена или одобрену резервну батерију. Одобрена резервна батерија може се пронаћи на веб страници www.isafe-mobile.com/en/products Ставите...
Page 337
СТАВЉАЊЕ/УКЛАЊАЊЕ SIM КАРТИЦЕ Уређај поседује отвор за nano-SIM картицу и додатну eSIM. eSIM је неодвојива, интегрисана дигитална SIM. За више инфорамција се обратите вашем добављачу. НАПОМЕНА Неправилно поступање приликом стављања/уклањања SIM картице може оштетити уређај и SIM картицу. Искључите уређај пре стављања или уклањања SIM картице. Немојте...
Page 338
Приложеним Torx одвијачем ручно притегните вијке. ПРИЧВРШЋИВАЊЕ УРЕЂАЈА НА ДРЖАЧ МОНИТОРА Уређај можете причврстити на држач монитора са Vesa standard 100. НАПОМЕНА Неправилно причвршћивање на држач монитора може оштетити уређај. Обратите пажњу на максималну дубину вијка од 4,5 mm на IS940.RG.
Page 339
ПУЊЕЊЕ НАПОМЕНА Неправилно пуњење може довести до оштећења уређаја. Приликом пуњења имајте на уму следеће: Пуните уређај само помоћу опреме за пуњење коју је одредио i.safe MOBILE GmbH. Пуњење уређаја вршите само када је температура околине од 0 °C до +45 °C (+32 °F до +113 °F). Пуните...
Page 340
КОРИШЋЕЊЕ УРЕЂАЈА ПАЖЊА Када користите слушалице или слушалице са микрофоном са максималном јачином звука, можете оштетити слух. Најпре подесите јачину звука уређаја на 50 % од максималне јачине. Постепено подешавајте јачину звука. Користите уређај само када је температура околине од -20 °C до +55 °C (-4 °F до +131 °F). Када...
Page 341
Одобрену додатну опрему или друге уређаје повежите на USB интерфејс само преко USB-C кабла или другом опремом која је одобрена од стране i.safe MOBILE GmbH. 12-ПОЛНИ ИНТЕРФЕЈС ЗА ПРИКЉУЧИВАЊЕ 12-полни интерфејс за прикључивање се користи за пуњење и пренос података преко...
Page 342
ЗАМЕНА БАТЕРИЈЕ ОПАСНОСТ Застарела батерија може се прегрејати, надути и изазвати пожар. То ствара ризик који може довести до смрти и озбиљних повреда! Ако уређај користите свакодневно, треба да замените батерију 2 године након прве употребе, али најкасније након 500 циклуса пуњења или када...
Page 343
МОГУЋИ ПРОБЛЕМИ СА УРЕЂАЈЕМ Информације о могућим проблемима са уређајем и како да их решите можете наћи на www.isafe-mobile.com/en/support/service под ставком менија „FAQ“. Уколико имате било каква додатна питања, контактирајте i.safe MOBILE GmbH сервис за поправке на www.isafe-mobile.com/en/support/service ОДРЖАВАЊЕ/ПОПРАВКА Сам уређај не поседује делове који се могу сервисирати.
Page 344
СКЛАДИШТЕЊЕ НАПОМЕНА Неправилно складиштење може довести до оштећења уређаја. Чувајте уређај на влажности од 10 % до 60 % на следећим температурама околине: До једног месеца: -20 °C до +45 °C (-4 °F до +113 °F) До 3 месеца: -10 °C до +35 °C (+14 °F до +95 °F) Преко 3 месеца: -10 °C до +25 °C (+14 °F до +77 °F) Ако...
Page 345
неконтролисано одлагање отпада и потпомажете рециклажу материјалних ресурса. Додатне информације можете добити од регионалних предузећа за одлагање отпада, државних органа или i.safe MOBILE GmbH сервисног центра надлежног за вашу земљу или регион на www.isafe-mobile.com/en/support/service ЖИГОВИ i.safe MOBILE GmbH и i.safe MOBILE GmbH логотип су регистровани жигови компаније...
Page 346
한국어 생명을 보호하기 위해 사용 설명서를 읽어보십시오 이 사용 설명서는 장치 IS940.RG(모델 M940A01)의 일부입니다. 사용 설명서는 장치의 안 전한 사용을 위한 중요한 정보를 제공합니다. 본 장치를 사용하기 전에, 이 사용 설명서를 잘 읽어보고 경고 기호가 강조 표시된 경고에 특히 주의를 기울이십시오. 이 지침을 따르지 않거나 그 내용을 이해하지 못하면 사망, 중상...
