Alpine CDE-103BT Manual De Operación

Alpine CDE-103BT Manual De Operación

Mp3/wma/aac cd receiver
Hide thumbs Also See for CDE-103BT:
Table of Contents

Advertisement

MP3/WMA/AAC CD Receiver
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25, Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China
CDE-103BT
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München,
Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-14470Z98-A
EN
FR
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Alpine CDE-103BT

  • Page 1 Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Page 3: Table Of Contents

    ESPAÑOL Índice Ajuste de sonido Ajuste del nivel de subwoofer/graves/agudos/ Manual de instrucciones balance (entre los altavoces derechos e izquierdos)/Fader (entre los altavoces delanteros y traseros)/Defeat ....... 12 ADVERTENCIA Ajuste del control de graves ......12 Ajuste del control de agudos ......13 ADVERTENCIA ........
  • Page 4 Funcionamiento de BLUETOOTH iPhone/iPod (Opcional) Configuración previa a la utilización ....18 Reproducción ..........23 Acerca de BLUETOOTH ......18 Búsqueda de la canción deseada .....23 Antes de utilizar la función manos libres ..18 Búsqueda rápida ..........23 Conexión de un dispositivo compatible con Función de búsqueda directa ......24 BLUETOOTH (emparejamiento) ....
  • Page 5: Advertencia

    De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica. Mantenimiento Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine más cercana para que se la reparen.
  • Page 6 No se recomienda utilizar estos Asegúrese de utilizar solamente discos de forma redonda en esta accesorios al reproducir discos en reproductores de CD Alpine. unidad y nunca utilice ningún otro disco de forma especial. El uso de discos de forma especial podría causar daños al mecanismo.
  • Page 7: Prudencia

    • No toque la superficie. • No exponga el disco a la luz solar directa. Alpine no acepta ninguna responsabilidad por los datos perdidos, • No pegue etiquetas ni adhesivos. etc., incluso si éstos se pierden al utilizar este producto.
  • Page 8: Lista De Accesorios

    Fijación Primeros pasos Inserte la parte derecha del panel frontal en la unidad principal. Alinee la ranura del panel frontal con los salientes de la unidad principal. Codificador rotatorio Empuje la parte izquierda del panel frontal hasta que SOUND/SETUP SOURCE/ quede firmemente fijada en la unidad principal.
  • Page 9: Ajuste De La Hora

    Esta unidad se puede controlar con un mando a OFF (Modo manual) DX SEEK distancia opcional de Alpine. Para más detalles, consulte a su distribuidor Alpine. Apunte el transmisor • El modo inicial es el modo distancia. del mando a distancia opcional hacia el sensor del mismo.
  • Page 10 Almacenamiento automático de CD/MP3/WMA/AAC emisoras SOURCE/ Codificador rotatorio Pulse repetidamente BAND hasta que se visualice la banda deseada. Mantenga pulsado TUNE/A.ME durante, al menos, 2 segundos. Durante el proceso de almacenamiento automático, la frecuencia del visualizador cambiará continuamente. El sintonizador buscará y almacenará automáticamente 6 emisoras de señal intensa en la banda seleccionada.
  • Page 11 Pulse para seleccionar la pista CD modo : (o archivo) deseado. Para volver al principio de la pista (o archivo) actual: : sólo se reproduce varias veces una pista. Pulse Retroceso rápido: Mantenga pulsado MP3/WMA/AAC modo : Para avanzar hasta el principio de la pista (o archivo) siguiente: Pulse : sólo se reproduce varias veces un archivo.
  • Page 12: Acerca De Mp3/Wma/Aac

    Búsqueda de texto de CD Búsqueda rápida En los discos que utilizan texto de CD, se pueden buscar canciones por Es posible buscar pistas (o archivos). sus títulos grabados para reproducirlas. En los discos sin texto de CD, las Mantenga pulsado /ESC durante al menos 2 búsquedas se realizan por el número de pista asociado a cada canción.
  • Page 13 Índices de muestreo y velocidades de bits de reproducción Orden de archivos admitidos Los archivos se reproducen en el orden en que el software de escritura los graba en el disco. Por tanto, el orden de reproducción puede no ser el esperado. Compruebe el orden Índices de muestreo: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, de grabación en la documentación del software.
  • Page 14: Ajuste Del Control De Graves

