Manual de instrucciones
AVERTISSEMENT
ES
R
Receptor de CD MP3/*WMA
ADVERTENCIA
*El CDE-110UB no es compatible con WMA
Este símbolo indica que las instrucciones
CDE-110/CDE-110C
son importantes. De no tenerse en cuenta,
podrían ocasionarse heridas graves o muerte.
CDE-110E/CDE-110UB
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA
DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA
SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo
sólo deben realizarse después de detener completamente el
vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar
dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO
LE IMPIDA ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL
EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la
percepción de otros sonidos como las sirenas de emergencia
o posibles señales acústicas de advertencia en carretera
(cruces de trenes, etc.) podrían ser peligrosos y provocar un
accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN ALTOS EN EL
VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA
AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.
REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE
LA PANTALLA MIENTRAS CONDUCE.
• MANUAL DE OPERACIÓN
El conductor puede distraer su atención de la carretera
Léalo antes de utilizar este equipo.
mientras mira la pantalla y ocasionar un accidente.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una
descarga eléctrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS
QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así,
ALPINE ELECTRONICS OF ASIA PACIFIC CO.,LTD.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
ALPINE ITALIA S.p.A.
podría ocasionar un incendio, etc.
555 Rasa Tower 1, Unit 2601-2602, 26th Floor,
161-165 Princes Highway, Hallam
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Phaholyothin Road, Chatuchak, Chatuchak, Bangkok 10900,
Victoria 3803, Australia
Sul Naviglio (MI), Italy
Thailand
Phone 03-8787-1200
Phone 02-484781
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO
Phone 02-937-0505
LAS PILAS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
www.alpine-asia.com
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
ALPINE ELECTRONICS GmbH
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München,
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
Shinagawa-ku,
Germany
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 089-32 42 640
Phone 945-283588
Phone 03-5496-8231
CAMBIE FUSIBLES.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
19145 Gramercy Place, Torrance,
Alpine House
Leuvensesteenweg 510-B6,
California 90501, U.S.A.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
1930 Zaventem, Belgium
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Phone 0870-33 33 763
Phone 02-725-13 15
VENTILACIÓN O LOS PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
producir un incendio.
777 Supertest Road, Toronto,
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Ontario M3J 2M9, Canada
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de GaulleCedex,
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES
France
MÓVILES DE 12 V.
Phone 01-48638989
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría
producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
CD/MP3/WMA
SOURCE/
BAND/
/
Nota
* El CDE-110UB no es compatible con WMA.
Reproducción
1
Inserte un disco con la etiqueta hacia arriba.
El reproductor introducirá automáticamente el disco dentro de
la unidad y el indicador
Si ya hay un disco insertado, pulse SOURCE/
al modo DISC.
Cada vez que pulse el botón cambiará el modo.
RADIO
CD*
1
USB*
*
1
Se muestra sólo cuando se ha insertado un disco.
*
2
Se muestra sólo cuando la memoria USB está conectada.
2
Cuando esté reproduciendo MP3/WMA, pulse
ou
para seleccionar la carpeta que desee.
No intente realizar nunca lo siguiente
No tire del disco ni lo sujete mientras esté insertándose en el
reproductor mediante el mecanismo de carga automática.
No intente insertar un disco en el reproductor mientras la
alimentación del mismo esté desconectada.
NO INTRODUZCA LAS MANOS, LOS DEDOS NI
OTROS OBJETOS EXTRAÑOS EN LAS RANURAS
DE INSERCIÓN O EN LAS ABERTURAS.
Si lo hiciera, podría sufrir heridas u ocasionar daños al equipo.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podrían
ocasionarse heridas graves o daños materiales.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE
Inserción de los discos
SI APARECE ALGÚN PROBLEMA.
El reproductor solamente aceptará un disco cada vez para su
reproducción. No intente cargar más de un disco.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones
Cerciórese de que la cara de la etiqueta esté hacia arriba
personales o daños al producto. Lleve la unidad a un
cuando inserte el disco. Si se reproduce un disco al conducir por
distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine
una carretera muy accidentada pueden producirse saltos del
más próximo para repararla.
sonido, aunque el disco no se rayará ni se dañará el reproductor.
