Beko CS 232030 Instructions For Use Manual

Beko CS 232030 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for CS 232030:
Table of Contents
  • Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit /10
  • Elektrischer Anschluss /11
  • Transporthinweise /11
  • Allgemeine Einlagerungsempfehlungen /12
  • Bevor der Inbetriebnahme /13
  • Lagern von Tiefgefrorenen Lebensmitteln /13
  • Einfrieren von Frischen Lebensmitteln /14
  • Abtauen des Gerätes /14
  • Wechseln des Türanschlags /14
  • Wechsel der Glühlampe /14
  • Reinigung und Pflege /15
  • Was Sie Tun Sollten und was auf keinen Fall-Einige Hinweise /16
  • Energieverbrauch /17
  • Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen, die IM Betrieb Auftreten können /17
  • Massnahmen bei Betriebstőrunger /18
  • Technische Daten /18
  • Premièrement la Sécurite! /19
  • Avertissements Et Conseils Importants /20
  • Branchement Au Réseau /21
  • Presentation de L'appareil /21
  • Réversibilité de la Porte /21
  • Mise en Fonctionnement /21
  • Entreposage des Produits a Conserver /21
  • Réglage de la Température /22
  • Changement de la Lampe /22
  • Congélation des Produits Frais /22
  • Conservation des Produits Congelés /23
  • Production des Cubes des Glace /23
  • Décongélation /23
  • Dégivrage /23
  • Nettoyage /24
  • Consommation Énergétique /25
  • Dates Techniques /26
  • Veiligheid Eerst /27
  • Elektriciteitsvereisten /28
  • Transportinstructies /28
  • Installatie-Instructies /28
  • Uw Toestel Leren Kennen /29
  • Voorstel Voor de Schikking Van de Etenswaren in Het Toestel /29
  • Opmeting en Regeling Van de Temperatuur /30
  • Diepvriesproducten Bewaren /30
  • Verse Etenswaren Invriezen /30
  • Ijsblokjes Maken /31
  • Ontdooien /31
  • Het Binnenlichtje Vervangen /31
  • Schoonmaak en Onderhoud /31
  • De Deur Verplaatsen /32
  • Wel en Niet /32
  • Energieverbruik /33
  • Problemen Oplossen /34
  • Technische Gegevens /35
  • Elektros Reikalavimai /37
  • Susipažinkite Su Buitiniu Prietaisu /38
  • Rekomenduojamas Maisto Produktų IšDėstymas Buitiniame Prietaise /38
  • Temperatūros Kontrolė Ir Reguliavimas /39
  • Prieš Pradedant Naudoti /39
  • Šaldytų Maisto Produktų Laikymas /39
  • ŠviežIų Maisto Produktų Užšaldymas /39
  • Ledo Gabaliukų Gaminimas /39
  • Atšildymas /40
  • Vidinės Lemputės Pakeitimas /40
  • Valymas Ir PriežIūra /40
  • Durelių Perstatymas /41
  • Nurodymai /41
  • Energijos Sąnaudos /42
  • Gedimų Šalinimas /43
  • Techniniai Duomenys /44
  • Drošības NorāDījumi! /45
  • Elektriskās Prasības /46
  • Transportēšana /46
  • Apraksts /46
  • Pārtikas Produktu Izvietošana /47
  • Temperatūras Regulēšana /47
  • Pirms Ekspluatācijas /47
  • Sasaldētu Produktu Glabāšana /47
  • Sasaldēšana /47
  • Ledus Kubiņu Gatavošana /47
  • Iekšējā Apgaismojuma Spuldzes Nomaiņa /47
  • Tirīšana un Apkalpošana /48
  • Traucējumu Meklēšana /48
  • Elektroenerģijas Patēriņš /49
  • Informācija Par Iekārtas Darbības Laikā Iespējamo Troksni un VibrācijāM /49
  • Tehniskais Apraksts /50

