Laica HYDROSMART+ METALSTOP Instructions And Warranty

Tap filter
Hide thumbs Also See for HYDROSMART+ METALSTOP:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

ISTFR16
IMFL-MS/c
Filtro per rubinetto LAICA
IT
Istruzioni e garanzia
LAICA Tap filter
EN
Instructions and warranty
Filtro para grifo LAICA
ES
Instrucciones y garantía
Filtro para torneira LAICA
PT
Instruções e garantia
Filter für Hahn LAICA
DE
Anleitungen und Garantie
Filtre pour robinet LAICA
FR
Instructions et garantie
Φίλτρο βρύσης LAICA
EL
Οδηγίες και εγγύηση
Filtru pentru robinet LAICA
RO
Instrucţiuni şi garanţie
Kohoutkovy filtr LAICA
CS
Návod k obsluze
Filter na vodovodny kohutik LAICA
SK
Návod na obsluhu
LAICA Csapszűrő
HU
Utasítások és garancia
Filtrs LAICA krānam
LV
Lietošanas instrukcija un garantija
Filter za pipo benetke (LAICA)
SL
Navodila in garancija
Filtar za slavinu LAICA
HR
Upute i jamstvo
Musluk için filtre LAICA
TR
Talimatlar ve garanti
ART: R60A
FREE APP
SMART
FILTRATION
SYSTEM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HYDROSMART+ METALSTOP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Laica HYDROSMART+ METALSTOP

  • Page 1 Φίλτρο βρύσης LAICA Οδηγίες και εγγύηση Filtru pentru robinet LAICA Instrucţiuni şi garanţie Kohoutkovy filtr LAICA Návod k obsluze Filter na vodovodny kohutik LAICA Návod na obsluhu LAICA Csapszűrő Utasítások és garancia Filtrs LAICA krānam Lietošanas instrukcija un garantija Filter za pipo benetke (LAICA)
  • Page 2 COMPONENTI A) Connettore B) Filtro HYDROSMART™ METAL STOP C) Leva di selezione D) Indicatore manuale di vita del filtro (ghiera datario) E) Ghiera di fissaggio F) Guarnizione in gomma G) Maglia in acciaio inossidabile (rimuove le principali impurità) H) Chiave per adattatori Set adattatori per rubinetti con diametro filettatura interna 23 mm e 24 mm L) Set adattatori per rubinetti con diametro filettatura esterna 21 mm e 20,7 mm M) Adattatore per rubinetti rotondi con diametro da 15 mm a 25 mm...
  • Page 3 Ø 23 mm Ø 24 mm Ø 21 mm Ø 20.7 mm Ø 15-25 mm Not compatible >25 mm >25 mm...
  • Page 4: Avvertenze Generali Sulla Sicurezza

    • NON esporre il prodotto agli agenti atmosferici (pioggia, Il filtro per rubinetto LAICA permette di selezionare 3 diverse sole, ecc). modalità di erogazione dell’acqua: • NON inserire oggetti nelle aperture.
  • Page 5: Dichiarazione Di Conformità

    120 giorni di zona. impiegati per l’esecuzione dei test di filtrazione. • Il sistema filtrante LAICA mantiene il pH entro l’intervallo Il trattamento operato dal sistema filtrante LAICA, analizzato indicato dalla Direttiva Europea (UE) 2020/2184 per i parametri del decreto legislativo n.
  • Page 6 Filtro per rubinetto LAICA PREPARAZIONE DEL FILTRO PER RUBINETTO 1) Prima di procedere con le seguenti operazioni lavarsi le mani e sciacquare accuratamente sotto acqua corrente tutti i componenti necessari all’installazione del sistema filtrante. Pulire la parte esterna del connettore e gli adattatori con una spugna umida e un detergente delicato e sciacquare accuratamente con acqua fredda potabile.
  • Page 7 Quest’acqua può essere utilizzata per annaffiare le 4. L’app inserisce il filtro e propone automaticamente la data piante. Se il sistema filtrante LAICA non è stato utilizzato per di sostituzione dello stesso. Per ottimizzare la durata 24 ore o oltre, lasciar scorrere l’acqua per 30-60 secondi effettiva del filtro, basata sull’acqua trattata, è...
  • Page 8: Manutenzione E Cura

