Zu dieser Anleitung Montage – Das Gerät nur in technisch einwandfreiem Zustand ver- 1a Raumbediengeräte an Heizzonen anlernen 1 Zu dieser Anleitung SFERLF01230 SFERLF02230 wenden. 1. Taste Pairing [B] lange drücken, um den Pairingmodus zu Betriebsspannung 230 V / ±10 % / 50 … 60 Hz Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, ist dieses Doku-...
Page 6
Außerbetriebnahme Für das Entkoppeln der Raumbediengeräte die Schritte des Pairings mit gegensätzlicher Verwendung der Tasten [A] und [B] durchführen. 1. Taste Clear [A] lange drücken, um das Entkoppeln zu starten: Die LED Clear und alle gekoppelten Heizzonen blinken langsam 2.
A specialist is someone who is able to assess the work assig- ned to him, recognize possible hazards and take suitable sa- Type SFERLF01230 SFERLF02230 fety measures, on the basis of his technical training, know- Dimension 290 × 52 × 75 mm...
Installation Decommissioning 1a) Teaching room control units to heating To disconnect the room control units, perform the pairing Type SFERLF01230 SFERLF02230 steps with the buttons [A] and [B] in reversed order. zones Protection type IP 20 1. Press and hold the button Clear [A] to start 1.
Page 9
Montage – Ne pas exploiter l’appareil sans couvercle. 1a Programmer les thermostats d’ambiance 1 Concernant ce manuel d’utilisation Type SFERLF01230 SFERLF02230 sur les zones de chauffage – Assurez-vous que l’appareil reste hors de la portée des Raccord (pompe) Contact : Commutation unipolaire/ Lisez attentivement l’intégralité...
Mise hors service Apprentissage du thermostat d’ambiance des Lors d’une restauration de l’état d’origine sur la sta- zones de chauffage couplées – Annuler l’ap- tion de base, tous les thermostats d’ambiance cou- pairage plés situés à la portée radio sont également réinitialisés. Les thermostats d’ambiance situés hors de portée radio de Une pression longue correspond à...
è in grado di valutare i lavori commissionati, ricono- scere possibili rischi e adottare le adeguate misure di sicurez- Tipo SFERLF01230 SFERLF02230 za. Una persona qualificata deve rispettare le norme tecni- Dimensioni 290 ×...
Page 12
3. Premere brevemente il tasto Pairing [B] della stazione – Si avvia il processo di reset: Tutti i LED si attivano con- Tipo SFERLF01230 SFERLF02230 Premere a lungo corrisponde alla pressione di > 3 sec. base per completare il processo: Il display visualizza Pai temporaneamente - Le unità...
Page 13
K tomuto návodu Montáž – Zařízení používejte pouze v úsecích činnosti a v pod- 2. Tlačítko Pairing [B] stiskněte krátce tolikrát, až je vybrána 1 K tomuto návodu SFERLF01230 SFERLF02230 mínkách prostředí, které jsou uvedeny v technických požadovaná topná zóna. Odizolované...
Uvedení mimo provoz B Všechny LEDky topné zóny/topných zón spojených s příslušnou prostorovou ovládací jednotkou blikají rych- 3. Stiskněte dlouze tlačítko Clear [A] pro odpojení prostoro- vé ovládací jednotky. B Odpojená prostorová ovládací jednotka se restartuje. Následně je párování zrušeno a LED vybrané topné zóny/zón se vypne.
Despre acest manual – Nu utilizați dispozitivul fără capacul dispozitivului. 1 Despre acest manual – Asigurați-vă că dispozitivul nu ajunge în mâinile copii- Înainte de punerea în funcțiune a dispozitivului, acest docu- lor. ment trebuie citit complet și cu atenție. Documentul trebuie –...
Montaj Scoaterea din uz Deconectați unitatea de control a camerei din BSFERLF01230 SFERLF02230 Apăsare lungă corespunde unei apăsări timp de > 3 sec La restabilirea setărilor din fabrică pe stația de zona de încălzire asociată – întrerupeți asoci- Tensiunea nominală 230 V / ±10 % / 50 …...
Montaż – Prace przy elementach pod napięciem wykonywać tyl- Por. Rys. 7 [& 1 Informacje o niniejszej instrukcji SFERLF01230 SFERLF02230 ko wtedy, gdy są one odłączone od napięcia. Temperatura magazyno- -25 ... 70 °C Nacisnąć i przytrzymać odpowiada przytrzymaniu > 3 sek.
Wyłączenie z ruchu Programowanie stref grzewczych w sterow- 7 Utylizacja niku pokojowym – anulowanie parowania Nie należy wyrzucać urządzenia do zasobnika z odpa- dem domowym! Zgodnie z dyrektywą, dotyczącą zu- Nacisnąć i przytrzymać odpowiada przytrzymaniu > 3 sek. żytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych, nale- Krótko nacisnąć...
Об этом руководстве 2.3 Общие указания по технике безопасности 1 Об этом руководстве – В аварийной ситуации обесточить всю систему ре- Перед вводом устройства в эксплуатацию необходимо гулирования температуры в отдельном помеще- внимательно полностью прочитать настоящий доку- нии. мент. Документ необходимо хранить и передавать сле- дующим...
6 Вывод из эксплуатации 3.1 Технические характеристики другие зоны отопления Функция First Open Восстановление заводских настроек Для подсоединения уже подсоединенного комнатного Тип SFERLF01230 SFERLF02230 регулятора к другим зонам отопления выполнить следу- Сравнение Рис. 6 [& Сравнение Рис. 8 [& Размеры...
Need help?
Do you have a question about the SFERLF01230 and is the answer not in the manual?
Questions and answers