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GB
D
FR
NL
LT
LV
CS 232030
Instruction for use
Gebrauchsanweisung
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Naudojimo instrukcija
Lietošanas instrukcija

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko CS 232030

  • Page 1 CS 232030 Instruction for use Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4: Table Of Contents

    Index Index Safety first /1 Veiligheid eerst /27 Electrical requirements /2 Elektriciteitsvereisten /28 Transportation instructions /2 Transportinstructies /28 Installation instructions /2 Installatie-instructies /28 Getting to know your appliance /3 Uw toestel leren kennen /29 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Voorstel voor de schikking van de etenswaren in het toestel /29 Temperature control and adjustment /3 Opmeting en regeling van de temperatuur /30...
  • Page 8 Instruction for use Congratulations on your choice of a Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed. • Leave to stand for at least 12 hours before switching on, to allow compressor oil to settle, if transported horizontally.
  • Page 9 Instruction for use 3. Failure to comply with the above Electrical requirements instructions could result in damage to the Before inserting the plug into the wall socket appliance, for which the manufacturer will not make sure that the voltage and the frequency be held liable.
  • Page 10 Instruction for use 4. The appliance should be positioned on a 7. To store raw meat, wrap in polythene smooth surface. The two front feet can be bags and place on the lowest shelf. Do not adjusted as required.To ensure that your allow to come into contact with cooked food, appliance is standing upright adjust the two front to avoid contamination.
  • Page 11 Instruction for use Before operating Freezing fresh food Final Check Please observe the following instructions to Before you start using the appliance check obtain the best results. that: Do not freeze too large a quantity at any one 1. The feet have been adjusted for perfect time.
  • Page 12 Instruction for use Defrosting Replacing the interior light bulb (Item 10) A) Fridge compartment The fridge compartment defrosts In case that the light bulb is out of function it is automatically. The defrost water runs to the easily to replace. First make sure that the drain tube via a collection container at the refrigerator / freezer is disconnected from the back of the appliance (Item 6).
  • Page 13 Instruction for use Do’s and don’ts 7. We recommend that you polish the metal parts of the product (i.e. door exterior, cabinet Do- Clean and defrost your appliance sides) with a silicone wax (car polish) to regularly (See "Defrosting") protect the high quality paint finish. Do- Keep raw meat and poultry below 8.
  • Page 14 Instruction for use Don’t- Store bananas in your fridge Energy Consumption compartment. Don’t- Store melon in your fridge. It can be Maximum frozen food storage volume is achieved without using the middle drawer and chilled for short periods as long as it the upper shelf cover provided in the freezer is wrapped to prevent it flavouring compartment.
  • Page 15 Instruction for use Information concerning the noise and Troubleshooting the vibrations which might appear If the appliance does not operate when during the operation of the appliance switched on, check; • That the plug is inserted properly in the 1. The operation noise can increase during the socket and that the power supply is on.
  • Page 16 Instruction for use Technical data Brand Appliance type REFRIGERATOR-FREEZER type I Model CS 232030 Total gross volume (l.) Total usable volume (l.) Freezer usable volume (l.) Refrigerator useful volume (l.) Freezing capacity (kg/24 h) Energy class (1) Power consumption (kWh/year) (2)
  • Page 17: Wichtige Hinweise Für Ihre Sicherheit /10

    Gebrauchsanweisung Wir danken Ihnen , dass Sie sich für den Kauf eines BEKO Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und wurde für eine langjährige Benutzung entworfen. Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit !  Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät einschalten...
  • Page 18: Elektrischer Anschluss /11

    Gebrauchsanweisung Elektrischer Anschluss Transporthinweise Bevor Sie das Gerät anschliessen, prüfen Sie 1. Während des Transports sollte das Gerät unbedingt, ob die auf dem Typenschild stets aufrecht stehend und in angegebene Wechselspannung mit der Originalverpackung transportiert werden. Netzspannung übereinstimmt. Die 2. Wurde das Gerät waagerecht elektrischen Anschlüsse müssen den transportiert, so muß...
  • Page 19: Allgemeine Einlagerungsempfehlungen /12