    Pulire periodicamente la parte esterna del connettore con Il sistema filtrante LAICA ha 3 diverse modalità di erogazione una spugna umida e un detergente delicato, e sciacquare accuratamente con acqua fredda potabile. Non utilizzare dell’acqua selezionabili con la leva C: detergenti aggressivi, solventi, prodotti chimici o abrasivi.
  • Page 9: Procedura Di Smaltimento

    LAICA o dei suoi rivenditori. connettore come indicato nel paragrafo Per ulteriori informazioni: www.laica.it. “MANUTENZIONE E CURA”...
  • Page 10: General Safety Precautions

    • Keep the product out of reach of children CAUTION: • The filter must be prepared, replaced and maintained only The LAICA tap filter is a device intended for the treatment by people over the age of 12. of drinking water.
  • Page 11: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY: - To guarantee the best performance, the working Filtration systems produced by LAICA are compliant with the pressure should be between 0.20 and 0.35 MPa. following standards: • Filter only cold running water from the domestic water supply, with the filter properly assembled - Ministerial Decree no.
  • Page 12 LAICA Tap filter 6) To install the connector with the M adapter, proceed as follows: - Remove the fastening ring from the connector and take the L adapter with Ø21 mm diameter, then assemble the three pieces as described in figure 6A, 6B and 6C.
  • Page 13 SYSTEM”, “ACTIVATING THE FILTER LIFE MANUAL filter is composed. INDICATOR” and “USING THE FILTERING SYSTEM - This water can be used for watering plants. If the LAICA Activating the HYDROSMART™ METAL STOP filter”. filtering system has not been used for 24 hours or more,...
  • Page 14: Troubleshooting

    In the event of breakage or damage to the adapters, you can disposed of as non-recyclable dry waste. purchase spare parts at authorised retailers (consult the list of all the LAICA authorised retailers on the website www.laica. WARRANTY it). Then, dispose of the damaged components as described This appliance is guaranteed for 2 years from the time of in the paragraph “DISPOSAL PROCEDURE”.
  • Page 15 “USO DEL SISTEMA FILTRADOR-ACTIVACIÓN DEL ATENCIÓN: FILTRO HYDROSMART™ METAL STOP”. El filtro para grifo LAICA es un equipo destinado al tratamiento • Tener el producto lejos del alcance de los niños de aguas potables. • Preparación, sustitución del filtro y mantenimiento deben El filtro HYDROSMART™...
  • Page 16: Declaración De Conformidad

    • El sistema filtrador LAICA mantiene el pH entre el intervalo - DM 21 de marzo de 1973 y s.m.i. concerniente a la indicado por la Directiva Europea (UE) 2020/2184 relativa disciplina higiénica de los embalajes, recipientes,...
  • Page 17 Instrucciones y garantia 6) Para la instalación del conector con el adaptador M proceda como sigue: - Quitar la virola de fijación del conector y tomar el adaptador L con diámetro de Ø21 mm y ensamblar las tres piezas como está...
  • Page 18 Esta agua puede ser utilizada para regar DEL SISTEMA FILTRANTE ”, “ACTIVACIÓN DEL INDICADOR las plantas. Si el sistema filtrante LAICA no ha sido utilizado MANUAL DE VIDA DEL FILTRO” y “USO DEL SISTEMA por 24 horas o más, deje correr el agua por 30-60 segundos FILTRANTE - Activación del filtro HYDROSMART™...
  • Page 19 Presencia de Desinstale el responsabilidad por parte de la empresa LAICA o de sus sedimentos entre conector y limpie revendedores. Para mayor información: www.laica.it. el adaptador y el los orificios como se conector indica en la sección...
  • Page 20 ATENÇÃO: deve ser substituído seguindo as indicações do parágrafo “UTILIZAÇÃO DO SISTEMA FILTRANTE - ATIVAÇÃO DO O filtro de torneira LAICA é um aparelho destinado ao FILTRO HYDROSMART™ METAL STOP”. tratamento de águas potáveis. • Mantenha o produto fora do alcance das crianças.
  • Page 21: Declaração De Conformidade