PRECAUCIONES
Discos nuevos
Para evitar el atasco del CD, aparece LCD como error si se
insertan discos con superficies irregulares o no se insertan
correctamente. Cuando se expulse un disco nuevo
Limpieza del producto
inmediatamente después de la carga inicial, compruebe con
Limpie el producto periódicamente con un paño suave y seco.
un dedo los bordes del orificio central y del exterior. Si nota
Para limpiar las manchas más difíciles, humedezca el paño
abultamientos o irregularidades, es posible que el disco no
únicamente con agua. Cualquier otro líquido puede disolver la
pueda cargarse correctamente. Para eliminar los
pintura o deteriorar el plástico.
abultamientos, frote el borde interior del orificio central y del
exterior con un bolígrafo u otro objeto similar y después
Temperatura
inserte de nuevo el disco.
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est
comprise entre +55°C (+131°F) et –10°C (+14°F) avant de
Orificio central
Orificio
Disco nuevo
mettre l'appareil sous tension.
Condensation d'humidité
Cerciórese de que la temperatura del interior de vehículo esté
Abultamientos
Borde
entre +55°C y –10°C antes de conectar la alimentación de la
unidad.
Discos de forma irregular
Asegúrese de utilizar solamente discos de forma redonda en
Condensación de humedad
esta unidad y nunca utilice ningún otro disco de forma especial.
Usted puede oír fluctuaciones en el sonido de reproducción de
El uso de discos de forma especial podría causar daños al
un disco compacto debido a la condensación de humedad.
mecanismo.
Cuando suceda esto, extraiga el disco del reproductor y espere
aproximadamente una hora hasta que se evapore la humedad.
Mantenimiento
Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo.
Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio
Alpine más cercana para que se la reparen.
1
3
Pulse
o
para seleccionar la pista (o
M.I.X. (Reproducción aleatoria)
archivo) deseada.
Para volver al principio de la pista (o archivo) actual:
Pulse 4(M.I.X.) en el modo de reproducción.
Pulse
.
El indicador "
M.I.X." se iluminará, y las pistas (o archivos) del
Retroceso rápido:
disco se reproducirán en secuencia aleatoria.
Mantenga pulsado
.
Pulse 4(M.I.X.) nuevamente para cancelar la reproducción.
Para avanzar hasta el principio de la pista (o archivo) siguiente:
Pulse
.
Carpeta M.I.X. (Reproducción
Avance rápido:
aleatoria) (MP3/WMA)
Mantenga pulsado
.
4
Para hacer una pausa en la reproducción, pulse
Mantenga pulsado 4(M.I.X.) durante, al menos, 2 segundos.
BAND/
/
.
Los indicadores " CARPETA
" y " M.I.X.
" aparecen en la
4(M.I.X.)
6(RPT)
pantalla, y se reproducen todos los archivos de la carpeta actual en
Si vuelve a pulsar BAND/
/
volverá a activarse la
5(SCAN)
reproducción.
secuencia aleatoria.
5
Mantenga pulsado 4(M.I.X.) nuevamente para cancelar la
Para expulsar el disco, pulse
.
reproducción.
• No extraiga un CD durante el proceso de expulsión. No cargue
más de un disco a la vez. Cualquiera de estas operaciones puede
provocar un mal funcionamiento.
Programas de búsqueda
• El indicador "
DISC IN" se ilumina al insertar el disco
• No pueden utilizarse CD de 8 cm.
• El reproductor de CD puede reproducir discos con datos de
Pulse 5(SCAN) para activar el modo de búsqueda.
audio, datos en MP3 y WMA.
Los primeros 10 segundos de cada pista (o el archivo) se
• Los archivos con el formato WMA que están protegidos mediante
reproducirán en forma consecutiva.
DRM (Digital Rights Management, función de protección de
derechos de propiedad intelectual).
Pulse 5(SCAN) nuevamente para cancelar la reproducción.
DISC IN" se iluminará.
• El visualizador de pistas en la reproducción de datos MP3/WMA
muestra el número de archivos grabados en el disco.
• El tiempo de reproducción puede no mostrarse correctamente cuando
Programas de búsqueda de carpetas
se reproduce un archivo grabado en VBR (velocidad variable de bits).
