Alpine CDE-133BT Quick Reference Manual
Alpine CDE-133BT Quick Reference Manual

Alpine CDE-133BT Quick Reference Manual

Hide thumbs Also See for CDE-133BT:

Advertisement

Quick Links

CD PLAYER COM BLUETOOTH AVANÇADO
CDE-133BT
GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA
QUICK REFERENCE GUIDE
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
Parabéns por adquirir um produto Alpine, excelência em soluções móveis multimídia. Reserve alguns minutos para registrar seu produto no seguinte endereço:
19145 Gramercy Place, Torrance,
www.alpinebrasil.com.br/registro.
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Congratulations for purchase an Alpine product, excellence in mobile multimedia solutions. Take a few minutes to register it at www.alpinebrasil.com.br/registro.
777 Supertest Road, Toronto,
You will receive information about product updates and software (when applicable), special promotions and news about the Alpine.
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Felicitaciones por la compra de un producto de Alpine. Dedique unos minutos a registrarse en la dirección www.alpinebrasil.com.br/registro.
Recibirá información acerca de actualizaciones de productos y software (cuando proceda), promociones especiales y noticias sobre Alpine.
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25,Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China
Please register your product at www.alpine-usa.com/registration for a chance to win prizes.
Você receberá informações sobre atualizações do produto e de software, promoções especiais e notícias sobre a Alpine.
Enregistrez-vous sur www.alpine-usa.com/registration et tentez de remporter des prix.
Registre su producto en la dirección www.alpine-usa.com/registration para optar a excelentes premios.
Table 1:
Para obter detalhes sobre todas as funções, consulte o Manual do Usuário armazenado no CD-
ROM fornecido. (CD de dados, o CD não pode ser usado para reprodução de música e
imagens no leitor.)
For details on all functions, refer to the Owner's Manual stored in the supplied CD-ROM. (As it is
data CD, the CD cannot be used for playing back music and images on the player.)
Para obtener información detallada de todas las funciones, consulte el manual del propietario
contenido en el CD-ROM que se suministra. (Al ser un CD de datos, el CD no se puede utilizar
para reproducir música o imágenes en el reproductor.)
PT
EN
EN
FR
ES
ES
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-21627Z26-A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Alpine CDE-133BT

  • Page 1 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. Please register your product at www.alpine-usa.com/registration for a chance to win prizes. Parabéns por adquirir um produto Alpine, excelência em soluções móveis multimídia. Reserve alguns minutos para registrar seu produto no seguinte endereço: 19145 Gramercy Place, Torrance, www.alpinebrasil.com.br/registro.
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents / Contenu / Índice IMPORTANT Please record the serial number of your unit in the space provided below and keep it as a permanent record. WARNING / AVISO / ADVERTENCIA ......... 3 SERIAL NUMBER: CAUTION / ATENÇÃO / PRUDENCIA .......5 INSTALLATION DATE: INSTALLATION TECHNICIAN: Getting Started / Introdução / Primeros pasos ....6...
  • Page 3: Warning / Aviso / Advertencia

    WARNING AVISO ADVERTENCIA This symbol means important instructions. Este símbolo refere-se a instruções Este símbolo indica que las instrucciones Failure to heed them can result in serious importantes. A não observância dessas son importantes. De no tenerse en cuenta, injury or death. podría ocasionarse heridas graves o muerte.
  • Page 4 USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS. UTILIZE ESTE PRODUTO PARA APLICAÇÕES MÓVEIS DE UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V. Use for other than its designed application may result in fire, electric 12V. Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse shock or other injury.
  • Page 5: Caution / Atenção / Prudencia

    Failure to do so may cause personal injury or damage to the product. PARE DE UTILIZAR IMEDIATAMENTE SE SEGUIR ALGUM DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service PROBLEMA. ALGÚN PROBLEMA.
  • Page 6: Getting Started / Introdução / Primeros Pasos

    Getting Started / Introdução / Primeros pasos English Português Español Turning Power On Ligando a Unidade Encendido de la unidad Press any button (except ) to turn Pressione qualquer botão (exceto ) para Pulse cualquier botón (excepto ) para power on. ligar a unidade.
  • Page 7 Displaying the Text Exibindo o Texto Visualización de texto The display will change every time the button is O visor mudará cada vez que o botão é El visualizador cambiará cada vez que pulse el pressed. pressionado. botón. ...
  • Page 8: Radio / Rádio

