PROTECT YOUR LIFE AND READ THE OPERATING MANUAL This Operating Manual is part of the device IS940.1 (model M940A01). This Operating Manual provides important information for safe use of the device. Before using the device, read this Operating Manual carefully and pay particular attention to the „Ex-relevant Safety Regulations“...
When not in use, it is recommended to protect the 12-pin docking interface from dirt. ACCESSORIES It is only allowed to connect accessories approved by i.safe MOBILE GmbH outside explosi- on hazardous areas to the 16-pin ISM interface. Within explosion hazardous areas, the following accessories may be used when connected to the 16-pin ISM interface: -the Headset IS-HS2A.1...
The 16-pin ISM connector of the accessory must be securely fastened to the 16-pin ISM interface. It is only allowed to connect accessories approved by i.safe MOBILE GmbH outside explosi- on hazardous areas to the 12-pin docking interface, e.g. the IS-DS940.1 Docking Station.
Page 7
The battery must not be charged in the vicinity of flammable substances. The battery must only be charged using the charging equipment approved by i.safe MOBILE GmbH. The battery must only be charged at ambient temperatures between 0 °C to +45 °C (+32 °F to +113 °F).
FAULTS AND DAMAGES If there is any reason to suspect that the safety of the device has been compromised, it must be withdrawn from use and removed from any ex-hazardous areas immediately. Measures must be taken to prevent any accidental restarting of the device. The safety of the device may be compromised, if, for example: Malfunctions occur.
WI-FI WARNING FREQUENCY BAND: 5150 - 5250 MHZ: Indoor use: Inside buildings only. Installations and use inside road vehicles and train arriages are not permitted. Limited outdoor use: If used outdoors, equipment shall not be attached to a fixed installation or to the external body of road vehicles, a fixed infrastructure or a fixed outdoor antenna.
Only use the device as described in this Operating Manual. Any other use is considered impro- per and can lead to death, severe injuries and damage to the device. The manufacturer i.safe MOBILE GmbH does not assume any liability for damage caused by improper use. The warranty expires in the event of improper use.
Ex ib IIC T4 Gb Ex ib IIIC T135°C Db IA Certificate: MTEx-S/24.0456 X SCOPE OF DELIVERY Your device packaging contains the following: 1 x IS940.1 1 x Battery 1 x Safety Instructions 1 x Display Protection Foil 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C Cable...
FUNCTION KEY M2: Optional function, e.g. camera - function can be assigned via Button App (system integrated). USB INTERFACE: Connection for the i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C Cable or for other equipment approved by i.safe MOBILE GmbH. Also see sections “Charging” and “Connecting approved accessories”. LOUDNESS CONTROL: Volume up/Volume down.
INSTALLING THE BATTERY DANGER Installing the wrong battery in the device, poses a risk of explosion, which could result in death or serious injuries! Only fit the battery supplied or an approved replacement battery in the device outside of explosion hazar- dous areas.
INSERT/REMOVE SIM CARD The device has a nano-SIM card slot and an additional eSIM. The eSIM is a non-removable, integrated digital SIM. For more information contact your provider. DANGER An incorrect procedure in explosion hazardous areas poses a risk of death or severe injuries! Only open the device outside of explosion hazardous areas to insert or remove the SIM card.
INSERT/REMOVE microSD CARD DANGER An incorrect procedure in explosion hazardous areas poses a risk of death or severe injuries! Only open the device outside of explosion hazardous areas to insert or remove the microSD card. NOTICE Proceeding incorrectly when inserting/removing the microSD card can damage the device and the microSD card.
You can mount the device to a monitor mount with Vesa standard 100. NOTICE Incorrect mounting to the monitor mount can cause damage to the device. Note the maximum screw depth of 4.5 mm on the IS940.1. CHARGING DANGER An incorrect procedure in explosion hazardous areas poses risk of death or severe injuries! Only charge the device outside of explosion hazardous areas.
Improper use poses risk of death or severe injuries! Only connect accessories approved by i.safe MOBILE GmbH to the device. Accessories approved by i.safe MOBILE GmbH can be found at www.isafe-mobile.com/en/products If you need approved accessories in explosion hazardous areas, please note the...
The USB interface is used for charging and data transfer. Connect approved accessories or other devices to the USB interface only by using the i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C Cable or by using other equipment approved by i.safe MOBILE GmbH. 12-PIN DOCKING INTERFACE DANGER Improper use poses risk of death or severe injuries! Only use 12-pin docking in- terface outside of explosion hazardous areas.
If you use the device daily, replace the battery 2 years after first use, but at the latest after 500 charging cycles or when the operating time has been significantly reduced. If you have any further questions, please contact the i.safe MOBILE GmbH repair service at www.isafe-mobile.com/en/support/service WARNING...
POSSIBLE DEVICE PROBLEMS You can find information on possible device problems and how to rectify them at www.isafe-mobile.com/en/support/service under the menu item “FAQ”. If you have any further questions, please contact the i.safe MOBILE GmbH repair service at www.isafe-mobile.com/en/support/service MAINTENANCE/REPAIR The device itself has no serviceable parts.
Page 22
STORAGE NOTICE Incorrect storage can cause damage to the device. Store the device at a humidity of 10 % to 60 % at the following ambient temperatures: Up to one month: -20 °C to +45 °C (-4 °F to +113 °F) Up to 3 months: -10 °C to +35 °C (+14 °F to +95 °F) Over 3 months: -10 °C to +25 °C (+14 °F to +77 °F) If you do not use the device for a longer period of time, note the following: Switch off the device.
Page 23
MOBILE GmbH service centre responsible for your country or region at www.isafe-mobile.com/en/support/service TRADEMARKS i.safe MOBILE GmbH and the i.safe MOBILE GmbH logo are registered trademarks of the i.safe MOBILE GmbH. Comes with the Google™ app and Google Chrome™...
SCHÜTZEN SIE IHR LEBEN UND LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG Diese Bedienungsanleitung ist Teil des Geräts IS940.1 (Modell M940A01). Die Bedienungsan- leitung liefert wichtige Informationen für eine sichere Verwendung des Geräts. Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere den Abschnitt „...
Verändern Sie das Gerät nicht baulich. Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Setzen Sie das Gerät keiner starken UV-Strahlung aus. Setzen Sie das Gerät keinen elektrisch stark aufladenden Prozessen aus. Setzen Sie das Gerät keinen aggressiven Säuren oder Basen aus. Schützen Sie das Gerät und den Netzadapter vor starken elektrischen Magnetfeldern, wie sie z. B.
Page 26
Bereichen eingestellt werden. Der 16-pin ISM-Stecker des Zubehörs muss sicher mit der 16-pin ISM-Schnittstelle verbunden sein. Von i.safe MOBILE GmbH freigegebenes Zubehör, z. B. die IS-DS940.1 Docking Station, darf nur außerhalb von explosionsgefährdetet Bereichen an die 12-pin docking-Schnittstelle angeschlossen werden.
Page 27
EINFLÜSSE Das Gerät muss vor hoher mechanischer Gefährdung, starker UV-Strahlung und elektrosta- tisch stark aufladenden Prozessen geschützt werden. Das Gerät darf keinen aggressiven Säuren oder Basen ausgesetzt werden. ANWENDUNGSBEDINGUNGEN Der zulässige Umgebungstemperaturbereich beträgt -20 °C bis +55 °C (-4 °F bis +131 °F). Das Gerät darf nur in die Zonen 1, 2, 21, oder 22 eingebracht werden. BATTERIE Die Batterie enthält entflammbare Materialien wie z. B.
Die Batterie muss an einem kühlen, trockenen Ort gelagert werden, um ihre Funktionsfähigkeit zu erhalten. Die Batterie darf nicht zusammen mit Metallgegenständen gelagert werden. Die Batterie darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Batterie muss entsprechend den örtlichen Vorschriften und Bestimmungen recycelt werden. FEHLER UND UNZULÄSSIGE BELASTUNGEN Sobald zu befürchten ist, dass die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigt wurde, muss das Gerät außer Betrieb genommen und sofort aus explosionsgefährdeten Bereichen entfernt...
Page 29
INFORMATIONEN ZUR SAR ZERTIFIZIERUNG (SPEZIFISCHE ABSORBATIONSRATE) Der europäische SAR-Grenzwert beträgt 2,0 W/kg für den Körper bei 5 mm. Der europäische SAR-Grenzwert liegt bei 4,0 W/kg für die Gliedmaßen bei 0 mm. Das Gerät wurde auf diesen SAR-Grenzwert getestet. Der höchste SAR-Wert, der im Rahmen dieser Norm bei der Pro- duktzertifizierung für Gliedmaßen gemeldet wurde, beträgt 1,131 W/kg.
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Tod, schweren Verletzungen und Schäden am Gerät führen. Der Hersteller i.safe MOBILE GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstanden sind. Die Garantie erlischt bei nicht bestim- mungsgemäßer Verwendung.
Germany Ex ib IIIC T135°C Db IECEx-Zertifikat: IECEx EPS 23.0001X LIEFERUMFANG Die Verpackung Ihres Geräts enthält Folgendes: 1 x IS940.1 1 x Batterie 1 x Sicherheitsvorschriften 1 x Display-Schutzfolie 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-Kabel 1 x Netzadapter universal (Netzteil und verschiedene länderspezifische Adapter)
Page 33
FUNKTIONSTASTE M2: Optionale Funktion, z. B. Kamera - Funktion kann über Button App (systemintegriert) zugewiesen werden. USB-SCHNITTSTELLE: Anschluss für das i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-Kabel oder andere von der i.safe MOBILE GmbH freigegebene Geräte. Siehe auch Abschnitte „Laden“ und „Freigegebenes Zubehör anschließen“. LAUTSTÄRKEREGELUNG: Lauter/Leiser.
BATTERIE EINBAUEN GEFAHR Wenn Sie eine falsche Batterie in das Gerät einbauen, besteht Explosionsgefahr mit der Folge von Tod oder schweren Verletzungen! Bauen Sie nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche die mitgelieferte Batterie oder eine zugelassene Ersatz-Batterie in das Gerät ein. Die zugelassene Ersatz-Batterie finden Sie auf der Internetseite www.isafe-mobile.com/de/produkte Legen Sie die Batterie wie abgebildet in das Batteriefach ein.
Page 35
SIM-KARTE EINLEGEN/ENTNEHMEN Das Gerät verfügt über einen Nano-SIM-Steckplatz und über eine zusätzliche eSIM. Die eSIM ist eine nicht auswechselbare, integrierte digitale SIM. Nähere Informationen hierzu erhalten Sie von Ihrem Provider. GEFAHR Durch eine falsche Vorgehensweise innerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen besteht Gefahr von Tod und schweren Verletzungen! Öffnen Sie das Gerät nur außerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen, um die SIM-Karte einzulegen oder zu entnehmen.
microSD-KARTE EINLEGEN/ENTNEHMEN GEFAHR Durch eine falsche Vorgehensweise innerhalb von explosionsgefährdeten Berei- chen besteht Gefahr von Tod und schweren Verletzungen! Öffnen Sie das Gerät nur außerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen, um die microSD-Karte einzulegen oder zu entnehmen. ACHTUNG Durch eine falsche Vorgehensweise beim Einlegen/Entnehmen der microSD-Kar- te, können Sie das Gerät und die microSD-Karte beschädigen.
Page 37
Sie können das Gerät an eine Montiorhalterung mit Vesa-Standard 100 montieren. ACHTUNG Durch unsachgemäße Befestigung an der Monitorhalterung können Sie das Gerät beschädigen. Beachten Sie die maximale Einschraubtiefe von 4,5 mm am IS940.1. LADEN GEFAHR Durch falsche Verwendung innerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen besteht Gefahr von Tod und schweren Verletzungen! Laden Sie das Gerät nur...
FREIGEGEBENES ZUBEHÖR ANSCHLIESSEN GEFAHR Durch falsche Verwendung besteht Gefahr von Tod und schweren Verletzungen! Schließen Sie nur von i.safe MOBILE GmbH freigegebenes Zubehör an das Gerät an. Von i.safe MOBILE GmbH freigegebenes Zubehör finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/produkte Wenn Sie freigegebenes Zubehör innerhalb von explosionsgefährdeten Berei- chen benötigen, beachten Sie vor dem Anschluss Folgendes:...
Fall die Abdeckung der USB-Schnittstelle. Die USB-Schnittstelle dient zum Laden und zur Datenübertragung. Schließen Sie freigegebenes Zubehör oder andere Geräte nur mit dem mitgelieferten i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-Kabel oder mit anderen von der i.safe MOBILE GmbH zuge- lassenen Geräten an die USB-Schnittstelle an. 12-PIN DOCKING-SCHNITTSTELLE...
Sie das Gerät täglich benutzen, wechseln Sie die Batterie 2 Jahren nach der ersten Benutzung aus, spätestens aber nach 500 Ladezyklen oder wenn sich die Betriebszeit deutlich verringert hat. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an den Reparaturservice von i.safe MOBILE GmbH unter www.isafe-mobile.com/de/support/service WARNUNG Wenn Sie die Batterie durch eine falsche Batterie ersetzen, besteht Explosions- gefahr.
MÖGLICHE GERÄTEPROBLEME Informationen zu möglichen Geräteproblemen und deren Behebung finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/support/service unter dem Menüpunkt „FAQ“. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an den Reparaturservice von i.safe MOBILE GmbH unter www.isafe-mobile.com/de/support/service WARTUNG/REPARATUR Das Gerät selbst besitzt keine zu wartenden Teile.
Page 42
LAGERUNG ACHTUNG Durch falsche Lagerung, können Sie das Gerät beschädigen. Lagern Sie das Gerät bei einer Luftfeuchtigkeit von 10 % bis 60 % bei folgenden Umgebungstemperaturen: Bis zu einem Monat: -20 °C bis +45 °C (-4 °F bis +113 °F) Bis zu 3 Monaten: -10 °C bis +35 °C (+14 °F bis +95 °F) Über 3 Monate: -10 °C bis +25 °C (+14 °F bis +77 °F) Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, beachten Sie Folgendes: Schalten Sie das Gerät aus.
Page 43
Müllbeseitigung vor und fördern die Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen. Weitere Informationen erhalten Sie von regionalen Abfallunternehmen, staatlichen Behörden oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen i.safe MOBILE GmbH Service-Center unter www.isafe-mobile.com/de/support/service MARKEN i.safe MOBILE GmbH und das i.safe MOBILE GmbH Logo sind eingetragene Marken der i.safe MOBILE GmbH.
CHRAŇTE SVŮJ ŽIVOT A PŘEČTĚTE SI NÁVOD K OBSLUZE Tento Návod k obsluze je součástí zařízení IS940.1 (model M940A01). Návod k obsluze obsahuje důležité informace o bezpečném použití zařízení. Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze a zvláštní pozornost věnu- jte části „BEZPEČNOSTNÍ...
Page 45
Nevystavujte zařízení agresivním kyselinám nebo zásadám. Chraňte zařízení a adaptér před silnými magnetickými poli, jako jsou například ty z indukčních sporáků nebo mikrovlnných trub. Používejte pouze příslušenství schválené společností i.safe MOBILE GmbH. Zařízení neotevírejte, ani sami neprovádějte žádné opravy. Nepoužívejte zařízení v místech, kde je jeho používání zakázané. Na klinikách či v lékařských zařízeních zařízení...
Page 46
Pokud je PTT tlačítko IS-PTTB1A.1 připojeno k 16kolíkovému rozhraní ISM zařízení spolu s náhlavní soupravou IS-HDHS1x.1, připojení Nexus®mezi IS-PTTB1A.1 a náhlavní soupravou IS-HDHS1x.1 může být odpojeno a připojeno v oblastech s nebezpečím výbuchu. Při použití IS-PTTB1A.1 bez náhlavní soupravy IS-HDHS1x.1 nepoužitý konektor Nexus® IS-PTTB1A.1 může zůstat ve výbušných oblastech otevřený. Pokud není...
Page 47
Je nutné dodržovat následující: Pokud je zařízení používáno každý den, vyměňte baterii po 2 letech od prvního použití, ale nejpozději po 500 cyklech nabíjení nebo pokud byla doba provozu významně snížena. Baterie se nesmí používat, pokud jsou známky nenormálního stavu, jako je zápach, teplo, ztráta barvy nebo deformace.
Page 48
MAXIMÁLNÍ VÝSTUPNÍ VÝKON Frekvenční pásma Maximální výstupní výkon LTE Band 1: 22.87 dBm LTE Band 3: 22.81 dBm LTE Band 5: 22.94 dBm LTE Band 7: 22.86 dBm LTE Band 8: 22.76 dBm LTE Band 20: 22.95 dBm LTE Band 28: 22.73 dBm LTE Band 40: 23.12 dBm LTE Band 41: 23.19 dBm LTE Band 42: 22.83 dBm...
Page 49
UPOZORNĚNÍ NA WI-FI Frekvenční pásmo: 5150 - 5250 MHz: Vnitřní použití: Pouze uvnitř budov. Instalace a použití uvnitř silničních vozidel a vlakových vagónů nejsou povoleny. Omezené venkovní použití: Při venkovním použití nesmí být zařízení připevněno k pevnému zařízení nebo k vnější karoserii silničních vozidel, k pevné infrastruktuře nebo k pevné venkovní...
ZÁRUKA Záruční podmínky najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service Za jakékoliv škody, způsobené počítačovými viry, které jste si při používání internetových funkcí stáhli do zařízení, nesete odpovědnost vy sami. Výrobce i.safe MOBILE GmbH nelze nijak postihovat. EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Prohlášení o shodě EU najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
Německo Ex ib IIIC T135°C Db IECEx Certifikát: IECEx EPS 23.0001X ROZSAH DODÁVKY Balení vašeho zařízení obsahuje následující: 1 x IS940.1 1 x Baterie 1 x Bezpečnostní pokyny 1 x Fólie pro ochranu displeje 1 x Kabel USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 1 x Univerzální...
FUNKČNÍ KLÁVESA M2: Volitelná funkce, např. fotoaparát - funkci lze přiřadit pro- střednictvím aplikace Button App (integrovaná v systému). ROZHRANÍ USB: Připojení pro kabel USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 nebo pro jiné zařízení schválené společností i.safe MOBILE GmbH. Také viz části „Nabíjení“ a „Připo- jování schváleného příslušenství“. REGULACE HLASITOSTI: Zvýšení hlasitosti/Snížení hlasitosti.
INSTALACE BATERIE NEBEZPEČÍ Instalace nesprávné baterie do zařízení může vést k nebezpečí výbuchu, které může vést k smrtelnému úrazu nebo vážným poraněním! Do zařízení vkládejte dodané nebo schválené náhradní baterie pouze mimo prostředí s nebezpečím výbuchu. Schválené náhradní baterie můžete najít na webu www.isafe-mobile.com/en/products Baterii vložte do prostoru pro baterie tak, jak je zobrazeno.
Page 55
VLOŽTE/VYJMĚTE SIM KARTU Zařízení je vybaveno zásuvkou pro kartu nano-SIM a další eSIM. eSIM je nevyměnitelná integ- rovaná digitální karta SIM. Více informací získáte u svého poskytovatele. NEBEZPEČÍ Nesprávný postup v prostředí s nebezpečím výbuchu vede k nebezpečí smr- telného úrazu nebo vážných poranění! Zařízení za účelem vložení nebo vyjmutí SIM karty otvírejte pouze mimo prostředí...
VLOŽENÍ/VYJMUTÍ KARTY microSD NEBEZPEČÍ Nesprávný postup v prostředí s nebezpečím výbuchu vede k nebezpečí smr- telného úrazu nebo vážných poranění! Zařízení za účelem vložení nebo vyjmutí karty microSD otvírejte pouze mimo prostředí s nebezpečím výbuchu. POZNÁMKA Nesprávný postup vkládání/vyjímání karty microSD může poškodit zařízení a kartu microSD.
Page 57
PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ K DRŽÁKU MONITORU Zařízení můžete připevnit k držáku monitoru pomocí standardu Vesa 100. POZNÁMKA Nesprávná montáž na držák monitoru může způsobit poškození zařízení. U modelu IS940.1 je maximální hloubka šroubu 4,5 mm. NABÍJENÍ NEBEZPEČÍ Nesprávný postup v prostředí s nebezpečím výbuchu vede k nebezpečí smr- telného úrazu nebo vážných poranění! Zařízení...
Nesprávné použití může vyústit ve smrtelný úraz nebo vážná poranění! K zařízení připojujte pouze příslušenství schválené společ- ností i.safe MOBILE GmbH. Příslušenství schválené společností i.safe MOBILE GmbH najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/products Pokud v prostředí s nebezpečím výbuchu potřebujete schválené příslušenství, před připojením dbejte na následující:...
Page 59
Rozhraní USB se používá pro nabíjení a přenos dat. Schválené příslušenství nebo jiná zařízení připojujte k rozhraní USB pouze pomocí kabelu i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C nebo pomocí jiného zařízení schváleného společností i.safe MOBILE GmbH. 12KOLÍKOVÉ DOKOVACÍ ROZHRANÍ NEBEZPEČÍ Nesprávné použití může vyústit ve smrtelný úraz nebo vážná poranění! 12kolíko- vé...