(MP3/WMA)
Visualización de reproducción de MP3/WMA
El número de carpeta y el de archivo se mostrarán como se
Mantenga pulsado 5(SCAN) durante, al menos,
describe a continuación.
2 segundos.
En la siguiente carpeta, los primeros 10 segundos del primer
archivo de cada carpeta se reproducirán en forma consecutiva.
003 - 002
Mantenga pulsado 5(SCAN) nuevamente para cancelar la
reproducción.
para cambiar
Visualización del
Visualización del
número de carpeta
número de archivo
• Pulse VIEW para cambiar la visualización. Consulte
2
AUX
RADIO
"Visualización de texto" para obtener información acerca del
cambio de visualización.
Repetición de reproducción
Pulse 6(RPT) para reproducir de forma repetida la pista que
esté reproduciéndose.
El indicador "
RPT" se iluminará, y la pista (o el archivo) se
reproducirá de forma repetida.
Para cancelar la reproducción, pulse nuevamente 6(RPT)
Repetición de reproducción de
carpeta (MP3/WMA)
Mantenga pulsado 6(RPT) durante, al menos, 2 segundos.
Los indicadores " CARPETA
" y " RPT
" aparecen en la
pantalla, y sólo se reproducen en forma repetida los archivos de la
carpeta actual.
Para cancelar la reproducción, mantenga pulsado 6(RPT).
6
Ubicación de instalación
Manejo de discos compactos (CD/CD-R/CD-RW)
PRUDENCIA
Asegúrese de que esta unidad no se instala en una ubicación
• No toque la superficie.
sujeta a:
• No exponga el disco a la luz solar directa.
Alpine no acepta ninguna responsabilidad por los datos perdidos,
• No pegue etiquetas ni adhesivos.
• La luz solar directa ni el calor
etc., incluso si éstos se pierden al utilizar este producto.
• Limpie el disco cuando tenga polvo.
• Elevada humedad y agua
• Asegúrese de que no existen abultamientos en los bordes del disco.
Manejo de la USB memoria
• Polvo excesivo
• No utilice accesorios para discos disponibles en el mercado.
• Para evitar un mal funcionamiento o daño, tenga en cuenta
• Vibraciones excesivas.
los puntos siguientes.
No deje el disco en el automóvil o en la unidad durante
Lea atentamente el Manual del propietario de la memoria USB.
mucho tiempo. No exponga nunca el disco a la luz solar
Manejo correcto
directa. El calor y la humedad pueden dañar el CD y puede
No toque los terminales con la mano o con objetos de metal.
No deje caer los discos mientras los manipule. Sujete los
que no sea posible reproducirlo de nuevo.
No someta a la memoria USB a excesivos movimientos.
No la doble, lance, desmonte, modifique ni moje con agua.
discos de forma que no queden huellas dactilares en su
superficie. No pegue cintas, papeles ni etiquetas adhesivas
Para clientes que utilizan CD-R/CD-RW
• Evite el uso y almacenamiento en los siguientes lugares:
en los discos. No escriba sobre los discos.
• Si no se puede reproducir un CD-R/CD-RW, asegúrese de que
Cualquier punto del coche donde esté expuesto a la luz
se cerró (finalizó) la última sesión de grabación.
del sol o a temperaturas extremas.
Cualquier punto en el que exista la posibilidad de sufrir una
CORRECTO
• Finalice el CD-R/CD-RW si es necesario y vuelva a intentar reproducirlo.
humedad alta o entrar en contacto con sustancias corrosivas.
• Coloque la memoria USB en un lugar donde no entorpezca
Acerca de los soportes que se pueden reproducir
la labor del conductor.
Utilice únicamente discos compactos cuya cara de la etiqueta
• Es posible que la memoria USB no funcione correctamente
muestre debajo las marcas del logotipo del CD.
con temperaturas altas o bajas.
• La memoria flash USB sólo admite un máximo de 4GB por
partición. La unidad reconoce sólo una partición.
• Utilice sólo una memoria USB certificada. Tenga en cuenta
que, incluso las memorias USB certificadas, pueden no
INCORRECTO
CORRECTO
funcionar correctamente según su tipo o estado.
• No se garantiza el funcionamiento de la memoria USB.
Si utiliza discos compactos no estándar, no es posible
Utilice la memoria USB según los términos del acuerdo.
garantizar un funcionamiento correcto.