    - D.M. de 21 de março de 1973 e s.a.a. relativo à higiene junto das autoridades competentes da zona. das embalagens, recipientes e utensílios destinados a • O sistema filtrante LAICA mantém o pH dentro do intervalo entrar em contacto com géneros alimentícios ou com indicado pela Diretiva Europeia (UE) 2020/2184 referente substâncias de uso pessoal.
  • Page 22 Filtro para torneira LAICA 6) Para a instalação do conector com o adaptador M, proceda da seguinte maneira: - Remova o aro roscado de fixação do conector e pegue no adaptador L com diâmetro de Ø21 mm e monte as três peças conforme descrito nas figuras 6A, 6B e 6C.
  • Page 23 Esta água pode ser usada para regar plantas. Se o sistema conforme descrito no ponto 7 do parágrafo “PREPARAÇÃO filtrante LAICA não for usado durante 24 horas ou mais, deixe DO SISTEMA FILTRANTE”, “ATIVAÇÃO DO INDICADOR a água correr por 30 a 60 segundos antes de utilizar a água MANUAL DE DURAÇÃO DO FILTRO”...
  • Page 24: Procedimento De Eliminação

    às advertências sobre o tema da instalação, uso Falta a junta Insira a junta N e manutenção do aparelho. É direito da empresa LAICA , estando constantemente empenhada no melhoramento dos Há fugas entre A porca batente de Aperte a porca próprios produtos, de modificar sem aviso prévio todo ou...
  • Page 25: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Abschnitt Faq und Support aus. wenn die zuständigen Behörden Notfallsituationen ausrufen. Nehmen Sie dann mit dem Leiter der ACHTUNG: Der Filter für Hähne LAICA ist ein Gerät für die Wasserversorgung für weitere Informationen Kontakt Aufbereitung von Trinkwasser. auf. Sobald die Behörden erklären, dass das Wasser Der Filter HYDROSMART™...
  • Page 26 Bezirksämtern nach der Qualität des Gegenständen in Kontakt kommen. Leitungswassers. Achtung: Diese Vorrichtung muss regelmäßig • Das Filtersystem LAICA hält den pH-Wert innerhalb des gewartet werden, um sicherzustellen, dass das von der europäischen Richtlinie (UE) 2020/2184 zur aufbereitete Wasser Trinkwasserqualität Qualität von Wasser für den menschlichen Gebrauch...
  • Page 27 Anleitungen und garantie 3) Um den Gerätestecker unter Verwendung der Adapter I oder L zu montieren das Gewinde zur Befestigung des Gerätestecker entfernen und in den Hahn einsetzen (Abb. 3). 4) Den Adapter auf den Hahn schrauben. Helfen Sie sich mit dem Feststellschlüssel (H) (Abb.4) und achten Sie darauf, dass der Dichtring (N) richtig in seiner Aufnahme sitzt (Abb.
  • Page 28 Bereich des Filters aufgedruckt ist, oder manuell durch langsam öffnen. Drücken der Taste „Manuelle Auswahl“ hinzugefügt Mit dem Filtersystem LAICA kann man über den Hebel C das werden. Wasser auf 3 verschiedene Arten ausgeben: 4. Die App speichert den Filter und schlägt automatisch 1) Ungefiltertes Wassers ein Datum für den Austausch vor.
  • Page 29: Wartung Und Pflege

    Bei Bruch oder Beschädigung der Adapter können FILTERSYSTEMS“ Sie die Ersatzteile bei den autorisierten Händlern befolgen, um den kaufen (siehe auf der Website www.laica.it die Liste Filter korrekt zu aller autorisierten LAICA-Händler). Entsorgen Sie aktivieren die beschädigten Teile gemäß den Anweisungen im...
  • Page 30: Garantie

    Frist, die von der nationalen Gesetzgebung des Wohnsitzes des Verbrauchers vorgesehen ist. Diese Bestimmung entspricht der italienischen und europäischen Gesetzgebung. Die Produkte von Laica sind für den Haushaltsgebrauch konzipiert und ihre Verwendung in öffentlichen Einrichtungen (z.B. Gaststätten, etc.) ist nicht gestattet.
  • Page 31 « ENTRETIEN » et le filtre d’obtenir plus d’informations, remplir le formulaire prévu HYDROSMART™ METAL STOP doit être remplacé en que l’on peut trouver sur le site https://www.laica.it/ dans la suivant les indications du paragraphe « UTILISATION section Faq et Assistance.
  • Page 32: Déclaration De Conformité

    - Arrêté ministériel n° 25 du 7/02/2012 (ITALIE), dispositions avant l’utilisation. techniques concernant les équipements de traitement de • Le système de filtration LAICA maintient le pH dans l’eau destinée à la consommation humaine. l’intervalle imposé par la Directive Européenne (UE) - DM italien du 21 mars 1973 et modifications et intégrations...
  • Page 33 Instructions and garantie 6) Pour l’installation du connecteur avec l’adaptateur M, procéder comme suit :- Enlever la bague de fixation du connecteur et prendre l’adaptateur L de diamètre Ø21 mm et assembler les trois pièces tel que décrit dans les figures 6A, 6B et 6C. - À...
  • Page 34: Remplacement Du Filtre