NABÍJENÍ BATERIE NEBEZPEČÍ Zastaralá baterie se může přehřát, nafouknout a způsobit požár. To znamená ne- bezpečí smrtelného nebo závažného úrazu. Pokud používáte zařízení každý den, vyměňte baterii po 2 letech od prvního použití, ale nejpozději po 500 cyklech nabíjení nebo pokud byla doba provozu významně snížena. Pokud máte další dotazy, kontaktujte službu oprav i.safe MOBILE GmbH na adrese www.isafe-mobile.com/en/support/service VAROVÁNÍ...
MOŽNÉ PROBLÉMY SE ZAŘÍZENÍM Informace o možných problémech se zařízením a jak je vyřešit najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service v nabídce „FAQ“. Pokud máte další otázky, kontaktujte servisní oddělení společnosti i.safe MOBILE GmbH na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service ÚDRŽBA A OPRAVY Zařízení neobsahuje žádné součásti, které by uživatel mohl opravit svépomocí.
Page 62
SKLADOVÁNÍ POZNÁMKA Nesprávné skladování může způsobit selhání zařízení. Skladujte zařízení při vlhkostí 10 % až 60 % při následujících teplotách okolí: Až jeden měsíc: -20 °C až +45 °C (-4 °F až +113 °F) Až 3 měsíce: -10 °C až +35 °C (+14 °F až +95 °F) Více než 3 měsíce: -10 °C až +25 °C (+14 °F až +77 °F) Pokud přístroj delší...
MOBILE GmbH, které jsou zodpovědné za vaši zemi nebo oblast, najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service OBCHODNÍ ZNAČKY Název i.safe MOBILE GmbH a logo i.safe MOBILE GmbH jsou ochranné známky společnosti i.safe MOBILE GmbH. Obsahuje aplikace Google™ a Google Chrome™...
DANSK BESKYT DIT EGET LIV, OG LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN Denne betjeningsvejledning er en del af enheden IS940.1 (model M940A01). Betjenings- vejledningen indeholder vigtige oplysninger om sikker brug af enheden. Før du bruger enheden, skal du læse betjeningsvejledningen omhyggeligt og være særlig opmærksom på...
Page 65
Undlad at udsætte enheden for stærk syre eller base. Beskyt enheden og adapteren mod stærke elektromagnetiske felter som f.eks. felter genere- ret af induktionskogeplader eller mikrobølgeovne. Anvend udelukkende tilbehør, der er godkendt af i.safe MOBILE GmbH. Undlad at åbne enheden eller selv udføre reparationer. Undlad at bruge enheden på...
Page 66
Hvis PTT-knappen IS-PTTB1A.1 er tilsluttet 16-bens ISM-grænsefladen på enheden sammen med headsettet IS-HDHS1x.1, kan Nexus®-forbindelsen mellem IS-PTTB1A.1 og headsettet IS-HDHS1x.1 frakobles og tilsluttes igen i områder med eksplosionsfare. Ved brug af IS-PTT- B1A.1 uden headsettet IS-HDHS1x.1 skal den ikke-tilsluttede Nexus®-ende på IS-PTTB1A.1 forblive åbent i områder med eksplosionsfare.
Page 67
Følgende skal overholdes: Hvis enheden benyttes dagligt, skal batteriet skiftes 2 år efter ibrugtagning, men senest efter 500 genopladninger, eller når driftstiden er reduceret markant. Batteriet må ikke anvendes, hvis der er synlige fejl, som f.eks. lugt, varme, misfarvning eller deformiteter.
Page 68
MAKSIMAL UDGANGSEFFEKT Frekvensbånd Maksimal udgangseffekt LTE Band 1: 22.87 dBm LTE Band 3: 22.81 dBm LTE Band 5: 22.94 dBm LTE Band 7: 22.86 dBm LTE Band 8: 22.76 dBm LTE Band 20: 22.95 dBm LTE Band 28: 22.73 dBm LTE Band 40: 23.12 dBm LTE Band 41: 23.19 dBm LTE Band 42: 22.83 dBm...
Page 69
WI-FI-ADVARSEL Frekvensbånd: 5150 - 5250 MHz: Indendørs brug: Kun inde i bygninger. Installationer og brug i vejkøretøjer og togvogne er ikke tilladt. Begrænset udendørs brug: Hvis udstyret bruges udendørs, må det ikke være fastgjort til en fast installation eller til den ydre del af vejkøretøjer, en fast infrastruktur eller en fast udendørs antenne.
Du kan finde garantibestemmelserne på www.isafe-mobile.com/en/support/service Eventuel skade forårsaget af computervirus, som du downloader i forbindelse med brug af inter- netfunktioner er dit eget ansvar. Du har ingen ret til regres mod i.safe MOBILE GmbH. EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Du kan finde EU-overensstemmelseserklæringen på...
Tyskland Ex ib IIIC T135°C Db IECEx certifikat: IECEx EPS 23.0001X LEVERANCENS OMFANG Din pakke med enheden indeholder følgende: 1 x IS940.1 1 x batteri 1 x sikkerhedsinstruktioner 1 x folie til skærmbeskyttelse 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel 1 x Strømadapter universal (strømforsyning og forskellige landespecifikke adaptere) 1 x Torx-skruetrækker...
Page 73
FUNKTIONSTAST M2: Valgfri funktion, f.eks. kamera - funktionen kan tildeles via Button App (systemintegreret). USB-INTERFACE: Tilslutning af i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel eller andet udstyr godkendt af i.safe MOBILE GmbH. Se også afsnittet „Opladning“ og „Tilslutning af godkendt tilbehør“. LYDSTYRKEREGULERING: Højere/Lavere. 12-BENS DOCKING-GRÆNSEFLADEN: Tilslutning for den valfrie IS-DS940.1 do- cking-station.
Page 74
INSTALLATION AF BATTERIET FARE Installation af et forkert batteri i enheden udgør en risiko for eksplosion, som kan resultere i dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Installer udelukkende det medføl- gende batteri eller et godkendt erstatningsbatteri i enheden uden for områder med eksplosionsfare. Det godkendte erstatningsbatteri findes på webstedet www.isafe-mobile.com/en/products Placer batteriet i batteriholderen som vist.
Page 75
ISÆT/UDTAG SIM-KORT Enheden er udstyret med en nano-SIM-åbning og et ekstra eSIM. eSIM er et fastmonteret, indbygget digitalt SIK-kort. Kontakt leverandører for yderligere oplysninger. FARE En forkert fremgangsmåde i områder med eksplosionsfare udgør en risiko for dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Åbn kun enheden uden for områder med eksplosionsfare for at isætte eller udtage SIM-kortet.
ISÆT/UDTAG microSD-KORT FARE En forkert fremgangsmåde i områder med eksplosionsfare udgør en risiko for dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Åbn kun enheden uden for områder med eksplosionsfare for at isætte eller udtage microSD-kortet. BEMÆRK En forkert fremgangsmåde ved isættelse/udtagning af microSD-kortet kan beskadige enheden og microSD-kortet.
Page 77
Du kan montere enheden på et skærmbeslag med Vesa-standard 100. BEMÆRK Forkert montering på skærmbeslaget kan forårsage skader på enheden. Bemærk den maksimale skruedybde på 4,5 mm på IS940.1. OPLADNING FARE En forkert fremgangsmåde i områder med eksplosionsfare udgør en risiko for dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Oplad udelukkende enheden uden for områ-...
TILSLUTNING AF GODKENDT TILBEHØR FARE Forkert brug kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Slut udelukkende tilbehør godkendt af i.safe MOBILE GmbH til enheden. Tilbehør godkendt af i.safe MOBILE GmbH findes på www.isafe-mobile.com/en/products Hvis du har behov for godkendt tilbehør i områder med eksplosionsfare, skal du bemærke følgende, før du tilslutter:...
Page 79
USB-interface anvendes til opladning og dataoverførsel. Det godkendte tilbehør eller andre enheder må kun tilsluttes USB-grænsefla- den via i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kablet eller via andet tilbehør godkendt af i.safe MOBILE GmbH. 12-BENS DOCKING-GRÆNSEFLADEN FARE Forkert brug kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Brug udelukkende 12-bens docking-grænsefladen uden for områder med eksplo-...
Page 80
SKIFT AF BATTERI FARE Et forældet batteri kan overophedes, deformeres og forårsage brand. Det udgør en risiko for dødsfald og alvorlige kvæstelser! Hvis du benytter enheden dagligt, skal batteriet skiftes 2 år efter ibrugtagning, men senest efter 500 genopladnin- ger, eller når driftstiden er reduceret markant. Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte i.safe MOBILE GmbH‘s reparationsservice på...
Page 81
MULIGE ENHEDSPROBLEMER Du kan finde oplysninger om mulige enhedsproblemer, og hvordan du retter dem på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menupunktet „FAQ“. Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte i.safe MOBILE GmbH‘s reparationsser- vice på www.isafe-mobile.com/en/support/service VEDLIGEHOLDELSE/REPARATION Selve enheden har ingen dele, der skal vedligeholdes.
Page 82
OPBEVARING BEMÆRK Forkert opbevaring kan beskadige enheden. Opbevar enheden ved en fugtighedsgrad på 10 % til 60 % ved følgende omgivelsestemperaturer: Op til én måned: -20 °C til +45 °C (-4 °F til +113 °F) Op til 3 måneder: -10 °C til +35 °C (+14 °F til +95 °F) Over 3 måneder: -10 °C til +25 °C (+14 °F til +77 °F) Hvis du ikke bruger enheden i længere tid, skal du være opmærksom på...
Page 83
På den måde forhindrer du ukontrolleret bortskaffelse og fremmer genbrug af materialer. Du kan få yderligere oplysninger fra regionale renovationsselskaber, myndigheder eller hos en i.safe MOBILE GmbH Service Centre-repræsentant med ansvar for dit land eller din region på www.isafe-mobile.com/en/support/service VAREMÆRKER i.safe MOBILE GmbH og i.safe MOBILE GmbH-logoet er varemærker tilhøren-...
ESPAÑOL PROTEJA SU VIDA Y LEA EL MANUAL DE OPERACIÓN Este Manual de operación forma parte del dispositivo IS940.1 (modelo M940A01). El Manual de operación proporciona información importante para un uso seguro del dispositivo. Antes de utilizar el dispositivo, lea este Manual de operación detenidamente y preste espe- cial atención al apartado «NORMAS DE SEGURIDAD EN MATERIA DE PROTECCIÓN...
Page 85
No exponga el dispositivo a una fuerte radiación UV. No exponga el dispositivo a procesos con altas cargas eléctricas. No exponga el dispositivo a ácidos o bases agresivas. Proteja el dispositivo y el Adaptador de corriente de fuertes campos eléctricos magnéticos como, por ejemplo, los emitidos por las cocinas de inducción o los hornos microondas.
CARGA El dispositivo solo puede cargarse fuera de atmósferas potencialmente explosivas utilizando el cable i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C, otros accesorios aprobados por i.safe MOBILE GmbH u otros accesorios que garanticen U = 5,88 V.
Page 87
BATERÍA La batería contiene materiales inflamables, por ejemplo, disolventes orgánicos. La manipula- ción incorrecta de la batería puede provocar un incendio, humo o una explosión. ¡Esto supone un riesgo de lesiones graves e incluso de muerte! Debe tenerse en cuenta lo siguiente: Si el dispositivo se usa a diario, la batería debe sustituirse 2 años después del primer uso, pero a más tardar después de 500 ciclos de carga o cuando el tiempo de funcionamiento se haya reducido considerablemente.
Page 88
El dispositivo ha sido almacenado en condiciones inadecuadas. Las marcas o etiquetas del dispositivo son ilegibles. Recomendamos que cuando se produzcan fallos o ante la sospecha de presencia de fallos, el dispositivo sea enviado a i.safe MOBILE GmbH para su comprobación. POTENCIA MÁXIMA DE SALIDA Bandas de frecuencia Potencia máxima de salida LTE Band 1: 22.87 dBm LTE Band 3: 22.81 dBm...
Page 89
AVISO WI-FI Banda de frecuencia: 5150 - 5250 MHz: Uso en interiores: Sólo en el interior de edificios. No se permiten las instalaciones ni el uso en el interior de vehículos de carretera y vagones de tren. Uso limitado en exteriores: Si se utiliza en el exterior, el equipo no se fijará a una instalación fija ni a la carrocería exterior de vehículos de carretera, una infraestructura fija o una antena exterior fija.
USO PREVISTO El IS940.1 es un dispositivo de comunicación con Internet para el uso industrial en áreas con peligro de explosión clasificadas como 1/21 y 2/22, de acuerdo con las Directivas 2014/34/UE, 1999/92/EC y el sistema IECEx, entre otros. Utilice el dispositivo solo como se describe en este Manual de operación. Cualquier otro uso se considera inadecuado y puede provocar la muerte, lesiones graves y daños en el dispositivo.
Ex ib IIIC T135°C Db Certificado IECEx: IECEx EPS 23.0001X ALCANCE DEL SUMINISTRO El paquete del dispositivo contiene lo siguiente: 1 x IS940.1 1 x Batería 1 x Instrucciones de seguridad 1 x Lámina protectora de pantalla 1 x Cable USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 1 x Adaptador de corriente universal (fuente de alimentación y varios adaptadores específicos...
Page 92
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DISPOSITIVO/FUNCIONES...
Button App (sistema integrado). INTERFAZ USB: Conexión para el cable USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 o para otros equipos aprobados por i.safe MOBILE GmbH. Consulte también los apartados «Carga» y «Conexión de accesorios aprobados». CONTROL DEL VOLUMEN: Más alto/Más bajo.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA PELIGRO La instalación de una batería incorrecta en el dispositivo supone un riesgo de explosión que puede provocar la muerte o lesiones graves. Instale en el dispositivo solo la batería suministrada o una batería de repuesto homologada fuera de las áreas afectadas por peligro de explosión.
Page 95
INSERTAR/EXTRAER LA TARJETA SIM El dispositivo tiene una ranura para tarjetas nano-SIM y una eSIM adicional. La eSIM es una SIM digital integrada y no extraíble. Para más información, contacte con su proveedor. PELIGRO Un procedimiento incorrecto en áreas afectadas por peligro de explosión supo- ne un riesgo de muerte o de lesiones graves.
INSERTAR/EXTRAER LA TARJETA microSD PELIGRO Un procedimiento incorrecto en áreas afectadas por peligro de explosión supone un riesgo de muerte o de lesiones graves. Abra el dispositivo solo fuera de áreas afectadas por peligro de explosión para insertar o extraer la tarjeta microSD.
Puede montar el dispositivo en un soporte de monitor con Vesa standard 100. AVISO Un montaje incorrecto en el soporte del monitor puede causar daños en el dispositivo. Tenga en cuenta la profundidad máxima de atornillado de 4,5 mm en el IS940.1. CARGA PELIGRO Un procedimiento incorrecto en áreas afectadas por peligro de explosión supo-...
El uso inadecuado puede provocar la muerte o lesiones graves. Conecte al dispositivo solo accesorios aprobados por i.safe MOBILE GmbH. Los accesorios aprobados por i.safe MOBILE GmbH se pueden encontrar en www.isafe-mobile.com/en/products Si necesita accesorios aprobados en áreas afectadas por peligro de explosión,...
La interfaz USB se utiliza para cargar y transferir datos. Conecte los accesorios aprobados u otros dispositivos a la interfaz USB utilizando únicamente el Cable USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 o utilizando otro equipo aprobado por i.safe MOBILE GmbH. INTERFAZ DE ACOPLAMIENTO DE 12 PINES PELIGRO El uso inadecuado puede provocar la muerte o lesiones graves.
CAMBIO DE LA BATERÍA PELIGRO Una batería obsoleta puede sobrecalentarse, inflarse y provocar un incendio. ¡Esto supone un riesgo de lesiones graves e incluso de muerte! Si utiliza el dis- positivo a diario, sustituya la batería 2 años después del primer uso, pero a más tardar después de 500 ciclos de carga o cuando el tiempo de funcionamiento se haya reducido considerablemente.
Page 101
No abra el dispositivo ni realice ninguna reparación usted mismo. Póngase en contacto con el servicio de reparación de i.safe MOBILE GmbH en www.isafe-mobile.com/en/support/service si el dispositivo no funciona con normalidad, si hay que repararlo o si se necesita una pieza de recambio.
Page 102
ALMACENAMIENTO AVISO Un almacenamiento incorrecto puede dañar el dispositivo. Guarde el dispositivo en un sitio con una humedad del 10 % al 60 % a las siguientes temperaturas ambiente: Hasta un mes: -20 °C a +45 °C (-4 °F a +113 °F) Hasta 3 meses: -10 °C a +35 °C (+14 °F a +95 °F) Más de 3 meses: -10 °C a +25 °C (+14 °F a +77 °F) Si no va a utilizar el dispositivo durante un periodo prolongado, tenga en cuenta lo siguiente:...
Puede obtener más información de las empresas regionales de eliminación de residuos, de las autoridades estatales o del Centro de Servicio i.safe MOBILE GmbH responsable de su país o región en www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCAS COMERCIALES i.safe MOBILE GmbH y el logo de i.safe MOBILE GmbH son marcas de...
SUOMI HUOLEHDI TURVALLISUUDESTASI JA LUE KÄYTTÖOHJE Tämä käyttöohje on laitteen IS940.1 (malli M940A01) osa. Käyttöohje sisältää tärkeitä tietoja laitteen turvallisesta käytöstä. Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja kiinnitä erityistä huomiota kappaleeseen „EX-MÄÄRÄYKSIIN LIITTYVÄT TURVASÄÄNNÖKSET“ ja varoitussymbolilla korostettuihin varoituksiin.Jos et noudatanäitä ohjeita tai ymmärrä niitä, se voi aiheuttaa kuoleman, vakavia vammoja tai laitevaurioita.
Page 105
Suojaa laitetta ja sovitinta voimakkailta sähkömagneettisilta kentiltä, joita esimerkiksi induk- tioliesi tai mikroaaltouuni voivat synnyttää. Käytä vain i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymiä lisävarusteita. Älä avaa laitetta tai korjaa sitä itse. Älä käytä laitetta tiloissa tai paikoissa, missä se on kielletty. Kytke laite pois päältä sairaaloissa ja muissa terveydenhuollon tiloissa. Pidä...
Page 106
Kotelon molempien puolikkaiden sekä akun ja kotelon välillä ei saa olla suurta rakoa. LATAAMINEN Laitteen saa ladata räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella vain i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C -kaapelilla, muilla i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymillä lisävarusteilla tai muilla lisäva- rusteilla, jotka takaavat U = 5,88 V.
Page 107
Noudata seuraavia ohjeita: Jos laitetta käytetään päivittäin, akku on vaihdettava kahden vuoden kuluttua käyttöönotos- ta mutta viimeistään 500 lataussyklin jälkeen tai sen käyttöajan lyhennyttyä selvästi. Akkua ei saa käyttää, jos havaitaan poikkeavuuksia, kuten hajua, kuumenemista, värimuutok- sia tai muodonmuutoksia. Vuotavaa akkua ei saa käyttää, eikä siihen saa koskea. Akkua ei saa käyttää...
Page 108
SUURIN LÄHTÖTEHO Taajuusalueet Suurin lähtöteho LTE Band 1: 22.87 dBm LTE Band 3: 22.81 dBm LTE Band 5: 22.94 dBm LTE Band 7: 22.86 dBm LTE Band 8: 22.76 dBm LTE Band 20: 22.95 dBm LTE Band 28: 22.73 dBm LTE Band 40: 23.12 dBm LTE Band 41: 23.19 dBm LTE Band 42: 22.83 dBm...
Page 109
WI-FI-VAROITUS Taajuusalue: 5150 - 5250 MHz: Sisäkäyttö: Vain rakennusten sisällä. Asennukset ja käyttö maantieajoneuvojen ja junavaunu- jen sisällä eivät ole sallittuja. Rajoitettu ulkokäyttö: Jos laitetta käytetään ulkona, sitä ei saa kiinnittää kiinteään asen- nukseen tai maantieajoneuvojen ulkorunkoon, kiinteään infrastruktuuriin tai kiinteään ulkoantenniin.
TAKUU Takuuehdot ovat luettavissa osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/support/service Käyttäjä vastaa laitteeseen internetin kautta mahdollisesti ladattujen tietokonevirusten aiheutta- mista vaurioista. Niitä koskevia vaatimuksia ei voi esittää i.safe MOBILE GmbH:lle. EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävillä osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/support/downloads FCC-/IC-LAUSUNTO FCC-/IC-vakuutus on nähtävillä...
Page 111
Saksa Ex ib IIIC T135°C Db IECEx-sertifikaatti: IECEx EPS 23.0001X TOIMITUSSISÄLTÖ Laitepakkaus sisältää seuraavat osat: 1 x IS940.1 1 x akku 1 x turvallisuusohjeet 1 x näytön suojakalvo 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kaapeli 1 x Yleisvirtalähde (virtalähde ja useita maakohtaisia sovittimia) 1 x Torx-ruuvintaltta 1 x Käsihihna...
