Download Print this page
Bosch 0 601 19C 801 Original Instructions Manual
Bosch 0 601 19C 801 Original Instructions Manual

Bosch 0 601 19C 801 Original Instructions Manual

Heavy duty

Advertisement

Quick Links

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
percussione GSB 24-2 0 601 19C 801
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 7YU (2022.06) TAG / 277
1 609 92A 7YU
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettroutensili
GSB Professional
21-2 | 21-2 RE | 21-2 RCT I 24-2
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
fr
Notice originale
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
es Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
pt Manual original
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
sl
Izvirna navodila
fi
Alkuperäiset ohjeet
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı
et Algupärane kasutusjuhend
pl
Instrukcja oryginalna
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
Bosch Trapano a
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 0 601 19C 801 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bosch 0 601 19C 801

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch Trapano a percussione GSB 24-2 0 601 19C 801 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili GSB Professional 21-2 | 21-2 RE | 21-2 RCT I 24-2...
  • Page 2 Srpski ..........Strana 200 Slovenščina ..........Stran 207 Hrvatski ..........Stranica 215 Eesti..........Lehekülg 223 Latviešu ..........Lappuse 230 Lietuvių k..........Puslapis 239 한국어 ..........페이지 247 ‫452 الصفحة ..........عربي‬ ‫262 صفحه..........فارسی‬ ..........1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (11) Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 4 (10) (12) (11) (13) (11) (10) (12) (11) 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (14) (17) (16) (15) (18) (18) Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 6 Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben zahl als der für den Bohrer maximal zulässigen Dreh- oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine zahl. Bei höheren Drehzahlen kann sich der Bohrer leicht Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 8 Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem in- Drehrichtungsumschalter ternen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rau- Feststelltaste für Ein-/Ausschalter chen, explodieren oder überhitzen. Ein-/Ausschalter 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 9 / II / II / II / II / II / II Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 10 Drehen Sie das untere Griffstück des Zusatzgriffs (11) in Drehrichtung ➊ und schieben Sie den Zusatzgriff (11) so- weit nach vorn, bis Sie ihn in die gewünschte Position schwenken können. Danach ziehen Sie den Zusatzgriff (11) 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Deutsch | 11 wieder zurück und drehen das untere Griffstück in Drehrich- dienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausgewech- tung ➋ wieder fest (siehe Bild D). selt werden. Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Bohrtiefe einstellen (siehe Bild D) Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 12 (6) arretiert ist, drücken Sie den Ein-/Ausschalter (7) kurz Konstantelektronik (GSB 21-2 RCT) und lassen ihn dann los. Die Konstantelektronik hält die vorgewählte Dreh- und Schlagzahl zwischen Leerlauf und Lastbetrieb nahezu kon- stant. 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Die maximale Drehzahl wird automatisch dem eingestellten ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Drehmoment angepasst. stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Wird beim Schraubvorgang das vorgewählte Drehmoment heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 14 (RCD) protec- fernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt ted supply. Use of an RCD reduces the risk of electric auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer shock. 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Power tools are dangerous in the hands of untrained users. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 16 Use suitable detectors to determine if utility lines are ure to observe the safety hidden in the work area or call the local utility com- and general instructions pany for assistance. Contact with electric lines can lead 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 17 – Fully automatic spindle – ● – ● ● ● lock (Auto-Lock) Overload clutch ● ● ● ● ● ● KickBack Control – – – – ● ● Spindle collar diameter Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 18 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Bosch Turn the lower gripping end of the auxiliary handle (11) in power tools.
  • Page 20 If the gear selector (9) cannot be swivelled all the way to the the required speed/impact frequency can be selected even if stop, turn the drive spindle slightly with the drill. the machine is running. 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 21 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord To drive in screws with torque control, set needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an the selector switch (4) to the "screwdriving" after-sales service centre that is authorised to repair Bosch symbol.
  • Page 22 Denham Uxbridge Avertissements de sécurité généraux pour l’outil UB 9 5HJ électrique At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Lire tous les avertissements de sé- AVERTISSE- Tel. Service: (0344) 7360109 curité, les instructions, les illustra-...
  • Page 23 été construit. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 24 Un accessoire de coupe ou les fixations en contact N’ouvrez pas l’accu. Risque de court-circuit. avec un fil "sous tension" peut "mettre sous tension" les 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 25 0–900 0–900 0–900 0–900 0–900 – 2ème vitesse tr/min 3000 0–3000 0–3000 0–3000 0–3000 0–3000 Régime nominal – 1ère vitesse tr/min – 2ème vitesse tr/min 1900 1900 1900 3000 1900 1900 Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 26 Valeurs globales de vibration a (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément à EN 62841-2-1 : Perçage dans du métal : 5,65 5,65 5,44 Perçage avec percussion dans le béton : 14,57 14,57 15,73 Vissage : 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Il y a sinon risque de blessure Arrêt. lorsqu’on appuie par mégarde sur l’interrupteur Marche/ Lorsque l’interrupteur Marche/Arrêt (7) n’est pas actionné, Arrêt. la broche de perçage est bloquée. Cela permet de changer Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 28 être confié à une station de Service Après-Vente tions se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil pour outillage Bosch agréée. électroportatif. Les outils électroportatifs marqués Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V.
  • Page 29 Français | 29 Sélection mécanique de la vitesse nel qualifié utilisant uniquement des pièces de re- change Bosch d’origine. Il est possible d’actionner le sélecteur de vitesse (9) pendant que l’outil électroportatif tourne lentement. Réglage de la vitesse de rotation/de la fréquence de Ne changez pas de vitesse à...
  • Page 30 France sélecteur (2) sur le symbole « Perçage ». Une fois le carreau Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en percé, positionnez le sélecteur sur le symbole « Perçage à moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de percussion »...
  • Page 31 ésta conectada, ello puede dar lugar Una distracción le puede hacer perder el control sobre la a un accidente. herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 32 Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los úti- les, etc. de acuerdo a estas instrucciones, consideran- 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 33 El contacto con conduc- tores eléctricos puede provocar un incendio o una elec- trocución. Al dañar una tubería de gas puede producirse Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 34 – – Giro a derechas/izquierdas – ● ● ● ● ● Portabrocas de corona ● – ● – – ● dentada Portabrocas de sujeción – ● – ● ● – rápida 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 35 El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi- como base de comparación con otras herramientas eléctri- cados han sido determinados para las aplicaciones principa- les de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibracio- Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 36 ➋ (ver figura D). tituir el portabrocas en un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch. Ajustar la profundidad de taladrado (ver figura D) Antes de cualquier manipulación en la herramienta Con el tope de profundidad se puede fijar la profundidad de eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de co-...
  • Page 37 ¡Observe la tensión de alimentación! La tensión de ali- mentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características de la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas marcadas con 230 V pue- den funcionar también a 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 38 3 minuto con máximo número de revoluciones en Con la rueda de ajuste de la preselección electrónica del nú- vacío para el enfriamiento. mero de revoluciones (3) puede preseleccionar el necesario 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Bosch. Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad. El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.
  • Page 40 Um momento de descuido ao utilizar a não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves. tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Não exponha o acumulador ou a ferramenta ao fogo ou mesmo ferimento pessoal. temperatura excessiva. A exposição ao fogo ou a temperaturas acima de 130 °C pode causar explosão. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 42 Todos os acessórios extensão têm de ter um condutor de proteção funcional. encontram-se no nosso programa de acessórios. b) convencional (não faz parte do material a fornecer) 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 43 O nível sonoro avaliado como A da ferramenta elétrica é normalmente de: nível de pressão sonora 95 dB(A); nível de Os valores de emissão de ruído foram determinados de potência sonora 106 dB(A). Incerteza K = 5 dB. acordo com EN 62841-2-1. Utilizar proteção auditiva! Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 44 à profundidade de perfuração X desejada. armazenamento. Há perigo de ferimentos se o 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Bosch. elétrica. Ferramentas elétricas marcadas para 230 V Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica também podem ser operadas com 220 V.
  • Page 46 (Antirrotação). praticamente constante. Se o acessório emperrar ou pender, a força motriz do veio da broca é interrompida. Devido às forças que se formam, segure sempre a ferramenta elétrica bem 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação desligar (7) ainda estiver premido, a ferramenta de trabalho deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço só continua a rodar com um número de rotações muito autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar reduzido por razões de segurança.