• Según los ajustes de tipo, estado y software de codificación
Solo se pueden reproducir discos CD-R (CD-Recordable) y
de la memoria USB, la unidad puede no reproducir o
CD-RW (CD-ReWritable) que hayan sido grabados en
visualizarse correctamente.
dispositivos de audio.
• Los archivos con protección contra copias (protección de
También es posible reproducir discos CD-R/CD-RW que
copyright) no pueden reproducirse.
contengan archivos de audio de formato MP3/WMA.
• La memoria USB puede tardar tiempo en iniciar la
Limpieza de los discos
• Algunos de los siguientes discos pueden no reproducirse en esta
reproducción. Si hay otro archivo que no sea de audio en la
Las huellas dactilares, el polvo o la suciedad de la superficie
unidad:
memoria USB, puede pasar un tiempo considerable hasta
de los discos podría hacer que el reproductor de CD saltase
• CD defectuosos, CD con huellas dactilares, CD expuestos a la luz
que el archivo se reproduzca o encuentre.
las pistas. Para la limpieza habitual, frote la superficie de
del sol o a temperaturas extremas (por ejemplo, discos que se
• La unidad puede reproducir archivos con extensión "mp3",
reproducción con un paño suave y limpio desde el centro
hayan dejado dentro del coche o dentro de la unidad), CD
"wma" o "m4a".
hacia los bordes. Si la superficie está muy manchada,
grabados en condiciones inestables, CD con errores de grabación
• No agregue las extensiones anteriores a un archivo que no
humedezca un paño suave y limpio en una solución de
o en los que se haya intentado regrabar, CD protegidos contra
sea de datos de audio.
detergente neutro y frote el disco.
copia que no se ajusten a los estándares de CD audio.
• Los datos que no sean de audio no se reconocerán. Puede
• Utilice discos con archivos MP3/WMA cuyo formato sea
que la reproducción resultante incluya ruido que pueda
compatible con esta unidad. Para obtener más información,
dañar los altavoces y/o amplificadores.
consulte "Acerca de MP3/WMA".
• Se recomienda realizar copias de seguridad de los datos
• Los datos de sólo lectura presentes en un disco que no sean
importantes en su ordenador personal.
archivos de audio no producirán sonido al ser reproducidos.
• No extraiga el dispositivo USB durante la reproducción.
• Cambie la SOURCE a otra que no sea USB y, a
Proteger el terminal de la conexión USB
continuación, extraiga el dispositivo USB para evitar
posibles daños en su memoria.
• Sólo los dispositivos USB de memoria pueden conectarse al
terminal de conexión USB de esta unidad. No se puede
garantizar un funcionamiento correcto si se utilizan otros
• Windows Media y el logotipo de Windows son marcas
Accesorios para discos
productos USB. El concentrador USB no es compatible.
comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation
Existen varios accesorios disponibles en el mercado para
en los Estados Unidos de América y/u otros países.
• No conecte una memoria USB de más de 20 mm de ancho.
proteger la superficie de los discos y mejorar la cualidad
Además, evite conectar una memoria USB y el modo Front
• "MPEG "Tecnología de codificación de audio Layer-3
acústica. Sin embargo, la mayoría de accesorios influirá en el
Aux al mismo tiempo.
con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson".
grosor y/o el diámetro de dichos discos. La utilización de tales
• Si se inserta un dispositivo USB en la unidad, éste
"El suministro de este producto sólo cubre la licencia
accesorios podría cambiar las especificaciones estándar de
sobresale y puede resultar peligroso durante la conducción.
para uso privado y no-comercial, y no implica un a
los discos y provocar problemas de funcionamiento. No se
Utilice un cable de extensión USB estándar disponible en el
recomienda utilizar estos accesorios al reproducir discos en
licencia ni ningún derecho de uso de este producto en
mercado y conéctelo de forma segura.
ninguna difusión comercial (es decir, que genere
reproductores de CD Alpine.