    Gebrauchsanweisung Die Mindestabstände zu solchen Geräten 3. Bewahren Sie Milchprodukte im betragen : speziellen Türfach auf. zu Gasherden 300 mm 4. Gekochte Speisen in dicht schliessenden zu Heizkörper 300 mm Gefäßen aufbewahren. zu Gefriergeräten 25 mm 5. Frische Lebensmittel, gut verpackt, 3.
  • Page 20: Bevor Der Inbetriebnahme /13

    Gebrauchsanweisung Temperaturregelung. Bevor der Inbetriebnahme Einstellung der Temperatur Bevor der Innbetriebnahme prüfen Sie ob : 1. Die Stellfüßen vorne ausgeglichen wurden. Mit den Thermostat kann die die gewünschte 2. Der Innenraum gereinigt wurde und die Lagertemperatur eingestellt werden (Abb. 5). Luft frei zirkulieren kann Wenn das Gerät die eingestellte Temperatur 3.
  • Page 21: Einfrieren Von Frischen Lebensmitteln /14

    Gebrauchsanweisung Gefrierteil Einfrieren von frischen Durch den eingebauten Tauwassersammelbehälter Lebensmitteln gestaltet sich das Abtauen sehr einfach und Einige Regeln sollten beachtet werden, um unkompliziert. Qualitätsverluste zu vermeiden und die Sie sollten etwa zweimal pro Jahr abtauen, Erhaltung von Konsistenz, Geschmack, bzw.
  • Page 22: Reinigung Und Pflege /15

    Gebrauchsanweisung Bewegen Sie den Griff des Schraubendrehers 7. Zum Polieren der Metallteile des Geräts vorsichtig nach links, bis sich der linke Stift (d.h. die Türaußenseite und die seitlichen der Abdeckung löst. Dies wiederholen Sie mit Außenwände) empfehlen wir die Verwendung dem rechten Spalt, hier bewegen Sie den Griff eines Wachses auf Silikonbasis (Autopolitur).
  • Page 23: Was Sie Tun Sollten Und Was Auf Keinen Fall-Einige Hinweise /16

    Gebrauchsanweisung Falsch: Bananen im Kühlabteil lagern. Was Sie tun sollten und was auf Falsch: Melonen im Kühlabteil lagern. - keinen fall-einige Hinweise Melonen können allerdings für kurze Zeit gekühlt werden, solange sie eingewickelt Richtig: Das Gerät regelmäßig reinigen und abtauen (siehe Abschnitt „Abtauen”). werden, so daß...
  • Page 24: Energieverbrauch /17

    Gebrauchsanweisung Energieverbrauch Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen, die im Betrieb auftreten Das maximale TK-Stauvolumen wird ohne können mittlere Schublade und obere Ablage im Tiefkühlfach erzielt. Der Energieverbrauch 1. Das Betriebsgeräusch kann im laufenden Ihres Gerätes wurde bei komplett gefülltem Betrieb zunehmen. Tiefkühlfach ohne mittlere Schublade und - Um die vorgegebenen Temperaturen zu obere Ablage ermittelt.
  • Page 25: Massnahmen Bei Betriebstőrunger /18

    Fall wie oben beschrieben. • ob der Temperaturwahlschalter richtig eingestellt wurde; Technische Daten Hersteller Typ (Sterne – Kennzeichnung) KÜHL-GEFRIER-Typ I CS 232030 Bezeichnung (Model ) Gesamter Bruttoinhalt (l) Gesamter Nutzinhalt (l) Gefrierteil Nutzinhalt (l) Kühlteil Nutzinhalt (l) Gefriervermögen in kg /24h...
  • Page 26: Premièrement La Sécurite! /19