  • Page 48 Evitare assolutamente Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non uti- larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da lizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 49 L’esposizione al rumore può provocare la per- di pericolo. dita dell’udito. Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 50 Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti- lizzare apparecchiature di ricerca adatte oppure rivol- gersi alla società erogatrice locale. Un contatto con ca- 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 51 – – ● – – Rotazione destrorsa/sini- – ● ● ● ● ● strorsa Mandrino a cremagliera ● – ● – – ● Mandrino autoserrante – ● – ● ● – Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 52 Ciò potrebbe aumentare 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Introdurre un perno in acciaio di Ø 4 mm e ca. 50 mm di lun- corrisponde alla profondità di foratura desiderata X . ghezza nel foro sul colletto del mandrino, per bloccare il Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 54 Impostazione del senso di rotazione (vedere Figg. J–K) razione delle forze che vengono generate, afferrare Azionare il commutatore del senso di rotazione (5) sempre saldamente l’elettroutensile con entrambe le esclusivamente ad elettroutensile fermo. mani, assumendo una postura stabile. 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 55 (HSS=high-speed steel=accia- La Constant Electronic mantiene pressoché costante il nu- mero di giri e la frequenza di colpi tra il funzionamento a vuo- io rapido ad alte prestazioni). Il programma accessori Bosch garantisce la qualità necessaria. to e l’esercizio sotto carico.
  • Page 56 Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- trische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili komstig gebruik.
  • Page 57 Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 58 Als schok veroorzaken. het accessoire of bevestigingsmiddel in aanraking komt met een spanningvoerende draad, dan kunnen de meta- 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Nominaal opgenomen ver- 1100 1100 1100 1300 1100 1100 mogen Afgegeven vermogen Onbelast toerental –1 – Stand 1 0–900 0–900 0–900 0–900 0–900 –1 – Stand 2 3000 0–3000 0–3000 0–3000 0–3000 0–3000 Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 60 A9C 6.. A9C 8.. A9C 9.. Totale trillingswaarden a (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald conform EN 62841-2-1: Boren in metaal: 5,65 5,65 5,44 Klopboren in beton: 14,57 14,57 15,73 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Bij per ongeluk bedienen van de het vervoeren en opbergen altijd de accu uit het elek- aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 62 Met 230 V vangen door een erkende klantenservicewerkplaats aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook voor Bosch elektrische gereedschappen. met 220 V worden gebruikt. Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereed- Draairichting instellen (zie afbeeldingen J–K) schap altijd de stekker uit het stopcontact.
  • Page 63 KickBack Con- keld. Het accessoire draait niet meer. Als het elektrische ge- trol. Wanneer het elektrische gereedschap plotseling en Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 64 Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden nere brug.
  • Page 65 Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el‑værk- Brug el‑værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. dis- tøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen se instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 66 Hold fast om el-værktøjets isolerede gribeflader, når pas. Dampene kan irritere luftvejene. du udfører arbejde, hvor skæretilbehøret eller befæ- Åbn ikke akkuen. Fare for kortslutning. stelseselementet kan komme i kontakt med skjulte 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 67 – 2. gear 1900 1900 1900 3000 1900 1900 Slagtal ved omdrejnings- 51000 51000 51000 51000 51000 51000 tal, ubelastet Nominelt drejningsmo- 9,6/3,2 9,6/3,2 9,6/3,2 7,8/2,6 9,6/3,2 9,6/3,2 ment (1./2. gear) Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 68 Vibrationer samlet værdi a (vektorsum af tre retninger) og usikkerhed K fundet iht. EN 62841-2-1: Boring i metal: 5,65 5,65 5,44 Slagboring i beton: 14,57 14,57 15,73 Skruning: – <2,5 <2,5 – Gevindskæring: 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Drej det nederste grebsstykke på ekstrahåndtaget (11) i om- ing/slagboring“ (2) på symbolet „boring“. løbsretningen ➊, og skub ekstrahåndtaget (11) så langt frem, at du kan dreje det i den ønskede position. Træk heref- Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 70 Indstilling af omløbsretning (se billede J–K) Aktivér kun retningsomskifteren (5), når el-værktøjet Ved el-værktøj uden borespindellås skal borepatronen er standset helt. udskiftes på et autoriseret værksted for Bosch-el- Med retningsomskifteren (5) kan du ændre el-værktøjets værktøj. drejeretning. Ved nedtrykket start-stop-kontakt (7) er dette Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres ar-...
  • Page 71 Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres ar- bejde på el‑værktøjet. El‑værktøj og el‑værktøjets ventilationsåbninger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert ar- bejde. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 72 Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Arbetsplatssäkerhet ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 73 Hala handtag och greppytor ger ingen säker operatören en elektrisk stöt. hantering och kontroll över verktyget i oväntade Håll elverktyget i de isolerade gripytorna när du utför situationer. ett arbete där skärtillbehören eller fästanordningen Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 74 (13) Handtag (isolerad greppyta) överhettning kan förekomma hos batteriet. (14) Chucknyckel Använd endast batteriet i produkter från tillverkaren. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning. (15) Kuggkranschuck 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Buller-/vibrationsdata Den A-klassade bullernivån hos elverktyg ligger typiskt på: bullertrycknivå 95 dB(A); bullernivå 106 dB(A). Osäkerhet Bullervärden beräknade enligt EN 62841-2-1. K = 5 dB. Bär hörselskydd! Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 76 Om på-/av-strömbrytaren (7) inte trycks in låses före transport och lagring. Om strömställaren Till/Från borrspindeln. Detta möjliggör snabbt, bekvämt och enkelt oavsiktligt påverkas finns risk för personskada. byte av verktyg i borrchucken. 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 77 På elverktyg utan borrspindellåsning måste Med riktningsomkopplaren (5) kan elverktygets borrchucken bytas hos en auktoriserad rotationsriktning ändras. Vid nedtryckt strömställare Till/ serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Från (7) kan omkoppling inte ske. Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs Högergång: För borrning och skruvning, skjut på...
  • Page 78 Det erforderliga varvtalet/slagtalet beror på materialet och Bosch tillbehörsprogram. arbetsförhållanden och kan fastställas genom praktiska Med borrsliparen (tillbehör) kan du skärpa spiralborr med en försök. diameter på 2,5 till 10 mm utan problem. 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Bosch-elverktyg. Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Med begrepet "elektroverktøy" i advarslene menes nettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne serviceverkstad för Bosch elverktyg.
  • Page 80 øke Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares brannfaren. utilgjengelig for barn. Ikke la personer som ikke er fortrolige med elektroverktøyet eller ikke har lest 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Sikre arbeidsemnet. Et arbeidsstykke som holdes fast det oppstå elektrisk støt, brann og/eller alvorlige med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere personskader. enn med hånden. Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisningen. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 82 ● ● KickBack Control – – – – ● ● Spindelhalsdiameter Maks. bor-Ø (1./2. gir) – Betong 22/13 22/13 22/13 22/13 22/13 22/13 – Murverk 24/16 24/16 24/16 24/16 24/16 24/16 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Det er fare for skader hvis du trykker på av/på-bryteren redusere vibrasjonsnivået og støyutslippet for hele ved en feiltagelse. arbeidstidsrommet betraktelig. Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 84 Du må ikke bruke elektroverktøyet uten På elektroverktøy uten borespindellås må chucken ekstrahåndtaket (11). skiftes ut av et autorisert serviceverksted for Bosch elektroverktøy. Bare for elektroverktøy GSB 21-2 med tannkranschuck: Monter ekstrahåndtaket (11) som vist på bilde A til C.
  • Page 85 Hold alltid elektroverktøyet godt fast med begge hender og stå støtt, dette på grunn av kreftene som opptrer. Slå straks av elektroverktøyet og løsne innsatsverktøyet hvis elektroverktøyet blokkeres. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 86 86 | Suomi For å skru med dreiemomentbegrensning Kontakt et autorisert verksted for Bosch elektroverktøy hvis setter du modusvelgeren (4) på symbolet batteriet ikke fungerer lenger. "skruing". Med hjulet (3) kan du stille inn Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må...
  • Page 87 Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Asianmukai- suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen (esim. sesti huolletut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat pölynaamari, luistamattomat turvajalkineet, suojakypärä ovat teräviä, eivät jumitu herkästi ja niitä on helpompi hal- lita. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 88 Käytä kuulonsuojaimia, kun työskentelet iskuporako- taa tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoitta- neen kanssa. Melulle altistuminen voi aiheuttaa kuurou- minen saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohdon puhkaisu tumisen. aiheuttaa aineellisia vahinkoja tai saattaa johtaa sähköis- kuun. 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 89 – 1. vaihde 0–900 0–900 0–900 0–900 0–900 – 2. vaihde 3 000 0–3 000 0–3 000 0–3 000 0–3 000 0–3 000 Nimellinen kierrosluku – 1. vaihde – 2. vaihde 1 900 1 900 1 900 3 000 1 900 1 900 Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 90 A9C 8.. A9C 9.. Tärinän kokonaisarvot a (kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K on määritetty standardin EN 62841-2-1 mukaan: Poraaminen metalliin: 5,65 5,65 5,44 Iskuporaaminen betoniin: 14,57 14,57 15,73 Ruuvaaminen: – <2,5 <2,5 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 91 (17). Käytä vain ruuvin kantaan sopivia ruuvauskär- seksi. kiä. Kierrä lisäkahvan (11) alaosaa kiertosuuntaan ➊ ja siirrä li- Säädä vaihtokytkin "poraus/iskuporaus" (2) aina "poraus"- säkahvaa (11) eteenpäin, kunnes voit kääntää sen halua- symbolin kohdalle. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 92 Pyörimissuunnan valinta (katso kuvat J–K) Siirrä suunnanvaihtokytkintä (5) vain, kun sähkötyö- Jos sähkötyökalussa ei ole porakaran lukitusta, sen is- kalu on pysäytettynä. tukan vaihto täytyy antaa valtuutetun Bosch-sähkö- Suunnanvaihtokytkimellä (5) voit vaihtaa sähkötyökalun työkalujen huoltopisteen tehtäväksi. pyörintäsuuntaa. Tätä ei voi kuitenkaan tehdä, kun käynnis- Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö-...