• En función dispositivo de memoria USB conectado, puede
ingresos) en tiempo real (terrestre, por satélite, por
que la unidad no funcione o algunas de las opciones no
cable y/u otros medios), la difusión/reproducción
puedan utilizarse.
mediante Internet, intranets y/u otras redes o mediante
• Los formatos de archivo de audio que se pueden reproducir
otros sistemas de distribución de contenido
en esta unidad son MP3/WMA.
electrónico, como aplicaciones de audio de pago o
• El artista, nombre de la canción, etc., pueden mostrarse,
previa petición. Es necesaria una licencia
aunque es posible que algunos caracteres no se visualicen
independiente para dicho uso. Si desea obtener más
correctamente.
información, visite http://www. mp3licensing.com"
Hoja transparente
Estabilizador del disco
2
3
Índices de muestreo y velocidades de bits de reproducción
Orden de archivos
Acerca de MP3/WMA
admitidos
Los archivos se reproducen en el orden en que el software de
MP3
escritura los graba en el disco. Por tanto, el orden de reproducción
puede no ser el esperado. Compruebe el orden de grabación en
Índices de
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz,
PRECAUCIÓN
muestreo:
16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
la documentación del software. El orden de reproducción de las
Excepto para uso personal, la duplicación de datos de audio
carpetas y archivos se muestra a continuación.
(incluidos datos de MP3/WMA) o su distribución,
Velocidades de bits: 8 - 320 kbps
transferencia o copia, ya sea de forma gratuita o no, sin el
permiso del propietario de copyright están estrictamente
WMA
prohibidos por las leyes de copyright y por tratados
internacionales.
Índices de
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
muestreo:
Carpeta raíz
¿Qué es MP3?
Velocidades de bits:64 - 160 kbps
MP3, cuyo nombre oficial es "MPEG-1 Audio Layer 3", es un
Es posible que este dispositivo no se reproduzca correctamente
estándar de compresión formulado por ISO (International
según el índice de muestreo.
Standardization Organization) y MPEG, que es una institución
adjunta a la IEC.
Etiquetas ID3 /etiquetas WMA
Los archivos MP3 contienen datos de audio comprimidos. La
Este dispositivo admite etiquetas ID3 y WMA.
codificación puede comprimir los datos de audio a relaciones
Si los datos de etiqueta se encuentran en un archivo MP3/WMA,
notablemente altas comprimiendo archivos de música a una
este dispositivo podrá mostrar los datos de etiqueta de título
décima parte de su tamaño original. Esto es posible
(título de pista), de nombre de artista y de nombre de álbum /
manteniendo a la vez una calidad similar a la del CD. El
datos de etiquetas ID3/WMA.
formato MP3 permite obtener relaciones de alta compresión
Este dispositivo sólo puede mostrar hasta 64 caracteres. (Los
eliminando los sonidos que son inaudibles para el oído
humano o enmascarados por otros sonidos.
nombres de las carpetas y los archivos unicode tienen hasta 32
caracteres.)
En el caso de caracteres y símbolos no admitidos, aparece un
¿Qué es WMA?
asterisco. Si la información contiene caracteres que no sean
información de la etiqueta ID3, es posible que el archivo de audio
WMA o "Windows Media™ Audio" incluye datos de audio
no pueda reproducirse.
comprimidos. El formato WMA es similar a los datos de audio
La información de etiqueta puede que no se visualice
MP3 y puede conseguir la calidad de sonido de un CD en
correctamente, en función del contenido.
archivos de tamaño reducido.
Producción de discos MP3/WMA
Método para crear archivos MP3/WMA
Carpeta
Los archivos MP3/WMA se preparan y, a continuación, se escriben
en un CD-R o CD-RW mediante un software de escritura de CD-R.
Los datos de audio se comprimen mediante el software con
* No aparecerán ni el núm. de carpeta ni el nombre de carpeta si la
Un disco puede contener hasta 512 archivos/carpetas (incluidas las
los códecs MP3/WMA. Para obtener información detallada
carpeta no contiene ningún archivo.
carpetas raíz) y el número máximo de carpetas es 255.
sobre la creación de archivos MP3/WMA, consulte el manual
del usuario del software.
La reproducción puede que no se realice si un disco excede las
Terminología
limitaciones descritas anteriormente.