AKUN ASENTAMINEN VAARA Väärän akun asentaminen laitteeseen aiheuttaa räjähdysvaaran. Räjähdys voi aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja! Laitteeseen saa asentaa ainoastaan toimitukseen sisältyvän akun tai hyväksytyn vaihtoakun ja ainoastaan räjähdys- vaarallisten tilojen ulkopuolella. Hyväksytyt vaihtoakut ilmenevät osoitteesta www.isafe-mobile.com/en/products Laita akku akkukoteloon kuvan mukaisesti. Varmista, akun ja laitteen kullanväriset liittimet ovat toisiaan kohti.
Page 115
SIM-KORTIN PAIKALLEEN LAITTAMINEN JA POISTAMINEN Laitteessa on nano-SIM-korttipaikka ja eSIM. eSIM on kiinteä, integroitu digitaalinen SIM-kortti. Lisätietoja saat laitetoimittajaltasi. VAARA Virheellinen toiminta räjähdysvaarallisissa tiloissa aiheuttaa kuolemanvaaran ja vakavien vammojen vaaran! Laitteen saa avata ainoastaan räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella SIM-kortin paikalleen laittamista tai poistamista varten. HUOMIO Virheellinen toiminta SIM-kortin paikalleen laittamisessa tai poistamisessa voi vau- rioittaa laitetta ja SIM-korttia.
Page 116
mikro-SD-KORTIN PAIKALLEEN LAITTAMINEN JA POISTAMINEN VAARA Virheellinen toiminta räjähdysvaarallisissa tiloissa aiheuttaa kuolemanvaaran ja vakavien vammojen vaaran! Laitteen saa avata ainoastaan räjähdysvaarallis- ten tilojen ulkopuolella mikro-SD-kortin paikalleen laittamista tai poistamista varten. HUOMIO Virheellinen toiminta mikro-SD-kortin paikalleen laittamisessa tai poistamisessa voi vaurioittaa laitetta ja mikro-SD-korttia. Kytke laite pois päältä ennen mik- ro-SD-kortin paikalleen laittamista tai poistamista.
LAITTEEN KIINNITTÄMINEN MONITORITELINEESEEN Laitteen voi kiinnittää VESA 100 -standardin mukaiseen monitoritelineeseen. HUOMIO Laitteen virheellinen kiinnittäminen monitoritelineeseen voi vaurioittaa laitetta. Huomaa, että IS940.1:n ruuvikierteen enimmäissyvyys on 4,5 mm. LATAAMINEN VAARA Virheellinen toiminta räjähdysvaarallisissa tiloissa aiheuttaa kuolemanvaaran ja vakavien vammojen vaaran! Lataa laitetta ainoastaan räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella.
HYVÄKSYTTYJEN LISÄLAITTEIDEN LIITTÄMINEN VAARA Käyttötarkoituksen vastainen käyttö voi aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja! Liitä laitteeseen ainoastaan i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymiä lisävarusteita. Luettelo i.safe MOBILE GmbHn hyväksymistä lisälaitteista on osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/products Jos tarvitset hyväksyttyjä lisälaitteita räjähdysvaarallisissa tiloissa, noudata myös seuraavia ohjeita: Liitä...
Page 119
USB-liitäntää saa käyttää ainoastaan räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella. USB-li- itännän suojusta ei missään tapauksessa saa avata räjähdysvaarallisissa tiloissa. USB-liitäntää käytetään laitteen lataamiseen ja tiedonsiirtoon. Liitä hyväksyttyjä lisälaitteita tai muita laitteita USB-liitäntään ainoastaan i.safe PROTECTOR 2.0 -USB-C-kaapelilla tai muulla i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymällä tarvikkeella. 12-NASTAISTA TELAKOINTILIITÄNTÄÄ VAARA Käyttötarkoituksen vastainen käyttö...
AKUN VAIHTAMINEN VAARA Vanhentunut akku voi ylikuumentua, turvota ja aiheuttaa tulipalon. Se aiheuttaa hengenvaaran ja vakavan loukkaantumisen vaaran! Jos käytät laitetta päivittäin, vaihda akku kahden vuoden kuluttua käyttöönotosta mutta viimeistään 500 lataussyklin jälkeen tai sen käyttöajan lyhennyttyä selvästi. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä...
Epäasianmukainen korjaaminen aiheuttaa räjähdys- ja tulipalovaaran, ja seurauksena voi olla kuolema tai vakavia vammoja! Älä avaa laitetta tai korjaa sitä itse. Jos laite ei toimi normaalisti tai siihen tarvitaan varaosia, ota yhteys i.safe MOBILE GmbHn korjauspalveluun osoitteesta www.isafe-mobile.com/en/support/service löytyvien yhteystietojen avulla.
Page 122
VARASTOINTI HUOMIO Virheellinen varastointi voi vaurioittaa laitetta. Säilytä laitetta 10-60 %:n ilmankosteudes- sa seuraavissa ympäristön lämpötiloissa: Enintään yksi kuukausi: -20 °C to +45 °C (-4 °F to +113 °F) Korkeintaan 3 kuukautta: -10 °C to +35 °C (+14 °F to +95 °F) Yli 3 kuukautta: -10 °C to +25 °C (+14 °F to +77 °F) Jos et käytä...
Page 123
MOBILE GmbH -palvelukeskukselta, jonka yhteystiedot ovat osoit- teessa www.isafe-mobile.com/en/support/service TAVARAMERKIT i.safe MOBILE GmbH ja i.safe MOBILE GmbH -logo ovat i.safe MOBILE GmbH:n rekisteröimiä tavaramerkkejä. Mukana Google ™ -sovellus ja Google Chrome ™ Google ja Google Chrome ovat Google LLC:n tavaramerkkejä.
FRANÇAIS AFIN DE GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ LE MODE D’EMPLOI Le présent Mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil IS940.1 (modèle M940A01). Le Mode d’emploi contient des informations importantes en vue d’une utilisation en toute sécurité de l’appareil. Avant l’utilisation de l’appareil, lisez attentivement le présent Mode d’emploi et observez en particulier la section « RÈGLES DE SÉCURITÉ...
Page 125
Ne modifiez pas la construction de l’appareil. N’exposez pas l’appareil à de hautes températures. N’exposez pas l’appareil à un fort rayonnement ultraviolet. N’exposez pas l’appareil à des processus à haute charge électrique. N’exposez pas l’appareil à des acides ou bases agressifs. Protégez l’appareil et l´Adaptateur secteur contre les champs électromagnétiques puis- sants, comme par ex.
Page 126
CHARGE L‘appareil ne peut être chargé qu‘en dehors des zones à risque d‘explosion avec le câble i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C, d‘autres accessoires agréés par i.safe MOBILE GmbH ou d‘autres accessoires garantissant U = 5,88 V.
CONDITIONS D’UTILISATION La plage de température ambiante admissible est comprise entre -20 °C et +55 °C (-4 °F et +131 °F). L’appareil peut uniquement être utilisé en Zone 1, 2, 21 ou 22. BATTERIE La batterie contient des matériaux inflammables tels que des solvants organiques. Une mani- pulation incorrecte de la batterie peut déclencher un incendie, un dégagement de fumée ou une explosion.
Page 128
PANNES ET DOMMAGES Si, pour une raison ou une autre, vous soupçonnez que la sécurité de l’appareil a été compromise, alors il ne doit plus être utilisé et doit être immédiatement retiré des zones explosibles. Prendre les mesures qui s’imposent afin d’éviter toute remise en marche accidentelle de l’appareil.
Page 129
Les clips de ceinture, les étuis et les accessoires similaires utilisés ne doivent pas contenir de composants métalliques dans l‘assemblage. L‘utilisation d‘accessoires qui ne satisfont pas à ces exigences peut ne pas être conforme aux exigences en matière d‘exposition aux radiofré- quences et doit être évitée.
UTILISATION CONFORME L’IS940.1 est un périphérique de communication à accès Internet destiné à une utilisation industrielle dans les zones à risque d’explosion des zones 1/21 et 2/22, notamment conformé- ment aux directives 2014/34/UE, 1999/92/EC et au système IECEx. Employez uniquement l’appareil de la manière décrite dans le présent Mode d’emploi. Toute autre utilisation est réputée non conforme et peut provoquer la mort, de graves blessures et...
Ex ib IIIC T135°C Db Certificat IECEx: IECEx EPS 23.0001X ÉTENDUE DE LA LIVRAISON L’emballage de votre appareil contient les éléments suivants : 1 x IS940.1 1 x Batterie 1 x Exemplaire des Instructions de sécurité 1 x Film de protection de l‘écran 1 x Câble USB-C i.safe PROTECTOR 2.0...
être attribuée via Button App (système intégré). INTERFACE USB : Connexion pour le câble USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 ou pour d’autres équipements agréés par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. Voir également paragraphes « Recharge » et « Raccordement d’accessoires agréés ». RÉGLAGE DU VOLUME : Augmenter/réduire le volume.
INSTALLATION DE LA BATTERIE DANGER En cas d’installation d’une batterie incorrecte dans l’appareil, il y a danger d’ex- plosion et de mort ou de graves blessures consécutives ! Installez uniquement la batterie fournie ou une batterie de rechange agréée dans l’appareil à l’extérieur de zones à...
Page 135
INSERTION/RETRAIT DE LA CARTE SIM L’appareil possède un slot pour carte nano SIM et une eSIM supplémentaire. L’eSIM est une carte SIM numérique intégrée et non amovible. Pour de plus amples informations, contactez votre fournisseur. DANGER Si vous ne respectez pas les procédures décrites dans les zones à risque d’explo- sion, il y a danger de mort et de graves blessures ! Pour insérer ou retirer la carte SIM, ouvrez uniquement l’appareil à...
INSERTION/RETRAIT DE LA CARTE microSD DANGER Si vous ne respectez pas les procédures décrites dans les zones à risque d’explosion, il y a danger de mort et de graves blessures ! Pour insérer ou retirer la carte microSD, ouvrez uniquement l’appareil à l’extérieur des zones à risque d’explosion.
Vous pouvez monter l’appareil sur un support de moniteur conforme à norme Vesa 100. AVIS Un montage incorrect sur le support du moniteur peut endommager l’appareil. Veuillez tenir compte de la profondeur maximale de vissage de 4,5 mm sur l’IS940.1. RECHARGE DANGER En cas d’utilisation incorrecte dans les zones à...
En cas d’utilisation incorrecte, il y a danger de mort et de graves blessures ! Raccordez uniquement des accessoires agréés par l’entrepri- se i.safe MOBILE GmbH à l’appareil. Les accessoires agréés par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH sont disponibles à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/produits Lorsque vous avez besoin d’accessoires agréés à l’intérieur de zones à risque d’explosion, observez les points suivants avant le raccordement :...
L’interface USB a été conçue en vue de la recharge et de la transmission des données. Branchez uniquement les accessoires ou autres appareils agréés à l’interface USB à l’aide du câble USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 ou d’un autre équipement agréé par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. INTERFACE D’ACCUEIL À 12 BROCHES DANGER En cas d’utilisation incorrecte, il y a danger de mort et de graves blessures !
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE DANGER Une batterie trop vieille peut surchauffer, gonfler et provoquer un incendie. Cela peut provoquer la mort ou de graves blessures ! En cas d’utilisation quotidienne de l’appareil, remplacez la batterie 2 ans après la première utilisation, mais au plus tard après 500 cycles de charge ou lorsque sa durée d’utilisation diminue considérablement.
Page 141
MOBILE GmbH à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service RETOURS Adressez-vous au service de réparation de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service PARTENAIRE DE DISTRIBUTION Vous trouverez les coordonnées de votre contact commercial à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/contact...
Page 142
STOCKAGE AVIS Un stockage incorrect peut endommager l’appareil. Stockez l’appareil avec un taux d’humidité compris entre 10 et 60 % aux températures ambiantes suivantes : Jusqu’à un mois : -20 °C à +45 °C (-4 °F à +113 °F) Jusqu’à 3 mois : -10 °C à +35 °C (+14 °F à +95 °F) Plus de 3 mois : -10 °C à...
à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service MARQUES DÉPOSÉES i.safe MOBILE GmbH et le logo i.safe MOBILE GmbH sont des marques déposées de l’entre- prise i.safe MOBILE GmbH. Appli Google™ et Google Chrome™ intégrés.
VÉDJE ÉLETÉT, ÉS OLVASSA EL A HASZNÁLATI KÉZIKÖNYVET Ez a használati kézikönyv az IS940.1 eszköz része (M940A01 modell). A használati kézikönyv fontos információkat tartalmaz a készülék biztonságos használatához. Az eszköz használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati kézikönyvet, és fordítson különös figyelmet a „EX-RELEVÁNS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK“...
Page 145
Ne tegye ki az eszközt nagy elektromos töltésű folyamatoknak. Ne tegye ki az eszközt agresszív savaknak vagy bázisoknak. Óvja az eszközt és az adaptert az erős elektromos mágneses terektől, amelyeket például az indukciós tűzhelyek vagy mikrohullámú sütők bocsátanak ki. Csak az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott tartozékokat használjon. Ne nyissa ki az eszközt, és ne végezzen semmilyen javítást.
Page 146
Az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott 12 tűs dokkolóinterfészhez tartozékok, pl. az IS-DS940.1 dokkolóállomás csatlakoztatása csak robbanásveszélyes területen kívül enge- délyezett. Az USB-C interfészhez csak az i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kábel, az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott egyéb tartozékok vagy olyan egyéb tartozékok csatlakoztathatók, amelyek biztosítják az U = 5,88 V értéket.
Page 147
Be kell tartani a következőket: Ha a készülék napi használatban van, az első használattól számított 2 éven belül, de leg- később 500 töltési ciklust követően cserélje az akkumulátort, illetve ha az üzemidő jelentősen lecsökkent. Ne használja az akkumulátort, ha feltűnő rendellenességet tapasztal, például szagot, melege- dést, elszíneződést vagy deformálódást.
Page 148
a készüléket nem megfelelően tárolják. a készüléken található jelölések és elnevezések olvashatatlanná válnak. Amennyiben a készülék meghibásodik vagy károsodik, vagy annak gyanúja felmerül, ajánlott visszaküldeni az i.safe MOBILE GmbH részére átvizsgálás céljából. MAXIMÁLIS KIMENETI TELJESÍTMÉNY Frekvenciasávok Maximális kimenő teljesítmény LTE Band 1: 22.87 dBm LTE Band 3: 22.81 dBm LTE Band 5: 22.94 dBm LTE Band 7: 22.86 dBm...
Page 149
WI-FI FIGYELMEZTETÉS Frekvenciasáv: 5150 - 5250 MHz: Beltéri használat: Kizárólag épületek belsejében. A közúti járművekben és vasúti kocsikban történő telepítés és használat nem megengedett. Korlátozott kültéri használat: Kültéri használat esetén a berendezés nem rögzíthető helyhez kötött berendezéshez, közúti járművek külső karosszériájához, helyhez kötött infra- struktúrához vagy helyhez kötött kültéri antennához.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Az IS940.1 internet-képes kommunikációs eszköz ipari felhasználásra az 1/21 és a 2/22 zóna robbanásveszélyes területein, többek között a 2014/34/EU, 1999/92/EC irányelveknek és az IECEx rendszernek megfelelően. A eszközt csak a jelen kezelési kézikönyvben leírtak szerint használja. Bármely más felhasználás helytelennek minősül, és halálhoz, súlyos sérülésekhez és az eszköz...
Németország Ex ib IIIC T135°C Db IECEx tanúsítvány: IECEx EPS 23.0001X A CSOMAG TARTALMA Az eszköz csomagolása a következőket tartalmazza: 1 x IS940.1 1 x akkumulátor 1 x biztonsági utasítások 1 x kijelzővédő fólia 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kábel 1 x univerzális hálózati adapter (tápegység és különféle országspecifikus adapterek)
Page 153
FUNKCIÓGOMB M2: Opcionális funkció, pl. kamera - a funkció a Button App-on keresztül rendelhető (rendszerbe integrált). USB INTERFÉSZ: Csatlakozás az i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kábelhez vagy más, az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott berendezéshez. Lásd még a „Töltés” és „Jóváha- gyott tartozékok csatlakoztatása” szakaszt. HANGERŐ SZABÁLYOZÁS: Hangosabb/Halkabb.
Page 154
AZ AKKUMULÁTOR TELEPÍTÉSE VESZÉLY A helytelen akkumulátor behelyezése az eszközbe robbanásveszélyt von maga után, ami halált vagy súlyos sérüléseket okozhat! Csak a robbanásveszélyes helyiségeken kívül helyezze az eszközbe a mellékelt akkumulátort vagy egy jóváhagyott csereakkumulátort. A jóváhagyott csereakkumulátor megtalálható a www.isafe-mobile.com/en/products weboldalon.
Page 155
HELYEZZE BE/VEGYE KI A SIM-KÁRTYÁT A készülék nano-SIM kártyanyílással és további eSIM-mel rendelkezik. Az eSIM egy nem eltávolítható, integrált digitális SIM. További tájékoztatásért vegye fel a kapcsolatot szolgál- tatójával. VESZÉLY A robbanásveszélyes területeken végzett helytelen eljárás halálos vagy súlyos sérülések kockázatát hordozza magában! A eszközt csak robbanásveszélyes terü- leteken kívül nyissa ki a SIM-kártya behelyezéséhez vagy eltávolításához.
Page 156
HELYEZZE BE/VEGYE KI A microSD-KÁRTYÁT VESZÉLY A robbanásveszélyes területeken végzett helytelen eljárás halálos vagy súlyos sérülések kockázatát hordozza magában! A eszközt csak robbanásveszélyes terü- leteken kívül nyissa ki a SIM-kártya behelyezéséhez vagy eltávolításához. MEGJEGYZÉS A microSD-kártya helytelen behelyezése/eltávolítása károsíthatja az eszközt és a microSD-kártyát.
Page 157
KÉSZÜLÉK RÖGZÍTÉSE MONITORTARTÓRA Rögzítheti a készüléket Vesa 100-as szabványú monitortartóra. MEGJEGYZÉS A monitortartó nem megfelelő rögzítése kárt tehet a készülékben. Vegye figyelembe, hogy az IS940.1 maximális csavarmélysége 4,5 mm. TÖLTÉS VESZÉLY A robbanásveszélyes területeken végzett helytelen eljárás halálos vagy súlyos sérülések kockázatát hordozza magában! A eszközt csak robbanásveszélyes...
Page 158
A nem megfelelő használat halálhoz vagy súlyos sérülésekhez vezethet! Csak az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott tartozékokat csatlakoztas- son az eszközhöz. Az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott tartozékok a www.isafe-mobile.com/en/products címen találhatók. Ha robbanásveszélyes területeken van szüksége jóváhagyott tartozékokra, a csatlakoztatás előtt vegye figyelembe a következőket:...
Page 159
USB interfész fedelét robbanásveszélyes területeken. Az USB interfészt töltésre és adatátvitelre használják. Csak az i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kábellel vagy az i.safe MOBILE GmbH által jóváha- gyott egyéb berendezéssel csatlakoztasson jóváhagyott tartozékokat vagy egyéb eszközöket az USB interfészhez.
AZ AKKUMULÁTOR CSERÉJE VESZÉLY Az elöregedett akkumulátor túlmelegedhet, felfúvódhat és tüzet okozhat. Ez halált vagy súlyos személyi sérülést okozhat! Ha naponta használja a készüléket, az első használatba vételtől számított 2 éven belül, de legkésőbb 500 töltési ciklust követően cserélje az akkumulátort, illetve ha az üzemidő jelentősen lecsökkent.
Page 161
LEHETSÉGES ESZKÖZPROBLÉMÁK Az eszközzel kapcsolatos lehetséges problémákról és azok elhárításáról a www.isafe-mobile.com/en/support/service oldalon talál információkat a „FAQ“ menüpont alatt. További kérdéseivel forduljon az i.safe MOBILE GmbH szervizhez a www.isafe-mobile.com/en/support/service címen. KARBANTARTÁS/JAVÍTÁS Az eszköz nem rendelkezik felhasználók által javítható alkatrészekkel. FIGYELMEZTETÉS A helytelen javítás robbanás- vagy tűzveszélyt jelent, ami halált vagy súlyos...
Page 162
TÁROLÁS MEGJEGYZÉS A helytelen tárolás károsíthatja az eszközt. A készüléket 10 % és 60 % közötti páratarta- lom mellett, a következő környezeti hőmérsékleten tárolja: Egy hónapig: -20 °C és +45 °C között (-4 °F és +113 °F között) 3 hónapig: -10 °C és00 +35 °C között (+14 °F és +95 °F között) 3 hónapon túl: -10 °C és +25 °C között (+14 °F és +77 °F között) Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye figyelembe a következőket: Kapcsolja ki a készüléket.
Page 163
állami hatóságoktól vagy az i.safe MOBILE GmbH szervizközponttól szerezhet be a www.isafe-mobile.com/en/support/service címen. VÉDJEGYEK Az i.safe MOBILE GmbH és az i.safe MOBILE GmbH logó az i.safe MOBILE GmbH védjegye. Gyárilag telepített Google™ és Google Chrome™ alkalmazással. Az Google és az Google Chrome a Google LLC védjegyei.