  • Page 93 Tarvittava kierrosluku/iskuluku riippuu materiaalista ja työ- Käytä vain virheettömiä ja teräviä HSS-poranteriä (HSS=pi- olosuhteista ja se kannattaa määrittää kokeilemalla. kateräs), kun poraat metalliin. Bosch-tarvikevalikoiman te- Vakioelektroniikka (GSB 21-2 RCT) rät takaavat erinomaisen laadun. Vakioelektroniikka pitää asetetun kierros- ja iskuluvun lähes Poranterien teroittimella (lisätarvike) voit teroittaa helposti...
  • Page 94 94 | Ελληνικά Pidä sähkötyökalu ja tuuletusaukot puhtaina luotetta- Ελληνικά van ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi. Jos akku ei enää toimi, käänny valtuutetun Bosch-huoltopis- teen puoleen. Υποδείξεις ασφαλείας Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen Γενικές...
  • Page 95 κειωμένοι με το εργαλείο. Ένας απρόσεκτος χειρισμός κά σχεδιασμένες μπαταρίες. Η χρήση άλλων μπαταριών μπορεί μέσα σε κλάσματα του δευτερολέπτου να οδηγήσει μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς και να δημιουργήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς. κίνδυνο πυρκαγιάς. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 96 τα ή/και μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία. ηλεκτρικού εργαλείου να τεθούν υπό τάση και να προκα- λέσουν ηλεκτροπληξία στον χειριστή. Περιμένετε, μέχρι να ακινητοποιηθεί το ηλεκτρικό ερ- γαλείο, προτού το εναποθέσετε. Το τοποθετημένο εξάρ- 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 97 A9C 5.. A9C 6.. A9C 7.. A9C 8.. A9C 9.. Ονομαστική ισχύς 1.100 1.100 1.100 1.300 1.100 1.100 Αποδιδόμενη ισχύς Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο – 1η ταχύτητα 0–900 0–900 0–900 0–900 0–900 Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 98 3 601 ... A9C 0.. A9C 5.. A9C 7.. A9C 6.. A9C 8.. A9C 9.. Συνολικές τιμές ταλαντώσεων a (διανυσματικό άθροισμα τριών κατευθύνσεων) και ανασφάλεια K υπολογισμένες κατά EN 62841-2-1: Τρύπημα σε μέταλλο: 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 99 (π.χ. συντήρηση, αλλαγή εξαρτήματος, κλπ.) καθώς και Οι ραβδώσεις στον οδηγό βάθους (12) πρέπει να δείχνουν κατά τη μεταφορά και τη φύλαξή του θέστε τον δια- προς τα πάνω. κόπτη αλλαγής της φοράς περιστροφής στη μεσαία Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 100 πατημένο τον διακόπτη On/Off (7) αυτό, όμως δεν είναι δυνα- τε τον άξονα του δράπανου. Σφίξτε ένα κλειδί εσωτερικού εξα- τό. γώνου (18) με το κοντό στέλεχος μπροστά στο ταχυτσόκ (1). 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Σε περίπτωση που το εξάρτημα σφηνώσει ή προσκρού- τουργίας χωρίς φορτίο και λειτουργίας υπό φορτίο. σει κάπου, διακόπτεται η μετάδοση κίνησης στον άξο- να. Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο, λόγω των εμφανι- Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 102 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου τόματα τη λειτουργία του. Το τοποθετημένο εργαλείο δε γυρί- πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο ζει πλέον. Όταν μετά ελαττωθεί το φορτίο του ηλεκτρικού ερ- κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- γαλείου...
  • Page 103 Aletleri sık kullanmanız sebebiyle onlara alışmış etmesinden kaçının. Vücudunuz topraklandığı anda olmanız, güvenlik prensiplerine uymanızı büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 104 Akü kontakları arasındaki bir etmeden serbestçe dönmesi, ucun eğilmesine neden kısa devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir. olabilir ve fiziksel yaralanmalarla sonuçlanabilir. 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Patlama tehlikesi vardır. (16) Vidalama ucu Aküyü sıcaktan, sürekli gelen güneş (17) Çok amaçlı vidalama ucu adaptörü ışınından, ateşten, kirden, sudan ve nemden koruyun. Patlama ve kısa devre tehlikesi vardır. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 106 Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veril değişebilir. Elektrikli el aletinin A ağırlıklı gürültü seviyesi tipik olarak: Gürültü/Titreşim bilgisi Ses basıncı seviyesi 95 dB(A); ses gücü seviyesi 106 dB(A). Gürültü emisyon değerleri EN 62841-2-1 uyarınca Tolerans K = 5 dB. belirlenmektedir. Kulak koruması kullanın! 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklarken her defasında aküyü elektrikli el aletinden saklarken her defasında aküyü elektrikli el aletinden Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 108 Mil kilitleme sistemi olmayan elektrikli el aletlerinde gerilimle aynı olmalıdır. 230  V ile işaretlenmiş mandren mutlaka Bosch elektrikli el aletleri için elektrikli el aletleri 220  V ile de çalıştırılabilir. yetkili bir müşteri servisinde değiştirilmelidir.
  • Page 109 Çalışırken dikkat edilecek hususlar Çalışmakta olan elektrikli el aletinin devir sayısını/darbe Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan sayısını açma/kapama şalterine (7) bastığınız ölçüde önce her defasında fişi prizden çekin. kademesiz olarak ayarlayabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 110 İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve Tel.: +90232 3768074 havalandırma aralıklarını temiz tutun. Fax: +90 232 3768075 Akü artık çalışmıyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri için E-mail: boschservis@aygem.com.tr yetkili servis ile iletişime geçin. Bakırcıoğlu Elektrik Makine Hırdavat İnşaat Nakliyat Sanayi Bağlantı...
  • Page 111 Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfi- atmayın! kować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami z uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 112 Dzięki temu można będzie łatwiej zapano- niać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty- 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 113 W ten natychmiast wyłączyć elektronarzędzie. Należy być sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja przygotowanym na wysokie momenty reakcji, które elektronarzędzia. powodują odrzut. Narzędzie robocze może się zabloko- Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 114 (13) Rękojeść (powierzchnia izolowana) nieniem, przed ogniem, zanieczyszczeniami, (14) Klucz do uchwytu wiertarskiego wodą i wilgocią. Istnieje zagrożenie zwarcia i (15) Zębaty uchwyt wiertarski wybuchu. (16) Końcówka wkręcająca 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 115 16/8 16/8 16/8 16/10 16/8 16/8 – Drewno 40/25 40/25 40/25 40/25 40/25 40/25 Zakres mocowania uchwy- 3–16 1,5–13 1,5–13 1,5–13 1,5–13 1,5–13 tu wiertarskiego Waga zgodnie z EPTA-Pro- cedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 116 Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, ma- uruchomienie włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem. jące na celu ochronę osoby obsługującej przed skutkami eks- pozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i na- rzędzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury, 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 117 ➋ (zob. W przypadku elektronarzędzi bez blokady wrzeciona rys. D). uchwyt wiertarski może zostać wymieniony tylko w autoryzowanym serwisie elektronarzędzi Bosch. Ustawianie głębokości wiercenia (zob. rys. D) Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy Za pomocą ogranicznika głębokości można ustawić żądaną...
  • Page 118 Za pomocą pokrętła wstępnego wyboru prędkości obrotowej Bieg I: (8) można ustawić żądaną prędkość obrotową / liczbę uda- Niski zakres prędkości obrotowej; do pracy z rów, także podczas pracy urządzenia. dużymi średnicami wierteł lub do wkręcania. 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Jeżeli podczas wkręcania osiągnięty zostanie wstępnie wy- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- brany moment obrotowy, elektronarzędzie wyłącza się; na- wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- rzędzie robocze przestaje się...