Page 347
장치가 과도한 부하에 노출되는 경우. 장치가 부적절하게 보관되는 경우. 장치의 표시 또는 레이블을 읽을 수 없는 경우. 오류가 표시되거나 오류가 의심되는 장치는 i.safe MOBILE GmbH로 다시 보내 검사를받는 것이 좋습니다. 배터리 배터리에는 유기 용제와 같은 가연성 물질이 들어 있습니다. 배터리를 잘못 취급하면 화재, 연기...
Page 348
최대 출력 전력 주파수 대역 최대 출력 전력 LTE Band 1: 22.87 dBm LTE Band 3: 22.81 dBm LTE Band 5: 22.94 dBm LTE Band 7: 22.86 dBm LTE Band 8: 22.76 dBm LTE Band 20: 22.95 dBm LTE Band 28: 22.73 dBm LTE Band 40: 23.12 dBm LTE Band 41: 23.19 dBm LTE Band 42: 22.83 dBm...
Page 349
WI-FI 경고 주파수 대역: 5150 - 5250MHz: 실내 사용: 건물 내부에서만 사용 가능. 도로 차량 및 기차 도착장 내부에 설치 및 사용은 허 용되지 않습니다. 실외 사용 제한: 실외에서 사용하는 경우, 장비를 고정 설치물이나 도로 차량의 외부 차체, 고정 인프라 또는 고정 실외 안테나에 부착해서는 안 됩니다. 무인 항공기 시스템(UAS)의 사용은...
Page 350
본 장치를 반드시 사용 설명서에 나온 대로 사용하십시오. 그 외의 사용은 부적절한 것으로 간주되고 사망, 중상 및 장치 파손을 일으킬 수 있습니다. 제조사 i.safe MOBILE GmbH는 부적절한 사용으로 인한 피해에 대해 배상 책임을 지지 않 습니다. 부적절하게 사용하는 경우 보증이 무효가 됩니다.
Page 351
공급 범위 장치 포장은 다음을 포함합니다. 1 x IS940.RG 1 x 배터리 1 x 안전 지침 1 x 디스플레이 보호 호일 1 x USB-C 케이블 1 x 전원 어댑터 범용(전원 공급 장치 및 다양한 국가별 어댑터) 1 x Torx 나사 드라이버...
Page 353
기능 키 M2: 예를 들어 카메라 같은 옵션 기능에 사용합니다 - 버튼 앱(시스템 통합)을 통해 기능을 할당할 수 있습니다. USB 인터페이스: USB-C 케이블 또는 i.safe MOBILE GmbH에서 승인한 기타 장비 를 연결하는 데 사용합니다. “충전” 및 “승인된 액세서리 연결” 섹션을 참조하십시오.
Page 354
배터리 설치 위험 본 장치에 잘못된 배터리를 설치하면 폭발 위험이 있고, 사망이나 중상이 발생 할 수 있습니다! 제공된 배터리 또는 승인된 교체용 배터리만 장치에 설치하십 시오. 승인된 교체용 배터리는 www.isafe-mobile.com/en/products 에서 찾아 볼 수 있습니다. 그림에 나온 것처럼 배터리를 배터리 홀더에 넣으십시오. 배터리와 장치의 금색 접촉부가 서로...
Page 355
SIM 카드 삽입/제거 이 장치는 nano-SIM 카드 슬롯 및 추가로 eSIM이 있습니다. eSIM은 제거할 수 없는 일체형 디지털 SIM입니다. 자세한 내용은 공급업체에 문의하십시오. 알림 SIM 카드를 삽입/제거할 때 잘못된 방법으로 작업하면 장치 및 SIM 카드가 파손될 수 있 습니다. SIM 카드를 삽입하거나 제거하기 전에 장치를 끄십시오. SIM 카드를 삽입하거나 제거하는...
Page 356
핸드 스트랩을 장치에 설치합니다. 제공된 Torx 나사 드라이버를 사용해 나사를 손으로 조이십시오. 모니터 거치대에 장치 부착 Vesa 표준 100을 사용하여 장치를 모니터 거치대에 장착할 수 있습니다. 알림 모니터 거치대에 잘못 장착하면 장치가 손상될 수 있습니다. IS940.RG의 최대 나사 깊이는 4.5mm입니다.
Page 357
충전 알림 잘못된 충전은 장치 파손을 유발할 수 있습니다. 충전할 때 다음을 유의하십시오. i.safe MOBILE GmbH에서 지정한 충전 액세서리로만 기기를 충전하세요. 주위 온도 0 °C ~ +45 °C(+32 °F ~ +113 °F)에서만 장치를 충전하십시오. 실내에서만 본 장치를 충전하십시오. 먼지나 습기가 많은 환경에서 장치를 충전하지 마십시오.