    Notice d’utilisation Félicitations pour avoir choisi un appareil de qualité , projeté pour vous offrir beaucoup d’années BEKO de fonctionnement. Premièrement la sécurité! - Ne pas connecter votre appareil au réseau électrique avant d’avoir enlevé tout emballage ou pièce de protection pendant le transport - Laissez l’appareil rester pendant au moins 12 heures...
  • Page 27: Avertissements Et Conseils Importants /20

    Notice d’utilisation Installation Avertissements et conseils importants  Assurez-vous qu'après avoir installé l'appareil, celui-ci ne repose pas sur le câble Il est très important que cette notice d'alimentation. d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour  L'appareil chauffe sensiblement au niveau du toute future consultation.
  • Page 28: Branchement Au Réseau /21

    Notice d’utilisation Branchement au réseau Mise en fonctionnement Votre appareil est prévu pour fonctionner sous L'appareil étant convenablement installé, nous une tension de 220-240 volts monophasée. vous conseillons de nettoyer l'intérieur avec Il doit être raccordé à une prise murale munie de l'eau tiède légèrement savonneuse (produit d'un contact de terre.
  • Page 29: Réglage De La Température /22

    Notice d’utilisation Jetez soigneusement l’ampoule grillée Réglage de la température immédiatement. a) compartiment réfrigérateur Si vous avez changé l'ampoule, veuillez replacer le cache dans sa position originale. La température intérieure est réglée par le Veillez à ce que le cache s'emboîte thermostat (Fig.
  • Page 30: Conservation Des Produits Congelés /23

    Notice d’utilisation Disposez les paquets a congeler dans le Les petites portions peuvent etre cuisinées compartiment supérieur. des leur sortie du congélateur. Beaucoup de N'ouvrez pas la porte du congélateur pendant plats prets a cuire peuvent etre également l'opération de congélation cuisinés sans décongélation préalable.
  • Page 31: Nettoyage /24

    Notice d’utilisation b) partie congélateur Nettoyage extérieur : Lavez l’ensemble de la carrosserie à l’eau La formation de givre a l'intérieur de l'appareil ne peut etre évitée. Le givre se forme quand tiède légèrement savonneuse. Rincez et l'humidité contenue dans l'air vient en contact séchez.
  • Page 32: Consommation Énergétique /25

    Notice d’utilisation Consommation énergétique Informations concernant les bruits et les vibrations susceptibles de se Vous pouvez conserver le maximum produire pendant le fonctionnement d'aliments congelés sans recourir aux de l'appareil étagères centrale et supérieure du compartiment du congélateur. La 1. Les bruits peuvent augmenter pendant le consommation énergétique de votre appareil fonctionnement de l'appareil.
  • Page 33: Dates Techniques /26

    Notice d’utilisation Dates techniques Marque RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR Type I Modèle CS 232030 Volume nominal brut (l) Volume nominal utile (l) Volume compartiment congélateur (l) Volume compartiment réfrigérateur (l) Capacité de congélation (kg/24 h) Classe énergetique (1) Pouvoir consumé (kWh/year) (2) Autonomie (h) Bruit [dB(A) re 1 pW] Réfrigerant écologique R600a...
  • Page 34: Veiligheid Eerst /27

    Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel van , ontwikkeld voor vele jaren dienst. Veiligheid eerst! Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle verpakking en transportbescherming werd verwijderd. • Laat de koelkast, als ze horizontaal werd vervoerd, minstens 12 uur stilstaan alvorens ze in werking te stellen.
  • Page 35: Elektriciteitsvereisten /28

    Gebruiksaanwijzing 2. Als het toestel tijdens het transport Elektriciteitsvereisten horizontaal werd geplaatst, mag het minstens Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het gedurende 12 uur niet in werking worden stopcontact steekt, dat de voltage en de gesteld zodat het systeem kan stabiliseren. frequentie op de kwalificatieplaat binnenin het 3.
  • Page 36: Uw Toestel Leren Kennen /29