  • Page 120 120 | Čeština Polska Bezpečnost pracoviště Robert Bosch Sp. z o.o. Udržujte pracoviště v čistotě a dobře osvětlené. Serwis Elektronarzędzi Nepořádek nebo neosvětlené pracoviště mohou vést Ul. Jutrzenki 102/104 k úrazům. 02-230 Warszawa S elektrickým nářadím nepracujte v prostředí Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szcze- ohroženém explozí, kde se nacházejí...
  • Page 121 Obráběcí příslušenství k nebezpečným situacím. nebo spojovací materiál, které se dostane do kontaktu Udržujte rukojeti a úchopové plochy suché, čisté a bez s vodičem pod napětím, může svými nechráněnými oleje a maziva. Kluzké rukojeti a úchopové plochy Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 122 Akumulátor může začít hořet Aretační tlačítko vypínače nebo může vybouchnout. Zajistěte přívod čerstvého Vypínač vzduchu a při potížích vyhledejte lékaře. Výpary mohou dráždit dýchací cesty. Nastavovací kolečko předvolby otáček Neotvírejte akumulátor. Hrozí nebezpečí zkratu. 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 123 / II / II / II / II / II / II Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a u specifických provedení pro příslušné země se mohou tyto údaje lišit. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 124 špičkou vrtáku a špičkou hloubkového dorazu odpovídala polohy. Při neúmyslném stisknutí vypínače hrozí požadované hloubce vrtání X. nebezpečí poranění. Rýhování na hloubkovém dorazu (12) musí směřovat nahoru. 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Přepínač směru otáčení (5) používejte pouze tehdy, musí sklíčidlo vyměnit autorizovaný servis pro když je elektronářadí zastavené. elektrické nářadí Bosch. Pomocí přepínače směru otáčení (5) můžete změnit směr Před každou prací na elektronářadí vytáhněte otáčení elektronářadí. Při stisknutém vypínači (7) to ale není...
  • Page 126 (7). Elektronářadí nasazujte na matici/šroub pouze vypnuté. Otáčející se nástroje mohou sklouznout. Mírným stisknutím vypínače (7) dosáhnete nízkých otáček/ příklepů. S přibývajícím tlakem se otáčky/příklepy zvyšují. 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom pro- 692 01 Mikulov stredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horľavé kvapali- Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho ny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie stroje nebo náhradní díly online. vytvára iskry, ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary.
  • Page 128 Pri práci zohľadnite osôb. konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú bu- dete vykonávať. Používanie elektrického náradia na iný 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Prenik- Používajte pomocnú rukoväť (rukoväti). Strata kontro- nutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné škody alebo môže mať za následok zásah elektrickým prúdom. ly môže spôsobiť zranenie. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 130 1 100 1 100 1 300 1 100 1 100 Výkon Voľnobežné otáčky – 1. stupeň 0–900 0–900 0–900 0–900 0–900 – 2. stupeň 3 000 0–3 000 0–3 000 0–3 000 0–3 000 0–3 000 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 131 3 601 ... A9C 0.. A9C 5.. A9C 7.. A9C 6.. A9C 8.. A9C 9.. Celkové hodnoty vibrácií a (súčet vektorov v troch smeroch) a neistota K zistená podľa EN 62841-2-1: Vŕtanie do kovu: 5,65 5,65 5,44 Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 132 V prípade neúmyselného aktivo- Pri stlačenom vypínači (7) sa vŕtacie vreteno zaaretuje. To vania vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia. umožňuje rýchlu, pohodlnú a jednoduchú výmenu pracovné- ho nástroja v skľučovadle. 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Skľučovadlo sa musí dotiahnuť uťahovacím Mechanické prepínanie rýchlostných stupňov momentom cca 67–74 Nm. Prepínač rýchlostných stupňov (9) môžete ovládať pri pomaly bežiacom elektrickom náradí. Nemalo by sa to Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 134 (3) úplne doprava. Toto nastavenie je potrebné, ak krútiaci moment v polohe III nie Nastavenie počtu otáčok/frekvencie príklepu je dostatočný. Otáčky/príklepy zapnutého elektrického náradia môžete ply- nulo regulovať tým, do akej miery stláčate vypínač (7). 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Magyar | 135 Upozornenia týkajúce sa prác Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah- alebo náhradné diely online. nite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Tel.: +421 2 48 703 800 Na skrutku/maticu prikladajte ručné elektrické nára- Fax: +421 2 48 703 801 die iba vo vypnutom stave.
  • Page 136 áramforráshoz, az baleset vezethet. gálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet- az elektromos kéziszerszám működésére. A berende- lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavar- zés megrongálódott részeit a készülék használata 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Tartson be valamennyi töltési előírást és ne töltse fel feletti uralom elvesztéséhez vezethetnek, ez pedig szemé- az akkumulátort, ha annak hőmérséklete az utasítá- lyi sérülésekhez vezethet. sokban megadott hőmérséklet-tartományon kívül van. Az akkumulátor nem megfelelő módon, vagy a megadott Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 138 Óvja meg az elektromos kéziszerszámot a forróságtól, például a tartós napsugárzástól, (14) Tokmánykulcs a tűztől, a szennyezésektől, a víztől és a ned- (15) Fogaskoszorús fúrótokmány vességtől. Robbanásveszély és rövidzárlat ve- (16) Csavarozóbit szélye áll fenn. 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 139 16/8 16/8 16/8 16/10 16/8 16/8 – Fában 40/25 40/25 40/25 40/25 40/25 40/25 Tokmány befogási tarto- 3–16 1,5–13 1,5–13 1,5–13 1,5–13 1,5–13 mánya Súly az „EPTA‑Procedure 01:2014” (2014/01 EPTA‑eljárás) szerint Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 140 Az elektromos ké- Az elektromos kéziszerszámát csak a (11) pótfogan- ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- tyúval együtt használja. legen tartása, a munkamenetek megszervezése. 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Ezután húzza ismét A fúróorsó-reteszelés nélküli elektromos kéziszerszá- vissza a (11) pótfogantyút és az alsó rész ➋ irányba való el- moknál a fúrótokmányt egy erre feljogosított Bosch forgatásával ismét rögzítse azt (lásd a D ábrát). elektromos kéziszerszám szervizzel kell kicseréltetni.
  • Page 142 és tartsa benyomva a (7) be-/kikapcsolót. lő anyag tulajdonságaitól és a munka egyéb feltételeitől függ, A benyomott (7) be-/kikapcsoló rögzítéséhez nyomja be a ezt a legjobb gyakorlati próbával megállapítani. (6) rögzítő gombot. 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével kapcsol; a betétszerszám ekkor nem forog tovább. Ha az csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- elektromos kéziszerszám terhelését ezután megszüntetik, ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- miközben a (7) be-/kikapcsoló...
  • Page 144 ским током, пожара и/или тяжелых травм. – не использовать при появлении сильной вибрации Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего – не использовать с перебитым или оголённым электри- использования. ческим кабелем 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 145 удлинители. Применение пригодного для работы под ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в рабо- открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск по- те электроинструмента вследствие полного или ча- ражения электротоком. стичного прекращения энергоснабжения или повре- Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 146 Держите режущий инструмент в заточенном и чи- Сервис стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие Ремонт электроинструмента должен выполняться инструменты с острыми режущими кромками реже за- только квалифицированным персоналом и только с клиниваются и их легче вести. 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 147 дят к отдаче. Рабочий инструмент заклинивает при и короткого замыкания. перегрузке электроинструмента или застревании Включайте электроинструмент в заземленную над- инструмента в обрабатываемой заготовке. лежащим образом сеть. В розетке и удлинителе дол- жен быть исправный защитный провод. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 148 9,6/3,2 7,8/2,6 9,6/3,2 9,6/3,2 момент (1-ая и 2-ая пере- дачи) Электронное ограниче- – – – ● – – ние крутящего момента (Torque Control) Выбор числа оборотов – ● ● ● ● ● 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 149 (векторная сумма трех направлений) и погрешность K определены в соответствии c EN 62841-2-1: Сверление в металле: м/с 5,65 5,65 5,44 м/с Ударное сверление в бетоне: м/с 14,57 14,57 15,73 м/с Завинчивание/отвинчивание шурупов: м/с – <2,5 <2,5 м/с – Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 150 чтобы можно было вставить рабочий инструмент. Вставь- Дополнительная рукоятка те инструмент. Работайте с электроинструментом только с допол- От руки туго затягивайте гильзу быстрозажимного свер- нительной рукояткой (11). лильного патрона (1) в направлении ➋ до тех пор, пока 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 151 После установки сверлильного патрона удалите Установите переключатель (2) на символ стальной штифт из отверстия. «Сверление». Ударное сверление Сверлильный патрон необходимо затянуть c моментом затяжки прибл. 67–74 Н·м. Установите переключатель (2) на символ «Ударное сверление». Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 152 I = низкий крутящий момент, III = высокий крутящий мо- троинструмента вокруг оси сверла электроинстру- мент. мент отключаются. Максимальное число оборотов автоматически согласо- Для повторного включения отпустите выключатель и вывается с установленным крутящим моментом. снова дважды нажмите на него. 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Если инструмент уже извлечен, а выключатель (7) по- Если требуется поменять шнур, во избежание опасности прежнему нажат, рабочий инструмент продолжает вра- обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- щаться, но на очень низкой скорости из соображений висную мастерскую для электроинструментов Bosch.