Los archivos MP3/WMA que pueden reproducirse mediante
este dispositivo tienen extensiones "mp3" / "wma". Los
Soportes admitidos
Velocidad de bits
archivos sin extensión no podrán reproducirse (pueden
Se trata de la velocidad de compresión de "sonido" especificada
utilizarse las versiones 7-9 de archivos WMA). Los archivos
Los soportes que puede reproducir este dispositivo son discos
para la codificación. Cuanto mayor sea la velocidad de bits, mayor
protegidos no son compatibles.
CD-ROM, CD-R y CD-RW.
será la calidad de sonido, aunque los archivos serán más grandes.
Sistemas de archivo correspondientes
Índice de muestreo
Este valor muestra las veces que los datos se muestrean
Este dispositivo admite discos formateados con nivel ISO9660 1 ó 2.
(graban) por segundo. Por ejemplo, los discos compactos de
música utilizan un índice de muestreo de 44,1 kHz, por lo que el
En el estándar ISO9660, deben tenerse en cuenta ciertas
nivel de sonido se muestrea (graba) 44.100 veces por segundo.
restricciones.
Cuanto mayor sea el índice de muestreo, mayor será la calidad
de sonido, aunque el volumen de datos también será mayor.
La profundidad máxima de carpeta es 8 (incluido el directorio
raíz). El número de caracteres de los nombres de carpeta/
Codificación
archivo es limitado.
Conversión de discos compactos de música, archivos WAVE
Los caracteres válidos para nombres de carpeta/archivo son las
(AIFF) y demás archivos de sonido en el formato de compresión
letras de la A a la Z (mayúsculas), a a la z (minúsculas), los
de audio especificado.
números del 0 al 9 y símbolos.
Etiqueta
Este dispositivo también puede reproducir discos en estándar
IInformación sobre las canciones como los títulos, nombres de
Joliet, Romeo, etc., y otros que cumplan con ISO9660. No
los artistas, nombres de los álbumes, etc., escrita en archivos
obstante, en ocasiones los nombres de archivo, carpeta, etc. no
MP3/WMA.
se muestran correctamente.
Carpeta raíz
Formatos admitidos
La carpeta raíz (o directorio raíz) se halla en el nivel superior del
sistema de archivos. La carpeta raíz contiene todas las carpetas
Este dispositivo admite multisesión.
y archivos. Se crea automáticamente para todos los discos
Este dispositivo no puede reproducir correctamente discos
grabados.
grabados con Track At Once o escritura de paquete.
No se admite Apple HFS, UDF 1.50, CD de modo mixto y CD
mejorado (CD-Extra).
7
8
Fijación
Primeros pasos
1
Inserte la parte izquierda del panel frontal en la
unidad principal. Alinee la ranura del panel frontal
con los salientes de la unidad principal.
SOURCE/
Codificador rotatorio
2
Empuje la parte derecha del panel frontal hasta que
quede firmemente fijada en la unidad principal.
VIEW
Lista de accesorios
• Unidad principal ..................................................................... 1
• Antes de fijar el panel frontal, cerciórese de que no haya suciedad
• Cable de alimentación ............................................................ 1
ni polvo en los terminales del conector y de que no existan
• Funda de montaje ................................................................... 1
objetos extraños entre el panel frontal y la unidad principal.
• Maletín de transporte ............................................................. 1
• Fije el panel frontal con cuidado, sujetándolo por los lados para
• Llave de soporte ..................................................................... 2
evitar pulsar cualquier botón por equivocación.
• Tapa de goma .......................................................................... 1
• Perno ....................................................................................... 1
Ajuste del volumen
• Manual del propietario ...................................................... 1 jeu
Gire el codificador rotatorio hasta obtener el sonido
Conexión y desconexión de la
deseado.
alimentación
Ajuste del volumen: 0 - 40
Pulse SOURCE/
para encender la unidad.
Ajuste de la hora
• La primera vez que se activa la alimentación, el volumen
comienza desde el nivel 18.
1
Mantenga pulsado SOURCE/
durante, al menos,
Mantenga pulsado VIEW durante, al menos,
2 segundos para apagar la unidad.
2 segundos.
El indicador de la hora parpadeará.
2
Pulse
o
para ajustar la hora mientras el
Extracción y fijación del panel frontal
indicador de la hora parpadea.
3
Extracción
Una vez ajustada la hora, pulse VIEW.
El indicador de los minutos parpadeará.
1
4
Desconecte la fuente de alimentación de la unidad.