Page 358
장치 사용 주의 이어폰 또는 헤드셋을 최대 볼륨으로 사용하면 청력이 손상될 수 있습니다. 먼저 장치의 볼륨을 최대 볼륨의 50 %로 맞추십시오. 점차 볼륨을 조절하십시오. -20 °C ~ +55 °C(-4 °F ~ +131 °F)의 주위 온도에서만 장치를 사용하십시오. 장치를 처음 켜는 경우, 화면에 나오는 지시 사항을 따르십시오. 장치...
Page 359
플러그가 올바로 잘 장착되었는지 검사하십시오. USB 인터페이스 USB 인터페이스는 충전 및 데이터 전송에 사용됩니다. 반드시 USB-C 케이블 또는 i.safe MOBILE GmbH가 승인한 기타 충전 장비를 사용하여 승인된 액세서리 또는 기타 장치를 USB 인터페이스를 연결하십시오. 12핀 도킹 인터페이스 12핀 도킹 인터페이스는 옵션인 IS-DS940.1 도킹 스테이션을 통한 충전 및 데이터 전송에...
Page 360
험이 있습니다! 장치를 매일 사용하는 경우 배터리는 처음 사용한 후 2년이 지나 면 교체해야 하지만, 늦어도 500회 충전 후 또는 작동 시간이 현저히 줄어들면 교체해야 합니다. 더 궁금한 점이 있다면 www.isafe-mobile.com/en/service에서 i.safe MOBILE GmbH 수리 센터에 연 락하시기 바랍니다. 경고...
Page 361
수리 작업을 잘못하면 폭발이나 화재 위험이 있고, 사망이나 중상이 발생할 수 있습니다! 장치를 열거나 사용자가 직접 수리 작업을 하지 마십시오. 장치가 정상적으로 작동하지 않거나 장치가 수리가 필요하거나 교체용 부품이 필요한 경우 www.isafe-mobile.com/en/support/service 에서 i.safe MOBILE GmbH 수리 센터에 연락 하시기 바랍니다. 반품...
Page 362
보관 알림 잘못된 보관은 장치 파손을 유발할 수 있습니다. 장치는 다음과 같은 주위 온도와 10 % ~ 60 %의 습도에서 보관하십시오. 최대 1개월: -20 °C ~ +45 °C (-4 °F ~ +113 °F) 최대 3개월: -10 °C ~ +35 °C (+14 °F ~ +95 °F) 3개월...
Page 363
이렇게 해서 통제되지 않은 폐기물 처리를 방지하고 자재 재활용을 촉진 할 수 있습니다. 지역의 폐기물 처리 회사, 관계 당국 또는 www.isafe-mobile.com/en/support/service 나온 해 당 국가나 지역을 담당하는 i.safe MOBILE GmbH 서비스 센터에서 자세한 정보를 얻을 수 있 습니다. 상표 i.safe MOBILE GmbH 및 i.safe MOBILE GmbH 로고는 i.safe MOBILE GmbH의 등록 상표...
Page 369
梱包内容 デバイスのパッケージには以下のものが含まれます。 1 x IS940.RG 1 x バッテリー 1 x 安全手順書 1 x ディスプレイ保護フィルム 1 x USB-Cケーブル 1 x 電源アダプタ ユニバーサル(電源ユニット、 各種国別アダプタ 1 x Torxドライバー 1 x ハンドストラップ CELL BROADCAST デバイスはセルブロードキャストをサポートします。 セルブロードキャストは、 セル内の全受信者にメッセージを送信するためのセルラーサービ スです。...
Page 387
标准配置 您的设备包装包含以下内容: 1 x IS940.RG 1 x 电池 1 x 安全说明 1 x 显示屏保护箔 1 x USB-C 线 1 x 通用電源適配器 (電源單元和各種國家特定的適配器) 1 x 内梅花螺丝刀 1 x 手带 小区广播 该设备支持小区广播功能 小区广播是一种蜂窝服务, 用于向小区内的所有接收者发送消息。...
Page 398
储存 注意 不当储存会损坏设备。 将设备保存在湿度为 10 % 至 60 % 的下列环境温度中: 长达一个月: -20 ° C 至 +45 ° C (-4 ° F 至 +113 ° F) 长达三个月: -10 ° C 至 +35 ° C (+14 ° F 至 +95 ° F) 三个月以上:...