  • Page 154 электроинструмента, потемнение или обугливание пил або пари. изоляции проводов электродвигателя под действием Під час праці з електроінструментом не высокой температуры.) підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити контроль над 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 155 під’єднати акумуляторну батарею, брати його в електроінструмента були правильно розташовані руки або переносити, впевніться в тому, що та не заїдали, не були пошкодженими або у будь- електроінструмент вимкнений. Тримання пальця на Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 156 При великій швидкості біт-насадки можуть гнутися, або ризику травми. якщо вони обертаються вільно без контакту із Не піддавайте акумулятор або електроінструмент заготовкою, що може призвести до тілесних дії вогню або високих температур. Вогонь або ушкоджень. 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 157 кількості обертів (GSB 21-2 RCT) викрутками, або прикладанням зовнішньої сили Перемикач «Свердління/загвинчування» можна пошкодити акумуляторну батарею. Можливе (GSB 21-2 RCT) внутрішнє коротке замикання, загоряння, утворення Перемикач напрямку обертання диму, вибух або перегрів акумуляторної батареї. Кнопка фіксації вимикача Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 158 22/13 22/13 22/13 – Цегляна кладка мм 24/16 24/16 24/16 24/16 24/16 24/16 – Сталь мм 16/8 16/8 16/8 16/10 16/8 16/8 – Деревина мм 40/25 40/25 40/25 40/25 40/25 40/25 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 159 але фактично не працює. Це може значно зменшити (напр., технічним обслуговуванням, заміною сумарний рівень вібрації і рівень емісії шуму протягом робочого інструмента тощо), а також при його робочого часу. транспортуванні і зберіганні виймайте Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 160 було встромити робочий інструмент. Вставте робочий Свердлильний патрон треба затягнути до інструмент. моменту затягування прибл. 67–74 Нм. Рукою з силою повертайте втулку швидкозатискного патрона (1) в напрямку обертання ➋, поки не 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Перемикач (2) відчутно заходить у двічі натисніть його. зачеплення, і його також можна перемикати при При несправній функції KickBack Control увімкнутому моторі. електроінструмент більше не вмикається. Віддавайте свій електроінструмент на ремонт лише Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 162 ласка, зверніться в авторизований сервісний центр обертального моменту електроінструмент вимикається; електроінструментів Bosch. робочий інструмент більше не обертається. Якщо після цього навантаження на електроінструмент зменшується, а вимикач (7) все ще натиснутий, робочий інструмент з 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Қазақ | 163 Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Қазақ робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Еуразия экономикалық одағына Сервіс і консультації з питань застосування (Кеден одағына) мүше В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші...
  • Page 164 киймеңіз. Шашыңыз бен киімдерді жылжымалы Жерге косылған электр құралдарымен адаптер бөлшектерден алыс ұстаңыз. Бос киімдер, айырларын пайдаланбаңыз. Өзгертілмеген айырлар әшекейлер немесе ұзын шаш жылжымалы бөлшектер мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін арқылы тартылуы мүмкін. төмендетеді. 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Барлық зарядтау нұсқауларын орындап батарея адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз. жинағын нұсқауларда белгіленген температура Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті ауқымынан тыс жағдайда зарядтамаңыз. Дұрыс болады. емес зарядтау немесе белгіленген ауқымнан тыс Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 166 ток желісіне жалғаңыз. Розетка мен ұзартқыш Қосымша қауіпсіздік нұсқаулықтары кабельде ақаусыз қорғаныш сым болуы қажет. Сыналанса, электр құралын бірден сөндіріңіз. Тебуді тудыратын жоғары реактивті күштерден абай болыңыз. Электр құрал егер электр құралы 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 167 51000 51000 айналу жиілігіндегі соққы саны Номиналды айналу Нм 9,6/3,2 9,6/3,2 9,6/3,2 7,8/2,6 9,6/3,2 9,6/3,2 моменті (1-ші / 2-ші беріліс) Электрондық айналу – – – ● – – моментінің шектеуі (Torque Control) Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 168 (үш бағыттың векторлық қосындысы) және K дәлсіздігі, EN 62841-2-1 бойынша есептелген: Металл бойынша бұрғылау: м/с 5,65 5,65 5,44 м/с Бетон бойынша соққымен бұрғылау: м/с 14,57 14,57 15,73 м/с Бұрау: м/с – <2,5 <2,5 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Электр құралыңызды тек қосалқы тұтқамен бірге Бұғаттау алдыңғы гильзаны қарама-қарсы бағытта пайдаланыңыз (11). айналдырғанда алынады. Тек тісті тоғыны бар бұрғылау патроны бар GSB 21-2 электр құралдары үшін: қосымша тұтқаны (11) A - C суреттерінде көрсетілгендей монтаждаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 170 қадағалаңыз. Шаң оңай тұтануы мүмкін. орнатыңыз. Бұрғылау патронын ауыстыру Пайдалану Бұрғылау шпинделінің бекіткіші жоқ электр Пайдалануға ендіру құралдарында бұрғылау патронын өкілетті Bosch электр құралдарының сервистік орталығында Желі қуатына назар аударыңыз! Тоқ көзінің қуаты ауыстыру қажет. электр құралдың зауыттық тақтайшасындағы Барлық жұмыстардан алдын электр құралының...
  • Page 171 түпнұсқа қосалқы бөлшектермен бірге жөндетіңіз. Ажыратқышты (7) қысқа уақытқа жібергеннен кейін, Айналымдар/қағу санын реттеу кейінгі бұранданы бірдей айналу моментімен тартуға Ажыратқышты (7) басу күшін өзгерте отырып, қосылған болады. электр құралының айналымдар/қағулар санын біртіндеп реттеуге болады. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 172 Қосқыш/өшіргішке кездейсоқ тию жарақаттану қаупін туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша тудырады. қолжетімді: www.bosch-pt.com Барлық жұмыстардан алдын электр құралының Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және желілік айырын розеткадан шығарыңыз. олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап Жақсы әрі сенімді жұмыс істеу үшін электр құралы береді.
  • Page 173 Қазақстан Кәдеге жарату Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау Электр құралдар, жабдықтар және бумаларын айналаны орталығы: қорғайтын кәдеге жаратуға апару қажет. “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС Электр құралдарды үй қоқысына Алматы қ., тастамаңыз! Қазақстан Республикасы 050012 Муратбаев к., 180 үй...
  • Page 174 şi controlul Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi sigur al sculei electrice în situaţii neaşteptate. îmbrăcăminte largă sau podoabe. Feriţi părul şi îmbrăcămintea de piesele aflate în mişcare. 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 175 şi electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate controlului poate cauza vătămări corporale. provoca explozii. Spargerea unei conducte de apă Ţineţi scula electrică de mânerele izolate atunci când executaţi lucrări la care accesoriul de tăiere sau Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 176 Număr de identificare 3 601 ... A9C 0.. A9C 5.. A9C 6.. A9C 7.. A9C 8.. A9C 9.. Putere nominală 1.100 1.100 1.100 1.300 1.100 1.100 Putere utilă Turaţie de funcţionare în gol 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 177 Nivelul de zgomot evaluat după curba de filtrare A al sculei electrice este în mod normal: nivel de presiune sonoră Valorile zgomotului emis au fost determinate conform 95 dB(A); nivel de putere sonoră 106 dB(A). Incertitudinea EN 62841-2-1. K = 5 dB. Poartă căşti antifonice! Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 178 în dintre vârful burghiului şi vârful limitatorului de reglare a poziţie mediană. În cazul acţionării involuntare a adâncimii corespund adâncimii de găurire dorite X. 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Sculele electrice inscripţionate cu portburghiu mandrina trebuie înlocuită la un centru de 230 V pot funcţiona şi racordate la 220 V. service autorizat pentru scule electrice Bosch. Reglarea direcţiei de rotaţie (consultă imaginile J–K) Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice Acţionaţi comutatorul de schimbare a direcţiei de...