SALVAGUARDARE LA PROPRIA VITA E CONSULTARE IL MANUALE DI ISTRUZIONI Il presente Manuale di istruzioni è relativo al dispositivo IS940.1 (modello M940A01). Il Manuale di istruzioni fornisce informazioni importanti per l’utilizzo sicuro del dispositivo. Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente il presente Manuale di istruzioni e prestare particolare attenzione alla sezione “NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI PER LA...
Page 165
Non modificare il dispositivo a livello strutturale. Non esporre il dispositivo ad alte temperature. Non esporre il dispositivo a forti radiazioni UV. Non esporre il dispositivo a processi con forti cariche elettriche. Non esporre il dispositivo ad acidi o basi aggressivi. Proteggere il dispositivo e l’adattatore dai forti campi magnetici elettrici quali, ad esempio, quelli emessi dai piani cottura a induzione o dai forni a microonde.
Page 166
CARICA Il dispositivo può essere caricato al di fuori di atmosfere potenzialmente esplosive solo con il cavo i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C, altri accessori approvati da i.safe MOBILE GmbH o altri accessori che garantiscano U = 5,88 V.
Page 167
CONDIZIONI D’USO L’intervallo di temperatura ambiente consentito va da -20 °C a +55 °C (-4 e +131 °F). Il dispositivo può essere utilizzato solo nelle zone 1, 2, 21 o 22. BATTERIA La batteria contiene materiale infiammabile come solventi organici. Un utilizzo improprio del- la batteria può...
Page 168
DIFETTI E DANNI Qualora sussistano motivi per ritenere che la sicurezza del dispositivo sia stata compromessa, ritirarlo immediatamente dall’uso e rimuoverlo dalle aree a rischio di esplosione. È necessario adottare misure adeguate per impedire il riavvio accidentale del dispositivo. a sicurezza del dispositivo è compromessa, ad esempio, se: si verifica un malfunzionamento;...
Page 169
AVVISO WI-FI Banda di frequenza: 5150 - 5250 MHz: Uso interno: Solo all‘interno di edifici. Non sono consentite le installazioni e l‘uso all‘interno di veicoli stradali e carrozze ferroviarie. Uso esterno limitato: Se utilizzate all‘aperto, le apparecchiature non devono essere collegate a un‘installazione fissa o alla carrozzeria esterna di veicoli stradali, a un‘infrastruttura fissa o a un‘antenna fissa esterna.
Qualsiasi altro impiego è considerato improprio e può essere causa di morte, lesioni gravi e danni al dispositivo. Il produttore i.safe MOBILE GmbH non si assume alcuna responsabilità per i danni causati dall’uso improprio. L’uso improprio del dispositivo rende nulla la garanzia.
Ex ib IIIC T135°C Db IECEx certificato: IECEx EPS 23.0001X OGGETTO DELLA CONSEGNA La confezione del dispositivo contiene i seguenti elementi: 1 x IS940.1 1 x Batteria 1 x Istruzioni di sicurezza 1 x Pellicola di protezione dello schermo 1 x Cavo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0...
Button App (sistema integrato). INTERFACCIA USB: connessione per il cavo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 o per altri apparecchi approvati da i.safe MOBILE GmbH. Vedere anche le sezioni “Carica” e “Collegamento degli accessori approvati”. REGOLAZIONE DEL VOLUME: più alto/più basso.
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA PERICOLO Installare nel dispositivo una batteria errata comporta il rischio di esplosione, che può a sua volta causare morte o lesioni gravi. Inserire nel dispositivo la batteria in dotazione o una batteria sostitutiva approvata unicamente fuori dalle aree a rischio di esplosione.
Page 175
Allentare le viti sulla batteria con il cacciavite Torx in dotazione. Rimuovere la batteria dal vano batteria. Inserire la scheda SIM nello slot della scheda nano-SIM (1) con i contatti dorati rivolti verso il basso. Reinstallare la batteria Vedere la sezione “Installazione della batteria”. ATTIVARE L’ESIM È...
INSERIMENTO/RIMOZIONE DELLA SCHEDA microSD PERICOLO L’esecuzione di una procedura errata nelle aree a rischio di esplosione presenta pericolo di morte o di lesioni gravi. Per inserire o rimuovere la scheda microSD, aprire il dispositivo unicamente al di fuori delle aree a rischio di esplosione. AVVISO Un procedimento errato nell’inserimento o nella rimozione della scheda microSD può...
Page 177
È possibile installare il dispositivo su un supporto per monitor con standard Vesa 100. AVVISO Un’errata installazione può danneggiare il dispositivo. Tenere conto della profondità massima della vite di 4,5 mm sul modello IS940.1. CARICA PERICOLO L’esecuzione di una procedura errata nelle aree a rischio di esplosione presenta pericolo di morte o di lesioni gravi.
Page 178
L’uso improprio può causare morte o lesioni gravi. Collegare al dispositivo esclusivamente accessori approvati da i.safe MOBILE GmbH. Gli accessori approvati da i.safe MOBILE GmbH sono disponibili all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/products Se è necessario utilizzare accessori approvati nelle aree a rischio di esplosione, fare attenzione a quanto segue prima del collegamento: Collegare gli accessori approvati all’interfaccia 16-pin ISM del dispositivo solo al...
L’interfaccia USB è utilizzata per caricare il dispositivo e per il trasferimento dati. Collegare gli accessori approvati o altri dispositivi all’interfaccia USB esclusivamente utilizzando il cavo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 o altri apparecchi approvati da i.safe MOBILE GmbH. INTERFACCIA DI ALLOGGIAMENTO A 12 PIN PERICOLO L’uso improprio può...
CARICA DELLA BATTERIA PERICOLO Una batteria obsoleta può surriscaldarsi, gonfiarsi e provocare un incendio. Può causare rischio di morte e lesioni gravi! Se si utilizza l’apparecchio quotidia- namente, sostituire la batteria 2 anni dopo il primo utilizzo, ma al massimo dopo 500 cicli di ricarica o quando la durata di funzionamento si è...
Page 181
Per consultare informazioni su possibili problemi del dispositivo e su come correggerli, accedere -a www.isafe-mobile.com/en/support/service alla voce al menù FAQ (Domande frequenti). Per ulteriori domande, contattare il servizio di riparazione i.safe MOBILE GmbH all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/service MANUTENZIONE/RIPARAZIONE Il dispositivo non presenta elementi riparabili dall’utente.
Page 182
CONSERVAZIONE AVVISO Una conservazione errata può danneggiare il dispositivo. Conservare il dispositivo a un’umidità compresa tra il 10 e il 60 % alle seguenti temperature ambiente: Fino a un mese: da -20 °C a +45 °C (-4 °F a +113 °F) Fino a 3 mesi: da -10 °C a +35 °C (+14 °F a +95 °F) Oltre i 3 mesi: da -10 °C a +25 °C (+14 °F a +77 °F) Se non si utilizza il dispositivo per un periodo di tempo prolungato, tenere presente quanto segue:...
Page 183
MOBILE GmbH Service Centre del proprio paese o della propria regione all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCHI i.safe MOBILE GmbH e il logo i.safe MOBILE GmbH sono marchi di i.safe MOBILE GmbH. App Google™ e Google Chrome™ inclusi. Google e Google Chrome sono marchi di Google LLC.
NEDERLANDS BESCHERM UZELF EN LEES DE BEDIENINGSHANDLEIDING Deze bedieningshandleiding is onderdeel van het apparaat IS940.1 (model M940A01). De bedieningshandleiding bevat belangrijke informatie over veilig gebruik van het apparaat. Voordat u het apparaat gebruikt, leest u deze bedieningshandleiding aandachtig door en let u vooral op het gedeelte “EX-RELEVANTE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN”...
Page 185
Stel het apparaat niet bloot aan agressieve zuren of basen. Bescherm het apparaat en de adapter tegen sterke magnetische velden zoals die worden uitgestraald door inductiekookplaten of magnetrons. Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH. Open het apparaat niet en voer niet zelf reparaties uit. Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar het gebruik van dit apparaat verboden is.
Page 186
Het is alleen toegestaan om buiten explosiegevaarlijke omgevingen accessoires die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH aan te sluiten op de 12-pens dockingaansluiting, bijvoorbeeld dockingstation IS-DS940.1. Alleen de i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kabel, andere door i.safe MOBILE GmbH goedge- keurde accessoires of andere accessoires die U = 5,88 V garanderen, mogen op de USB-C interface worden aangesloten.
Page 187
ACCU De accu bevat ontvlambare materialen, zoals organische oplossingen. Verkeerd gebruik van de accu kan leiden tot brand, rook of een explosie. Dit vormt een risico op ernstig letsel en de dood. Houd u aan het volgende: Als het apparaat dagelijks wordt gebruikt, moet de accu 2 jaar na het eerste gebruik worden vervangen, maar uiterlijk na 500 oplaadcycli of wanneer de gebruikstijd aanzienlijk minder is geworden.
Page 188
DEFECTEN EN BESCHADIGING Mochten er redenen zijn om te vermoeden dat de veiligheid van het apparaat gecompromit- teerd is, moet het gebruik onmiddellijk worden gestopt en het apparaat uit een explosiegevaarlijke omgeving worden verwijderd. Er moeten maatregelen worden getroffen om het onopzettelijk inschakelen van het apparaat te voorkomen. De veiligheid van het apparaat kan bijv.
Page 189
WI-FI WAARSCHUWING Frequentieband: 5150 - 5250 MHz: Gebruik binnenshuis: Alleen binnen gebouwen. Installaties en gebruik in wegvoertuigen en treinstellen zijn niet toegestaan. Beperkt gebruik buitenshuis: Bij gebruik buitenshuis mag de apparatuur niet worden bevestigd aan een vaste installatie of aan de carrosserie van wegvoertuigen, een vaste infra- structuur of een vaste buitenantenne.
De fabrikant, i.safe MOBILE GmbH, aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onjuist gebruik. De garantie vervalt bij onjuist gebruik. GEBRUIKER...
Ex ib IIIC T135°C Db IECEx-certificaat: IECEx EPS 23.0001X OMVANG VAN DE LEVERING De verpakking van uw apparaat bevat het volgende: 1 x IS940.1 1 x accu 1 x veiligheidsinstructies 1 x beschermingsfolie voor scherm 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel...
Page 193
FUNCTIETOETS M2: Optionele functie, bijvoorbeeld camera - functie kan worden toegewezen via Button App (systeemgeïntegreerd). USB-AANSLUITING: Aansluiting voor de i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel of voor andere apparatuur die is goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH. Zie ook de gedeel- ten “Opladen” en “Goedgekeurde accessoires aansluiten”. VOLUMEREGELING: Harder/Zachter.
Page 194
DE ACCU PLAATSEN GEVAAR Als u de verkeerde accu plaatst in het apparaat, bestaat er een risico op explosie, die kan leiden tot de dood of ernstig letsel. Plaats de accu of een goedge- keurde vervangende accu alleen in het apparaat buiten explosiegevaarlijke gebieden.
Page 195
Draai de schroeven op de accu los met de meegeleverde torx-schroevendraaier. Verwijder de accu uit het accucompartiment. Plaats de simkaart in de sleuf voor de nanosimkaart (1), met de goudkleurige contactpunten omlaag gericht. Plaats de accu terug. Zie het gedeelte “De accu plaatsen”. ESIM ACTIVEREN U kunt de eSIM op verschillende manieren activeren: 1.
Page 196
microSD-KAART PLAATSEN/VERWIJDEREN GEVAAR Bij een onjuiste procedure in explosiegevaarlijke gebieden bestaat er een risico op de dood of ernstig letsel. Open het apparaat alleen buiten explosiegevaarlijke gebieden om de microSD-kaart te plaatsen of te verwijderen. LET OP Als u op onjuiste wijze te werk gaat bij het plaatsen of verwijderen van de microSD-kaart, kunnen het apparaat en de microSD-kaart beschadigd raken.
Page 197
U kunt het apparaat monteren aan een monitorbevestiging met behulp van Vesa-standaard 100. LET OP Bij onjuiste montage op de monitorbevestiging kan het apparaat beschadigd raken. De maximale schroefdiepte van de IS940.1 is 4,5 mm. OPLADEN GEVAAR Bij een onjuiste procedure in explosiegevaarlijke gebieden bestaat er een risico op de dood of ernstig letsel.
Onjuist gebruik kan leiden tot de dood of ernstig letsel. Sluit op het apparaat alleen accessoires aan die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH. Accessoires die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH vindt u op www.isafe-mobile.com/en/products Als u goedgekeurde accessoires nodig hebt in explosiegevaarlijke gebieden,...
Page 199
De USB-aansluiting is voor opladen en gegevensoverdracht. Sluit goedgekeurde accessoires of andere apparaten alleen aan op de USB-aansluiting met de i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel of met andere apparatuur die is goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH. 12-PENS DOCKINGAANSLUITING GEVAAR Onjuist gebruik kan leiden tot de dood of ernstig letsel! Gebruik de 12-pens dockingaansluiting alleen buiten explosiegevaarlijke omgevingen.
2 jaar na het eerste gebruik, maar uiterlijk na 500 oplaadcycli of wanneer de gebruikstijd aanzienlijk minder is geworden. Als u vragen hebt, neemt u contact op met de reparatieservice van i.safe MOBILE via www.isafe-mobile.com/en/service WAARSCHUWING Als u in het apparaat de accu vervangt door een verkeerde accu, bestaat er risico op explosie, die kan leiden tot de dood of ernstig letsel.
Page 201
MOGELIJKE PROBLEMEN MET HET APPARAAT Informatie over mogelijke problemen met het apparaat en de oplossingen vindt u op www.isafe-mobile.com/en/support/service in het menu-item “FAQ”. Als u vragen hebt, neemt u contact op met de reparatieservice van i.safe MOBILE GmbH via www.isafe-mobile.com/en/support/service ONDERHOUD/REPARATIE Het apparaat heeft geen onderdelen die door gebruiker kunnen worden gerepareerd.
Page 202
BEWAREN LET OP Door incorrect bewaren kan het apparaat beschadigd raken. Bewaar het apparaat bij een vochtigheid van 10 % tot 60 % bij de volgende omgevingstemperaturen: Tot één maand: -20 °C tot +45 °C (-4 °F tot +113 °F) Tot drie maanden: -10 °C tot +35 °C (+14 °F tot +95 °F) Meer dan drie maanden: -10 °C tot +25 °C (+14 °F tot +77 °F) Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, let dan op het volgende: Schakel het apparaat uit.
Page 203
Meer informatie kunt u krijgen van regionale afvalverwerkingsbedrijven, provinciale autori- teiten of het servicecentrum van i.safe MOBILE GmbH dat verantwoordelijk is voor uw land of regio, via www.isafe-mobile.com/en/support/service HANDELSMERKEN i.safe MOBILE GmbH en het i.safe MOBILE GmbH-logo zijn merken van...
NORSK BESKYTT DEG SELV OG LES BRUKERHÅNDBOKEN Denne brukerhåndboken er en del av enheten IS940.1 (modell M940A01). Brukerhåndboken gir viktig informasjon for sikker bruk av enheten. Før du bruker enheten, må du lese denne brukerhåndboken nøye og vær spesielt opp- merksom på...
Page 205
Ikke utsett enheten for aggressive syrer eller baser. Beskytt enheten og adapteren mot sterke magnetfelter, som for eksempel de som genereres av induksjonsovner eller mikrobølgeovner. Bruk kun tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH. Ikke åpne enheten eller utfør reparasjoner selv. Ikke bruk enheten på...
Page 206
Det er kun tillatt å koble tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH, for eksempel dockingstasjonen IS-DS940.1, til det 12-polers dockinggrensesnittet utenfor eksplosjonsfar- lige områder. Kun i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabelen, annet tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH eller annet tilbehør som sikrer U = 5,88 V, kan kobles til USB-C-gren- sesnittet. IP-BESKYTTELSE For å...
Page 207
Følgende regler må følges: Hvis enheten brukes hver dag, må batteriet skiftes ut to år etter første gangs bruk, og senest etter 500 ladesykluser eller når driftstiden er betydelig redusert. Batteriet må ikke brukes hvis det oppdages avvik som lukt, varme, misfarging eller misdan- nelser.
Page 208
MAKSIMAL UTGANGSEFFEKT Frekvensbånd Maksimal utgangseffekt LTE Band 1: 22.87 dBm LTE Band 3: 22.81 dBm LTE Band 5: 22.94 dBm LTE Band 7: 22.86 dBm LTE Band 8: 22.76 dBm LTE Band 20: 22.95 dBm LTE Band 28: 22.73 dBm LTE Band 40: 23.12 dBm LTE Band 41: 23.19 dBm LTE Band 42: 22.83 dBm...
Page 209
WI-FI-ADVARSEL Frekvensbånd: 5150 - 5250 MHz: Innendørs bruk: Kun inne i bygninger. Installasjoner og bruk inne i kjøretøy og togvogner er ikke tillatt. Begrenset utendørs bruk: Hvis utstyret brukes utendørs, skal det ikke festes til en fast installas- jon eller til det ytre karosseriet på veikjøretøy, en fast infrastruktur eller en fast utendørsanten- ne.
Enheten skal kun brukes som beskrevet i denne brukerhåndboken. All annen bruk regnes som feil, og kan føre til dødelige og alvorlige personskader og skader på enheten. Produsenten, i.safe MOBILE GmbH, overtar ikke ansvar for skader som forårsakes av feil bruk. Garantien gjelder ikke ved feil bruk.
Tyskland Ex ib IIIC T135°C Db IECEx sertifikat: IECEx EPS 23.0001X LEVERINGSOMFANG Pakken med enheten inneholder følgende: 1 x IS940.1 1 x Batteri 1 x sikkerhetsinstruksjoner 1 x beskyttelsesfolie for skjermen 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel 1 x universell strømadapter (strømforsyningsenhet og forskjellige nasjonale adaptere) 1 x torx-skrutrekker 1 x håndstropp...
Page 213
FUNKSJONSTAST M2: Valgfri funksjon, f.eks. kamera - funksjon kan tilordnes via Button App (systemintegrert). USB-GRENSESNITT: Tilkobling for i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabelen eller annet utstyr som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH. Se også avsnittene “Lading” og „Tilkobling av godkjent tilbehør“. LYDSTYRKEREGULERING: Høyere/Lavere.
Page 214
INSTALLERING AV BATTERIET FARE Installering av feil batteri i enheten utgjør en fare for eksplosjon, som kan føre til dødelige eller alvorlige personskader! Du må bare sette inn batteriet som er levert eller et godkjent erstatningsbatteri i enheten utenfor eksplosjons- farlige områder.
Page 215
Løsne skruene på batteriet med den medfølgende Torx-skrutrekkeren. Ta ut batteriet fra batterirommet. Sett SIM-kortet inn i nano-SIM-kortsporet (1) med de gullfargede kontaktflatene ned. Sett inn batteriet igjen. Se avsnittet „Installering av batteriet“. AKTIVERE ESIM Du kan aktivere eSIM-kortet på flere ulike måter: 1.
Page 216
SETT INN/TA UT microSD-KORT FARE En feil prosedyre i eksplosjonsfarlige områder utgjør en fare for dødelige eller alvorlige personskader! Enheten skal bare åpnes utenfor eksplosjonsfarlige områder for å sette inn eller ta ut microSD-kortet. MERK Feil innsetting/fjerning av microSD-kortet kan skade enheten og microSD-kortet. Slå...
Page 217
Enheten kan monteres på et skjermfeste med Vesa-standard 100. MERK Feil montering på skjermfestet kan forårsake skade på enheten. Vær oppmerksom på den maksimale skruedybden på 4,5 mm på IS940.1. LADING FARE En feil prosedyre i eksplosjonsfarlige områder utgjør en fare for dødelige eller alvorlige personskader! Enheten må...
Page 218
TILKOBLING AV GODKJENT TILBEHØR FARE Feil bruk kan føre til dødelige eller alvorlige personskader! Koble til kun tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH til enheten. Tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH-erklæringen finner du på www.isafe-mobile.com/en/products Hvis du trenger godkjent tilbehør i eksplosjonsfarlige områder, ta hensyn til følgende før tilkobling:...
Page 219
16-PIN ISM-GRENSESNITT Løsne skruen i dekselet for 16-pin ISM-grensesnittet med skrutrekkeren som fulgte med det godkjente tilbehøret. Fjern dekselet som vist. Koble til pluggen for det godkjente tilbehøret til 16-pin ISM-grensesnittet som vist. Stram skruene for hånd. Kontroller at pluggen sitter korrekt og sikkert. USB-GRENSESNITT FARE Feil bruk kan føre til dødelige eller alvorlige personskader! Bruk kun USB-grenses-...
Page 220
SKIFTE AV BATTERIET FARE Utdaterte batterier kan overopphetes, blåses opp og forårsake brann. Dette medfører fare for dødsfall og alvorlig personskade! Hvis du bruker enheten hver dag, må batteriet skiftes to år etter første gangs bruk, og senest etter 500 ladesy- kluser eller når driftstiden er betydelig redusert.
Page 221
MULIGE PROBLEMER MED ENHETEN Informasjon om mulige problemer med enheten og hvordan du utbedrer dem, finner du på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menypunktet „FAQ“. Hvis du har flere spørsmål ber vi deg kontakte i.safe MOBILE GmbHs reparasjonsservice på www.isafe-mobile.com/en/support/service VEDLIKEHOLD/REPARASJON Enheten har ikke noen deler som brukeren selv skal vedlikeholde.