    Gebruiksaanwijzing • Bevestig het verluchtingstokje aan de 3. Melkproducten moeten worden bewaard in achterkant van uw koelkast om de afstand het speciale vak voorzien in de deur. tussen de koelkast en de muur te bepalen 4. Bereide gerechten moeten in luchtdichte (Afbeelding 3).
  • Page 37: Opmeting En Regeling Van De Temperatuur /30

    Gebruiksaanwijzing volgen, zodat het toestel de vereiste Opmeting en regeling van de bewaartemperaturen behoudt (Zie onderdeel temperatuur Opmeting en regeling van de temperatuur). De temperatuur wordt geregeld door de 8. Laad het toestel niet onmiddellijk, nadat het thermostaatknop (Afbeelding 5) en mag op is aangeschakeld.
  • Page 38: Ijsblokjes Maken /31

    Gebruiksaanwijzing IJsblokjes maken Gebruik nooit haardrogers, elektrische verwarmingstoestellen of andere gelijkaardige Vul de vorm voor ¾ met water en plaats hem in elektrische toestellen om te ontdooien. de diepvriezer. Maak aangevroren vormen los Spons het verzamelde dooiwater op de bodem met het uiteinde van een lepel of een van het diepvriesgedeelte op.
  • Page 39: De Deur Verplaatsen /32

    Gebruiksaanwijzing 5. Zorg ervoor dat er geen water de De deur verplaatsen temperatuurregelaar binnensijpelt. Ga te werk in de volgorde van de getallen 6. Als het toestel voor een lange periode niet zal (Afbeelding 11). worden gebruikt, schakel het dan uit, verwijder al de etenswaren, maak het schoon en laat de deur op Wel en niet doen een kier staan.
  • Page 40: Energieverbruik /33

    Gebruiksaanwijzing Niet- Bananen bewaren in het Energieverbruik koelkastgedeelte. Een maximaal bruikbaar volume voor het Niet- Meloen bewaren in uw koelkast. De bewaren van diepvriesproducten krijgt u meloen kan voor korte perioden worden wanneer u de bovenste en middelste lade in afgekoeld, zolang hij is ingepakt en niet het vriesvak niet gebruikt.
  • Page 41: Problemen Oplossen /34

    Gebruiksaanwijzing Informatie met betrekking tot geluid Problemen oplossen en trillingen die tijdens de werking Als het toestel niet werkt wanneer het is van uw apparaat kunnen optreden aangeschakeld, controleer dan het volgende: • Of de stekker goed in het stopcontact steekt en 1.
  • Page 42: Technische Gegevens /35

    Gebruiksaanwijzing Technische gegevens Merk Toesteltype KOEL-VRIESCOMBINATIE TYPE I Model CS 232030 Totale volume (I.) Totale bruikbare volume (I.) Bruikbare volume van de diepvriezer (I.) Bruikbare volume van de koelkast (l.) Diepvriescapaciteit (kg/24 u) Energieklasse (1) Stroomverbruik (kWh/jaar) (2) Autonomie (u)
  • Page 43 Naudojimo instrukcija buitinį Sveikiname pasirinkus kokybišką prietaisą, sukurtą tarnauti Jums daugelį metų. Pirmiausia- saugumas! Nejunkite savo buitinio prietaiso į elektros tinklą, kol nenuėmėte visų pakavimo ir pervežimo apsaugų. • Jeigu gabenote horizontalioje padėtyje, prieš įjungdami leiskite pastovėti bent 12 valandas, kad kompresoriaus tepalas nusistovėtų.
  • Page 44: Elektros Reikalavimai /37