  • Page 180 Dacă accesoriul se blochează sau se agaţă, se întrerupe antrenarea la arborele portburghiu. Din cauza forţelor astfel generate, este necesar să ţineţi întotdeauna ferm şi cu ambele mâini scula electrică şi să aveţi o poziţie stabilă. 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 181 în timpul utilizării, această este decuplată, iar comutatorul de pornire/oprire (7) este operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru încă apăsat, din considerente legate de siguranţă accesoriul de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 182 вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите кон- вайте, че пусковият прекъсвач е позиция "изключе- трола над електроинструмента. но". Носенето на електроинструменти с пръст върху пусковия прекъсвач или подаването на захранващо 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 183 потребители, електроинструментите могат да бъдат из- конструкция. Повредени или изменени акумулаторни ключително опасни. батерии могат да се възпламенят, експлодират или да Поддържайте добре електроинструментите си и ак- предизвикат наранявания. сесоарите им. Проверявайте дали подвижните зве- Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 184 бодно без контакт с детайла, а това може да доведе до Акумулаторната батерия може да бъде повредена персонално нараняване. от остри предмети, напр. пирони или отвертки, или от силни удари. Може да бъде предизвикано вътреш- 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Полезна мощност Скорост на въртене на празен ход –1 – 1. Предавка 0–900 0–900 0–900 0–900 0–900 –1 – 2. Предавка 3 000 0–3000 0–3000 0–3000 0–3000 0–3000 Номинална скорост на въртене Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 186 A9C 5.. A9C 7.. A9C 6.. A9C 8.. A9C 9.. Пълната стойност на вибрациите a (векторната сума по трите направления) и неопределеността K са определени съгласно EN 62841-2-1: Пробиване в метал: 5,65 5,65 5,44 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Накатената повърхност на дълбочинния ограничител (12) лючвателя за посоката на въртене в средна пози- трябва да е от горната страна. ция. Съществува опасност от нараняване при задейст- ване на пусковия прекъсвач по невнимание. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 188 При електроинструменти, които нямат блокировка на вала, патронникът трябва да бъде заменен в ото- Работа с електроинструмента ризиран сервиз за електроинструменти на Bosch. Преди извършване на каквито и да е дейности по Пускане в експлоатация електроинструмента изключвайте щепсела от зах- Съобразявайте...
  • Page 189 (6), първо натиснете краткотрайно и след това отпуснете С потенциометъра за електронен предварителен избор пусковия прекъсвач (7). на оборотите (3) можете да установите необходимата скорост на въртене/честота на ударите също и по време на работа. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 190 ващият винт може да се затегне със същия въртящ мо- трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- мент. струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- За завинтване с ограничение на въртящия ност на Bosch електроинструмента.
  • Page 191 струја и/или со сетот на батерии, пред да го земете осветлен. Преполни или темни простории може да или носите алатот. Носење на електричните алати со доведат до несреќа. прстот позициониран на прекинувачот или Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 192 да влијаат врз функционирањето на електричниот алат. Ако е оштетен, однесете го електричниот алат Сервисирање на поправка пред да го користите. Многу несреќи се Електричниот алат сервисирајте го кај квалификувано лице кое користи само идентични 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 193 заземјена струјна мрежа. Приклучницата и обработува. продолжниот кабел мора да имаат функционален заштитен проводник. Цврсто држете го електричниот апарат. При зацврстување и одвртување на шрафови може да настанат краткотрајни високи реактивни моменти. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 194 Број на удари во празен 51 000 51 000 51 000 51 000 51 000 51 000 од Номинален вртежен 9,6/3,2 9,6/3,2 9,6/3,2 7,8/2,6 9,6/3,2 9,6/3,2 момент (1./2. брзина) Електронско – – – ● – – ограничување на вртежниот момент (Torque Control) 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 195 Вкупните вредности на вибрации a (векторски збир на три насоки) и несигурност K дадени се во согласност со EN 62841-2-1: Дупчење во метал: 5,65 5,65 5,44 Ударно дупчење во бетон: 14,57 14,57 15,73 Навртување: – <2,5 <2,5 – Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 196 не е притиснат, вретеното за дупчење ќе се фиксира. Ова прекинувачот за вклучување/исклучување постои овозможува брзо, лесно и едноставно менување на опасност од повреди. алатот што се вметнува во главата за дупчење. 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 197 вретеното за дупчење, главата за дупчење мора да биде заменета од страна на овластена сервисна Ставање во употреба служба за електрични алати од Bosch. Пред било каква интервенција на електричниот Внимавајте на електричниот напон! Напонот на алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната...
  • Page 198 За дупчење со подесување на бројот на блокирање. вртежи поставете го прекинувачот (4) на ознаката „Дупчење“. Со вртливото копче (3) може да го изберете потребниот број на вртежи и за време на работата. 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 199 информации за резервните делови исто така ќе најдете Пред било каква интервенција на електричниот на: www.bosch-pt.com алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви дозна. помогне доколку имате прашања за нашите производи и Електричниот алат ставете го на навртката/ опрема.
  • Page 200 što su cevi, radijatori, šporeti i frižideri. Postoji da zanemarite sigurnosne principe za upotrebu alata. povećani rizik od električnog udara ako je vaše telo Neoprezno delovanje može prouzrokovati teške povrede uzemljeno. u deliću sekunde. 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Pri većim brzinama, burgija između baterijskih terminala može prouzrokovati može da se savije ako može slobodno da se kreće bez opekotine ili požar. kontakta sa predmetom obrade, što može da rezultira povredom. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 202 Zaštitite električni alat od izvora toplote, npr. i od trajnog sunčevog zračenja, vatre, (14) Ključ stezne glave vode i vlage. Inače postoji opasnost od (15) Nazubljena stezna glava eksplozije. (16) Bit odvrtača 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Informacije o šumovima/vibracijama Nivo buke električnog alata klasifikovan pod A iznosi tipično: nivo zvučnog pritiska 95 dB(A); nivo zvučne Vrednosti emisije buke utvrđene u skladu sa EN 62841-2-1. snage 106 dB(A). Nesigurnost K = 5 dB. Nosite zaštitu za sluh! Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 204 Stezna glava se može pri dužem radu jako zagrejati. Izvadite bateriju pre svih radova na električnom alatu (na primer održavanja, promene pribora itd.) kao i kod njegovog transporta i čuvanja. Kod slučajnog aktiviranja 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 205 Pomoću preklopnog prekidača smera okretanja (5) možete korisnički servis za Bosch električne alate. menjati smer okretanja električnog alata. Kod pritisnutog Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni prekidača za uključivanje/isključivanje (7) ovo nije moguće.
  • Page 206 Broj obrtaja/broj udara uključenog električnog alata možete regulisati kontinuirano, zavisno od toga, u kojoj meri ste Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni pritisli prekidač za uključivanje/isključivanje (7). utikač iz utičnice. 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 207 Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora Če spodaj navedenih napotkov ne upoštevate, lahko pride da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch do električnega udara, požara in/ali težke poškodbe. električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
  • Page 208 Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko akumulatorskih baterij. ujamejo v premikajoče se dele. V električnih orodjih uporabljajte le akumulatorske baterije, ki so zanje predvidene. Uporaba drugih 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 209 Koničasti predmeti, kot so na primer žeblji ali izvijači, napetostjo se lahko električna napetost prenese na in zunanji vplivi lahko poškodujejo akumulatorsko baterijo. Pojavi se lahko kratek stik, zaradi katerega lahko Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 210 1 900 1 900 1 900 3 000 1 900 1 900 –1 Število udarcev pri številu 51 000 51 000 51 000 51 000 51 000 51 000 vrtljajev v prostem teku Nazivni vrtilni moment 9,6/3,2 9,6/3,2 9,6/3,2 7,8/2,6 9,6/3,2 9,6/3,2 (1./2. stopnja) 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 211 Skupne vrednosti tresljajev a (vektorska vsota treh smeri) in negotovost K so določene v skladu s standardom EN 62841-2-1: Vrtanje v kovino: 5,65 5,65 5,44 Udarno vrtanje v beton: 14,57 14,57 15,73 Vijačenje: – <2,5 <2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 212 Samo pri električnih orodjih GSB 21-2 z vpenjalno glavo z Če boste želeli odstraniti orodje, obračajte tulec v nasprotno zobatim vencem: montirajte dodatni ročaj (11) v skladu s smer in blokiranje se bo sprostilo. slikami A do C. 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 213 (kromat, zaščitno sredstvo za les). prislona, rahlo zavrtite pogonsko vreteno s svedrom. Material z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le strokovnjaki. – Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 214 Za vrtanje v ploščice preklopite preklopno stikalo (2) na vrtljajev (3) lahko potrebno število vrtljajev/število udarcev simbol „vrtanje“. Po prevrtanju oblog premaknite preklopno nastavljate tudi med delovanjem naprave. stikalo na simbol „udarno vrtanje“ in delajte naprej z udarci. 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 215 Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu specifikacije koje se isporučuju s ovim električnim Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, alatom. Nepoštivanje dolje navedenih uputa može da ne pride do ogrožanja varnosti.