    Ajuste del control de graves Ajuste de sonido Puede cambiar el énfasis de la frecuencia de graves para crear el tono que prefiera. Codificador rotatorio (AUDIO/LOUD) SOURCE/ BAND Pulse SOUND/SETUP para seleccionar el modo BASS. BASS TREBLE BASS Ajuste de la frecuencia central de los graves -1 Pulse BAND para seleccionar la frecuencia central SOUND/SETUP...
  • Page 15: Ajuste Del Control De Agudos

    Ajuste del control de agudos Activación/desactivación del efecto de sonoridad Puede cambiar el énfasis de la frecuencia de agudos para crear el tono que prefiera. La sonoridad introduce una acentuación especial de bajas y altas frecuencias a bajos niveles de escucha. Esto compensa la sensibilidad Pulse SOUND/SETUP para seleccionar el modo reducida del oído humano al sonido de graves y agudos.
  • Page 16: Otras Funciones

    Acerca del visualizador Otras funciones Cuando aparezca el texto, se iluminarán los indicadores siguientes en función del modo. Modo MP3/ SOURCE/ Indicador/ Modo iPhone/ Modo CD WMA/AAC/USB Modo iPod AUDIO Nombre de –– carpeta* –– mostrado Nombre de Nombre de VIEW ––...
  • Page 17 Utilización del terminal de entrada AUX SETUP frontal Puede personalizar con flexibilidad la unidad para que se ajuste a sus Conecte un reproductor de música portátil, etc., simplemente propias preferencias de utilización. Desde el menú SETUP es posible conectándolo a la entrada del panel frontal. Se necesita un cable ajustar las preferencias de sonido, visuales, etc.
  • Page 18: Ajuste Del Sistema De Subwoofer

    Ajuste de tipo de desplazamiento Configuración de BLUETOOTH SCR TYPE1 / SCR TYPE2 (Ajuste inicial) Es posible seleccionar entre dos métodos de desplazamiento. Configuración de la conexión BLUETOOTH (BT IN) Seleccione el tipo de desplazamiento que prefiera. BT ADAPTER (Ajuste inicial) / BT OFF SCR TYPE1: Los caracteres se desplazan de derecha a Con la tecnología BLUETOOTH, podrá...
  • Page 19 Conexión a un amplificador externo (POWER IC) Configuración del modo AUX+ SETUP POW ON (Ajuste inicial) / POW OFF AUX+ ON / AUX+ OFF (Ajuste inicial) Al conectar un amplificador externo, la calidad del sonido mejora al Se puede conectar un dispositivo externo (un reproductor de música desactivarse la fuente de alimentación del amplificador incorporado.
  • Page 20: Funcionamiento De Bluetooth

    BLUETOOTH. Para obtener Configuración de BLUETOOTH instrucciones sobre el dispositivo compatible con BT, consulte a su proveedor ALPINE o visite el sitio Web de ALPINE. • En función del entorno, es posible que la conexión inalámbrica Operación de configuración de BLUETOOTH BLUETOOTH sea inestable.
  • Page 21: Ajuste Del Dispositivo Bluetooth

    BLUETOOTH, aunque es posible que se necesiten otros automáticamente pasados dispositivos o software. Para obtener más información, consulte el sitio aproximadamente 5 segundos. web de ALPINE. AT ANS OFF: Al recibir una llamada, no se responderá automáticamente. Pulse para recibir la llamada.
  • Page 22: Control Del Teléfono Manos Libres

    2 para acceder a la letra B desde la letra A. Alpine se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso y sin obligación de Pulse /ENT.
  • Page 23: Rellamada De Un Número De La Agenda Del Teléfono

    Rellamada de un número de la agenda del teléfono Memoria USB (Opcional) Puede descargar hasta 1.000 números de teléfono de un teléfono móvil. Utilice la lista de la agenda del teléfono para realizar llamadas seleccionando a una persona determinada. Elemento de configuración: PHONE BOOK •...
  • Page 24: Conexión De La Memoria Usb (Opcional)

    (del 1 al 6) /MUTE /ESC Memoria USB (vendida Cable (vendida Mediante el cable de conexión ALPINE FULL SPEED (KCE-433iV) por separado) por separado) (vendido por separado) exclusivo, puede conectar un iPhone/iPod a esta Extraiga la memoria USB unidad. Si la unidad está conectada mediante el cable, los controles del iPod no están operativos.
  • Page 25: Reproducción