Page 222
OPPBEVARING MERK Feil oppbevaring kan forårsake skader på enheten. Enheten oppbevares i en luftfuktig- het på 10–60 % og i følgende omgivelsestemperaturer: Opptil én måned: –20 °C til +45 °C (–4 °F til +113 °F) Opptil tre måneder: –10 °C til +35 °C (+14 °F til +95 °F) Over tre måneder: –10 °C til +25 °C (+14 °F til +77 °F) Hvis du ikke bruker enheten på...
Page 223
På denne måten forhindrer du ukontrollert kassering av avfall og bidrar til resirkulering av materialressurser. Du får mer informasjon fra regionale renovasjonsfirmaer, statlige myndigheter eller i.safe MOBILE GmbH-servicesenteret som er ansvarlig for ditt land eller din region på www.isafe-mobile.com/en/support/service MERKER i.safe MOBILE GmbH og i.safe MOBILE GmbH-logoen er merker fra i.safe MOBILE GmbH.
POLSKI CHRONIĆ SWOJE ŻYCIE I PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część urządzenia IS940.1 (model M940A01). Instrukcja obsługi podaje ważne informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą Instrukc- ję obsługi, zwracając szczególną uwagę na część „PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA PRZECIWWY- BUCHOWEGO”...
Nie narażać urządzenia na działanie wysokich temperatur. Nie narażać urządzenia na działanie silnego promieniowania UV. Unikać środowiska, gdzie występują wyładowania elektryczne. Nie narażać urządzenia na działanie agresywnych kwasów ani zasad. Nie używać urządzenia w miejscach, w których jest to zabronione. Chronić urządzenie i zasilacz przed działaniem silnych pól magnetycznych, takich jak na przykład pola emitowane przez płyty indukcyjne lub kuchenki mikrofalowe.
Page 226
(np. stacji dokującej IS-DS940.1) poza obszarami zagrożenia wybuchem. Do interfejsu USB-C można podłączać wyłącznie kabel i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C, inne akcesoria zatwierdzone przez i.safe MOBILE GmbH lub inne akcesoria zapewniające = 5,88 V. OCHRONA IP Aby zagwarantować ochronę IP, należy upewnić się, czy wszystkie uszczelki urządzenia zost- ały na nim prawidłowo zamontowane.
WARUNKI UŻYTKOWANIA Dopuszczalny zakres temperatur otoczenia wynosi od -20 °C do +55 °C (-4 °F do +131 °F). Urządzenie może być używane tylko w strefach 1, 2, 21 lub 22. BATERIA Akumulator zawiera materiały łatwopalne, takie jak rozpuszczalniki organiczne. Niewłaściwe obchodzenie się z akumulatorem może spowodować pożar, dymienie lub wybuch. Stwarza to ryzyko śmierci i poważnych urazów! Przestrzegać...
Page 228
USTERKI I USZKODZENIA W przypadku jakichkolwiek obaw o bezpieczeństwo korzystania z urządzenia należy natychmiast zaprzestać jego użycia i wynieść je z obszaru zagrożonego wybuchem. Należy zabezpieczyć urządzenie przed przypadkowym ponownym uruchomieniem. Bezpieczeństwo urządzenia może być zagrożone, między innymi, w następujących przypadkach: obudowa urządzenia nosi ślady uszkodzeń, Urządzenie, które zostało poddane nadmiernym obciążeniom.
Page 229
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE WI-FI Pasmo częstotliwości: 5150 - 5250 MHz: Do użytku w pomieszczeniach: Tylko wewnątrz budynków. Instalacje i użytkowanie wewnątrz pojazdów drogowych i wagonów kolejowych są niedozwolone. Ograniczone użytkowanie na zewnątrz: Jeśli urządzenie jest używane na zewnątrz, nie może być przymocowane do stałej instalacji lub do zewnętrznego nadwozia pojazdów drogowych, stałej infrastruktury lub stałej anteny zewnętrznej.
Z urządzenia należy korzystać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej Instrukcji obsługi. Każdy inny sposób korzystania zostanie uznany za nieprawidłowy i może doprowadzić do śmierci, poważnych obrażeń ciała i uszkodzenia urządzenia. Producent, firma i.safe MOBILE GmbH, nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem. Nieprawidłowe użytkowanie powo- duje wygaśnięcie gwarancji.
Ex ib IIIC T135°C Db Certyfikat IECEx: IECEx EPS 23.0001X ZAKRES DOSTAWY Opakowanie z urządzeniem zawiera następujące elementy: 1 x IS940.1 1 x Bateria 1 x Instrukcja bezpieczeństwa 1 x Folia ochronna na wyświetlacz 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 – przewód USB-C 1 x Uniwersalny zasilacz sieciowy (zasilacz i różne adaptery krajowe)
PRZYCISK FUNKCYJNY M2: Funkcja opcjonalna, np. kamera - funkcję można przypi- sać za pomocą aplikacji Button App (zintegrowanej z systemem). INTERFEJS USB: Złącze kabla USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 lub innego sprzętu zat- wierdzonego przez firmę i.safe MOBILE GmbH. Patrz również rozdziały „Ładowanie” i „Podłączanie akcesoriów”. REGULACJA GŁOŚNOŚCI: Głośniej/Ciszej.
MONTAŻ BATERII NIEBEZPIECZEŃSTWO Włożenie do urządzenia nieprawidłowej baterii stwarza ryzyko wybuchu, które może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała! Używać wyłącznie baterii dostarczonej w ramach zestawu lub zatwierdzonej baterii zamiennej. Baterię wkładać poza obszarami zagrożonymi wybuchem. Zatwierdzoną baterię zamienną można znaleźć na stronie internetowej www.isafe-mobile.com/en/products Włożyć...
Page 235
Za pomocą wkrętaka Torx z zestawu, odkręcić wkręty baterii. Wyjąć baterię z komory baterii. Włóż kartę SIM do gniazda karty nano-SIM (1), ustawiając ją pozłacanymi stykami w dół. Włożyć baterię. Patrz rozdział „Montaż baterii”. AKTYWUJ KARTĘ ESIM. Kartę eSIM możesz aktywować na kilka sposobów: 1.
Page 236
WKŁADANIE/WYJMOWANIE KARTY microSD Nieprawidłowe wykonanie procedury w obszarach zagrożonych wybuchem stwarza ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała! Aby włożyć lub wyjąć kartę microSD, urządzenie wolno otwierać wyłącznie poza obszarami zagrożonymi wybuchem. UWAGA Nieprawidłowe postępowanie podczas wkładania/wyjmowania karty microSD może spowodować uszkodzenie urządzenia i karty microSD. Przed włożeniem lub wyjęciem karty microSD wyłączyć...
Page 237
MOCOWANIE URZĄDZENIA DO UCHWYTU MONITORA Urządzenie można przymocować do uchwytu monitora w standardzie Vesa 100. UWAGA Nieprawidłowy montaż na uchwycie monitora może spowodować uszkodzenie urządzenia. Zwrócić uwagę na maksymalną głębokość śrub 4,5 mm w IS940.1. ŁADOWANIE NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowe wykonanie procedury w obszarach zagrożonych wybuchem stwarza ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała! Urządzenie należy ładować...
Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała! Do urządzenia podłączać wyłącznie akcesoria zatwierdzone pr- zez firmę i.safe MOBILE GmbH. Akcesoria zatwierdzone przez firmę i.safe MOBILE GmbH można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/products Jeżeli przed użyciem w obszarze zagrożonym wybuchem potrzebne są akcesoria to przed ich podłączeniem należy zapoznać...
Page 239
Interfejs USB służy do ładowania i przesyłania danych. Zatwierdzone akcesoria lub inne urządzenia można podłączać do interfejsu USB wyłącznie za pomocą kabla USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 lub innego sprzętu zatwierdzonego przez firmę i.safe MOBILE GmbH. 12-WTYKOWY INTERFEJS NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała! Używać...
WYMIANA BATERII NIEBEZPIECZEŃSTWO Przestarzały akumulator może się przegrzać, zwiększyć swoją objętość i spo- wodować pożar. Stwarza to ryzyko śmierci i poważnych urazów! W przypadku codziennego korzystania z urządzenia wymienić akumulator po upływie 2 lat od jego pierwszego użycia, a najpóźniej po 500 cyklach ładowania lub w przypadku wystąpienia znacznego skrócenia czasu pracy urządzenia.
Page 241
śmierć lub poważne obrażenia ciała! Nie otwierać urządzenia i nie wykonywać żadnych napraw samodzielnie. Jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo, wymaga naprawy lub wymaga- ne są części zamienne, skontaktować się z serwisem i.safe MOBILE GmbH www.isafe-mobile.com/en/support/service WYSYŁKA ZWROTNA Skontaktować się z serwisem i.safe MOBILE GmbH www.isafe-mobile.com/en/support/service...
Page 242
PRZECHOWYWANIE UWAGA Nieprawidłowe przechowywanie może spowodować uszkodzenie urządzenia. Prze- chowywać urządzenie w warunkach wilgotności od 10 % do 60 % w następujących temperaturach otoczenia: Do miesiąca: Od -20 °C do +45 °C (od -4 °F do +113 °F) Do trzech miesięcy: Od -10 °C do +35 °C (od +14 °F do +95 °F) Powyżej trzech miesięcy: Od -10 °C do +25 °C (od +14 °F do +77 °F) Jeśli nie korzystasz z urządzenia przez dłuższy czas, zwróć...
Dodatkowe informacje na temat regionalnych firm gospodarki odpadami, władz państ- wowych lub ośrodka serwisowego i.safe MOBILE GmbH dla danego kraju lub regionu można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/service ZNAKI HANDLOWE i.safe MOBILE GmbH i i.safe MOBILE GmbH Logo są markami i.safe MOBILE GmbH.
PROTEJA A SUA VIDA E LEIA O MANUAL DE FUNCIONAMENTO Este manual de funcionamento é parte do dispositivo IS940.1 (modelo M940A01). O manual de funcionamento fornece informações importantes sobre a utilização segura do dispositivo. Antes de utilizar o dispositivo, leia cuidadosamente este manual de funcionamento e preste atenção à...
Page 245
Não exponha o dispositivo a procedimentos com cargas elétricas elevadas. Não exponha o dispositivo a ácidos ou bases agressivas. Proteja o dispositivo e o adaptador de campos elétricos e magnéticos fortes, como, por exem- plo, aqueles emitidos por fogões de indução ou micro-ondas. Utilize apenas acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH.
IS-DS940.1, à interface de base de 12 pinos fora de áreas de risco de explosão. Apenas o cabo i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C, outros acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH ou outros acessórios que garantam U = 5,88 V podem ser ligados à...
Page 247
BATERIA A bateria contém materiais inflamáveis, como solventes orgânicos. O manuseamento inade- quado da bateria poderá causar um incêndio, fumo ou uma explosão. Isto representa um risco de ferimentos graves e morte! Deve ser respeitado o seguinte: Se o dispositivo for utilizado diariamente, a bateria deverá ser substituída 2 anos após a primeira utilização ou, no máximo, após 500 ciclos de carregamento, ou quando o tempo de funcionamento for reduzido significativamente.
Page 248
ERROS E CARGAS NÃO PERMITIDAS Logo que haja suspeita de que a segurança do aparelho foi comprometida, o aparelho deve ser colocado fora de serviço e imediatamente retirado da atmosfera potencialmente explosiva. A recolocação inadvertida em funcionamento tem de ser evitada. A segurança do aparelho pode ser colocada em perigo, por ex., se: ocorrerem anomalias, forem visíveis danos na caixa do aparelho...
Page 249
AVISO DE WI-FI Banda de frequência: 5150 - 5250 MHz: Utilização em interiores: Apenas no interior de edifícios. Não são permitidas instalações e utilização no interior de veículos rodoviários e carruagens de comboio. Utilização exterior limitada: Se utilizado no exterior, o equipamento não pode ser ligado a uma instalação fixa ou à...
UTILIZAÇÃO PREVISTA O IS940.1 é um dispositivo de comunicação com acesso à Internet para uso industrial em áreas de risco de explosão da zona 1/21 e 2/22, em conformidade com as Diretivas 2014/34/ UE, 1999/92/EC e o sistema IECEx, entre outros.
Ex ib IIIC T135°C Db Certificado IECEx: IECEx EPS 23.0001X VOLUME DE FORNECIMENTO A embalagem do seu dispositivo contém o seguinte: 1 x IS940.1 1 x Bateria 1 x Instruções de Segurança 1 x Película de proteção do ecrã 1 x Cabo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 1 x Adaptador de energia universal (unidad de alimentação e vários adaptadores específicos do país)
TECLA DE FUNÇÃO M2: Função opcional, por exemplo, câmara - a função pode ser atribuída através do Botão App (sistema integrado). INTERFACE USB: Ligação do cabo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 ou outro equipa- mento aprovado pela i.safe MOBILE GmbH. Consulte a secção „Carregar“ e „Ligar acessórios aprovados“. REGULAÇÃO DO VOLUME: Mais alto/Mais baixo.
INSTALAR A BATERIA PERIGO Instalara bateria errada no dispositivo representa um risco de explosão, o que poderia resultar em morte ou ferimentos graves! Utilize apenas a bateria fornecida ou uma bateria de substituição aprovada no dispositivo fora de áreas de risco de explosão.
Page 255
SINSERIR/REMOVER O CARTÃO SIM O dispositivo tem uma ranhura para um cartão nano SIM e um eSIM adicional. O eSIM é um SIM inamovível e digitalmente integrado. Para obter mais informações, contacte a sua operadora. PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa um risco de morte ou ferimentos graves! Abra o dispositivo apenas fora de áreas de risco de explosão para inserir ou remover o cartão SIM.
Page 256
INSERIR/REMOVER O CARTÃO MICROSD PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa um risco de morte ou ferimentos graves! Abra o dispositivo apenas fora de áreas de risco de explosão para inserir ou remover o cartão microSD. OBSERVAÇÃO Proceder de forma incorreta ao inserir/remover o cartão microSD pode danificar o dispositivo e o cartão microSD.
Page 257
Pode instalar o dispositivo num suporte de monitor com padrão Vesa 100. OBSERVAÇÃO A instalação incorreta no suporte do monitor pode provocar danos no dispositivo. Observe a profundidade máxima de aparafusamento de 4,5 mm no IS940.1. CARREGAR PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa um risco de morte ou ferimentos graves! Carregue o dispositivo apenas fora de áreas de...
LIGAR ACESSÓRIOS APROVADOS PERIGO A utilização imprópria pode resultar em morte ou ferimentos graves! Ligue ao dispositivo apenas os acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH. É possível consultar os acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH em www.isafe-mobile.com/en/products. Se precisar de acessórios aprovados em áreas de risco de explosão, tenha atenção ao seguinte antes de fazer a ligação:...
A interface USB é utilizada para o carregamento e transferência de dados. Ligue os acessórios aprovados ou outros dispositivos à interface USB apenas com o cabo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 ou outros equipamentos aprovados pela i.safe MOBILE GmbH. INTERFACE DE BASE DE 12 PINOS PERIGO A utilização imprópria pode resultar em morte ou ferimentos graves! Utilize...
SUBSTITUIR A BATERIA PERIGO Uma bateria obsoleta pode sobreaquecer, dilatar e causar um incêndio. Isto representa um risco de ferimentos graves e morte! Se utilizar o dispositivo diariamente, substitua a bateria 2 anos após a primeira utilização ou, no máximo, após 500 ciclos de carregamento, ou quando o tempo de funcionamento for re- duzido significativamente.
Page 261
POSSÍVEIS PROBLEMAS DO DISPOSITIVO Poderá encontrar informações sobre possíveis problemas do dispositivo e como os corrigir em www.isafe-mobile.com/en/support/service na opção de menu „FAQ“. Em caso de dúvidas, contacte o serviço de reparação i.safe MOBILE GmbH em www.isafe-mobile.com/en/support/service MANUTENÇÃO / REPARAÇÃO O aparelho em si, não possui quaisquer peças que necessitem de manutenção.
Page 262
ARMAZENAMENTO OBSERVAÇÃO Um armazenamento incorreto pode danificar o dispositivo. Guarde o dispositivo a uma humidade entre 10 % e 60 % nas seguintes temperaturas ambiente: Até um mês: -20 °C a +45 °C (-4 °F a +113 °F) Até 3 meses: -10 °C a +35 °C (+14 °F a +95 °F) Mais de 3 meses: -10 °C a +25 °C (+14 °F a +77 °F) Se não utilizar o dispositivo durante um período de tempo mais longo, note o seguinte: Desligue o dispositivo.
Page 263
Pode obter mais informações junto de empresas de eliminação de resíduos regionais, auto- ridades públicas ou no Centro de serviço i.safe MOBILE GmbH responsável pelo seu país ou região, em www.isafe-mobile.com/en/support/service.
PROTEJA SUA VIDA E LEIA O MANUAL DE OPERAÇÕES Este Manual de Operações é parte do dispositivo IS940.1 (modelo M940A01). O Manual de Operações fornece informações importantes para garantir o uso seguro do dispositivo. Antes de utilizar o dispositivo, leia cuidadosamente este Manual de Operações e esteja espe- cialmente atento à...
Page 265
Não modifique a estrutura do dispositivo. Não exponha o dispositivo a altas temperaturas. Não exponha o dispositivo a forte radiação UV. Não exponha o dispositivo a processos com altas cargas elétricas. Não exponha o dispositivo a fortes ácidos ou bases. Proteja o dispositivo e o adaptador de fortes campos magnéticos e elétricos como aqueles emitidos por fogões por indução ou fornos de micro-ondas, por exemplo.
Page 266
CARREGAMENTO O dispositivo só pode ser carregado fora de atmosferas potencialmente explosivas usando o cabo i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C, outros acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH ou outros acessórios que garantam U = 5,88 V.
Page 267
CONDIÇÕES DE USO A faixa de temperatura ambiente permitida é de -20 °C e +55 °C (-4 °F a +131 °F). O dispositivo pode ser usado apenas nas zonas 1, 2, 21 ou 22. BATERIA A bateria contém materiais inflamáveis, como solventes orgânicos. A manipulação incorreta da bateria pode causar incêndio, fumaça ou explosão.
Page 268
FALHAS E DANOS Se houver algum motivo para suspeitar que a segurança do dispositivo foi comprometida, ele deve ser retirado de uso e removido imediatamente de todas as áreas com risco de explosão. Devem ser tomadas medidas para impedir o reinício acidental do dispositivo. A segurança do dispositivo pode ser comprometida, se, por exemplo: Ocorrerem avarias.
Page 269
AVISO DE WI-FI Banda de frequência: 5150 - 5250 MHz: Uso em ambientes internos: Somente dentro de edifícios. Não são permitidas instalações e uso dentro de veículos rodoviários e vagões de trem. Uso externo limitado: Se usado ao ar livre, o equipamento não deve ser conectado a uma instalação fixa ou à...
USO PRETENDIDO O IS940.1 é um dispositivo com internet para uso industrial em áreas de risco de explosão da Zona 1/21 e 2/22, de acordo com as Diretivas 2014/34/EU, 1999/92/EC e com o sistema IECEx, entre outros. Utilize o dispositivo apenas conforme descrito neste Manual de Operações. Qualquer outro uso é...
Page 271
Ex ib IIIC T135°C Db Certificado IECEx: IECEx EPS 23.0001X ESCOPO DE ENTREGA A embalagem do seu dispositivo contém: 1 x IS940.1 1 x bateria 1 x Instruções de segurança 1 x Película de proteção do display 1 x Cabo USB-C do i.safe PROTECTOR 2.0 1 x Adaptador de energia universal (unidade de alimentação e adaptadores específicos de...
Page 273
Button App (sistema integrado). INTERFACE USB: Conexão para o cabo USB-C do i.safe PROTECTOR 2.0 ou outro equipamento aprovado pela i.safe MOBILE GmbH. Veja também a seção “Carrega- mento” e “Conectando acessórios aprovados”. CONTROLE DE VOLUME: Aumentar o volume/Volume baixo.
INSTALAÇÃO DA BATERIA PERIGO A instalação da bateria incorreta no dispositivo representa um risco de explosão, que poderia resultar em morte ou ferimentos graves! Insira no dispositivo somente a bateria fornecida ou uma bateria substituta aprovada. Esse procedi- mento deve ser realizado fora das áreas de risco de explosão. A bateria substituta aprovada pode ser encontrada no site www.isafe-mobile.com/en/products Posicione a bateria no compartimento de bateria conforme exibido.
Page 275
INSERIR/REMOVER CARTÃO SIM O dispositivo possui um slot de cartão nano-SIM e um eSIM adicional. O eSIM é um cartão SIM digital integrado, não removível. Para obter mais informações, entre em contato com o seu fornecedor. PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa um risco de morte ou ferimentos graves! Abra o dispositivo somente fora das áreas de risco de explosão para inserir ou remover o cartão SIM.