    « PRÉPARATION DU SYSTÈME DE FILTRATION », composent le filtre. Cette eau peut être utilisée pour arroser les plantes. Si le système de filtration LAICA n’a pas été utilisé « ACTIVATION DE L’INDICATEUR MANUEL DE DURÉE DU pendant 24 heures ou plus, laisser couleur l’eau pendant FILTRE »...
  • Page 35 En cas de rupture, d’endommagement des adaptateurs, GARANTIE acheter des pièces de rechange chez les revendeurs agréés (consulter sur le site www.laica.it la liste de tous Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la livraison du les revendeurs agréés LAICA). Éliminer les composants bien, ou pour une durée supérieure prévue par la législation...
  • Page 36 ή κάντε ένα τεστ νερού στο νερό βρύσης. O) Γραμμή ημερομηνίας ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Αγαπητέ Πελάτη, η LAICA θέλει να σας ευχαριστήσει για την προτίμηση που δείξατε στο συγκεκριμένο προϊόν, το οποίο • Αφού αφαιρέσετε το προϊόν από τη συσκευασία του...
  • Page 37: Δηλωση Συμμορφωσησ

    θα πρέπει να εξετάζετε την ποιότητα του νερού μέσω της χρήσης. αρμόδιας αρχής της περιοχής σας. Προσοχή: η παρούσα συσκευή απαιτεί • Το σύστημα φιλτραρίσματος της LAICA διατηρεί το pH τακτική περιοδική συντήρηση προκειμένου εντός του εύρους που υποδεικνύεται από την Ευρωπαϊκή να διασφαλίζονται οι προδιαγραφές...
  • Page 38 Φίλτρο βρύσης LAICA 3) Για να εγκαταστήσετε τον σύνδεσμο χρησιμοποιώντας τους προσαρμογείς τύπου I ή L αφαιρέστε τον δακτύλιο στερέωσης από τον σύνδεσμο και βάλτε τον στη βρύση (εικ. 3). 4) Βιδώστε τον προσαρμογέα στη βρύση με τη βοήθεια του ειδικού κλειδιού στερέωσης (H) (εικ.4), προσέχοντας ιδιαίτερα...
  • Page 39 φιλτραρισμένο νερό. έκδοση 6.0 (Marshmallow) και άνω. ΠΡΟΣΟΧΗ: Εάν προσθέσετε το φίλτρο HYDROSMART™ METAL STOP στη δωρεάν εφαρμογή «Laica Home Wellness» μπορείτε - Για να διασφαλίσετε την απόδοση του συστήματος να λαμβάνετε αυτόματη ειδοποίηση αντικατάστασης του φιλτραρίσματος συνιστάται να γίνεται αποκλειστικά...
  • Page 40: Επιλυση Προβληματων

    Η ενεργοποίηση Εκτελέστε ξανά την προμηθευτείτε ανταλλακτικά από τα εξουσιοδοτημένα σημεία φιλτραρισμένο του φίλτρου δεν ενεργοποίηση του πώλησης (δείτε στον ιστότοπο www.laica.it τη λίστα με όλα τα νερό έχει εκτελέστηκε φίλτρου σύμφωνα εξουσιοδοτημένα σημεία πώλησης της LAICA). Απορρίψτε τα δυσάρεστη...
  • Page 41 οποία διαρκώς επιδιώκει τη βελτίωση των προϊόντων της, να τροποποιεί πλήρως ή μερικώς τα προϊόντα της χωρίς καμία προειδοποίηση, ανάλογα με τις ανάγκες παραγωγής, χωρίς αυτό να συνεπάγεται ευθύνες εκ μέρους της εταιρείας LAICA ή των μεταπωλητών της. Για περισσότερες πληροφορίες: HYPERLINK “http://www.laica.it” www.laica.it.
  • Page 42 Filtru pentru robinet LAICA COMPONENTE Filtrul pentru robinet LAICA permite să se selecteze 3 moduri diferite de curgere a apei: A) Conector 1) Apă filtrată de băut. B) Filtru HYDROSMART™ METAL STOP 2) Apă nefiltrată cu jet de duș. C) Manetă de selecție 3) Apă...
  • Page 43: Declarație De Conformitate