Pulse
o
para ajustar los minutos mientras
2
el indicador de la hora parpadea.
Pulse
(Release) en la parte superior derecha
5
hasta que el panel frontal salga hacia fuera.
Una vez ajustados los minutos, pulse VIEW.
3
El modo de ajuste de la hora ha finalizado.
Sujete la parte derecha del panel y extráigalo.
• Mantenga pulsado
o
para cambiar los números
rápidamente.
Controlable con control remoto
Esta unidad se puede controlar con un control remoto
Alpine opcional. Para obtener más información, consulte
con su distribuidor Alpine. Apunte al transmisor de control
remoto opcional en el sensor del control remoto.
• El panel frontal puede que se caliente durante el uso normal
(especialmente los terminales del conector del panel frontal).
Este comportamiento no es síntoma de un error.
• Para proteger el panel frontal, métalo en la caja de transporte
suministrada.
• Cuando extraiga el panel frontal, no lo fuerce, ya que podría
provocar un mal funcionamiento.
Sensor del control remoto
4
Ajuste de sonido
Botones de memorización del
ecualizador (Factory's EQ)
Codificador rotatorio (AUDIO)
Seis ajustes de ecualizador típicos se memorizan en fábrica para
diversos materiales de origen musical.
Pulse SONIDO repetidamente hasta que se visualice el
tipo de Factory's EQ deseado.
Cada vez que pulse el botón, el modo de ecualizador mostrará la
característica seleccionada del ecualizador.
PLANO(APAGADO)
ROCK
POP
JAZZ
VOCAL
CLUB
PLANO(APAGADO)
SONIDO
Ajuste del nivel de graves/agudos/
balance (entre los altavoces
derechos e izquierdos)/Fader (entre
los altavoces delanteros y traseros)
1
Pulse el codificador rotatorio (AUDIO) varias
veces para seleccionar el modo deseado.
Cada vez que presione se cambia el modo, como se indica a
continuación:
VOLUME
BASS
TREBLE
BALANCE
FADER
Regresar a modo normal
Archivo MP3/WMA
Graves: -12 ~ +12 dB
Agudos: -12 ~ +12 dB
Balance: L15 ~ R15
Fader: R15 ~ F15
• Si no se realiza ninguna operación dentro de los 5 segundos
después de seleccionar el modo GRAVES, AGUDOS, BALANCE
o FADER, la unidad volverá automáticamente al modo normal.
2
Gire el codificador rotatorio hasta obtener el
sonido deseado en cada modo.
9
Radio
Almacenamiento automático de
emisoras
SOURCE/
1
BAND/
/
Pulse BAND/
/
repetidamente hasta que se
A.ME
visualice la banda deseada.
2
Mantenga pulsado A.ME durante, al menos, 2
segundos.
Durante el proceso de almacenamiento automático, la
frecuencia del visualizador cambiará continuamente. El
sintonizador buscará y almacenará automáticamente 6
emisoras de señal intensa en la banda seleccionada. Se
almacenarán en los botones de memorización 1 al 6 según el
Botones de memorización
orden de intensidad de la señal.
(del 1 al 6)
• Si no hay emisoras almacenadas, la radio volverá a la emisora
original que estaba escuchando antes de iniciar el procedimiento de
almacenamiento automático.
Funcionamiento de la radio
Sintonía de emisoras memorizadas
1
Pulse SOURCE/
para seleccionar el modo RADIO.
1
2
Pulse BAND/
/
repetidamente hasta que se
Pulse BAND/
/
repetidamente hasta que se
visualice la banda deseada.
visualice la banda deseada.
2
FM1
FM2
FM3
AM
FM1
Pulse cualquiera de los botones de memorización
de emisoras botones de memorización (del 1
3
Pulse
o
para sintonizar la emisora deseada.
al 6) que contenga en memoria la estación de radio
que desea.
Mantenga pulsado
o
durante, al menos, 0.5
El visualizador mostrará la banda, el número de presintonías y
segundos para buscar una emisora.
la frecuencia de la emisora seleccionada.
Almacenamiento manual de emisoras
1
Seleccione la banda y sintonice la emisora que
desee almacenar en la memoria.
2
Mantenga pulsado, durante al menos 2 segundos,
uno de los botones de memorización (del 1 al
6) en el que desee almacenar la emisora.
