SAFETY INFORMATION SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important Do not use in water with fish present. If any oil leaks out of the instructions that should be followed during installation, motor it can kill fish. operation, and maintenance of the product. Keep safety labels in good condition, replacing any ...
INSTALLATION This submersible utility pump is designed for draining water from basement floors, stock tanks, window wells, boats, flat roofs and cisterns. Unit is equipped with a 3-prong grounding- type power cord. Shaded-pole motor is oil filled and sealed for cooler operation.
PERFORMANCE & SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Power supply required..........................115V, 60 HZ. Liquid temp. range...........................Less Than 120° F (50° C) Individual branch circuit eequired (min.)....................15 Amps Discharge..............................1-1/4” NPT Adapter..............................3/4” Garden Hose PERFORAMCE GPH (LPH) at total feet of lift SERIES 0 FT 5 FT 10FT 15 FT 20 FT...
PARTS LIST 5968 0309 Figure 3- Repair Parts Illustration REF. # DESCRIPTION QUANTITY PART # POWER CORD PS117-54-TSU ADAPTER MOTOR ASSEMBLY INLET SCREEN PS8-129P ** If motor fails, replace the entire pump. MY861-R (06-25-20)
TROUBLESHOOTING SYMPTOM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Pump not plugged in. Check that pump is plugged into a proper outlet. Blown fuse. If blown, replace with fuse of proper size. Pump won't start. If voltage is under recommended minimum, check size of Low line voltage.
No dealer or other person has any authority to make any different warranties or representations concerning Pentair or Pentair products. Accordingly, Pentair nor any of its entities are to be held responsible for any such warranties or representation.
POMPE UTILITAIRE SUBMERSIBLE MUCA25-R MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION pentair.com...
Page 10
TABLE DES MATIÈRES SECTION ........................................PAGE Renseignements relatifs à la sécurité ..............................11 Installation ......................................12 Performance et spécifications ................................13 Liste des pièces ....................................14 Dépannage ......................................15 Garantie ....................................... 16 MY861-R (06-25-20)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS : Ce manuel contient des consignes dangers potentiels de la pompe. Suivez tous les codes et importantes qui doivent être suivies pendant l’installation, l’utilisation et règlements locaux et nationaux applicables. l’ e ntretien du produit. Cette pompe est conçue pour être utilisée dans un puisard ...
INSTALLATION Cette pompe utilitaire submersible est conçue pour évacuer l’eau des sous-sols, des réservoirs de stockage, des margelles, des bateaux, des toits plats et des citernes. L’appareil est équipé d’un cordon d’alimentation à 3 broches avec mise à la terre. Le moteur à bague de déphasage est rempli d’huile et scellé...
PERFORMANCE ET SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS Bloc d’ a limentation requis ..........................115 V, 60 Hz Plage de température du liquide ........................moins de 120 °F (50 °C) Circuit de dérivation individuel requis (minimum) ....................15 A Refoulement ..............................1 1/4 po NPT Adaptateur ................................ Boyau d’ a rrosage de 3/4 po PERFORMANCE Gal/h (l/h) à...
LISTE DES PIÈCES 5968 0309 Figure 3 – Illustration des pièces de rechange N° DE RÉF. DESCRIPTION QUANTITÉ N° DE PIÈCE CORDON D’ A LIMENTATION PS117-54-TSU ADAPTATEUR ENSEMBLE MOTEUR GRILLE D’ENTRÉE PS8-129P ** Si le moteur tombe en panne, remplacez la pompe en entier. MY861-R (06-25-20)
DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE La pompe n’est pas branchée. Vérifiez si la pompe est branchée dans une prise appropriée. Fusible brûlé. Remplacez le fusible par un fusible de taille appropriée s’il est brûlé. La pompe ne démarre pas. Si la tension est inférieure au minimum recommandé, vérifiez la taille du câblage du commutateur principal de la propriété.
également avoir d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre. Aucun détaillant ni aucune autre personne n’a le pouvoir d’ é mettre des garanties différentes ou des déclarations concernant Pentair ou ses produits. Pentair ni aucune de ses entités ne peuvent être tenues responsables de telles garanties ou déclarations.
Page 17
BOMBA SUMERGIBLE DE USO GENERAL MUCA25-R MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO pentair.com...
Page 18
ÍNDICE SECCIÓN ......................................PÁGINA Información de seguridad ..................................19 Instalación ......................................20 Rendimiento y especificaciones ................................21 Lista de partes de repuesto ................................22 Resolución de problemas ..................................23 Garantía ......................................24 MY861-R (06-25-20)
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones potenciales de la bomba. Siga todos los códigos y las importantes que se deben seguir durante la instalación, el funcionamiento reglamentaciones locales y estatales correspondientes. y el mantenimiento del producto. Esta bomba está diseñada para uso residencial general ...
INSTALACIÓN Esta bomba sumergible de uso general está diseñada para drenar agua desde los pisos de los sótanos, tanques de almacenamiento, huecos, botes, techos planos y cisternas. La unidad viene equipada con un cable de alimentación de 3 clavijas con conexión a tierra.
RENDIMIENTO Y ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES Fuente de alimentación requerida ....................115 V, 60 Hz. Rango de temperatura de líquido ....................Menos de 120 °F (50 °C) Circuito de derivación individual requerido (mín.) ................15 A Descarga ............................1-1/4” NPT Adaptador ............................. Manguera de jardín de 3/4” RENDIMIENTO GPH (LPH) al total de pies de elevación SERIE...
LISTA DE PARTES DE REPUESTO 5968 0309 Figura 3 - Ilustración de las partes de repuesto N.° DESCRIPCIÓN CANTIDAD PARTE N.° DE REF. CABLE DE ALIMENTACIÓN PS117-54-TSU ADAPTADOR ENSAMBLAJE DEL MOTOR FILTRO DE ENTRADA PS8-129P ** Si el motor falla, reemplazar toda la bomba. MY861-R (06-25-20)
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA POSIBLE CAUSA MEDIDA CORRECTIVA La bomba no está enchufada. Controle si la bomba está enchufada en un tomacorriente apropiado. Fusible quemado. Si está quemado, reemplácelo por un fusible del tamaño adecuado. Si el voltaje es menor al mínimo recomendado, controle el tamaño La bomba no arranca.
ORDERS FAX: 888-606-5484 Pentair trademarks and logos are owned by Pentair or its affiliates. Third party registered and unregistered trademarks and logos are the property of their respective owners. Because we are continuously improving our products and services, Pentair reserves the right to change specifications without prior notice. Pentair is an equal opportunity employer.
Need help?
Do you have a question about the MYERS MUCA25-R and is the answer not in the manual?
Questions and answers