    în zona dumneavoastră. ulterioare, privind reglementările în materie de igienă a ambalajelor, recipientelor, ustensilelor destinate să vină • Sistemul de filtrare LAICA menține pH-ul în limitele în contact cu substanțele alimentare sau cu substanțe de indicate de Directiva Europeană (UE) 2020/2184 privind uz personal.
  • Page 44 Filtru pentru robinet LAICA 6) Pentru a instala conectorul cu adaptorul M, procedați după cum urmează: Scoateți inelul de fixare de pe conector și luați adaptorul L cu diametrul Ø21 mm și asamblați cele trei piese conform figurilor 6A, 6B și 6C.
  • Page 45: Înlocuirea Filtrului

    Această apă poate fi folosită pentru a uda plantele. Dacă Înlocuiți-l cu un filtru nou prin repetarea operațiilor descrise sistemul de filtrare LAICA nu a fost utilizat timp de 24 de ore la punctul 7 al paragrafului „PREGĂTIREA SISTEMULUI DE sau mai mult, lăsați apa să...
  • Page 46 Această dispoziție este în conformitate cu legislația italiană „ÎNGRIJIRE ȘI și europeană. Produsele Laica sunt proiectate pentru a fi ÎNTREȚINERE” utilizate la domiciliu și se interzice utilizarea acestora în Orificiile de Dezinstalați structurile publice.
  • Page 47 METAL STOP filtruje pitnou příslušného formuláře na webové stránce https://www. vodu ze sítě a zlepšuje její laica.it/ v části „Faq e Assistenza“ (FAQ a podpora). chuť tím, že snižuje obsah • Zacházejte s výrobkem opatrně, chraňte jej před nárazy, případnýc h nežád oucíc h extrémními změnami teplot, prachem, přímým slunečním...
  • Page 48 - Italská vyhláška č. 25 ze dne 07.02.2012, kterou se stanoví ověřit kvality vody u příslušných místních úřadů. technická ustanovení týkající se zařízení na úpravu vody • Filtrační systém LAICA udržuje pH v rozmezí stanoveném určené k lidské spotřebě. podle evropské směrnice (UE) 2020/2184 o jakosti vody - Italská...
  • Page 49 Informace a záruka 6) Při montáži konektoru s adaptérem M postupujte následovně: Vyjměte upevňovací kroužek z konektoru, vezměte adaptér L o průměru Ø21 mm a sestavte tři díly, jak je uvedeno na obrázcích 6A, 6B a 6C. Pomocí plochého šroubováku uvolněte upevňovací pásek a vyjměte nejmenší vnitřní těsnění přítomné v adaptéru M (obr.
  • Page 50: Výměna Filtru

    Tuto vodu „AKTIVACE RUČNÍHO INDIKÁTORU ŽIVOTNOSTI FILTRU“ lze použít k zalití květin. Pokud se filtrační systém LAICA a „POUŽITÍ FILTRAČNÍHO SYSTÉMU - Aktivace filtru nepoužíval po dobu 24 hodin nebo déle, nechte vodu protékat HYDROSMART™...
  • Page 51: Řešení Problémů

    Toto ustanovení je v souladu s italskými a evropskými právními předpisy. Výrobky VÝMĚNA POŠKOZENÝCH DÍLŮ Laica jsou určeny pro domácí použití a nejsou povoleny pro V případě prasknutí, poškození adaptérů, zakupte náhradní díly veřejné použití. Záruka se vztahuje pouze na výrobní vady a u autorizovaných prodejců...
  • Page 52: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    Filter na vodovodný kohútik LAICA ČASTI VÝROBKU Filter na vodovodný kohútik LAICA umožňuje zvoliť 3 rôzne režimy výdaja vody: A) Prípojka 1) Filtrovaná voda na pitie. B) Filter HYDROSMART™ METAL STOP 2) Nefiltrovaná voda v podobe sprchy. C) Výberová páka D) Ručný...
  • Page 53: Vyhlásenie O Zhode