Page 399
您可从当地的废物处理公司、 政府机构或在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 中找到负 责您所在国家或地区的 i.safe MOBILE GmbH 服务中心来获取更多信息。 商标 i.safe MOBILE GmbH 和 i.safe MOBILE GmbH 徽标是 i.safe MOBILE GmbH 的注册商标。 装有 Google™ 应用和 Google Chrome™ Google 和 Google Chrome 是 Google LLC 的商标 Android 是 Google LLC 的商标。...
Page 400
العربية حافظ على حياتك واق ر أ دليل التشغيل ). يقدم دليل التشغيل معلومات عامة بخصوص التشغيل اآلمنM940A01 (إصدارIS940.RG دليل التشغيل هذا جزء من جهاز .للجهاز .- قبل تشغيل الجهاز، اقرأ „دليل التشغيل“ هذا بعناية واهتم بمعلومات التحذيرات المحددة على وجه الخصوص مع رموز التحذير...
Page 401
.- تم تخزين الجهاز بشك ل ٍ غير صحيح .- العالمات أو التصنيفات على الجهاز غير واضحة . لفحصهi.safe MOBILE GmbH نوصي بإعادة إرسال أي جهاز يعرض أخطاء أو يشتبه في أنه يحتوي على خطأ إلى شركة البطارية تحتوي البطارية على مواد قابلة لالشتعال مثل مذيبات عضوية. قد يؤدي سوء استخدام البطارية إلى حدوث حريق، أو دخان أو...
Page 402
طاقة الخرج القصوى نطاقات التردد قدرة الخرج القصوى LTE Band 1: 22.87 dBm LTE Band 3: 22.81 dBm LTE Band 5: 22.94 dBm LTE Band 7: 22.86 dBm LTE Band 8: 22.76 dBm LTE Band 20: 22.95 dBm LTE Band 28: 22.73 dBm LTE Band 40: 23.12 dBm LTE Band 41: 23.19 dBm LTE Band 42: 22.83 dBm...
Page 403
)SAR( معلومات بخصوص شهادة معدل االمتصاص النوعي في أوروبا 0.4 واط/كجم لألطرافSAR في أوروبا 0.2 واط/كجم للجسم عند 5 مم. يبلغ حدSAR يبلغ الحد األقصى لسرعة تم اإلبالغ عنها بموجب هذه المواصفة القياسية أثناءSAR . إن أعلى قيمةSAR عند 0 مم. تم اختبار الجهاز وف ق ً ا لهذا الحد من اعتماد...
Page 404
ال تستخدم الجهاز إال كما ورد في دليل التشغيل هذا. استخدامه بأي طريقة أخرى سيعتبر غير الئق وقد يؤدي إلى الوفاة، أو .اإلصابات الجسدية الخطيرة، أو تلف الجهاز مسؤولية أي تلفيات للجهاز بسبب االستخدام غير الالئق. سينتهي الضمانi.safe MOBILE GmbH لن تتحمل جهة التصنيع .في حالة استخدام الجهاز بشكل غير الئق...
Page 405
:المحتويات عند التسليم :ستحتوي علبة جهازك على التالي IS940.RG - - البطارية - تعليمات السالمة - رقاقة حماية الشاشة USB للحماية 0.2 نوع سي توصيلةi.safe - )- عالمي محول الطاقة (وحدة إمداد الطاقة ومحوالت مختلفة خاصة بالبلد مفكTorx - - حزام...
Page 407
.) (نظام متكاملButton : وظائف اختيارية ، على سبيل المثال الكاميرا - يمكن تعيين الوظيفة عبر تطبيقM26_ مفتاح الوظيفة . يمكنك كذلكi.safe MOBILE GmbH أو للمعدات األخرى المعتمدة منUSB-C : التوصيل بواقي لكابلUSB 7_واجهة .“االطالع على قسم“الشحن“ و „توصيل المرفقات المصرح بها...
Page 408
تركيب البطارية خطر سيشكل تركيب بطارية غير مناسبة في الجهازإلى خطر انفجاره، وهو ما قد يؤدي إلى الوفاة أو اإلصابات .الخطيرة! ال تضع إال البطارية المرفقة بالجهاز أو البطارية البديلة ال م ُ صرح بها يمكنك الحصول على بديل البطارية المصرح به على موقع www.isafe-mobile.com/en/products - ضع...
Page 409
SIM إدخال/إزالة بطاقة . إضافيةeSIM وشريحةnano-SIM يحتوي الجهاز على فتحة بطاقة رقمية متكاملة غير قابلة لإلزالة. للحصول على مزيد من المعلومات، تواصل مع مزود الخدمةSIM عبارة عن بطاقةeSIM إن .لديك خطر !سيعرضك إجراء أي عملية خاطئة في المناطق المعرضة لخطر االنفجارات لخطر الوفاة أو اإلصابات الخطيرة .SIM ال...