  • Page 216 Ako uređaji imaju priključak za usisavače za prašinu, požara. provjerite jesu li isti priključeni i mogu li se ispravno Komplete baterija dok ih ne upotrebljavate držite upotrebljavati. Upotreba sustava za usisavanje može dalje od uredskih spajalica, kovanica, ključeva, 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 217 Sigurnosne upute za upotrebu dugačkih svrdala Zaštitite električni alat od vrućine, npr. Ne radite s uređajem pri brzini većoj od najveće također od stalnog sunčevog zračenja, nazivne brzine svrdla. Pri većim se brzinama svrdlo Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 218 9,6/3,2 (1./2. brzina) Elektroničko ograničenje – – – ● – – zakretnog momenta (Torque Control) Predbiranje broja okretaja – ● ● ● ● ● Konstantna elektronika – – – ● – – 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 219 Navedena razina titranja i emisijska vrijednost buke predstavljaju glavne primjene električnog alata. Ako se Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 220 Dodatnu ručku (11) možete pomaknuti u 12 položaja kako stezna glava se mora zamijeniti u ovlaštenom servisu biste mogli postići sigurno držanje ruke pri radu bez za Bosch električne alate. zamaranja. Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni Okrenite donji dio dodatne ručke (11) u smjeru okretanja ➊...
  • Page 221 Udarno bušenje Ako je funkcija KickBack Control neispravna, Preklopku (2) stavite na simbol „Udarno električni alat se više neće moći uključiti. Popravak bušenje“. električnog alata prepustite samo kvalificiranom Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 222 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba zakretni moment koji djeluje na bušno vreteno: provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch I = mali zakretni moment, III = veliki zakretni električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 223 Eesti | 223 Hrvatski Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC teised inimesed töökohast eemal. Kui teie tähelepanu Kneza Branimira 22 juhitakse kõrvale, võib seade teie kontrolli alt väljuda. 10040 Zagreb Elektriohutus Tel.: +385 12 958 051 Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima.
  • Page 224 Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuiva ja puhtana elektrijuhtmega, võib seada pinge alla elektrilise tööriista ning vabana õlist ja määrdeainetest. Libedad metallosad ja anda tööriista kasutajale elektrilöögi. 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 225 Pöörlemiskiiruse elektroonilise eelvalimise Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on seaderatas (GSB 21-2 RCT) seiskunud. Kasutatav tarvik võib kinni kiiluda ja Ümberlüliti „puurimine/kruvikeeramine“ põhjustada kontrolli kaotuse seadme üle. (GSB 21-2 RCT) Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 226 – Müüritis 24/16 24/16 24/16 24/16 24/16 24/16 – Teras 16/8 16/8 16/8 16/10 16/8 16/8 – Puit 40/25 40/25 40/25 40/25 40/25 40/25 Puurpadruni 3–16 1,5–13 1,5–13 1,5–13 1,5–13 1,5–13 haardevahemik 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 227 GSB 21-2 korral: paigaldage lisakäepide(11) vastavalt täiendavaid kaitsemeetmeid, nagu näiteks: elektrilise joonisteleA kuni C. tööriista ja vahetatavate tööriistade hooldus, kätesoojendus, Lisakäepideme (11) võite ohutu ja väheväsitava tööasendi töökorraldus. saavutamiseks seada 12 asendisse. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 228 Ilma spindlilukustuseta elektriliste tööriistade korral tuleb puurpadrun lasta vahetada Boschi elektriliste Vajutage pöörlemissuuna ümberlülitit (5) ainult seisva elektrilise tööriista korral. tööriistade volitatud remonditöökojas. Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 229 Seaderattaga (3) saate vajaliku ülekoormussiduriga (Anti-Rotation). pöörlemiskiiruse ka töö ajal eelvalida. Vahetatava tööriista kinnikiildumisel või haakumisel katkestatakse puurspindli ajamiahel. Hoidke sealjuures esinevate jõudude tõttu elektrilist tööriista alati tugevalt kahe käega ja seiske kindlas asendis. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 230 Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke piirajaga seadke ümberlüliti (4) sümbolile seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad. „Kruvikeeramine“. Seaderattaga (3) saate Kui aku ei ole enam talitlusvõimeline, pöörduge palun Bosch- puurspindlile mõjuvat pöördemomenti ka töö elektriliste tööriistade volitatud klienditeenindusse. ajal sujuvalt eelvalida: Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda...
  • Page 231 Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams darbināt nepieciešams remontēt. vietās ar paaugstinātu mitrumu, pievienojiet to Pirms elektroinstrumenta regulēšanas, piederumu elektrobarošanas ķēdēm, kas aizsargātas ar noplūdes nomaiņas vai novietošanas uzglabāšanai atvienojiet tā strāvas aizsargreleju (RCD). Lietojot noplūdes strāvas Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 232 Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst Nekad nepārsniedziet urbim norādīto maksimālo šķidrais elektrolīts; nepieļaujiet tā nonākšanu saskarē griešanās ātrumu. Pie lielākām ātruma vērtībām, rotējot ar ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 233 Urbšanas/triecienurbšanas pārslēdzējs Akumulators var aizdegties vai sprāgt. ielaidiet telpā Elektroniskās griešanās ātruma regulēšanas svaigu gaisu un smagākos gadījumos meklējiet ārsta pirkstrats (GSB 21-2 RCT) palīdzību. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu Urbšanas/skrūvēšanas pārslēdzējs (GSB 21-2 RCT) kairinājumu. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 234 KickBack Control – – – – ● ● Darbvārpstas aptveres diametrs Maks. urbumu Ø (1./2. pārnesumā) – Betonā 22/13 22/13 22/13 22/13 22/13 22/13 – Mūrī 24/16 24/16 24/16 24/16 24/16 24/16 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 235 Montāža šeit norādītajām vērtībām. Tas var ievērojami palielināt Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas svārstību un trokšņa radīto papildu slodzi kopējam darba laika posmam. izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 236 ➊, tad pabīdiet papildrokturi (11) uz priekšu tiktāl, ka to var darbvārpstas fiksēšanas mehānismu, urbjpatrona ir pagriezt vēlamajā stāvoklī. Pēc tam pavelciet papildrokturi jānomaina Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu (11) atpakaļ un stingri pieskrūvējiet tā apakšdaļu, griežot remontdarbnīcā. virzienā ➋ (skatiet attēlu D).
  • Page 237 KickBack Control funkcijas. Ja „Triecienurbšana“. elektroinstruments pēkšņi, neparedzēti pagriežas ap Pārslēdzējs (2) droši fiksējas izvēlētajā urbja asi, tas tiek izslēgts. stāvoklī, un to var pārslēgt arī elektroinstrumenta darbības laikā. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 238 īpašībām un darba apstākļiem, un Metāla urbšanai lietojiet tikai nevainojami asus ātrgriezēja to var noteikt praktiskos izmēģinājumos. tērauda (HSS=high-speed steel) urbjus. Vēlamā kvalitāte tiek garantēta, iegādājoties urbjus no Bosch piederumu Elektroniskā gaitas stabilizēšana (GSB 21-2 RCT) programmas. Elektroniskā gaitas stabilizēšana nodrošina regulēto Lietojot urbju asināšanas ierīci (papildpiederums) var bez...
  • Page 239 įrankiu pateikiamus saugos www.bosch-pt.com įspėjimus, instrukcijas, peržiūrėkite iliustracijas ir speci- Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā fikacijas. Jei nepaisysite visų žemiau pateiktų instrukcijų, rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to galite patirti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir sunkiai susižaloti piederumiem.
  • Page 240 Vykdykite visas įkrovimo instrukcijas ir nekraukite Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra akumuliatoriaus arba įrankio temperatūroje, neati- pavojingas ir jį reikia remontuoti. tinkančioje instrukcijose nurodyto temperatūros diapazono ribų. Netinkamai kraunant arba jeigu tempera- 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 241 Nesilaikant saugos nuorodų ir Elektrinį įrankį tvirtai laikykite. Užveržiant ir atlaisvina- reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti nt varžtus gali atsirasti trumpalaikis reakcijos momentas. gaisras, galima smarkiai susižaloti ir sužaloti kitus asmenis. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 242 ● – – zatorius Dešininis/kairinis suki- – ● ● ● ● ● masis Vainikinis griebtuvas ● – ● – – ● Greitojo užveržimo grieb- – ● – ● ● – tuvas 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 243 įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jei- tikrą darbo laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį elektrinis gu elektrinis įrankis naudojamas kitokiai paskirčiai, su kito- įrankis buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudo- Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 244 Elektrinių įrankių, neturinčių suklio blokavimo funkci- Papildomos rankenos (11) apatinę dalį sukite kryptimi ➊ ir jos, griebtuvas turi būti keičiamas įgaliotose Bosch stumkite papildomą rankeną (11) pirmyn, kol galėsite pale- elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. nkti ją į norimą padėtį. Po to papildomą rankeną (11) vėl pa- Prieš...