INSERIR/REMOVER CARTÃO microSD PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa um risco de morte ou ferimentos graves! Abra o dispositivo somente fora das áreas de risco de explosão para inserir ou remover o cartão microSD. OBSERVAÇÃO Proceder de maneira incorreta ao inserir/remover o cartão microSD pode danificar o dispositivo e o cartão microSD.
Page 277
Você pode montar o dispositivo em um suporte de monitor com o padrão Vesa 100. OBSERVAÇÃO A montagem incorreta no suporte do monitor pode causar danos ao dispositivo. Observe a profundidade máxima do parafuso de 4,5 mm no IS940.1. CARREGAMENTO PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa risco de...
Page 278
O uso indevido pode ocasionar a morte ou ferimentos graves! Conecte somente acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH ao dispositi- vo. Os acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH podem ser encontrados em www.isafe-mobile.com/en/products Caso acessórios aprovados sejam necessários durante o uso em áreas de risco de explosão, antes de conectá-los, observe o seguinte:...
Page 279
A interface USB é utilizada para carregamento e para transferência de dados. Conecte acessórios aprovados ou outros dispositivos à interface USB usando o cabo USB-C do i.safe PROTECTOR 2 ou outro equipamento aprovado pela i.safe MOBILE GmbH. INTERFACE DE ACOPLAMENTO DE 12 PINOS...
TROCANDO A BATERIA PERIGO Uma bateria obsoleta pode superaquecer, dilatar e causar um incêndio. Isso representa um risco de morte e de ferimentos graves! Se você usar o dispositivo diariamente, substitua a bateria 2 anos após o primeiro uso, mas, no máximo, após 500 ciclos de recarga ou quando o tempo de operação tiver sido signifi- cativamente reduzido.
Page 281
Não abra o dispo- sitivo nem efetue reparos por conta própria. Entre em contato com o serviço de reparos da i.safe MOBILE GmbH em www.isafe-mobile.com/en/support/service caso o dispositivo não esteja funcionando nor- malmente, caso o dispositivo precise ser reparado ou se precisar de uma peça de substituição.
Page 282
ARMAZENAMENTO OBSERVAÇÃO O armazenamento incorreto pode causar danos ao dispositivo. Armazene o dispositivo a uma umidade de 10 % a 60 % nas seguintes temperaturas ambientes: Até um mês: -20 °C até +45 °C (-4 °F até +113 °F) Até 3 meses: -10 °C até +35 °C (+14 °F até +95 °F) Mais de 3 meses: -10 °C até...
Você pode obter mais informações sobre as empresas de descarte de lixo regionais, sobre as autoridades públicas ou sobre o Centro de Serviço da i.safe MOBILE GmbH responsável pelo seu país ou região em www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCAS REGISTRADAS i.safe MOBILE GmbH e a i.safe MOBILE GmbH logo são marcas registradas da...
ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧТИТЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Настоящее руководство по эксплуатации является обязательной частью устройства IS940.1 (модель M940A01). В руководстве по эксплуатации приведена важная информация о безопасной эксплуатации устройства. Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочтите настоящее руководство по эксплуатации и особое внимание уделите разделу „ПРАВИЛА ТЕХНИКИ...
Page 285
Внесение изменений в конструкцию устройства не допускается. Запрещается подвергать устройство воздействию высоких температур. Запрещается подвергать устройство воздействию ультрафиолетового излучения. Запрещается подвергать устройство воздействию мощных электромагнитных полей. Запрещается подвергать устройство воздействию едких кислот или оснований. Защитите устройство и адаптер питания от воздействия сильных электромагнитных полей, например, возникающих...
Page 286
К 12-контактному док-интерфейсу разрешается подключать оборудование, одобренное i.safe MOBILE GmbH, только за пределами взрывоопасных зон, например док-станция IS-DS940.1. К интерфейсу USB-C можно подключать только кабель i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C, другие аксессуары, одобренные i.safe MOBILE GmbH, или другие аксессуары, обеспечивающие U = 5,88 V. IP-ЗАЩИТА...
УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ Допустимый диапазон температуры окружающей среды от -20 до +55 °C (от -4 до +131 °F). Устройство можно использовать только в зонах 1, 2, 21 или 22. АККУМУЛЯТОР Аккумулятор содержит легковоспламеняющиеся материалы, например органические растворители. Неправильное обращение с аккумулятором может привести к возгоранию, задымлению...
Page 288
НЕИСПРАВНОСТИ И ПОВРЕЖДЕНИЯ При появлении малейших признаков того, что безопасность устройства мобильной связи можно поставить под сомнение, следует немедленно прекратить его эксплуатацию и вынести из взрывоопасной зоны. Необходимо принять меры по предотвращению несанкционированного повторного включения устройства мобильной связи. Безопасность устройства мобильной связи может быть поставлена под сомнение в следующих случаях: если...
Page 289
находилась на расстоянии 0 мм от тела. Используемые зажимы для ремней, кобуры и другие подобные аксессуары не должны содержать металлических компонентов в сборе. Использование аксессуаров, не отвечающих этим требованиям, может не соответствовать требованиям по воздействию радиочастотного излучения, поэтому их следует избегать. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Устройство IS940.1 - это устройство, обеспечивающее доступ в сеть Интернет в промышленной взрывоопасной среде, соответствующей Зонам 1/21 и 2/22 в соответствии с классификацией, приведенной в директивах 2014/34/EU, 1999/92/EC и системе IECEx (система классификации взрывоопасных зон МЭК) Эксплуатировать устройство необходимо в строгом соответствии с требованиями...
Германия Ex ib IIIC T135°C Db Сертификат IECEx: IECEx EPS 23.0001X КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ В комплект поставки входят следующие компоненты: 1 x IS940.1 1 x аккумулятора 1 x Правила техники безопасности 1 x Защитная пленка экрана 1 x USB-C-кабель i.safe PROTECTOR 2.0 1 x Универсальный...
например, для управления камерой (функцию можно назначить с помощью программного приложения). РАЗЪЕМ USB: Подключение кабеля i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C Cable или другого оборудования, одобренного i.safe MOBILE GmbH. Также см. разделы «Зарядка» и «Подключение разрешенных принадлежностей». РЕГУЛИРОВАНИЕ ГРОМКОСТИ:Увеличение громкости/Уменьшение громкости. 12-КОНТАКТНЫЙ ДОК-ИНТЕРФЕЙС: Подключение опциональной док-станции...
Вы можете назначить функцию свободно программируемым клавишам через приложение Button, установленное на устройстве. Вы найдете приложение Button в пункте меню «Настройки» (Settings). УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРА ОПАСНО Установка аккумулятора, не соответствующего устройству, может привести к взрыву, и, в свою очередь, смерти или тяжелым травмам! Допускается установка...
Page 295
ПРИМЕЧАНИЕ Неправильная установка / снятие SIM-карты может привести к повреждению как устройства, так и SIM-карты. Перед установкой или снятием SIM-карты выключите питание устройства. Зарядка устройства во время снятия или установки SIM-карты не допускается. Отверните винты аккумулятора с помощью отвертки Torx, входящей в комплект поставки.
Page 296
УСТАНОВКА / СНЯТИЕ КАРТЫ ПАМЯТИ MICROSD. ОПАСНО Неправильная установка во взрывоопасной среде может привести к смерти или тяжелым травмам! Открывать корпус устройства, чтобы снять или установить карту памяти microSD, допускается только за пределами взрывоопасной среды. ПРИМЕЧАНИЕ Неправильная установка / снятие карты памяти microSD может привести к...
Page 297
Устройство можно закрепить на кронштейне монитора стандарта Vesa 100. ПРИМЕЧАНИЕ Неправильное крепление к кронштейну монитора может привести к повреждению устройства. Обратите внимание, что максимальная глубина винта на IS940.1 составляет 4,5 мм. ЗАРЯДКА ОПАСНО Неправильная установка во взрывоопасной среде может привести к смерти...
Page 298
травмам! Допускается подключение к устройству только принадлежностей, разрешенных к применению компанией i.safe MOBILE GmbH. Перечень принадлежностей, разрешенных к применению компанией i.safe MOBILE GmbH, можно найти по ссылке www.isafe-mobile.com/en/products Применение разрешенных принадлежностей во взрывоопасной среде осуществляется в соответствии со следующими правилами: Никогда...
Page 299
Разъем USB предназначен для зарядки и передачи данных. Подключайте утвержденные аксессуары или другие устройства к интерфейсу USB только с помощью кабеля i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C Cable или с помощью другого оборудования, одобренного i.safe MOBILE GmbH. 12-КОНТАКТНЫЙ ДОК-ИНТЕРФЕЙС ОПАСНО Неправильная эксплуатация может привести к смерти или тяжелым травмам! Использование...
ЗАМЕНА АККУМУЛЯТОРА ОПАСНО Устаревший аккумулятор может перегреться, вздуться и стать причиной пожара. Это может привести к смерти и серьезным травмам! Если вы используете устройство ежедневно, замените аккумулятор через 2 года после первого использования, но не позднее, чем через 500 циклов зарядки...
Page 301
которые, в свою очередь, могут стать причиной смерти или тяжелых травм! Запрещается открывать корпус устройства и проводить самостоятельный ремонт. Обратитесь в отдел поддержки компании i.safe MOBILE GmbH по ссылке www.isafe-mobile.com/en/support/service если устройство работает неправильно, если устройство нуждается в ремонте или если необходимы сменные компоненты.
Page 302
ХРАНЕНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ Неправильное хранение может привести к выходу устройства из строя. Храните устройство при влажности от 10 % до 60 % при следующих температурах окружающей среды: До одного месяца: от -20 °C до +45 °C (от -4 °F до +113 °F). До 3 месяцев: от -10 °C до +35 °C (от +14 °F до +95 °F) Более...
представителя компании i.safe MOBILE GmbH, работающего в вашей стране или регионе, по ссылке www.isafe-mobile.com/en/support/service ТОРГОВЫЕ МАРКИ i.safe MOBILE GmbH и логотип i.safe MOBILE GmbH являются торговыми марками компании i.safe MOBILE GmbH. Поставляется с приложением Google ™ и Google Chrome ™...
SVENSKA VÄRNA DITT LIV OCH LÄS BRUKSANVISNINGEN Denna bruksanvisning är en del av apparaten IS940.1 (modell M940A01). Bruksanvisningen ger väsentlig information om hur enheten kan användas säkert. Innan du använder enheten läs denna bruksanvisning omsorgsfullt och uppmärksamma särskilt avsnittet ”EX-RELEVANTA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER” och varningarna som marke- rats med varningssymbolen.
Page 305
Utsätt inte enheten för aggressiva syror eller baser. Skydda enheten och adaptern från starka elektriska magnetfält till exempel från de som sänds ut från induktionshällar eller från mikrovågsugnar. Använd enbart tillbehör godkända av i.safe MOBILE GmbH. Öppna inte enheten eller reparera inte själv. Använd inte enheten på...
Page 306
LADDNING Enheten får endast laddas utanför explosionsfarliga områden med i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabeln, andra tillbehör som godkänts av i.safe MOBILE GmbH eller andra tillbehör som säkerställer U = 5,88 V. Enheten får endast laddas vid en omgivningstemperatur på mellan 0 °C bis +45 °C (+32 °F bis +113 °F).
Page 307
Följande måste observeras: Om enheten används dagligen bör batteriet bytas ut 2 år efter första användningen, men senast efter 500 laddningscykler eller när drifttiden har reducerats avsevärt. Batteriet får inte användas om det finns märkbara avvikelser, såsom lukt, värme, missfärgning eller formavvikelser.
Page 308
MAXIMAL UTEFFEKT Frekvensband Maximal uteffekt LTE Band 1: 22.87 dBm LTE Band 3: 22.81 dBm LTE Band 5: 22.94 dBm LTE Band 7: 22.86 dBm LTE Band 8: 22.76 dBm LTE Band 20: 22.95 dBm LTE Band 28: 22.73 dBm LTE Band 40: 23.12 dBm LTE Band 41: 23.19 dBm LTE Band 42: 22.83 dBm...
Page 309
WI-FI-VARNING Frekvensband: 5150 - 5250 MHz: Användning inomhus: Endast inne i byggnader. Installationer och användning inuti vägfor- don och tågvagnar är inte tillåtna. Begränsad användning utomhus: Om utrustningen används utomhus får den inte fästas vid en fast installation eller vid den yttre karossen på vägfordon, en fast infrastruktur eller en fast utomhusantenn.
Tillverkaren i.safe MOBILE GmbH tar inte på sig något ansvar för skador orsakade av felaktig användning. Garantin gäller inte i händelse av felaktig användning. ANVÄNDARE Enbart utbildade användare som vet hur man använder Ex-enheter i explosionsfarliga...
Tyskland Ex ib IIIC T135°C Db IECEx-certifikat: IECEx EPS 23.0001X LEVERANSOMFÅNG Enhetens förpackning innehåller följande: 1 x IS940.1 1 x Batteri 1 x Säkerhetsinstruktioner 1 x Skärmskyddsfolie 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel 1 x Power adapter universal (nätaggregat och diverse landspecifika adaptrar)
Page 313
FUNKTIONSTANGENT M2: Tillvalsfunktion, t.ex kamera - funktionen kan tilldelas via Button App (systemintegrerad). USB-GRÄNSSNITT: Anslutning för i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabeln eller för annan utrustning som har godkänts av i.safe MOBILE GmbH. Se även avsnitten ”Laddning” och ”Anslutning godkända tillbehör”. JUSTERING AV LJUDVOLYM: Höja volymen/Sänka volymen.
SÄTTA I BATTERIET FARA Insättning av fel batteri i enheten ger en explosionsrisk som kan orsaka död eller allvarliga personskador! Sätt enbart i det levererade batteriet eller ett godkänt ersättningsbatteri i enheten och detta utanför explosionsfarliga områden. Det godkända ersättningsbatteriet kan hittas på webbplatsen www.isafe-mobile.com/en/products Placera batteriet i batteriutrymmet enligt bild.
Page 315
Lossa skruvarna på batteriet med den medföljande torxmejseln. Ta bort batteriet ur batteriutrymmet. Sätt in SIM-kortet på nano SIM-kortplatsen (1). De guldfärgade kontakterna ska peka nedåt. Sätt tillbaka batteriet. Se avsnittet ”Sätta i batteriet”. AKTIVERA ESIM eSIM går att aktivera på flera olika sätt: 1.
Page 316
SÄTTA I/TA UR microSD-KORT FARA Ett felaktigt tillvägagångssätt i explosionsfarliga områden skapar en risk för död eller allvarliga personskador! Öppna enbart enheten utanför explosionsfarliga områden för att sätta i eller ta ur microSD-kortet. OBSERVERA Att göra fel vid isättning/urtagning av microSD-kortet kan skada enheten och microSD-kortet.
Page 317
Enheten går att montera på ett monitorstativ med Vesa standard 100. OBSERVERA Om monitorn monteras felaktigt på stativet kan enheten skadas. Observera det maximala skruvdjupet på 4,5 mm på IS940.1. LADDNING FARA Ett felaktigt tillvägagångssätt i explosionsfarliga områden skapar risk för död eller allvarliga personskador! Ladda enheten enbart utanför explosionsfarliga...
Page 318
ANSLUTNING GODKÄNDA TILLBEHÖR FARA Felaktig användning kan leda till död eller allvarliga personskador! Anslut endast tillbehör som godkänts av i.safe MOBILE GmbH till enheten. Tillbehör godkända av i.safe MOBILE GmbH återfinns på www.isafe-mobile.com/en/products Om du behöver godkända tillbehör i explosionsfarliga område, observera följande innan du ansluter:...
Page 319
USB-gränssnittet används för laddning och dataöverföring. Anslut endast godkända tillbehör eller andra enheter till USB-gränssnittet med hjälp av i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabeln eller genom att använda annan utrustning som har godkänts av i.safe MOBILE GmbH. 12-POLIGA DOCKNINGSGRÄNSSNITTET FARA Felaktig användning kan leda till död eller allvarliga personskador! Använd endast 12-stifts dockningsgränssnitt utanför explosionsfarliga områden.
BYTE AV BATTERI FARA Ett föråldrat batteri kan överhettas, svälla och orsaka brand. Detta innebär risk för dödsfall och allvarliga skador! Om du använder enheten dagligen, byt ut batteriet 2 år efter första användningen, men senast efter 500 laddning- scykler eller när drifttiden har minskat avsevärt. Om du har ytterligare frågor, ta kontakt med reparationstjänsten hos i.safe MOBILE GmbH på...
Page 321
MÖJLIGA PROBLEM MED ENHETEN Du hittar information om möjliga problem med enheten och hur du kan åtgärda dem på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menyvalet ”FAQ”. Om du har ytterligare frågor, ta kontakt med reparationstjänsten hos i.safe MOBILE GmbH på www.isafe-mobile.com/en/support/service UNDERHÅLL/REPARATION Enheten har inga delar som användaren kan utföra service på.
Page 322
LAGRING OBSERVERA Felaktig lagring kan skada enheten. Förvara enheten vid en fuktighet på 10 % till 60 % vid följande omgivningstemperaturer: Upp till en månad: -20 °C till +45 °C (-4 °F till +113 °F) Upp till 3 månader: -10 °C till +35 °C (+14 °F till +95 °F) Längre tid än 3 månader: -10 °C till +25 °C (+14 °F till +77 °F) Om du inte använder enheten under en längre tid ska du tänka på...
Page 323
På så sätt hjälper du till att undvika felaktig avfallshantering och främjar återvinning av material. Du kan få ytterligare information från lokala avfallshanteringsföretag, statliga myndigheter eller från det i.safe MOBILE GmbH Service Centre som är ansvarigt för ditt land eller region på www.isafe-mobile.com/en/support/service VARUMÄRKEN i.safe MOBILE GmbH och i.safe MOBILE GmbH-logotypen är varumärken som tillhör...
HRVATSKI ZAŠTITITE SVOJ ŽIVOT I PROČITAJTE RADNI PRIRUČNIK Ovaj radni priručnik dio je uređaja IS940.1 (model M940A01). Radni priručnik pruža važne informacije o sigurnoj uporabi uređaja. Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovaj radni priručnik i obratite posebnu pažnju na odlomak „SIGURNOSNI PROPISI BITNI ZA PROTUEKSPLOZIVNU ZAŠTITU“ i na upozorenja istaknuta simbolom upozorenja.
Page 325
Ne izlažite uređaj agresivnim kiselinama ili lužinama. Zaštitite uređaj i adapter od snažnih elektromagnetskih polja kao na primjer onih nastalih indukcijskim kuhalima ili mikrovalnim pećnicama. Upotrebljavajte samo pribor koji je odobrila tvrtka i.safe MOBILE GmbH. Ne otvarajte uređaj i ne obavljajte sami popravke. Ne upotrebljavajte uređaj na mjestima na kojima je zabranjena njegova uporaba.
Page 326
Dopušteno je isključivo izvan područja ugroženih eksplozijom priključiti pribor s 12-pinskim docking sučeljem koji je odobrio i.safe MOBILE GmbH, npr. IS-DS940.1 docking stanicu. Samo i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kabel, drugi dodaci odobreni od strane i.safe MOBILE GmbH ili drugi dodaci koji osiguravaju U = 5,88 V mogu se spojiti na USB-C sučelje.
Page 327
Bateriju se ne smije koristiti ako postoje vidljive nepravilnosti kao što su miris, toplina, promje- na boje ili deformacija. U slučaju curenja iz baterije bateriju se ne smije koristiti ili dirati. Bateriju se ne smije koristiti ili odložiti u blizini otvorenog plamena, radijatora ili visoke tempe- rature (iznad 80 °C (176 °F)).
Page 328
MAKSIMALNA IZLAZNA SNAGA Frekvencijski pojasevi Maksimalna izlazna snaga LTE Band 1: 22.87 dBm LTE Band 3: 22.81 dBm LTE Band 5: 22.94 dBm LTE Band 7: 22.86 dBm LTE Band 8: 22.76 dBm LTE Band 20: 22.95 dBm LTE Band 28: 22.73 dBm LTE Band 40: 23.12 dBm LTE Band 41: 23.19 dBm LTE Band 42: 22.83 dBm...
Page 329
WI-FI UPOZORENJE Frekvencijski pojas: 5150 - 5250 MHz: Unutarnja uporaba: Samo unutar zgrada. Instalacije i uporaba unutar cestovnih vozila i željez- ničkih kolosijeka nisu dopušteni. Ograničena uporaba na otvorenom: Ako se koristi na otvorenom, oprema se ne smije pričvršćivati na fiksnu instalaciju ili vanjsku karoseriju cestovnih vozila, fiksnu infrastrukturu ili fiksnu vanjsku antenu.
Page 330
NAMJENA IS940.1 je internetski komunikacijski uređaj za industrijsku uporabu u područjima ugroženi- ma eksplozijom zone 1/21 i 2/22 u skladu s direktivama 2014/34/EU, 1999/92/EC i sustavom IECEx, između ostaloga. Upotrebljavajte uređaj samo prema opisu u ovom radnom priručniku. Druga uporaba smatra se neodgovarajućom i može dovesti do smrti, teških ozljeda i oštećenja uređaja.