    Naudojimo instrukcija 3. Nesilaikant anksčiau minėtų nurodymų, Elektros reikalavimai buitinis prietaisas gali būti sugadintas, ir Prieš įkišdami kištuką į sienoje esantį elektros gamintojas už tai nebus atsakingas. lizdą įsitikinkite, kad buitinio prietaiso viduje 4. Prietaisą būtina saugoti nuo lietaus, esančioje kategorijos plokštelėje nurodyta drėgmės ir kitokio atmosferos poveikio.
  • Page 45: Susipažinkite Su Buitiniu Prietaisu /38

    Naudojimo instrukcija 4. Buitinį prietaisą reikėtų pastatyti ant lygaus 4. Pagamintus patiekalus reikėtų laikyti paviršiaus. Prireikus, galima reguliuoti dvi hermetiškuose induose. priekines kojeles. Norėdami užtikrinti, kad 5. Šviežius suvyniotus produktus galima buitinis prietaisas stovėtų tiesiai, reguliuokite laikyti ant lentynos. Šviežius vaisius ir daržoves reikėtų...
  • Page 46: Temperatūros Kontrolė Ir Reguliavimas /39

    Naudojimo instrukcija Temperatūros kontrolė ir 8. Neprikaukite buitinio prietaiso tuoj pat po įjungimo. Palaukite, kol bus pasiekta tinkama reguliavimas temperatūra. Rekomenduojame patikrinti Darbinė temperatūra valdoma termostato temperatūrą tiksliu termometru (žr.į skyrių rankenėle (5 pav.), kuri gali nustatyta į bet „Temperatūros kontrolė ir reguliavimas“). kurią...
  • Page 47: Atšildymas /40

    Naudojimo instrukcija Atšildymas Vidinės lemputės pakeitimas (10 pav.) a) Šaldytuvo skyrius Šaldytuvo skyrius atšyla automatiškai. Atšilęs Jeigu lemputė neveiktų, ją galima lengvai vanduo per buitinio prietaiso gale esantį pakeisti nauja. Pirmiausiai būtinai atjukite surinkimo rezervuarą teka į drenažo vamzdelį šaldytuvą / šaldiklį nuo maitinimo tinklo, ištraukdami kištuką...
  • Page 48: Durelių Perstatymas /41

    Naudojimo instrukcija 8. Kartą per metus bet kokias ant buitinio Nurodymai prietaiso galinės sienos esančio Reikia- Reguliariai atšildyti ir valyti buitinį kondensatoriaus susikaupusias dulkes reikėtų prietaisą (žr. į skyrių „Atšildymas“). susiurbti siurbliu. Reikia- Žalią mėsą ir paukštieną laikyti 9. Reguliariai patikrinkite, ar durelių tarpikliai apačioje, po pagamintais patiekalais yra švarūs ir ant jų...
  • Page 49: Energijos Sąnaudos /42

    Naudojimo instrukcija Negalima- Šaldytuvo skyriuje laikyti bananų. Energijos sąnaudos Negalima- Šaldytuvo skyriuje laikyti melionų. Maksimalų šaldytų maisto produktų kiekį Juos galima trumpam atšaldyti, galima sudėti nenaudojant vidurinio stalčiaus tačiau reikia į ką nors įvynioti, kad ir viršutinės lentynos dangčio, įrengto šaldiklio nesuteiktų...
  • Page 50: Gedimų Šalinimas /43

    Naudojimo instrukcija Informacija apie garsus ir vibraciją, Gedimų šalinimas kurių gali kilti prietaisui veikiant. Jeigu įjungtas buitinis prietaisas neveikia, 1.Prietaisui veikiant, keliamas triukšmas gali patikrinkite: padidėti. • Ar gerai įkišote kištuką į lizdą ir ar įjungėte elektros maitinimą. (Norėdami patikrinti - Siekiant palaikyti nustatytas temperatūros elektros tiekimą, įkiškite į...
  • Page 51: Techniniai Duomenys /44