    – Prechod vody s teplotou vyššou než 35°C cez filter VYHLÁSENIE O ZHODE: môže spôsobiť jeho nevratné funkčné poškodenie. Filtračné systémy LAICA sú v súlade s požiadavkami týchto – Na zaručenie optimálnej výkonnosti musí byť noriem: prevádzkový tlak v rozmedzí od 0,20 do 0,35 MPa.
  • Page 54 Filter na vodovodný kohútik LAICA 6) Pri inštalácii prípojky s nadstavcom M postupujte takto: - Zložte z prípojky upevňovací krúžok, vezmite nadstavec L s priemerom Ø21 mm a zložte všetky tri diely podľa obr. 6A, 6B a 6C. - Pomocou plochého skrutkovača povoľte upevňovaciu sponu a vyberte menšie vnútorné tesnenie, nachádzajúce sa vo vnútri nadstavca M (obr.
  • Page 55: Výmena Filtra

    Táto voda sa Na dosiahnutie optimálnych výsledkov a zaručenie bezpečnosti dá použiť na zaliatie rastlín. Ak sa filtračný systém LAICA filtračného systému odporúčame vymieňať filter každé 4 nepoužíval viac než 24 hodín, pred ďalším použitím filtrovanej mesiace alebo po každých 1200 l filtrovanej vody.
  • Page 56: Riešenie Problémov

    Za opravy a výmenu výrobkov, na ktoré sa vzťahuje záruka, sa nevyžaduje žiadny poplatok. V prípade poruchy sa obráťte Žiadny z Kohútik má Použite nadstavec na svojho predajcu, NIE priamo na spoločnosť LAICA. Žiaden dodaných neštandardný zásah v rámci záruky (vrátane výmeny výrobku alebo jeho nadstavcov sa rozmer alebo je časti) neznamená...
  • Page 57 O) Dátumjelző vonal viszonteladóhoz. • Kövesse a jelen kézikönyvben található utasításokat. Kedves vásárló, a LAICA szeretné megköszönni Önnek, hogy A hely tele n ha sználat hat á s s al le het a ter m ék előnyben részesítette jelen terméket, biztonságosságára, és károsíthatja magát a terméket is.
  • Page 58: Megfelelőségi Nyilatkozat

    - 10/2011/EU rendelet az élelmiszerekkel érintkezésbe hatóság segítségével. kerülő műanyagokról és műanyag tárgyakról. • A LAICA szűrőberendezés az emberi fogyasztásra - 2012/02/07-i 25.sz. miniszteri rendelet (OLASZO.), alkalmas vízminőségről szóló (UE) 2020/2184 uniós az emberi fogyasztásra szánt víz kezelését szolgáló...
  • Page 59 Használati utasítás és jótállás 6) A csatlakozó M adapterrel történő telepítéséhez a következők szerint járjon el: - Vegye le a rögzítőgyűrűt a csatlakozóról, fogja a Ø21 mm átmérőjű L adaptert, és szerelje össze a három darabot a 6A, 6B és 6C ábrák szerint. - Lapos csavarhúzóval lazítsa meg a rögzítőbilincset, és távolítsa el az M adapter belsejében lévő...
  • Page 60: Szűrő Cseréje