    Radio English Português Español Recalling the TUNER Mode Retomando o modo Rádio Invocación del modo TUNER Select the TUNER mode. Selecione o modo TUNER. Seleccione el modo TUNER. Changing the Band Mudando a banda de Cambio de la banda frequência F1 (FM1) F2 (FM2) F1 (FM1)
  • Page 9: Cd/Mp3

    CD/MP3 English Français Español Pause and Playback Pausa e reprodução Pausa y reproducción Selecting the desired song Selecionando a música Selección de la canción desejada deseada Press and release to skip to the beginning of the current song or the next song. Pulse y suelte para omitir el Pressione e solte...
  • Page 10 M.I.X. (Random Play) M.I.X. (Reprodução Aleatória) M.I.X. (Reproducción aleatoria) : The tracks are played back in : As faixas são reproduzidas em : Las pistas se reproducen en random sequence.  sequência aleatória (apenas no secuencia aleatoria. (Sólo para (CD mode only) modo CD).
  • Page 11: Flash Memory (Optional) / Memória Flash (Opcional) / Memoria Flash (Opcional)

    Flash Memory (Optional) / Memória Flash (Opcional) / Memoria Flash (Opcional) or / ou / o  English Português Español Pause and Playback Pausa e reprodução Pausa y reproducción Selecting the desired song Selecionando a música Selección de la canción desejada deseada Press and release...
  • Page 12 M.I.X. (Random Play) M.I.X. (Reprodução Aleatória) M.I.X. (Reproducción aleatoria) : All songs in the current folder are : Todas as músicas da pasta : Todas las canciones de la carpeta played back in random sequence. corrente são reproduzidas em actual se reproducen de forma sequência aleatória.
  • Page 13: Bluetooth

    BLUETOOTH English Português Español About BLUETOOTH Sobre BLUETOOTH Acerca de BLUETOOTH BLUETOOTH is a wireless technology BLUETOOTH é uma tecnologia sem fio que BLUETOOTH es una tecnología inalámbrica allowing communication between a mobile permite a comunicação entre um dispositivo que permite comunicarse entre un dispositivo device or personal computer over short móvel ou computador pessoal a curtas distâncias.
  • Page 14 Calling / Appel / Llamadas English Português Español Activate the outgoing method Ative o modo de seleção de Active el modo de selección de list selection mode. lista de métodos de saída. llamadas salientes. Select a desired outgoing Selecione o modo de saída Seleccione el modo de mode from DIALED/ desejado entre DIALED...
  • Page 15 Voice Dial Operation / Discagem por Voz / Funcionamiento de la marcación por voz English Português Español Activate the outgoing method Ative o modo de seleção de Active el modo de selección de list selection mode. lista de métodos de saída. llamadas salientes.
  • Page 16 Say the telephone number*, Pronuncie no microfone o Diga al micrófono el número de name* you want to call into número de telefone*, o nome* teléfono* o el nombre* del the microphone. que se quer chamar. contacto al que desea llamar. * This message depends on the voice tag * Esta mensagem depende da identificação de * Este mensaje depende de la etiqueta de voz...
  • Page 17: Ipod/Iphone (Optional) / Ipod/Iphone (Opcional) / Ipod/ Iphone (Opcional)

    iPod/iPhone (Optional) / iPod/iPhone (Opcional) / iPod/ iPhone (Opcional) English Português Español An iPod/iPhone can be connected to this unit by Um iPod/iPhone pode ser conectado a esta Es posible conectar un iPod/iPhone a esta using the Interface cable for iPod/iPhone unidade através do uso do cabo de Interface unidad mediante el cable de interfaz para iPod/ (included with iPod/iPhone).
  • Page 18 Selecting the desired song Selecionando a música Selección de la canción desejada deseada Press and release to skip to the beginning of the current song or the next song. Pressione e solte para pular Pulse y suelte para omitir el para o início da música atual ou da próxima principio de la canción actual o de la siguiente.
  • Page 19 Random Play Shuffle ALL Tudo em Ordem Aleatória Reproducción aleatoria Reproducir todo de forma 1. Press /ENTER to activate the 1. Pressione /ENTER para ativar o aleatoria search selection mode. modo de seleçao de procura. 2. Turn the Rotary encoder to select 2.
  • Page 20 Searching for a desired Song (iPod/iPhone) / Procurando uma música desejada (iPod/iPhone) / Búsqueda de la canción deseada (iPod/iPhone) Hierarchy 1/Hierarquia 1/Jerarquía 1 Hierarchy 2/Hierarquia 2/Jerarquía 2 Hierarchy 3/ Hierarquia 3/Jerarquía 3 Hierarchy 4/Hierarquia 4/Jerarquía 4 Playlist/Lista de Reprodução/Lista de Song/Música/Canción —...
  • Page 21 Enter. Pressione para confirmar. Pulse Intro para confirmar. Select the desired title. Selecione o título desejado. Seleccione el título deseado. Enter. Pressione Pulse Intro Song Search Modo de procura Modo de mode: por música: búsqueda de para para The selected song is A música canciones: confirmar.
  • Page 22: Setting The Time / Ajustando A Hora / Configuración De La Hora