    Naudojimo instrukcija Techniniai duomenys Rūšis ŠALDYTUVAS-SALDIKLIS I tipo Buitinio prietaiso tipas CS 232030 Bendroji talpa (l) Bendroji naudojama talpa (l) Šaldiklio naudojama talpa (l) Šaldytuvo naudojama talpa (l) Šaldymo pajėgumas (kg/24 val.) Energijos efektyvumo klasė (1) Energijos sąnaudos (kWh/metus) (2) Savarankiškas šaldymas dingus elektros tiekimui (h)
  • Page 52: Drošības Norādījumi! /45

    Lietošanas instrukcija Apsveicam jūs ar to, ka esat izvēlējis ledusskapi, kas kalpos jums ilgus gadus. Drošības norādījumi! • Pirms pieslēgšanas izpakojiet iekārtu un noņemiet visus transportēšanai nepieciešamus materiālus. • Atstājiet ledusskapi uz 12 stundām, eļļā kompresorā notecētu uz leju, ja iekārta bija transportēta horizontālaja stāvoklī.
  • Page 53: Elektriskās Prasības /46

    Lietošanas instrukcija Elektriskās prasības Svarīgi! • Tīrot iekārtu, nepieskarieties metāliskiem Pirms pieslēgt iekārtu pie barošanas kondensatora vadiem. pārliecinieties, ka elektrtīkla parametri atbilst • Uz iekārtas nedrīks stāvēt un sēdēt. iekārtas prasībām. • Uz barošanas vada nedrīkst novietot Mēs iesakām pieslegt ledusskipi pie rozetes, smagus priekšmetus.
  • Page 54: Pārtikas Produktu Izvietošana /47

    Lietošanas instrukcija Pārtikas produktu izvietošana Ledus kubiņu gatavošana • Augšējais nodalījums ir paredzēts svaigu Uzpildiet formu ledus kubiņu gatavošanai ar produktu īstermiņa glabāšanai. ūdens uz 3/4. Tad ielieciet formu saldētavā. • Apakšējais nodaslījums ir paredzēt svaigu Pēc kāda laika ledus kubiņi būs gatavi. produktu sasaldēšanai un sasaldēto Iekārtas atkausēšana produktu glabāšanai.
  • Page 55: Tirīšana Un Apkalpošana /48

    Lietošanas instrukcija Tirīšana un apkalpošana Traucējumu meklēšana Iekšejās un ārējās virsmas 1. Iekārta nestrādā, bet tā ir pieslēgta pie barošanas. Uzmanību! • Pārliecinieties, ka iekārta ir pareizi Pirms tīrīšanas obligāti atsledziet iekārtu no pieslēgta pie rozetes. barošanas. • Pārliecinieties, ka elektrotīkls nav bojāts. Iztīriet iekārtu ar siltu ūdeni un neitrālu •...
  • Page 56: Elektroenerģijas Patēriņš /49

    Lietošanas instrukcija Elektroenerģijas patēriņš Informācija par iekārtas darbības laikā iespējamo troksni un Maksimālo saldētās pārtikas uzglabāšanas vibrācijām vietas tilpumu var panākt saldētavu izmantojot bez vidējās atvilktnes un augšējā plaukta 1.Darbības laikā tās radītais troksnis var vāka. Iekārtas elektroenerģijas patēriņš palielināties. norādīts pilnai saldētavai bez vidējās - Lai uzturētu noregulēto temperatūru, laiku pa atvilktnes un augšējā...
  • Page 57: Tehniskais Apraksts /50

    Lietošanas instrukcija Tehniskais apraksts Marka Modelis CS 232030 Iekārtas tips AUKSTUMA KAMERU UN SALDĒTAVU veids I Kopējais bruto tilpums (I) Kopējais izmantojamais tilpums (I) Saldētavas izmantojamais tilpums (I) Ledusskapja izmantojamais tilpums (I) Sasaldēšanas jauda (kg/24 h) Elektroenerģijas efektivitātes klase (1) Enerģijas patēriņš...
  • Page 60 4578332720 18.01.2013...

Table of Contents