Njemačka Ex ib IIIC T135°C Db IECEx certifikat: IECEx EPS 23.0001X OPSEG ISPORUKE Vaše pakiranje uređaja sadrži sljedeće: 1 x IS940.1 1 x baterija 1 x sigurnosne upute 1 x folija za zaštitu zaslona 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kabel 1 x univerzalni adapter za napajanje (jedinica za napajanje i različiti adapteri specifični za...
FUNKCIJSKA TIPKA M2: Opcija funkcije, npr. kamera - funkcija se može dodijeliti putem Button App (integriran sustav). USB SUČELJE: Priključak za kabel i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C ili drugu opremu koji je odobrio i.safe MOBILE GmbH. Također pogledajte odlomke „Punjenje“ i „Spajanje odobrenog pribora“. UPRAVLJANJE GLASNOĆOM: Povećanje glasnoće/smanjenje glasnoće.
Page 334
UGRADNJA BATERIJE OPASNOST Ugradnja pogrešne baterije u uređaj predstavlja opasnost od eksplozije, što može dovesti do smrti ili teških ozljeda! Postavljajte samo isporučenu bateriju ili odobrenu zamjensku bateriju u uređaj izvan područja ugroženih eksplo- zijom. Odobrenu zamjensku bateriju možete pronaći na internetskoj stranici www.isafe-mobile.com/en/products Postavite bateriju u odjeljak za bateriju prema prikazu.
Page 335
Otpustite vijke na bateriji isporučenim Torx odvijačem. Uklonite bateriju iz odjeljka za bateriju. Umetnite SIM karticu u utor za nano SIM karticu (1) tako da kontakti zlatne boje gledaju prema dolje. Ponovno ugradite bateriju. Pogledajte odlomak „Ugradnja baterije“. AKTIVIRAJTE ESIM e SIM možete aktivirati na nekoliko načina: 1.
Page 336
UMETANJE/UKLANJANJE microSD KARTICE OPASNOST Neodgovarajući postupak u područjima ugroženima eksplozijom predstavlja opas- nost od smrti ili teških ozljeda! Otvarajte uređaj samo izvan područja ugroženih eksplozijom da biste umetnuli ili uklonili microSD karticu. NAPOMENA Neodgovarajući postupak pri umetanju/uklanjanju microSD kartice može oštetiti uređaj i microSD karticu.
Page 337
Uređaj možete montirati na držač za monitor s pomoću Vesa standard 100. NAPOMENA Neispravno pričvršćivanje na držač za monitor može prouzročiti oštećenje uređaja. Vodite računa o maksimalnoj dubini za vijak od 4,5 mm na IS940.1. PUNJENJE OPASNOST Neodgovarajući postupak u područjima ugroženima eksplozijom predstavlja opasnost od smrti ili teških ozljeda! Punite uređaj samo izvan područja ugroženih...
SPAJANJE ODOBRENOG PRIBORA OPASNOST Neodgovarajuća uporaba može dovesti do smrti ili teških ozljeda! Spajajte na uređaj samo pribor koji je odobrila tvrtka i.safe MOBILE GmbH. Pribor koji je odobrila tvrtka i.safe MOBILE GmbH možete pronaći na www.isafe-mobile.com/en/products Ako trebate odobreni pribor u područjima ugroženima eksplozijom, uzmite u obzir sljedeće prije spajanja:...
Page 339
USB sučelje upotrebljava se za punjenje i prijenos podataka. Priključite odobreni pribor ili druge uređaje na USB sučelje koristeći isključi- vo i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kabel ili drugu opremu koju je odobrila tvrtka i.safe MOBILE GmbH. 12-PINSKO DOCKING SUČELJE OPASNOST Neodgovarajuća uporaba može dovesti do smrti ili teških ozljeda! 12-pinsko docking sučelje koristite samo izvan područja ugroženih eksplozijom.
PUNJENJE BATERIJE OPASNOST Stara baterija može se pregrijati, napuhnuti se i prouzročiti požar. To može do- vesti do smrti i teških ozljeda! Ako uređaj koristite svaki dan, zamijenite bateriju 2 godine nakon prvog korištenja, odnosno najkasnije nakon 500 ciklusa punjenja ili ako se radno vrijeme baterije bitno skratilo.
Page 341
MOGUĆI PROBLEMI S UREĐAJEM Možete pronaći informacije o mogućim problemima s uređajem i kako ih riješiti na www.isafe-mobile.com/en/support/service pod stavkom izbornika „FAQ“. Ako imate dodatnih pitanja, obratite se servisnoj službi tvrtke i.safe MOBILE GmbH na www.isafe-mobile.com/en/support/service ODRŽAVANJE/POPRAVAK Sam uređaj nema dijelova koji se mogu servisirati.
Page 342
ČUVANJE NAPOMENA Neodgovarajuće čuvanje može oštetiti uređaj. Uređaj čuvajte u prostoru relativne vlaž- nosti 10 % do 60 % na sljedećim sobnim temperaturama: Najviše mjesec dana: -20 °C do +45 °C (-4 °F do +113 °F) Najviše tri mjeseca: -10 °C do +35 °C (+14 °F do +95 °F) Duže od tri mjeseca: -10 °C do +25 °C (+14 °F do +77 °F) Ako uređaj ne koristite dulje vrijeme, imajte na umu sljedeće: Isključite uređaj.
Tako ćete spriječiti ne- kontrolirano zbrinjavanje otpada i potaknuti recikliranje izvora materijala. Možete dobiti dodatne informacije od regionalnih tvrtki za zbrinjavanje otpada, državnih institucija ili servisnog centra tvrtke i.safe MOBILE GmbH odgovornog za vašu državu ili regiju na www.isafe-mobile.com/en/support/service ZAŠTITNI ZNACI i.safe MOBILE GmbH i i.safe MOBILE GmbH logotip registrirani su zaštitni znaci tvrtke...
CHRÁŇTE SVOJ ŽIVOT A PREČÍTAJTE SI NÁVOD NA OBSLUHU Tento návod na obsluhuje súčasťou zariadenia IS940.1 (model M940A01). Návod na obsluhu poskytuje dôležité informácie týkajúce sa bezpečného používania zariadenia. Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu a mimoriadnu pozor- nosť...
Page 345
Zariadenie nevystavujte silnému UV žiareniu. Zariadenie nevystavujte procesom s vysokými elektrickými nábojmi. Zariadenie nevystavujte agresívnym kyselinám alebo zásadám. Zariadenie a adaptér chráňte pred silnými elektromagnetickými poľami, ako sú napríklad tie, ktoré vyžarujú indukčné sporáky alebo mikrovlnné rúry. Používajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH. Zariadenie neotvárajte ani ho svojpomocne neopravujte.
Page 346
K rozhraniu USB-C možno pripojiť len kábel i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C, iné príslušenstvo schválené spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH alebo iné príslušenstvo, ktoré zabezpečuje = 5,88 V. OCHRANA IP V záujme zaručenia ochrany IP sa je nutné uistiť, či sú všetky tesnenia riadne osadené na zariadení...
Page 347
PODMIENKY POUŽÍVANIA Prípustný rozsah okolitej teploty je od -20 °C do +55 °C (-4 °F do +131 °F). Zariadenie sa môže používať len v zónach 1, 2, 21 alebo 22. BATÉRIA Batéria obsahuje horľavé materiály, ako sú napríklad organické rozpúšťadlá. Nesprávna manipulácia s batériou môže spôsobiť požiar, dym alebo výbuch. To predstavuje riziko smrti a vážneho zranenia! Musíte dodržiavať...
Page 348
PORUCHY A POŠKODENIA Ak existuje dôvod domnievať sa, že bola ohrozená bezpečnosť zariadenia, musí byť zariadenie okamžite vyradené z používania a odstránené zo všetkých nebezpečných priestorov. Je potrebné prijať opatrenia, aby sa zabránilo akémukoľvek náhodnému reštartu zariadenia. Bezpečnosť zariadenia môže byť ohrozená, ak napríklad: Vyskytujú...
Page 349
UPOZORNENIE NA WI-FI Frekvenčné pásmo: 5150 - 5250 MHz: Použitie vo vnútorných priestoroch: Len vo vnútri budov. Inštalácie a používanie vo vnútri cestných vozidiel a vlakových vozňov nie sú povolené. Obmedzené vonkajšie použitie: Ak sa zariadenie používa vonku, nesmie byť pripevnené k pevnej inštalácii alebo k vonkajšej karosérii cestných vozidiel, k pevnej infraštruktúre alebo k pevnej vonkajšej anténe.
URČENÉ POUŽITIE IS940.1 je komunikačné zariadenie s prístupom na internet určené na priemyselné použitie v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu v zónach 1/21 a 2/22, ktoré je okrem iných v súlade so smernicami 2014/34/EÚ, 1999/92/EC a IECEx systémom. Zariadenie používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na obsluhu. Akékoľvek iné...
Page 351
Nemecko Ex ib IIIC T135°C Db Certifikát IECEx: IECEx EPS 23.0001X ROZSAH DODANIA Balenie obsahuje nasledovné: 1 x IS940.1 1 x batéria 1 x bezpečnostné pokyny 1 x ochranná fólia displeja 1 x USB-C kábel i.safe PROTECTOR 2.0 1 x univerzálny napájací adaptér (napájacia jednotka a rôzne adaptéry špecifické pre danú...
Page 353
FUNKČNÉ TLAČIDLO M2: Voliteľná funkcia, napr. kamera - funkciu možno priradiť prostredníctvom aplikácie Button App (integrovanej v systéme). USB ROZHRANIE: Pripojenie pre USB-C kábel i.safe PROTECTOR 2.0 alebo pre iné zariadenia schválené spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH. Pozrite tiež časti „Nabíjanie“ a „Pripojenie schváleného príslušenstva“. REGULÁCIA HLASITOSTI: Zvýšenie/Zníženie hlasitosti 12-KOLÍKOVÉ...
INŠTALÁCIA BATÉRIE NEBEZPEČENSTVO Inštalácia nesprávnej batérie do zariadenia predstavuje nebezpečenstvo výbu- chu, ktorý môže mať za následok smrť alebo vážne poranenia! Dodanú alebo schválenú náhradnú batériu vkladajte do zariadenia iba mimo oblastí s nebez- pečenstvom výbuchu. Schválenú náhradnú batériu nájdete na webovej stránke www.isafe-mobile.com/en/products Batériu vložte do priehradky na batérie tak, ako je to znázornené.
Page 355
VKLADANIE/VYBERANIE SIM KARTY Zariadenie má slot na kartu nano-SIM a ďalšiu kartu eSIM. eSIM je nevyberateľná integrovaná digitálna SIM karta. Ďalšie informácie získate od svojho poskytovateľa. NEBEZPEČENSTVO Nesprávny postup v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu predstavuje ne- bezpečenstvo smrti alebo vážnych poranení! Ak chcete vložiť alebo vybrať SIM kartu, zariadenie otvárajte iba mimo oblastí...
Page 356
VKLADANIE/VYBERANIE microSD KARTY NEBEZPEČENSTVO Nesprávny postup v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu predstavuje nebez- pečenstvo smrti alebo vážnych poranení! Ak chcete vložiť alebo vybrať microSD kartu, zariadenie otvárajte iba mimo oblastí s nebezpečenstvom výbuchu. POZNÁMKA Nesprávny postup pri vkladaní/vyberaní microSD karty môže poškodiť zariade- nie a microSD kartu.
Page 357
Zariadenie môžete pripevniť na držiak monitora pomocou normy Vesa 100. POZNÁMKA Nesprávna montáž na držiak monitora môže spôsobiť poškodenie zariadenia. Berte do úvahy maximálnu hĺbku skrutky 4,5 mm na IS940.1. NABÍJANIE NEBEZPEČENSTVO Nesprávny postup v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu predstavuje nebez- pečenstvo smrti alebo vážnych poranení! Zariadenie nabíjajte iba mimo oblastí...
NEBEZPEČENSTVO Nesprávne použitie môže mať za následok smrť alebo ťažké zranenia! K zariadeniu pripájajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH. Príslušenstvo schválené spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH nájdete na www.isafe-mobile.com/en/products Ak potrebujete schválené príslušenstvo v oblastiach s nebezpečenstvom výbu- chu, pred pripojením nezabudnite na nasledovné: Schválené...
Page 359
USB rozhranie slúži na nabíjanie a prenos údajov. Schválené príslušenstvo alebo iné zariadenia pripájajte k rozhraniu USB len pomocou USB-C kábla i.safe PROTECTOR 2.0 alebo pomocou iného zariadenia schváleného spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH. 12-KOLÍKOVÉ DOKOVACIE ROZHRANIE NEBEZPEČENSTVO Nesprávne použitie môže mať za následok smrť alebo ťažké zranenia! 12-kolíkové...
VÝMENA BATÉRIE NEBEZPEČENSTVO Zastaraná batéria sa môže prehriať, nafúknuť a spôsobiť požiar. To pred- stavuje riziko smrti a vážneho zranenia! Ak zariadenie používate denne, batériu vymeňte po 2 rokoch od prvého použitia, najneskôr však po 500 nabíjacích cykloch alebo keď sa výrazne skráti prevádzkový čas. Ak máte ďalšie otázky, kontaktujte servisnú...
Page 361
MOŽNÉ PROBLÉMY SO ZARIADENÍM Informácie o možných problémoch so zariadením a o tom, ako ich odstrániť, nájdete na www.isafe-mobile.com/en/support/service v položke ponuky „FAQ“. Ak máte ďalšie otázky, obráťte sa na opravárenský servis i.safe MOBILE GmbH na www.isafe-mobile.com/en/support/service ÚDRŽBA/OPRAVA Samotné zariadenie neobsahuje žiadne časti, ktoré by používateľ mohol opraviť...
Page 362
SKLADOVANIE POZNÁMKA Nesprávne skladovanie môže poškodiť zariadenie. Zariadenie skladujte pri vlhkosti 10 % až 60 % pri nasledujúcich teplotách okolia: Do jedného mesiaca: -20 °C až +45 °C (-4 °F až +113 °F) Do 3 mesiacov: -10 °C až +35 °C (+14 °F až +95 °F) Viac ako 3 mesiace: -10 °C až +25 °C (+14 °F až +77 °F) Ak zariadenie nepoužívate dlhší...
MOBILE GmbH Service Centre zodpo- vedného za vašu krajinu alebo región na www.isafe-mobile.com/en/support/service OCHRANNÉ ZNÁMKY i.safe MOBILE GmbH a logo i.safe MOBILE GmbH sú registrované ochranné známky spoloč- nosti i.safe MOBILE GmbH. Dodáva sa s aplikáciou Google™ a Google Chrome™...
ЗАШТИТИТЕ СВОЈ ЖИВОТ И ПРОЧИТАЈТЕ УПУТСТВО ЗА РАД Ово упутство за рад је део уређаја IS940.1 (модел M940A01). Упутство за рад даје важне информације за безбедно коришћење уређаја. Пре коришћења уређаја, пажљиво прочитајте ово упутство за рад и обратите пажњу...
Page 365
Не мењајте уређај структурно. Не излажите уређај високим температурама. Не излажите уређај снажној УВ радијацији. Не излажите уређај процесима са високим електричним набојима. Не излажите уређај агресивним киселинама или базама. Заштитите уређај и адаптер од јаких електричних магнетних поља као што су нпр. она која...
Page 366
ДОДАТНА ОПРЕМА Дозвољено је повезивати додатну опрему коју је одобрио i.safe MOBILE GmbH само изван потенцијално експлозивних подручја на 16-полни циркуларни ISM интерфејс. Унутар потенцијално експлозивних подручја може се користити следећа додатна опрема када је повезана на 16-полни ISM интерфејс: -слушалице са микрофоном IS-HS2A.1 -Микрофон...
Page 367
УТИЦАЈИ Уређај се не сме излагати агресивним киселинама или алкалијама. Уређај мора бити заштићен од удара са високом енергијом удара, од прекомерне емисије УВ светлости и процеса високог електростатичког набоја. УСЛОВИ УПОТРЕБЕ Дозвољени опсег температуре околине је -20 °C до +55 °C (-4 °F до +131 °F). Уређај...
Page 368
КВАРИ И ШТЕТЕ Ако постоји било који разлог за сумњу да је безбедност уређаја угрожена, он се мора одмах повући из употребе и уклонити из екс-опасних подручја. Морају се предузети мере да се спречи било какво случајно поновно покретање уређаја. Безбедност...
Page 369
ВИ-ФИ УПОЗОРЕЊЕ Фреквенцијски опсег: 5150 - 5250 МХз: Унутрашња употреба: Само у зградама. Инсталације и употреба у друмским возилима и возовима нису дозвољени. Ограничена употреба на отвореном: Ако се користи на отвореном, опрема не сме бити причвршћена на фиксну инсталацију или на спољну каросерију друмских возила, фиксну инфраструктуру...
Page 370
НАМЕНА IS940.1 је комуникациони уређај са приступом интернету за индустријску употребу у потенцијално експлозивним подручјима зоне 1/21 и 2/22, у складу са директивама 2014/34/EU, 1999/92/EC и IECEx системом, између осталог. Уређај користите само како је описано у овом упутству за рад. Свака друга употреба...
Ex ib IIC T4 Gb Ex ib IIIC T135°C Db IECEx сертификат: IECEx EPS 23.0001X САДРЖАЈ ИСПОРУКЕ Ваше паковање уређаја садржи следеће: 1 x IS940.1 1 x батерија 1 x безбедносна упутства 1 x заштитна фолија дисплеја 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C кабл...
Page 373
ФУНКЦИЈСКИ ТАСТЕР M2: Опциона функција, нпр. камера - функција се може доделити преко Буттон Апп (интегрисан систем). USB ИНТЕРФЕЈС: Повезивање за i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C кабл или другу опрему која је одобрена од стране i.safe MOBILE GmbH. Такође погледајте одељке “Пуњење” и „Прикључивање одобрене додатне опреме“. КОНТРОЛА ЈАЧИНЕ ЗВУКА: Појачај/смањи.
Page 374
ИНСТАЛИРАЊЕ БАТЕРИЈЕ NEBEZPEČENSTVO Inštalácia nesprávnej batérie do zariadenia predstavuje nebezpečenstvo výbu- chu, ktorý môže mať za následok smrť alebo vážne poranenia! Dodanú alebo schválenú náhradnú batériu vkladajte do zariadenia iba mimo oblastí s nebez- pečenstvom výbuchu. Schválenú náhradnú batériu nájdete na webovej stránke www.isafe-mobile.com/en/products Ставите...
Page 375
Приложеним Torx одвијачем отпустите вијке на батерији. Уклоните батерију из батеријског одељка. Уметните SIM картицу у отвор за nano-SIM картицу (1) са контактима златне боје надоле. Поново инсталирајте батерију. Погледајте одељак „Инсталирање батерије“. АКТИВИРАЊЕ ESIM Постоји неколико начина за активирање eSIM: 1.
Page 376
СТАВЉАЊЕ/УКЛАЊАЊЕ microSD КАРТИЦЕ NEBEZPEČENSTVO Неправилно поступање у потенцијално експлозивним подручјима ствара ризик који може довести до смрти и озбиљних повреда! Отварајте уређај само изван потенцијално експлозивних подручја како бисте ставили или уклонили microSD картицу. POZNÁMKA Неправилно поступање приликом стављања/уклањања microSD картице може...
Page 377
Уређај можете причврстити на држач монитора са Vesa standard 100. POZNÁMKA Неправилно причвршћивање на држач монитора може оштетити уређај. Обратите пажњу на максималну дубину вијка од 4,5 mm на IS940.1. ПУЊЕЊЕ NEBEZPEČENSTVO Nesprávny postup v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu predstavuje nebez- pečenstvo smrti alebo vážnych poranení! Zariadenie nabíjajte iba mimo oblastí...
Page 378
NEBEZPEČENSTVO Nesprávne použitie môže mať za následok smrť alebo ťažké zranenia! K zariadeniu pripájajte iba príslušenstvo schválené spo- ločnosťou i.safe MOBILE GmbH. Príslušenstvo schválené spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH nájdete na www.isafe-mobile.com/en/products Ak potrebujete schválené príslušenstvo v oblastiach s nebezpečenstvom výbu- chu, pred pripojením nezabudnite na nasledovné:...
Page 379
USB интерфејс се користи за пуњење и пренос података. Одобрену додатну опрему или друге уређаје повежите на USB интерфејс само преко i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C кабла или другом опремом која је одобрена од стране i.safe MOBILE GmbH. 12-ПОЛНИ ИНТЕРФЕЈС ЗА ПРИКЉУЧИВАЊЕ NEBEZPEČENSTVO Nesprávne použitie môže mať...
Page 380
ЗАМЕНА БАТЕРИЈЕ ОПАСНОСТ Застарела батерија може се прегрејати, надути и изазвати пожар. То ствара ризик који може довести до смрти и озбиљних повреда! Ако уређај користите свакодневно, замените батерију 2 године након прве употребе, али најкасније након 500 циклуса пуњења или када се...
Page 381
МОГУЋИ ПРОБЛЕМИ СА УРЕЂАЈЕМ Информације о могућим проблемима са уређајем и како да их решите можете наћи на www.isafe-mobile.com/en/support/service под ставком менија „FAQ“. Уколико имате било каква додатна питања, контактирајте i.safe MOBILE GmbH сервис за поправке на www.isafe-mobile.com/en/support/service ОДРЖАВАЊЕ/ПОПРАВКА Сам уређај не поседује делове који се могу сервисирати.