    Setting the Time / Ajustando a hora / Configuración de la hora English Português Español Activate the SETUP mode. Ative o modo SETUP. Active el modo de configuración. Press and hold for at least 2 seconds. Pressione e segure por pelo menos 2 segundos. Pulse y mantenga presionado durante, al menos, 2 segundos.
  • Page 23 Select CLOCK ADJ mode. Selecione o modo CLOCK ADJ. Seleccione el modo CLOCK ADJ. Enter. Pressione para confirmar. Pulse Intro para confirmar. Adjust the hours. Ajuste as horas. Ajuste la horas. Enter. Pressione para confirmar. Pulse Intro para confirmar. Repeat 6 and 7 to adjust minutes. Repita os passos 6 e 7 para ajustar os minutos.
  • Page 24: Specifications / Especificações / Especificaciones

    Specifications / Especificações / Especificaciones FM TUNER SECTION SEÇÃO DO SINTONIZADOR DE FM SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM Tuning Range 87.7-107.9 MHz Faixa de Sintonia 87,7-107,9 MHz Rango de sintonía 87,7-107,9 MHz AM TUNER SECTION SEÇÃO DO SINTONIZADOR DE AM SECCIÓN DEL SINTONIZADOR AM Tuning Range 530-1,710 kHz Faixa de Sintonia...
  • Page 25 BLUETOOTH SECTION SEÇÃO BLUETOOTH SECCIÓN BLUETOOTH BLUETOOTH BLUETOOTH V3.0 Especificação BLUETOOTH V3.0 Especificación de BLUETOOTH V3.0 Specification BLUETOOTH BLUETOOTH +4 dBm Max.  +4 dBm max.  +4 dBm máx.  Output Power Potência de Saída Potencia de salida (Power class 2) (classe 2) (Clase 2) HFP ...
  • Page 26 • A marca e o logotipo BLUETOOTH® são marcas • La marca de la palabra BLUETOOTH y sus logotipos of such marks by Alpine Electronics, Inc. is under license. registradas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso destas son marcas comerciales registradas propiedad de •...
  • Page 27: Installation / Instalação / Instalación

    à unidade. Quando conectar o por ejemplo). No conecte a estos conductores para CDE-133BT to the fuse box, make sure the fuse for the CDE-133BT à caixa de fusíveis, verifique se o fusível do proporcionar alimentación a esta unidad. Al conectar el...
  • Page 28 Slide the CDE-133BT into the dashboard until it Deslize o CDE-133BT no painel até que ele se Deslice el CDE-133BT hacia el interior del clicks. This ensures that the unit is properly locked encaixe.
  • Page 29: Connections / Conexões / Conexiones

    Connections / Conexões / Conexiones Microfone ANTENA ELÉTRICA (POWER ANT) (Blue) / (Azul) / (Azul) To power antenna / Para antena elétrica / A la antena electrica ATIVAÇÃO REMOTA (REMOTE TURN-ON) (Blue/White) / (Azul/Branco) / (Azul/Blanco) To amplifier / Para amplificador / Al telefono ENTRADA DE INTERRUPÇÃO (AUDIO INTERRUPT IN) (Pink/Black) / (Rosa/Preto) / (Rosa/Negro) Not used / Não usado / No se utiliza...
  • Page 30 Sobre as Regras do Regulamento de Radiação Eletromagnética e Bluetooth USA/Canada This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of this device.
  • Page 31 ...
  • Page 32 ALPINE ELECTRONICS, INC. ww.alpinebrasil.com.br Produzido por: Unicoba da Amazônia Ltda. CNPJ: 03.951.798/0001-45 Indústria Brasileira ...

Table of Contents