  • Page 245 Nustatykite veikimo režimų perjungiklį (2) ties suktis elektriniam įrankiui apie grąžto ašį, elektrinis įra- simboliu "Gręžimas". nkis išsijungia. Norėdami įrankį pakartotinai įjungti, įjungimo-išjungimo jungiklį atleiskite ir paspauskite iš naujo du kartus. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 246 I = mažas sukimo momentas, III = didelis suki- mo momentas. Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome kreiptis į Bosch įga- liotas Bosch-elektrinių įrankių remonto dirbtuves. Didžiausias sūkių skaičius automatiškai priderinamas pagal nustatytą sukimo momentą. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch...
  • Page 247 작업장 안전 sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com 작업장을 항상 깨끗이 하고 조명을 밝게 하십시 Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- 오. 작업장 환경이 어수선하거나 어두우면 사고 tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. 를 초래할 수 있습니다. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- 가연성...
  • Page 248 전동공구, 액세서리, 장착하는 공구 등을 사용할 때, 이 지시 사항과 특별히 기종 별로 나와있는 사 절단용 액세서리 또는 파스너가 숨겨진 배선에 용 방법을 준수하십시오. 이때 작업 조건과 실시 접촉할 가능성이 있는 작업을 수행할 경우, 전동 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 249 구에 대한 통제가 어려워질 수 있습니다. “드릴 작업/스크류 작업” 선택 스위치 배터리가 손상되었거나 잘못 사용될 경우 증기가 (GSB 21-2 RCT) 발생할 수 있습니다. 배터리에서 화재가 발생하 회전방향 선택 스위치 거나 폭발할 수 있습니다. 작업장을 환기시키고, Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 250 / II / II / II / II / II / II 자료는 정격 전압 [U] 230 V를 기준으로 한 것입니다. 전압이 다른 경우 및 국가별 사양에 따라 변동이 있을 수 있습니다. 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 251 유발시키며, 특히 목재 처리용으로 사용되는 부가 ➊로 돌려 푸십시오. 공구를 끼우십시오. 원료(크로마트, 목재 보호제)와 혼합되면 암을 유발 키레스 척 (1) 의 슬리브를 더 이상 걸리는 소리가 나지 않을 때까지 손으로 힘을 가해 회전 방향 ➋로 Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 252 작동 중에도 전자식 속도 조절 다이얼 (3) 을 돌려 기어 선택 스위치 (9) 가 끝까지 돌아가 요구되는 속도/타격률을 사전 조절할 수 있습니다. 지 않으면, 드릴을 이용해 구동 스핀들을 약간 돌리 십시오. 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 253 안전하고 올바른 작동을 위하여 전동공구와 전동 “스크류 작업” 기호로 두십시오. 작동 공구의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오. 중에도 다이얼 (3) 을 돌려 드릴 스핀들 배터리 기능에 문제가 있으면 Bosch 지정 전동공구 에 영향을 미치는 토크에서 무단식으로 서비스 센터에 문의하십시오. 선택할 수 있습니다: 연결...
  • Page 254 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ ‫لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد‬ 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 255 ‫احرص دائما على بدء الثقب بسرعة منخفضة‬ ‫حال مالمسته بشكل غير مقصود. إن وصل‬ ‫بحيث تكون رأس الريشة مالمسة لقطعة‬ ‫السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی‬ ‫الشغل. فعلى السرعات العالية ستكون الريشة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 256 ‫مفتاح اختيار ترس السرعة‬ .‫الخطير بهذه الطريقة فقط دون غيرها‬ ‫زر ضبط محدد العمق‬ (10) ‫احم المركم من الحرارة، بما فيه‬ (‫مقبض إضافي )سطح قبض معزول‬ (11) ‫التعرض ألشعة الشمس باستمرار‬ ‫محدد العمق‬ (12) 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 257 24/16 24/16 ‫مم‬ ‫فوالذ‬ – 16/8 16/8 16/10 16/8 16/8 16/8 ‫مم‬ ‫خشب‬ – 40/25 40/25 40/25 40/25 40/25 40/25 ‫مم‬ ‫نطاق شد ظرف‬ 13–1,5 13–1,5 13–1,5 13–1,5 13–1,5 16–3 ‫المثقاب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 258 ،‫أي أعمال بالعدة الكهربائية )مثال ً : الصيانة‬ ‫المفتاح سداسي الرأس المجوف )81(باتجاه الدوران‬ ‫استبدال العدد وإلخ..( وأيضا ً عند نقلها أو‬ ‫. يتم حل ظرف ريش الثقب سريع الربط المنحصر من‬ ➊ 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 259 ‫مفتاح تحويل اتجاه الدوران )5( الموجود على اليسار‬ ‫إلى أسفل، والموجود على اليمين إلى أعلى في نفس‬ .‫الوقت‬ ‫دوران اليسار: لغرض الفك أو خلع اللوالب‬ (5) ‫والصواميل، حرك مفتاح تحويل اتجاه الدوران‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 260 HSS ‫استخدم عند تثقيب المعادن فقط لقم التثقيب‬ .‫التجربة العملية‬ ‫= الفوالذ العالي القدرة‬HSS) ‫السليمة والمشحوذة‬ (GSB 21-2 RCT) ‫المثبت اإللكتروني‬ ‫ الجودة‬Bosch ‫والسريع القطع(. يضمن برنامج توابع‬ /‫يحافظ التثبيت االكتروني علی شبه ثبات عدد اللفات‬ .‫المناسبة‬ ‫الطرقات بين الدوران علی الفاضي والتشغيل علی‬...
  • Page 261 ‫ للعدد الكهربائية، إن لم يعد المركم صالحا‬Bosch .‫للعمل‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة‬Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ ،‫ للعدد الكهربائية‬Bosch ‫الزبائن المعتمد لشركة‬ .‫لتجنب التعرض للمخاطر‬ ‫خدمة العمالء واستشارات االستخدام‬...
  • Page 262 ‫اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط‬ 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 263 ‫وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این‬ ‫سطوح عایق آن بگیرید. تماس متعلقات برش یا‬ ‫وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی‬ ‫بستها با سیم حامل جریان برق، میتواند جریان برق‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 264 ‫سرامیک و مواد پالستیکی مناسب است. دستگاههای‬ ‫قبل از کنار گذاشتن ابزار برقی صبر کنید تا‬ ‫دارای تنظیم الکترونیکی چپگرد/راستگرد هم برای‬ .‫دستگاه بطور کامل از کار و حرکت بایستد‬ .‫پیچکاری و رزوه کردن مناسب هستند‬ 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 265 ● ● ● ● ● KickBack Control ● ● – – – – (‫)قطع سریع‬ ‫قطر گلویی محور‬ (1/2 ‫حداکثر قطر سوراخکاری )سرعت‬ ‫بتن‬ – 22/13 22/13 22/13 22/13 22/13 22/13 Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 266 ‫„سوراخکاری/سوراخکاری چکشی“ )2( را همیشه روی‬ ‫نگهدارنده عمق را آنقدر بیرون بکشید تا فاصله بین‬ .‫نماد „سوراخکاری“ قرار دهید‬ ‫نوک مته و نوک نگهدارنده عمق با عمق مته‬ .‫ مطابق باشد‬X‫دلخواه‬ 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 267 .‫گرد و غبار می توانند به آسانی مشتعل شوند‬ .‫فشار داده و آنرا در حالت فشرده نگهدارید‬ ‫برای ثابت کردن کلید قطع و وصل فشرده شده‬ .‫)7( دکمه ی تثبیت )6(را فشار دهید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 268 .‫تعداد لرزش بدون بار کار کند‬ ‫توان سرعت/تعداد ضربه الزم را حتی در حین کار‬ .‫انتخاب کرد‬ ‫برای سوراخکاری کاشی ها کلید تعویض )2( را روی‬ ‫نماد „سوراخکاری“ قرار دهید. پس از سوراخ کردن‬ 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 269 .‫ مراجعه نمائید‬Bosch ‫برقی‬ ‫در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به شبکه‬ ‫ و یا به نمایندگی مجاز‬Bosch ‫برق، بایستی به شرکت‬ ‫ )خدمات پس از فروش( برای ابزار آالت برقی‬Bosch ‫مراجعه کنید تا از بروز خطرات ایمنی جلوگیری بعمل‬...
  • Page 270 270 | 2 608 572 150 1 600 A00 1FJ 2 608 571 068 2 607 990 050 (S 41) 1 613 001 010 2 602 025 193 2 605 438 524 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 271 | 271 Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 272 272 | 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 273 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Darbeli matkap Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 274 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Udarna bušilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 275 GSB 24-2 3 601 A9C 9.. (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 22.03.2021 Bosch Power Tools 1 609 92A 7YU | (01.06.2022)
  • Page 276 1 609 92A 7YU | (01.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 277 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...