    Pulse /ESC para activar el modo de selección de Reproducción búsqueda. El indicador “ ” se encenderá. Pulse SOURCE/ para regresar al modo iPod. Gire el codificador rotatorio para seleccionar el TUNER DISC USB AUDIO iPod* /AUX+* modo de búsqueda por ARTIST y, a continuación, AUX* TUNER pulse...
  • Page 26: Función De Búsqueda Directa

    Función de búsqueda directa Reproducción aleatoria (M.I.X.) Puede utilizar la función de búsqueda directa de la unidad para buscar La función aleatoria del iPhone/iPod aparece como en esta unidad. álbumes, canciones, etc. de forma más eficaz. En el modo PLAYLIST/ Reproducir álbumes de forma aleatoria: ARTIST/ALBUM/SONG/PODCAST/GENRE/COMPOSER/ Las canciones de cada álbum se reproducen en el orden...
  • Page 27: Repetición De Reproducción

    Repetición de reproducción Sólo está disponible la opción de repetición única para el iPhone/iPod. Repetición única: Una sola canción se reproduce de forma repetida. Pulse Se reproducirá repetidamente la canción. (off) (Repetición única) Para cancelar el modo de repetición, seleccione (off) con el mismo procedimiento que se describió...
  • Page 28: Información

    • La lente del transductor está sucia. - No utilice cualquier disco limpiador de lentes disponible en el Radio mercado. Consulte con su distribuidor de Alpine más cercano. No se recibe ninguna emisora. El sonido de reproducción del CD salta sin haber •...
  • Page 29: Indicaciones Para El Reproductor De Cd

    , pulse el interruptor RESET (consulte página 6) y de nuevo Si el disco aún no se puede expulsar, consulte a su distribuidor Alpine. • Se ha reproducido un archivo WMA con protección contra copias. - Sólo es posible reproducir archivos sin protección contra copias.
  • Page 30: Indicaciones Para El Modo Ipod

    Indicaciones para el modo iPod • El iPhone/iPod no está conectado. - Asegúrese de que el iPhone/iPod esté debidamente conectado (consulte “Conexiones”). Asegúrese de que el cable no esté doblado en exceso. • El reproductor iPhone/iPod no contiene ninguna canción. - Descargue canciones en el reproductor iPhone/iPod y conéctelo a la unidad.
  • Page 31: Especificaciones

    GENERAL Especificaciones Alimentación 14,4 V CC (11-16 V margen permisible) FM TUNER SECCIÓN Salida de alimentación 18 W RMS × 4* Rango de sintonía 87,7-107,9 MHz * Calificaciones del amplificador primario de acuerdo con la Sensibilidad útil en modo norma CEA-2006 monoaural 9,3 dBf (0,8 µV/75 ohmios) •...
  • Page 32: Ubicación Y Conexiones

    (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad esta unidad. Al conectar el CDE-103BT a la caja de fusibles, del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para asegúrese de que el fusible designado para el circuito del instalaciones de cableado o conexión a masa.
  • Page 33: Instalación

    Conecte cada conector de entrada del amplificador al conector de salida correspondiente de la parte Panel frontal trasera del CDE-103BT. Conecte el resto de los desmontable conectores del CDE-103BT de acuerdo con las instrucciones descritas en la sección CONEXIONES.
  • Page 34: Conexiones

    Conexiones A un iPhone/iPod Antena (Azul) ANTENA ELÉCTRICA A la antena eléctrica (Azul/blanco) ACTIVACIÓN AUTOMÁTICA Al amplificador (Rosa/negro) ENTRADA DE INTERRUPCIÓN DE AUDIO Al teléfono del vehículo (Naranja) ILUMINACIÓN Al cable de iluminación del conjunto de instrumentos (Rojo) ENCENDIDO Llave de contacto (Amarillo) BATERÍA (Negro)
  • Page 35 • Conecte el conductor de puesta a masa con seguridad a un punto metálico desnudo (si es necesario, elimine la pintura, suciedad o grasa) del chasis del automóvil. • Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine ofrece distintos supresores de ruido; póngase en contacto con él para obtener más información.
  • Page 36 About the Rules of BLUETOOTH Electromagnetic Radiation Regulation USA/Canada This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Table of Contents