Page 410
. الموفر لكTorx- اربط البراغي بإحكام باستخدام مفك تركيب الجهاز على حامل شاشة .Vesa 100 يمكنك تركيب الجهاز على حامل شاشة بمعيار ملحوظة .يمكن أن يؤدي التركيب غير الصحيح على حامل الشاشة إلى تلف الجهاز .IS940.RG - الحظ أن أقصى عمق للبرغي يبلغ 5.4 مم في...
Page 411
:قد يؤدي الشحن الخاطئ إلى اتالف الجهاز. برجاء مالحظة التالي عند الشحن .i.safe MOBILE GmbH - اشحن الجهاز فقط باستخدام ملحقات الشحن المحددة من قبل .)- ال تشحن الجهاز إال في درجة حرارة بين 0 °سليزيوس إلى 54+ °سليزيوس (23+ °فهرنهايت إلى311+ °فهرنهايت...
Page 412
استخدام الجهاز تنبيه عند استخدام سماعات األذن أو سماعات الرأس على أعلى صوت فسيؤذي ذلك حاسة السمع لديك. في البداية .اضبط إعدادات الصوت على الجهاز على 05 %. ثم قم بتعديل الصوت بالتدريج بعد ذلك .)- ال تستخدم الجهاز إال في درجة حرارة بين 02- ° مئوية إلى 55+ ° مئوية (4- °فهرنهايت إلى131+ °فهرنهايت .- عند...
Page 413
خطر !قد يؤدي االستخدام غير الالئق إلى الوفاة أو اإلصابات الجسدية الخطيرة . ويمكنك أن تجدi.safe MOBILE GmbH - ال يجب عليك توصيل اية مرفقات سوى تلك المصرح بها من www.isafe-mobile.com/en/products علىi.safe MOBILE GmbH المرفقات المصرح بها من 16-pin ISM واجهة...
Page 414
،الوفاة واإلصابة الخطيرة! إذا كنت تستخدم الجهاز بشكل يومي، يجب استبدال البطارية بعد عامين من أول استخدام ولكن على أبعد تقدير بعد 005 دورة شحن أو عندما يقل وقت التشغيل بشكل كبير. إذا كانت لديك أية استفسا ر ات علىi.safe MOBILE GmbH أخرى، فالرجاء التواصل مع خدمة الصيانة لدى www.isafe-mobile.com/en/support/service الموقع اإللكتروني...
Page 415
ستعرضك الصيانة الخاطئة لخطر انفجار الجهاز أو اشتعال حريق، وهو ما قد يؤدي إلى الوفاة أو اإلصابات .الجسدية الخطيرة! ال تفتح الجهاز أو ال تقم بأي إصالحات بنفسك إذاwww.isafe-mobile.com/en/support/service علىi.safe MOBILE GmbH تواصل مع خدمة الصيانة من .الحظت أن الجهاز ال يعمل كما ينبغي له ويحتاج إلى الصيانة أو تبديل بعض األجزاء...
Page 416
التخزين ملحوظة :قد يؤدي التخزين الخاطئ إلى إتالف الجهاز. ٪06 في درجات الحرارة المحيطة التالية )- حتى شهر واحد:02- درجة مئوية إلى 54+ درجة مئوية (4- درجة فهرنهايت إلى 311+ درجة فهرنهايت )- حتى 3 أشهر: 01- درجة مئوية إلى 53+ درجة مئوية (41+ درجة فهرنهايت إلى 59+ درجة فهرنهايت )- أكثر...
Page 417
يمكنك الحصول على المزيد من المعلومات من شركات النفايات في المنطقة، والسلطات الدولية، ومركز خدمات www.isafe-mobile.com/en/support/service في دولتك على موقعi.safe MOBILE GmbH العالمات التجارية عالمتان تجاريتان مسجلتان لشركةi.safe MOBILE GmbH وشعارi.safe MOBILE GmbH إن .i.safe MOBILE GmbH .يأتي مع تطبيق جوجل وجوجل كروم...
Page 419
CONTACT/SERVICE CENTRE FOR FURTHER QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR SERVICE CENTRE: i.safe MOBILE GmbH, i_Park Tauberfranken 10, 97922 Lauda-Koenigshofen, Germany support@isafe-mobile.com https://support.isafe-mobile.com...
Need help?
Do you have a question about the IS940.RG and is the answer not in the manual?
Questions and answers