La emisora seleccionada se guarda.
El visualizador mostrará la banda, el número de memorización
y la emisora almacenada.
• Es posible memorizar hasta un total de 24 emisoras en los
números de memorización (6 emisoras por cada banda; FM1,
FM2 y AM).
• Si almacena una emisora en un número de memorización que ya
contiene otra emisora, la emisora anterior será reemplazada por
la nueva.
5
Otras funciones
Visualización de la hora
Pulse VIEW varias veces hasta que aparezca la hora.
Cada vez que pulse el botón, la pantalla cambiará.
SOURCE/
Para obtener más información, consulte "Visualización de texto".
• Si selecciona cualquier función de radio o del CD mientras se
encuentra en modo de prioridad del reloj, la visualización de la
hora se interrumpirá momentáneamente. La función seleccionada
se mostrará durante unos 5 segundos antes de que vuelva a
aparecer la visualización de la hora.
Utilización del terminal de entrada
VIEW
3(SCROLL)
AUX AUX frontal
Nota
Conecte un reproductor de música portátil, etc., simplemente
conectándolo a la entrada del panel frontal. Se necesita un cable
* El CDE-110UB no es compatible con WMA.
adaptador opcional (adaptador de RCA estándar a miniconector de
3,5ø o adaptador de 3,5ø a miniconector de 3,5ø).
Visualización de texto
Pulse SOURCE/
y seleccione el modo AUX para
escuchar el dispositivo portátil.
La información de texto, como el título de discos y canciones,
aparecerá al reproducir discos compactos compatibles con el texto.
RADIO
CD*
USB*
AUX
RADIO
1
2
También es posible mostrar el nombre de la carpeta, del archivo y la
etiqueta, etc. mientras se reproducen archivos MP3/WMA.
*
1
Se muestra sólo cuando se ha insertado un disco.
*
2
Se muestra sólo cuando la memoria USB está conectada.
Pulse VIEW.
Reproductor
Unidad principal
El visualizador cambiará cada vez que presione el botón.
• Para desplazarse por el texto, pulse 3(SCROLL).
Visualizador en modo Radio:
FRECUENCIA
RELOJ
FRECUENCIA
Visualizador en modo CD:
NÚM. PISTA./TIEMPO TRANSCURRIDO
TEXTO
NOMBRE DEL DISCO
TEXTO (NOMBRE DE LA PISTA)*
1
RELOJ
NÚM. PISTA/TIEMPO TRANSCURRIDO
o
Visualizador en modo MP3/WMA:
NÚM. DE CARPETA/NÚM. DE ARCHIVO
TIEMPO
Cable adaptador opcional (conectores de
TRANSCURRIDO
NOMBRE DE LA CARPETA
patilla RCA [rojo, blanco] miniconectores de
NOMBRE DEL ARCHIVO
NOMBRE DEL ÁLBUM*
2
3,5ø) o (miniconectores de 3,5ø)
NOMBRE DE LA CANCIÓN *
2
/ NOMBRE DEL ARTISTA *
2
RELOJ
NÚM. DE CARPETA/NÚM. DE ARCHIVO
Visualizador en modo AUX:
ENTRADA AUX
RELOJ
ENTRADA AUX
*
1
Se muestra durante la reproducción de un disco compacto con texto.
*
2
Etiqueta ID3 /etiqueta WMA
Si un archivo MP3/WMA contiene información de una etiqueta
ID3/etiqueta WMA, se muestra la información de la etiqueta ID3/
etiqueta WMA (ej. nombre de la canción, nombre del artista, y
nombre del álbum). Los demás datos de la etiqueta se obviarán.
Acerca de "Texto"
Texto:
Los CD compatibles con texto contienen texto informativo
como el nombre del disco y el nombre de las pistas. Este texto
informativo se denomina "texto".
• Dependiendo del tipo de caracteres, algunos caracteres podrán
no visualizarse correctamente con este aparato.
• El mensaje "SIN TEXTO" aparecerá si la información de texto no
se puede mostrar en la unidad.
• La información de texto o de etiqueta puede que no se visualice
correctamente, en función del contenido.
10
Need help?
Do you have a question about the CDE-110 and is the answer not in the manual?
Questions and answers