    Ezt a vizet felhasználhatja a növények locsolására. METAL STOP szűrő aktiválása” leírásai szerint. Az optimális Ha nem használta a LAICA szűrőrendszert több mint 24 óráig eredményért és a szűrőrendszer biztonságáért ajánlott a szűrő vagy tovább, hagyja folyni a vizet 30-60 másodpercig, mielőtt cseréje 4 havonta vagy 1200 l szűrt víz esetén.
  • Page 61 ügyfélszolgálatra vonatkozó információkat - garanciás egyike sem illik a vagy sérült vagy fizetés ellenében - az info@laica.com - oldalon találja. csapra A termék garanciális javítása és cseréje költségmentes. Ebben Szivárgás van Az adapter Távolítsa el a az esetben forduljon a viszonteladóhoz;...
  • Page 62 12 gadus vecas. sadaļā ‘Bieži uzdoti jautājumi un palīdzība’. • Šo izstrādājumu var izmantot cilvēki ar ierobežotām UZMANĪBU: Krāna filtrs LAICA ir ierīce, kuras mērķis ir fiziskām, maņu vai garīgām spējām vai nepieredzējuši dzeramā ūdens attīrīšana.
  • Page 63 ūdens apstrādes iekārtām. pārbaudīt ūdens kvalitāti kompetentā vietējā iestādē. - Ministra dekrēts, kas datēts ar 1973. gada 21. martu, un • LAICA filtrēšanas sistēma uztur pH diapazonā, kas turpmākie grozījumi par higiēnas disciplīnu attiecībā uz norādīts Eiropas Direktīvā (UE) 2020/2184 attiecībā uz iesaiņojumu, konteineriem, instrumentiem, kas paredzēti...
  • Page 64 Filtrs LAICA krānam 6) Lai uzstādītu savienotāju ar M adapteri, rīkojieties šādi: - Noņemiet stiprinājuma gredzenu no savienotāja un paņemiet adapteri L ar diametru Ø 21 mm komplektā un salieciet trīs detaļas, kā aprakstīts 6A, 6B un 6C attēlā. - Ar plakanu skrūvgriezi atskrūvējiet stiprinājuma skavu un noņemiet mazāko iekšējo blīvi, kas atrodas adaptera M (7A, 7B att.) iekšpusē.
  • Page 65 Šo ūdeni var izmantot augu laistīšanai. Nomainiet to ar jaunu filtru, atkārtojot darbības, kas aprakstītas Ja LAICA filtru sistēma nav izmantota 24 stundas vai ilgāk, 7. punktā, sadaļā “FILTRA SISTĒMAS SAGATAVOŠANA”, pirms filtrētā ūdens atkārtotas izmantošanas ļaujiet ūdenim “MANUĀLĀ...
  • Page 66 Šis noteikums tas nekontrolējami sietiņu, kā norādīts atbilst Itālijas un Eiropas tiesību aktiem. Laica izstrādājumi izsmidzinās. sadaļā “KOPŠANĀS ir paredzēti lietošanai mājās un nav atļauti sabiedriskai UN UZTURĒŠANA”. lietošanai. Garantija attiecas tikai uz ražošanas defektiem, Nefiltrētā...
  • Page 67 • Proizvajalec ne more biti odgovoren za morebitno škodo, O) Datumska štampiljka ki bi nastala z neprimerno ali napačno rabo izdelka. Spoštovani kupec, LAICA se vam želi zahvaliti za vašo izbiro • Za osebe s posebnimi boleznimi, alergijami ali s posebno izdelka, zasnovanega po kriterijih zanesljivosti in kakovosti dieto priporočamo, da se pred uporabo filtrirnega sistema...
  • Page 68: Izjava O Skladnosti

    - Da zagotovimo najboljše delovanje naprave, mora IZJAVA O SKLADNOSTI: biti delovni tlak med 0,20 in 0,35 MPa. Filtrirni sistemi, ki jih izdeluje LAICA, so skladni z naslednjimi • Lahko filtrirate samo hladno tekočo vodo iz vodnega regulativnimi zahtevami: omrežja s pravilno nameščenim filtrom.
  • Page 69 Navodila za uporabo in garancija 6) \Če želite namestiti konektor z adapterjem M, sledite naslednjim navodilom: - Odstranite pritrdilno zaporko s konektorja in vzemite adapter L s premerom Ø21 mm ter sestavite tri kose, kot je opisano na slikah 6A, 6B in 6C. - S ploščatim izvijačem odvijte pritrdilni obroček in odstranite manjše notranje tesnilo, ki je v adapterju M (sl.
  • Page 70 SISTEMA”, “AKTIVIRANJE ŽIVLJENJSKEGA INDIKATORJA To vodo lahko uporabite za zalivanje rastlin. Če filtrirnega ROČNEGA FILTRA” in “UPORABA FILTERSKEGA SISTEMA sistema LAICA ne uporabljate 24 ur ali več, pustite, naj voda - Aktiviranje filtra HYDROSMART™ METAL STOP”. teče 30-60 sekund, preden ga ponovno uporabite.
  • Page 71 Ta določba je v skladu z italijansko in Težava Možen vzrok Rešitev evropsko zakonodajo. Izdelki Laica so zasnovani za uporabo Naprava ne izliva Jekleno mrežo Odstranite v gospodinjstvu. Uporaba v javnih storitvah ni dovoljena.
  • Page 72 • Držite proizvod dalje od djece POZOR: • Pripremu, zamjenu filtra i održavanje smiju obavljati samo Filtar za LAICA slavinu je uređaj namijenjen za obradu osobe starije od 12 godina. pitke vode. • Ovaj proizvod mogu koristiti osobe sa smanjenim F i l t a r H Y D R O S M A R T ™...
  • Page 73 - Ministarska Uredba br. 21. iz ožujka 1973. i naknadne • Sustav za filtriranje LAICA održava pH vrijednost u izmjene i dopune koja se odnosi na higijenu ambalaže, rasponu navedenom u Europskoj Direktivi (UE) 2020/2184 spremnika,alata namijenjenih za kontakt s prehrambenim o kakvoći vode namijenjene za ljudsku potrošnju.
  • Page 74 Filtar za slavinu LAICA 6) Da biste instalirali priključak s adapterom M, postupite na sljedeći način: - Skinite pričvrsni prsten s priključka i uzmite adapter L promjera Ø 21 mm i sastavite tri komada kao što je opisano na slikama 6A, 6B i 6C.
  • Page 75: Održavanje I Njega