Page 382
СКЛАДИШТЕЊЕ POZNÁMKA Nesprávne skladovanie môže poškodiť zariadenie. Zariadenie skladujte pri vlhkosti 10 % až 60 % pri nasledujúcich teplotách okolia: Do jedného mesiaca: -20 °C až +45 °C (-4 °F až +113 °F) Do 3 mesiacov: -10 °C až +35 °C (+14 °F až +95 °F) Viac ako 3 mesiace: -10 °C až +25 °C (+14 °F až +77 °F) Ако...
Page 383
Týmto spôsobom zabránite nekontrolovanej likvidácii odpadu a podporíte recyklovanie materiálov. Додатне информације можете добити од регионалних предузећа за одлагање отпада, државних органа или i.safe MOBILE GmbH сервисног центра надлежног за вашу земљу или регион на www.isafe-mobile.com/en/support/service ЖИГОВИ...
한국어 생명을 보호하기 위해 사용 설명서를 읽어보십시오 이 사용 설명서는 장치 IS940.1(모델 M940A01)의 일부입니다. 사용 설명서는 장치의 안전 한 사용을 위한 중요한 정보를 제공합니다. 본 장치를 사용하기 전에, 이 사용 설명서를 잘 읽어보고 “폭발 관련 안전 규정” 섹션과 경고 기호가 표시된 경고 내용에 특히 주의를 기울이십시오. 이 지침을 따르지 않거나 그 내용을...
Page 385
12핀 도킹 인터페이스는 폭발 위험 구역 내에서 덮개를 닫을 필요가 없습니다. 사용하지 않을 때는 12핀 도킹 인터페이스를 먼지로부터 보호하는 것이 권장됩니다. 액세서리 폭발 위험 구역 밖에서는 i.safe mobile GmbH에서 승인한 액세서리를 16핀 ISM 인터페이스 에만 연결할 수 있습니다. 폭발 위험 구역 내에서는 16핀 ISM 인터페이스에 연결된 상태에서 다음과 같은 액세서리를...
Page 386
16핀 ISM 액세서리 커넥터를 16핀 ISM 인터페이스에 단단히 고정시켜야 합니다. 폭발 위험 구역 외에서는 i.safe mobile GmbH에서 승인한 액세서리를 12핀 도킹 인터페이 스(예: IS-DS940.1 도킹 스테이션)에만 연결할 수 있습니다. i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 케이블, i.safe MOBILE GmbH에서 승인한 기타 액세서...
Page 387
음과 같은 경우 장치의 안전에 문제가 발생할 수 있습니다: 오작동이 발생하는 경우. 장치의 하우징에 손상이 있는 경우. 장치가 과도한 부하에 노출되는 경우. 장치가 부적절하게 보관되는 경우. 장치의 표시 또는 레이블을 읽을 수 없는 경우. 오류가 표시되거나 오류가 의심되는 장치는 i.safe MOBILE GmbH로 다시 보내 검사를받는 것이 좋습니다.
Page 388
최대 출력 전력 주파수 대역 최대 출력 전력 LTE Band 1: 22.87 dBm LTE Band 3: 22.81 dBm LTE Band 5: 22.94 dBm LTE Band 7: 22.86 dBm LTE Band 8: 22.76 dBm LTE Band 20: 22.95 dBm LTE Band 28: 22.73 dBm LTE Band 40: 23.12 dBm LTE Band 41: 23.19 dBm LTE Band 42: 22.83 dBm...
Page 389
WI-FI 경고 주파수 대역: 5150 - 5250MHz: 실내 사용: 건물 내부에서만 사용 가능. 도로 차량 및 기차 도착장 내부에 설치 및 사용은 허 용되지 않습니다. 실외 사용 제한: 실외에서 사용하는 경우, 장비를 고정 설치물이나 도로 차량의 외부 차체, 고정 인프라 또는 고정 실외 안테나에 부착해서는 안 됩니다. 무인 항공기 시스템(UAS)의 사용은...
Page 390
용도 IS940.1은 유럽 지침 2014/34/EU, 1999/92/EC 및 IECEx 시스템 등에 따라 구역 1/21 및 2/22의 폭발 위험 구역에서 사용하기 위한 산업용 인터넷 통신 장치입니다. 본 장치를 반드시 사용 설명서에 나온 대로 사용하십시오. 그 외의 사용은 부적절한 것으로 간주되고 사망, 중상 및 장치 파손을 일으킬 수 있습니다.
Page 391
Germany Ex ib IIIC T135°C Db IECEx 인증서: IECEx EPS 23.0001X 공급 범위 장치 포장은 다음을 포함합니다. 1 x IS940.1 1 x 배터리 1 x 안전 지침 1 x 디스플레이 보호 호일 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 케이블 1 x 전원 어댑터 범용(전원 공급 장치 및 다양한 국가별 어댑터) 1 x Torx 나사...
Page 393
기능 키 M2: 예를 들어 카메라 같은 옵션 기능에 사용합니다 - 버튼 앱(시스템 통합)을 통해 기능을 할당할 수 있습니다. USB 인터페이스: i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 케이블 또는 i.safe MOBILE GmbH에서 승인한 기타 장비를 연결하는 데 사용합니다. “충전” 및 “ 승인된 액세서리 연결” 섹션을 참조하십시오. 음량 조절: 볼륨을 높입니다/볼륨을 낮춥니다.
Page 394
배터리 설치 위험 본 장치에 잘못된 배터리를 설치하면 폭발 위험이 있고, 사망이나 중상이 발생 할 수 있습니다! 폭발 위험 구역 밖에서 제공된 배터리 또는 승인된 교체용 배터 리만 장치에 설치하십시오. 승인된 교체용 배터리는 www.isafe-mobile.com/en/products 에서 찾아볼 수 있습니다. 그림에 나온 것처럼 배터리를 배터리 홀더에 넣으십시오. 배터리와 장치의 금색 접촉부가 서로...
Page 395
SIM 카드 삽입/제거 이 장치는 nano-SIM 카드 슬롯 및 추가로 eSIM이 있습니다. eSIM은 제거할 수 없는 일체형 디지털 SIM입니다. 자세한 내용은 공급업체에 문의하십시오. 위험 폭발 위험 구역에서 잘못된 절차는 사망 또는 중상의 위험을 발생시킵니다! 반 드시 폭발 위험 구역 밖에서 SIM 카드를 삽입하거나 제거하기 위해 장치를 여 십시오.
Page 396
microSD 카드 삽입/제거 위험 폭발 위험 구역에서 잘못된 절차는 사망 또는 중상의 위험을 발생시킵니다! 반 드시 폭발 위험 구역 밖에서 microSD 카드를 삽입하거나 제거하기 위해 장치 를 여십시오. 알림 microSD 카드를 삽입/제거할 때 잘못된 방법으로 작업하면 장치 및 microSD 카드가 파손될 수 있습니다. microSD 카드를 삽입하거나 제거하기 전에 장치 를...
Page 397
잘못된 충전은 장치 파손을 유발할 수 있습니다. 충전할 때 다음을 유의하십 시오. 반드시 제공된 i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 케이블 또는 i.safe MOBILE GmbH가 승인한 기타 충전 장비를 사용하여 이 장치를 충전 하십시오. 주위 온도 0 °C ~ +45 °C(+32 °F ~ +113 °F)에서만 장치를 충전하십시오.
Page 398
승인된 액세서리 연결 위험 부적절한 사용은 사망 또는 중상으로 이어질 수 있습니다! i.safe MOBILE GmbH에서 승인한 액세서리만 장치에 연결하십시오. i.safe MOBILE GmbH에서 승인한 액세서리는 www.isafe-mobile.com/en/ products 에서 찾아볼 수 있습니다. 폭발 위험 구역에서 승인된 액세서리가 필요한 경우, 연결하기 전에 다음을 유...
Page 399
서만 USB 인터페이스를 사용하십시오. 어떤 경우에도 폭발 위험 구역에서 USB 인터페이스 커버를 열지 마십시오. USB 인터페이스는 충전 및 데이터 전송에 사용됩니다. 반드시 i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 케이블 또는 i.safe MOBILE GmbH가 승인한 기 타 충전 장비를 사용하여 승인된 액세서리 또는 기타 장치를 USB 인터페이스를 연결하십 시오.
Page 400
험이 있습니다! 장치를 매일 사용하는 경우 처음 사용 후 2년 후에 배터리를 교 체하십시오. 단, 늦어도 500회 충전 후에 또는 작동 시간이 현저히 줄어든 경우 에만 배터리를 교체하십시오. 더 궁금한 점이 있다면 www.isafe-mobile.com/en/service에서 i.safe MOBILE GmbH 수리 센터에 연 락하시기 바랍니다. 경고...
Page 401
수리 작업을 잘못하면 폭발이나 화재 위험이 있고, 사망이나 중상이 발생할 수 있습니다! 장치를 열거나 사용자가 직접 수리 작업을 하지 마십시오. 장치가 정상적으로 작동하지 않거나 장치가 수리가 필요하거나 교체용 부품이 필요한 경우 www.isafe-mobile.com/en/support/service 에서 i.safe MOBILE GmbH 수리 센터에 연락 하시기 바랍니다. 반품...
Page 402
보관 알림 잘못된 보관은 장치 파손을 유발할 수 있습니다. 장치는 다음과 같은 주위 온도와 10 % ~ 60 %의 습도에서 보관하십시오. 최대 1개월: -20 °C ~ +45 °C (-4 °F ~ +113 °F) 최대 3개월: -10 °C ~ +35 °C (+14 °F ~ +95 °F) 3개월...
Page 403
이렇게 해서 통제되지 않은 폐기물 처리를 방지하고 자재 재활용을 촉진 할 수 있습니다. 지역의 폐기물 처리 회사, 관계 당국 또는 www.isafe-mobile.com/en/support/service 나온 해 당 국가나 지역을 담당하는 i.safe MOBILE GmbH 서비스 센터에서 자세한 정보를 얻을 수 있 습니다. 상표 i.safe MOBILE GmbH 및 i.safe MOBILE GmbH 로고는 i.safe MOBILE GmbH의 등록 상표...
Page 411
Ex ib IIC T4 Gb Germany Ex ib IIIC T135°C Db IECEx認定: IECEx EPS 23.0001X 梱包内容 デバイスのパッケージには以下のものが含まれます。 1 x IS940.1 1 x バッテリー 1 x 安全手順書 1 x ディスプレイ保護フィルム 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-Cケーブル 1 x 電源アダプタ ユニバーサル(電源ユニット、 各種国別アダプタ...
Page 431
Ex ib IIC T4 Gb Germany Ex ib IIIC T135° C Db IECEx 证书: IECEx EPS 23.0001X 标准配置 您的设备包装包含以下内容: 1 x IS940.1 1 x 电池 1 x 安全说明 1 x 显示屏保护箔 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 线 1 x 通用電源適配器 (電源單元和各種國家特定的適配器)...
Page 442
储存 注意 不当储存会损坏设备。 将设备保存在湿度为 10 % 至 60 % 的下列环境温度中: 长达一个月: -20 ° C 至 +45 ° C (-4 ° F 至 +113 ° F) 长达三个月: -10 ° C 至 +35 ° C (+14 ° F 至 +95 ° F) 三个月以上:...
Page 443
您可从当地的废物处理公司、 政府机构或在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 中找到负 责您所在国家或地区的 i.safe MOBILE GmbH 服务中心来获取更多信息。 商标 i.safe MOBILE GmbH 和 i.safe MOBILE GmbH 徽标是 i.safe MOBILE GmbH 的注册商标。 装有 Google™ 应用和 Google Chrome™ Google 和 Google Chrome 是 Google LLC 的商标 Android 是 Google LLC 的商标。...
العربية حافظ على حياتك واق ر أ دليل التشغيل ). يقدم دليل التشغيل معلومات عامة بخصوص التشغيل اآلمنM940A01 (إصدارIS940.1 دليل التشغيل هذا جزء من جهاز .للجهاز - قبل تشغيل الجهاز، اقرأ دليل التشغيل بعناية واهتم بقسم „لوائح األمان ذات الصلة باالنفجار“ على وجه الخصوص والتحذيرات...
Page 445
.في حال عدم االستخدام، ي ُ نصح بحماية واجهة اإلرساء المزو ّ دة بـ 21 س ن ً ا من األتربة الملحقات خارج المناطق المعر ّ ضة لخطر االنفجارi.safe MOBILE GmbH - ال ي ُ سمح إال بتوصيل الملحقات المعتمدة من شركة . المزودة بـ 61 س ن ً اISM بالواجهة...
Page 446
أو الملحقاتi.safe PROTECTOR 2.0 USB-C - ال يجوز شحن الجهاز إال خارج األجواء القابلة لالنفجار باستخدام كابل = 5,88 V أو الملحقات األخرى التي تًضمنi.safe MOBILE GmbH األخرى المعتمدة من - ال ي ُ سمح بشحن الجهاز إال في درجة حرارة محيطة تتراوح بين0 °سليزيوس إلى 54+ °سليزيوس (23+ °فهرنهايت...
Page 447
.- يجب عدم شحن البطارية بالقرب من أي مواد قابلة لالشتعال .i.safe MOBILE GmbH - يجب شحن البطارية فقط باستخدام معدات الشحن المعتمدة من - يجب عدم شحن البطارية إال في درجات حرارة محيطة تتراوح بين 0 ° مئوية إلى 54+ ° مئوية...
Page 448
.- تم تخزين الجهاز بشك ل ٍ غير صحيح .- العالمات أو التصنيفات على الجهاز غير واضحة . لفحصهi.safe MOBILE GmbH نوصي بإعادة إرسال أي جهاز يعرض أخطاء أو يشتبه في أنه يحتوي على خطأ إلى شركة طاقة الخرج القصوى...
Page 449
)SAR( معلومات بخصوص شهادة معدل االمتصاص النوعي في أوروبا 0,4 واط/كجم لألطرافSAR في أوروبا 0,2 واط/كجم للجسم عند 5 مم. يبلغ حدSAR يبلغ الحد األقصى لسرعة تم اإلبالغ عنها بموجب هذه المواصفة القياسية أثناءSAR . إن أعلى قيمةSAR عند 0 مم. تم اختبار الجهاز وف ق ً ا لهذا الحد من اعتماد...
Page 450
دواعي االستخدام ,2/22 هو جهاز اتصال باإلنترنت لالستخدام الصناعي في المناطق المعرضة لخطر االنفجارات نطاق 12/1 وIS940.1 جهاز .، وغيرهIECEx ونظامEU, 1999/92/EC/2014/34 وف ق ً ا للتوجيهات ال تستخدم الجهاز إال كما ورد في دليل التشغيل هذا. استخدامه بأي طريقة أخرى سيعتبر غير الئق وقد يؤدي إلى الوفاة، أو...
Page 451
II 2D Ex ib IIIC T135°C Db :شهادة فحص النوع الخاصة باالتحاد األوروبي :ال م ُ ص ن ّ ِ ع EPS 24 ATEX 1 010 X i.safe MOBILE GmbH 2004 :التحديد بأنه معتمد من االتحاد األوروبي i_Park Tauberfranken 10...
Page 453
.) (نظام متكاملButton : وظائف اختيارية ، على سبيل المثال الكاميرا - يمكن تعيين الوظيفة عبر تطبيقM26_ مفتاح الوظيفة أو للمعدات األخرى المعتمدة منUSB-C لكابلi.safe PROTECTOR 2.0 : التوصيل بواقيUSB 7_واجهة .“. يمكنك كذلك االطالع على قسم“الشحن“ و „توصيل المرفقات المصرح بهاi.safe MOBILE GmbH .8_التحكم في ارتفاع الصوت: زيادة مستوى الصوت./ خفض مستوى الصوت...
Page 454
تركيب البطارية خطر سيشكل تركيب بطارية غير مناسبة في الجهازإلى خطر انفجاره، وهو ما قد يؤدي إلى الوفاة أو اإلصابات الخطيرة! ال تًضع إال البطارية المرفقة بالجهاز أو البديل المصرح به خارج المناطق المعرضة لخطر االنفجارات. يمكنك الحصول على بديل البطارية المصرح به على موقع www.isafe-mobile.com/en/products - ضع...
Page 455
SIM إدخال/إزالة بطاقة . إضافيةeSIM وشريحةnano-SIM يحتوي الجهاز على فتحة بطاقة رقمية متكاملة غير قابلة لإلزالة. للحصول على مزيد من المعلومات، تواصل مع مزود الخدمةSIM عبارة عن بطاقةeSIM إن .لديك خطر !سيعرضك إجراء أي عملية خاطئة في المناطق المعرضة لخطر االنفجارات لخطر الوفاة أو اإلصابات الخطيرة .SIM ال...
Page 456
microSD إدخال/إزالة بطاقة خطر سيعرضك إجراء أي عملية خاطئة في المناطق المعرضة لخطر االنفجارات لخطر الوفاة أو اإلصابات الجسدية .microSD الخطيرة! ال تفتح الجهاز إالخارج المناطق المعرضة لخطر االنفجارات إلدخال أو إزالة بطاقة ملحوظة . أطفئ الجهاز قبل إدخال أوmicroSD بشكل خاطئ قد يتسبب في تلف الجهاز وبطاقةSIM إدخال/إزالة بطاقة .microSD .
Page 457
.Vesa 100 يمكنك تركيب الجهاز على حامل شاشة بمعيار ملحوظة .يمكن أن يؤدي التركيب غير الصحيح على حامل الشاشة إلى تلف الجهاز .IS940.1 - الحظ أن أقصى عمق للبرغي يبلغ 5.4 مم في الشحن خطر سيعرضك إجراء أي عملية خاطئة في المناطق المعرضة لخطر االنفجارات لخطر الوفاة أو اإلصابات الجسدية...
Page 458
خطر !قد يؤدي االستخدام غير الالئق إلى الوفاة أو اإلصابات الجسدية الخطيرة . ويمكنك أن تجدi.safe MOBILE GmbH - ال يجب عليك توصيل اية مرفقات سوى تلك المصرح بها من www.isafe-mobile.com/en/products علىi.safe MOBILE GmbH المرفقات المصرح بها من إذا احتجت إلى المرفقات المصرح بها في المناطق المعرضة لخطر االنفجارات، رجاء مراعاة اآلتي قبل...
Page 459
. للشحن ونقل البياناتUSB ت ُ ستخدم واجهة USB-C لكابلi.safe PROTECTOR 2.0 فقط باستخدام واقيUSB - و ص َّ ل الملحقات المعتمدة أو األجهزة األخرى بواجهة i.safe MOBILE GmbH أو باستخدام المعدات األخرى المعتمدة من واجهة إرساء ذات 21 سنون...
Page 460
لخطر الوفاة واإلصابة الخطيرة! في حال استخدامك للجهاز يوم ي ً ا، استبدل البطارية بعد مرور عامين من االستخدام ألول مرة، لكن على أبعد تقدير بعد 005 دورة شحن أو بعد انخفاض زمن التشغيل بشكل كبير. إذا كانت لديك أية علىi.safe MOBILE GmbH استفسا ر ات أخرى، فالرجاء التواصل مع خدمة الصيانة لدى www.isafe-mobile.com/en/support/service الموقع اإللكتروني...
Page 461
ستعرضك الصيانة الخاطئة لخطر انفجار الجهاز أو اشتعال حريق، وهو ما قد يؤدي إلى الوفاة أو اإلصابات .الجسدية الخطيرة! ال تفتح الجهاز أو ال تقم بأي إصالحات بنفسك إذاwww.isafe-mobile.com/en/support/service علىi.safe MOBILE GmbH تواصل مع خدمة الصيانة من .الحظت أن الجهاز ال يعمل كما ينبغي له ويحتاج إلى الصيانة أو تبديل بعض األجزاء...
Page 462
التخزين ملحوظة :قد يؤدي التخزين الخاطئ إلى إتالف الجهاز. ٪06 في درجات الحرارة المحيطة التالية )- حتى شهر واحد:02- درجة مئوية إلى 54+ درجة مئوية (4- درجة فهرنهايت إلى 311+ درجة فهرنهايت )- حتى 3 أشهر: 01- درجة مئوية إلى 53+ درجة مئوية (41+ درجة فهرنهايت إلى 59+ درجة فهرنهايت )- أكثر...
Page 463
يمكنك الحصول على المزيد من المعلومات من شركات النفايات في المنطقة، والسلطات الدولية، ومركز خدمات www.isafe-mobile.com/en/support/service في دولتك على موقعi.safe MOBILE GmbH العالمات التجارية عالمتان تجاريتان مسجلتان لشركةi.safe MOBILE GmbH وشعارi.safe MOBILE GmbH إن .i.safe MOBILE GmbH .يأتي مع تطبيق جوجل وجوجل كروم...
Page 465
CONTACT/SERVICE CENTRE FOR FURTHER QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR SERVICE CENTRE: i.safe MOBILE GmbH, i_Park Tauberfranken 10, 97922 Lauda-Koenigshofen, Germany support@isafe-mobile.com https://support.isafe-mobile.com...
Need help?
Do you have a question about the IS940.1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers