Page 1
CS 238030 X REFRIGERATOR-FREEZER type I KÜHL-GEFRIER-Typ I ŠALDYTUVAS-SALDIKLIS I tipo AUKSTUMA KAMERU UN SALDĒTAVU veids I KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK I tüüpi ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК типу I...
Page 3
WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules: Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
Page 4
Index Saturus Drošības norādījumi! /28 Safety first /1 Elektriskās prasības /29 Electrical requirements /2 Transportēšana /29 Transportation instructions /2 Uzstādīšana /29 Installation instructions /2 Apraksts /29 Getting to know your appliance /3 Pārtikas produktu izvietošana /30 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Temperatūras regulēšana /30 Temperature control and adjustment /4 Pirms ekspluatācijas /30...
Page 8
Instruction for use Congratulations on your choice of a Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed. • Leave to stand for at least 12 hours before switching on, to allow compressor oil to settle, if transported horizontally.
Page 9
Instruction for use 3. Failure to comply with the above Electrical requirements instructions could result in damage to the Before inserting the plug into the wall socket appliance, for which the manufacturer will not make sure that the voltage and the frequency be held liable.
Page 10
Instruction for use 4. The appliance should be positioned on a 4. Cooked dishes should be stored in airtight smooth surface. The two front feet can be containers. adjusted as required.To ensure that your 5. Fresh wrapped produce can be kept on appliance is standing upright adjust the two the shelf.
Page 11
Instruction for use 8. Do not load the appliance immediately it is Temperature control and adjustment switched on. Wait until the correct storage Operating temperatures are controlled by the temperature has been reached. We thermostat knob (Item 5) and may be set at recommend checking the temperature with an any position between MIN and MAX (the accurate thermometer (see;...
Page 12
Instruction for use Defrosting Replacing the interior light bulb (Item 10) A) Fridge compartment The fridge compartment defrosts In case that the light bulb is out of function it is automatically. The defrost water runs to the easily to replace. First make sure that the drain tube via a collection container at the refrigerator / freezer is disconnected from the back of the appliance (Item 6).
Page 13
Instruction for use Do’s and don’ts 8. Any dust that gathers on the condenser, which is located at the back of the appliance, Do- Clean and defrost your appliance should be removed once a year with a regularly (See "Defrosting") vacuum cleaner.
Page 14
Instruction for use Don’t- Store bananas in your fridge Energy Consumption compartment. Maximum frozen food storage volume is Don’t- Store melon in your fridge. It can be achieved without using the drawers provided chilled for short periods as long as it in the freezer compartment.
Page 15
Instruction for use Information concerning the noise Troubleshooting and the vibrations which might If the appliance does not operate when appear during the operation of the switched on, check; appliance • That the plug is inserted properly in the socket and that the power supply is on. (To 1.The operation noise can increase during the check the power supply to the socket, plug operation.
Page 16
Instruction for use Technical data Brand Appliance type REFRIGERATOR-FREEZER type I CS 238030 X Total gross volume (l.) Total usable volume (l.) Freezer - usable volume (l.) Refrigerator - useful volume Freezing capacity (kg/24 h) Energy class (1) Power consumption (kWh/year) (2)
Page 17
Gebrauchsanweisung Wir danken Ihnen , dass Sie sich für den Kauf eines BEKO Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und wurde für eine langjährige Benutzung entworfen. Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ! Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät einschalten...
Page 18
Gebrauchsanweisung Elektrischer Anschluss Transporthinweise Bevor Sie das Gerät anschliessen, prüfen Sie 1. Während des Transports sollte das Gerät unbedingt, ob die auf dem Typenschild stets aufrecht stehend und in angegebene Wechselspannung mit der Originalverpackung transportiert werden. Netzspannung übereinstimmt. Die 2. Wurde das Gerät waagerecht transportiert, elektrischen Anschlüsse müssen den so muß...
Page 19
Gebrauchsanweisung Die Mindestabstände zu solchen Geräten Verbrauchsdatum achten und die betragen : angegebenen Lagerbedingungen unbedingt zu Gasherden 300 mm einhalten. zu Heizkörper 300 mm 3. Bewahren Sie Milchprodukte im zu Gefriergeräten 25 mm speziellen Türfach auf. 3. Halten Sie einen Raum um das Gerät, 4.
Page 20
Gebrauchsanweisung 7. Um den korrekten Betrieb des Geräts zu Temperaturregelung. erhalten, den Thermostat auf eine mittlere Einstellung der Temperatur Position einstellen. Mit den Thermostat kann die die gewünschte 8. Sie können Lebensmittel in das Gerät Lagertemperatur eingestellt werden (Abb. 5). einräumen, wenn eine geeignete Wenn das Gerät die eingestellte Temperatur Kühltemperatur erreicht ist.
Page 21
Gebrauchsanweisung Wischen Sie das Tauwasser auf, das sich am Abtauen des Gerätes Boden des Gefrierabteils angesammelt hat, Kühlabteil und trocknen Sie den Innenraum nach dem Das Abtauen erfolgt vollautomatisch während Abtauen gründlich ab (Abb. 8). der Kompressor von dem Thermostat Verbinden Sie den Netzstecker mit der unterbrochen wird.
Page 22
Gebrauchsanweisung • Um eine Türablage zu entfernen, zunächst Reinigung und Pflege den gesamten Inhalt der Ablage entfernen 1. Vor der Reinigung empfiehlt es sich, das und dann einfach vom Boden her nach oben Gerät ggf. an der Steckdose abzuschalten drücken. und den Netzstecker zu ziehen.
Page 23
Gebrauchsanweisung Falsch: Bananen im Kühlabteil lagern. Was Sie tun sollten und was auf Falsch: Melonen im Kühlabteil lagern. - keinen fall-einige Hinweise Melonen können allerdings für kurze Zeit Richtig: Das Gerät regelmäßig reinigen und gekühlt werden, solange sie eingewickelt abtauen (siehe Abschnitt „Abtauen”). werden, so daß...
Page 24
Gebrauchsanweisung Energieverbrauch Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen, die im Betrieb auftreten Das maximale TK-Stauvolumen wird ohne können Schubladen im Tiefkühlfach erreicht. Der Energieverbrauch Ihres Gerätes wurde bei 1. Das Betriebsgeräusch kann im laufenden komplett gefülltem Tiefkühlfach ohne Betrieb zunehmen. Schubladen ermittelt. - Um die vorgegebenen Temperaturen zu halten, springt der Kompressor des Gerätes Praktische Tipps zum Energiesparen...
Page 25
Hauptschalter auf Aus steht; • ob der Temperaturwahlschalter richtig eingestellt wurde; Technische Daten Hersteller Typ (Sterne – Kennzeichnung) KÜHL-GEFRIER-Typ I CS 238030 X Gesamter Bruttoinhalt (l) Gesamter Nutzinhalt (l) Gefrierteil Nutzinhalt (l) Kühlteil Nutzinhalt (l) Gefriervermögen in kg /24h Energie-Effizienz-Klasse (1) Energieverbrauch KWh/Jahr (2) Lagerzeit bei Störung (h)
Page 26
Naudojimo instrukcija Sveikiname pasirinkus kokybišką buitinį prietaisą, sukurtą tarnauti Jums daugelį metų. Pirmiausia- saugumas! Nejunkite savo buitinio prietaiso į elektros tinklą, kol nenuėmėte visų pakavimo ir pervežimo apsaugų. • Jeigu gabenote horizontalioje padėtyje, prieš įjungdami leiskite pastovėti bent 12 valandas, kad kompresoriaus tepalas nusistovėtų.
Page 27
Naudojimo instrukcija 3. Nesilaikant anksčiau minėtų nurodymų, Elektros reikalavimai buitinis prietaisas gali būti sugadintas, ir Prieš įkišdami kištuką į sienoje esantį elektros gamintojas už tai nebus atsakingas. lizdą įsitikinkite, kad buitinio prietaiso viduje 4. Prietaisą būtina saugoti nuo lietaus, esančioje kategorijos plokštelėje nurodyta drėgmės ir kitokio atmosferos poveikio.
Page 28
Naudojimo instrukcija 4. Buitinį prietaisą reikėtų pastatyti ant lygaus 4. Pagamintus patiekalus reikėtų laikyti paviršiaus. Prireikus, galima reguliuoti dvi hermetiškuose induose. priekines kojeles. Norėdami užtikrinti, kad 5. Šviežius suvyniotus produktus galima buitinis prietaisas stovėtų tiesiai, reguliuokite laikyti ant lentynos. Šviežius vaisius ir daržoves reikėtų...
Page 29
Naudojimo instrukcija Temperatūros kontrolė ir 8. Neprikaukite buitinio prietaiso tuoj pat po įjungimo. Palaukite, kol bus pasiekta tinkama reguliavimas temperatūra. Rekomenduojame patikrinti Darbinė temperatūra valdoma termostato temperatūrą tiksliu termometru (žr.į skyrių rankenėle (5 pav.), kuri gali nustatyta į bet „Temperatūros kontrolė ir reguliavimas“). kurią...
Page 30
Naudojimo instrukcija Atšildymas Vidinės lemputės pakeitimas (10 pav.) a) Šaldytuvo skyrius Jeigu lemputė neveiktų, ją galima lengvai Šaldytuvo skyrius atšyla automatiškai. Atšilęs pakeisti nauja. Pirmiausiai būtinai atjukite vanduo per buitinio prietaiso gale esantį šaldytuvą / šaldiklį nuo maitinimo tinklo, surinkimo rezervuarą teka į drenažo vamzdelį ištraukdami kištuką...
Page 31
Naudojimo instrukcija 8. Kartą per metus bet kokias ant buitinio Nurodymai prietaiso galinės sienos esančio Reikia- Reguliariai atšildyti ir valyti buitinį kondensatoriaus susikaupusias dulkes reikėtų prietaisą (žr. į skyrių „Atšildymas“). susiurbti siurbliu. Reikia- Žalią mėsą ir paukštieną laikyti 9. Reguliariai patikrinkite, ar durelių tarpikliai apačioje, po pagamintais patiekalais yra švarūs ir ant jų...
Page 32
Naudojimo instrukcija Negalima- Šaldytuvo skyriuje laikyti bananų. Energijos sąnaudos Negalima- Šaldytuvo skyriuje laikyti melionų. Maksimalų šaldytų maisto produktų kiekį Juos galima trumpam atšaldyti, galima sudėti nenaudojant stalčių, esančių tačiau reikia į ką nors įvynioti, kad šaldiklio kameroje. Šio prietaiso energijos nesuteiktų...
Page 33
Naudojimo instrukcija Informacija apie garsus ir vibraciją, Gedimų šalinimas kurių gali kilti prietaisui veikiant Jeigu įjungtas buitinis prietaisas neveikia, 1. Prietaisui veikiant, keliamas triukšmas gali patikrinkite: padidėti. • Ar gerai įkišote kištuką į lizdą ir ar įjungėte - Siekiant palaikyti nustatytas temperatūros elektros maitinimą.
Page 34
Naudojimo instrukcija Techniniai duomenys Rūšis ŠALDYTUVAS-SALDIKLIS I tipo Buitinio prietaiso tipas CS 238030 X Bendroji talpa (l) Bendroji naudojama talpa (l) Šaldiklio naudojama talpa (l) Šaldytuvo naudojama talpa (l) Šaldymo pajėgumas (kg/24 val.) Energijos efektyvumo klasė (1) Energijos sąnaudos (kWh/metus) (2) Savarankiškas šaldymas dingus elektros tiekimui (h)
Page 35
Lietošanas instrukcija Apsveicam jūs ar to, ka esat izvēlējis ledusskapi, kas kalpos jums ilgus gadus. Drošības norādījumi! • Pirms pieslēgšanas izpakojiet iekārtu un noņemiet visus transportēšanai nepieciešamus materiālus. • Atstājiet ledusskapi uz 12 stundām, eļļā kompresorā notecētu uz leju, ja iekārta bija transportēta horizontālaja stāvoklī.
Page 36
Lietošanas instrukcija Svarīgi! Elektriskās prasības • Tīrot iekārtu, nepieskarieties metāliskiem Pirms pieslēgt iekārtu pie barošanas kondensatora vadiem. pārliecinieties, ka elektrtīkla parametri atbilst • Uz iekārtas nedrīks stāvēt un sēdēt. iekārtas prasībām. • Uz barošanas vada nedrīkst novietot Mēs iesakām pieslegt ledusskipi pie rozetes, smagus priekšmetus.
Page 37
Lietošanas instrukcija Pārtikas produktu izvietošana Ledus kubiņu gatavošana • Augšējais nodalījums ir paredzēts svaigu Uzpildiet formu ledus kubiņu gatavošanai ar produktu īstermiņa glabāšanai. ūdens uz 3/4. Tad ielieciet formu saldētavā. • Apakšējais nodaslījums ir paredzēt svaigu Pēc kāda laika ledus kubiņi būs gatavi. produktu sasaldēšanai un sasaldēto Iekārtas atkausēšana produktu glabāšanai.
Page 38
Lietošanas instrukcija Tirīšana un apkalpošana Traucējumu meklēšana Iekšejās un ārējās virsmas 1. Iekārta nestrādā, bet tā ir pieslēgta pie barošanas. Uzmanību! • Pārliecinieties, ka iekārta ir pareizi Pirms tīrīšanas obligāti atsledziet iekārtu no pieslēgta pie rozetes. barošanas. • Pārliecinieties, ka elektrotīkls nav bojāts. Iztīriet iekārtu ar siltu ūdeni un neitrālu •...
Page 39
Lietošanas instrukcija Elektroenerģijas patēriņš Informācija par iekārtas darbības laikā iespējamo troksni un Maksimālo saldētās pārtikas uzglabāšanas vibrācijām vietas tilpumu var panākt saldētavu izmantojot bez atvilktnēm. Iekārtas elektroenerģijas 1. Darbības laikā tās radītais troksnis var patēriņš norādīts pilnai saldētavai bez palielināties. atvilktnēm.
Page 40
Lietošanas instrukcija Tehniskais apraksts Marka Modelis CS 238030 X Iekārtas tips AUKSTUMA KAMERU UN SALDĒTAVU veids I Kopējais bruto tilpums (I) Kopējais izmantojamais tilpums (I) Saldētavas izmantojamais tilpums (I) Ledusskapja izmantojamais tilpums (I) Sasaldēšanas jauda (kg/24 h) Elektroenerģijas efektivitātes klase (1) Enerģijas patēriņš...
Page 41
Kasutusjuhend Palju õnne aruka valiku puhul, meie kvaliteetseade teenib teid kindlasti palju aastaid. Ohutus ennekõike! Ärge ühendage seadet elektrivõrku enne, kui pakendi ja transpordikaitsme kõik osad on eemaldatud. • Laske seadmel enne sisselülitamist vähemalt 12 tundi seista, et süsteemi tööseisund saaks pärast horisontaalasendis transporti taastuda.
Page 42
Kasutusjuhend 3. Eespool toodud juhiste eiramisel võib Elektriohutus seade saada kahjustusi, mille eest tootja ei Enne seadme vooluvõrku ühendamist vastuta. kontrollige, kas seadme sees paiknevale 4. Seade peab olema kaitstud vihma, niiskuse andmesildile märgitud toitepinge ja sagedus ja muude atmosfäärimõjude eest. vastavad vooluvõrgu näitajatele.
Page 43
Kasutusjuhend 4. Seade tuleb paigutada ühetasasele 6. Pudeleid võib hoida ukseriiulis. pinnale. Kahte esijalga saab vajadusel 7. Toorest liha hoidke kilekotis kõige reguleerida. Seadme loodimiseks reguleerige alumisel riiulil. Vältige selle kokkupuudet kahte esijalga, pöörates neid päri- või valmistoiduga, et viimane ei saastuks. vastupäeva, kuni seade seisab põrandal Ohutuse huvides ärge säilitage toorest liha üle kindlalt ja otse.
Page 44
Kasutusjuhend Enne seadme kasutamist Värskete toiduainete külmutamine Viimane kontroll Parima tulemuse saavutamiseks järgige Enne, kui asute seadet kasutama, kontrollige alltoodud juhiseid. järgmist: Ärge külmutage korraga liiga suurt 1. Kas seade on jalgade abil korralikult toidukogust. Toidu kvaliteet säilib kõige looditud? paremini, kui see võimalikult kiiresti läbi 2.
Page 45
Kasutusjuhend Sulatamine Sisevalgusti pirni vahetamine (Joonis 10) A) Jahutuskamber Jahutuskambrit sulatatakse automaatselt. Läbipõlenud pirni on lihtne vahetada. Esmalt Sulamisvesi voolab läbi äravoolutoru ühendage külmik/sügavkülmik vooluvõrgust kogumisanumasse, mis asub seadme lahti, eemaldades pistiku seinakontaktist. tagaosas (Joonis 6). Võtke lapikkruvikeeraja ja torgake see Jää...
Page 46
Kasutusjuhend 7. Soovitame toote metallosi (nt ukse välispinda, Käsud ja keelud korpuse külgi) poleerida silikoonvahaga Tehke nii: puhastage seadet regulaarselt (vt (autopoleerimisvahendiga), mis kaitseb "Sulatamine"). kvaliteetset värvkatet. Tehke nii: hoidke toorest liha valmistoidust ja 8. Puhastage seadme taga asuvat piimatoodetest allpool. kondensaatorit kord aastas tolmuimejaga.
Page 47
Kasutusjuhend Ei tohi: hoida jahutuskambris banaane. Energiakulu Ei tohi: hoida jahutuskambris meloneid. Neid Maksimaalse koguse külmutatud toidu võib jahutada lühikest aega kilekotti mahutamiseks võib loobuda külmutuskambri pakituna, et lõhn ei kanduks teistele sahtlite kasutamisest. Seadme energiakulu toiduainetele. ametlik väärtus on saadud olukorras, kus Ei tohi: katta riiuleid kaitsematerjalidega, mis külmutuskamber on täiesti täis ning sahtleid ei võivad takistada õhuringlust.
Page 48
Kasutusjuhend Seadme töötamisel tekkiv müra ja Probleemide kõrvaldamine vibratsioon Kui seade ei tööta, kontrollige järgmist: • Kas pistik on korralikult pesas ja kas 1. Töömüra suureneb, kui külmik töötab. - Et seadmes oleks pidevalt vajalik pistikupesa töötab? (Voolu olemasolu pistikupesas saate kontrollida mõne teise temperatuur, lülitub aeg-ajalt sisse kompressor.
Page 49
Kasutusjuhend Tehnilised andmed Mark KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK I tüüpi Seadme tüüp Mudel CS 238030 X Kogumaht (l) Kasulik maht (l) Külmutuskambri kasulik maht (l) Jahutuskambri kasulik maht Külmutusjõudlus (kg/24h) Energiaklass (1) Energiakulu (kWh aastas) (2) Autonoomne töö (h) Müra [dB(A), 1 pW] Keskkonnasäästlik külmutusagens R600a...
Page 50
УA Інструкція з експлуатації Вітаємо вас з придбанням високоякісного холодильника що буде Вам служити тривалий час. Безпека перш за все! Не вмикайте холодильник до електромережі, доки не приберете всю упаковку і транспортувальні кріплення. • Якщо ви перевозили холодильник у горизонтальному положенні, Не...
Page 51
УA Інструкція з експлуатації Вимоги до електропостачання 2. Якщо холодильник під час транспортування був розміщений Перед тим, як вставити штепсель до горизонтально, ним не слід користуватися електричної розетки, впевніться, що напруга і принаймні 12 години, щоб всі його системи частота струму, вказані на заводській марці прийшли...
Page 52
УA Інструкція з експлуатації від кухонних плит 30 мм 1. Холодильне відділення призначене для від радіаторів опалення 300 мм нетривалого зберігання свіжих продуктів та 3. Намагайтесь, щоб навколо холодильника напоїв. було достатньо вільного місця і повітря 2. Морозильна камера має заморожуючу вільно...
Page 53
УA Інструкція з експлуатації Регулювання температури 7. Ми радимо встановити термостат в середнє положення і деякий час спостерігати за температурою, щоб Температура всередині холодильника пересвідчитись, що холодильник підтримує регулюється ручкою термостату, що може потрібну температуру зберігання (див. бути встановлена в будь-яке положення розділ...
Page 54
УA Інструкція з експлуатації Заморожування льоду Для того, щоб прискорити розморожування, можна поставити до морозильної камери Заповніть лоток для льоду водою на 3/4 і ємність з теплою водою. помістіть його у морозильне відділення. Не користуйтесь гострими або ріжучими Діставайте кубики льоду ручкою ложки або предметами, на...
Page 55
УA Інструкція з експлуатації Чищення холодильника і догляд 11. Слідкуйте за тим, щоб пластмасовий лоток, розташований у задній частині за ним холодильника для збирання талої води, був 1. Ми радимо вам вимикати холодильник завжди чистим. вимикачем і витягувати штепсель з Якщо...
Page 56
УA Інструкція з експлуатації Слід - частіше перевіряти продукти, що Не слід - ставити до холодильника гарячі зберігаються у морозильній камері. продукти. Треба спершу дати їм Слід - зберігати продукти впродовж якомога прохолонути. меншого часу і суворо дотримуватися Не слід - класти до морозильної камери термінів...
Page 57
УA Інструкція з експлуатації Енергоспоживання Вібрація й шум, які можуть виникати під час роботи приладу Щоб у максимальній мірі використовувати простір морозильної камери для зберігання 1. У процесі роботи холодильника рівень продуктів, слід вийняти з неї висувні шуму може підвищуватися. контейнери.
Page 58
Інструкція з експлуатації Інструкція з експлуатації Технічні характеристики Марка Тип холодильника ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК типу I Модель CS 238030 X Загальний об’єм (л) Корисний об’єм (л) Корисний об’єм морозильної камери (л) Корисний об’єм холодильного відділення (л) Продуктивність морозильної камери (кг/доба) Клас енергоспоживання (1) А++ Споживання...
Need help?
Do you have a question about the CS 238030 X and is the answer not in the manual?
Questions and answers