    Ova se voda može koristiti za zalijevanje biljaka. Ako se filtarski Za optimalne rezultate i zajamčenu sigurnost sustava za sustav LAICA ne koristi 24 sata ili više, pustite vodu da teče filtriranje preporučuje se zamjena filtra svaka 4 mjeseca ili 30-60 sekundi prije nego što ponovno filtrirate vodu.
  • Page 76: Rješavanje Problema

    FILTERSKOG kod ovlaštenih distributera (popis ovlaštenih distributera LAICA SUSTAVA” POSTUPAK ODLAGANJA je dostupan na internet stranici www.laica.com). Zatim odložite oštećene komponente kako je opisano u stavku “POSTUPAK - HYDROSMART™ METAL STOP filtar koji se mora ODLAGANJA”. zamijeniti svakih 1200L / 4 mjeseca filtrirane vode mora se odlagati kao otpad koji se ne može reciklirati.
  • Page 77 • Fil tre l e m e s i s te m i n i d a h a ö n c e arıtıl mış s u y l a LAICA musluk için filtre 3 farklı su dağıtımı şeklini seçmeye KULLANMAYIN.
  • Page 78 1935/2004/CE sayılı Düzenleme. önerilir. - Gıda ürünleriyle temas edecek plastik malzemeler ve • LAICA filtreleme sistemi pH değerini insan tüketimine eşyalara ilişkin 10/2011 sayılı (UE) Düzenleme. yönelik suların kalitesine ilişkin (UE) 2020/2184 sayılı - İnsan tüketimine yönelik suların arıtmaya yönelik cihazlara Avrupa Direktifinde belirtilen aralık içinde tutar.
  • Page 79 Talimatlar ve garanti 6) Konektörün kurulumunu M adaptörle yapmak için aşağıdaki gibi ilerleyin: - Sabitleme bileziğini konektörden çıkarın ve Ø21 mm çaplı L adaptörü alıp, üç parçayı Şekil 6A, 6B ve 6C’de açıklandığı gibi monte edin. - Düz tornavida kullanarak sabitleme kelepçesini gevşetin M adaptörün içinde bulunan daha küçük olan iç contayı çıkarın (Şek.
  • Page 80 Sert deterjanlar, çözücüler, kimyasal veya aşındırıcı ürünler kullanmayın. Filtreyi her değiştirdiğinizde LAICA filtreleme sisteminde C koluyla seçilebilen 3 farklı su konektörün tamamının iyice temizlenmesi tavsiye edilir. dağıtım modu bulunur: Bakım yapmak için, kurulum talimatlarındaki işlemleri ters...
  • Page 81 Conta eksik N contayı takın bildirimde bulunmadan tamamen veya kısmen değişiklik Adaptörle konektör Sabitleme Sabitleme bileziğini yapma hakkını saklı tutar ve bu durum Laica veya satıcılarına arasında kaçak var bileziği sıkın hiçbir sorumluluk getirmez. Daha fazla bilgi için: www.laica.it. gevşemiş...
  • Page 82 LETTERATURA DI RIFERIMENTO 1. Guidelines for drinking-water quality - 4th ed. ISBN 978 92 4 154815 1 (NLM classification: WA 675), World Health Organization, WHO Library Cataloguing-in-Publication Data. 2. Nutrients in Drinking Water ISBN 92 4 159398 9 (NLM classification: WA 687), Water, Sanitation and Health, Protection and the Human Environment, World Health Organization, Geneva.
  • Page 84 Viale del Lavoro, 10 36048 Barbarano Mossano (VI) - Italy Phone +39 0444 795314 info@laica.com - www.laica.it UK Importer: Strix Ltd, Forrest House, Ronaldsway, Isle Of Man, IM9 2RG, British Isles iOS, iPhone, iPad mini, iPod touch, App Store are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.

Table of Contents