Bosch Professional GBM 50-2 Original Instructions Manual
Bosch Professional GBM 50-2 Original Instructions Manual

Bosch Professional GBM 50-2 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GBM 50-2:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Čeština
  • Slovenčina
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақ
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių K

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
601 1B4 020
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 7Y6 (2022.05) TAG / 325
1 609 92A 7Y6
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettroutensili
GBM 50-2 Professional
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
es Manual original
pt Manual original
it
nl
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
el
tr
pl
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
Notice originale
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
Alkuperäiset ohjeet
hr Originalne upute za rad
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
et Algupärane kasutusjuhend
Instrukcja oryginalna
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
Bosch GBM 50-2 0
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GBM 50-2

  • Page 1 Bosch GBM 50-2 0 601 1B4 020 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili GBM 50-2 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 7Y6 (2022.05) TAG / 325 1 609 92A 7Y6 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное...
  • Page 2: Table Of Contents

    Македонски......... Страница 233 Srpski ..........Strana 244 Slovenščina ..........Stran 253 Hrvatski ..........Stranica 263 Eesti..........Lehekülg 272 Latviešu ..........Lappuse 281 Lietuvių k..........Puslapis 292 ‫203 الصفحة ..........عربي‬ ‫213 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (14) (13) (10) (11) (15) (16) (12) GBM 50-2 Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 4 (17) (18) (19) (21) (20) GBM 50-2 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (34) (13) (33) (30) (32) (31) (29) (28) (22) (27) (25) (26) (23) (24) Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 6 (35) (17) (36) (22) (27) (39) (38) (26) (37) 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 7 (42) (40) (41) (42) (11) Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 8 (44) (45) (43) (25) (46) (25) (45) (47) (48) (49) (50) (51) 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 10 Elektrowerkzeug angegebene Höchst- Kontakt eines Schneidwerkzeugs mit einer spannungsfüh- drehzahl. Zubehör, das sich schneller als zulässig dreht, renden Leitung kann auch metallene Teile des Elektro- kann zerbrechen und umherfliegen. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Befestigen Sie das Elektrowerkzeug auf einer festen, Lassen Sie beschädigte Fehlerstromschutzschalter ebenen und waagerechten Fläche. Wenn das Elektro- (PRCD) bei einer Bosch-Kundendienststelle reparie- werkzeug verrutschen oder wackeln kann, kann das Ein- ren oder auswechseln. satzwerkzeug nicht gleichmäßig und sicher geführt wer- Achten Sie darauf, dass weder Personen im Arbeitsbe- den.
  • Page 12 überkleben Sie ihn vor der ersten Inbetriebnahme mit dem mitgelieferten Aufkleber in WARNUNG! Halten Sie die Ihrer Landessprache. Hand nicht unter das Einsatz- werkzeug und die Zubehöre, wenn Sie diese wechseln. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Technische Daten Ein-/Ausschalter Motor Magnetbohrmaschine GBM 50-2 (10) Magnetische Grundplatte Sachnummer 3 601 AB4 0.. (11) Aufnahme Sicherheitsband Nennaufnahmeleistung 1200 (12) Werkzeugaufnahme Leerlaufdrehzahl (13) Öffnung für MK2-Austriebkeil −1 – 1. Gang 50−250 (14) Anzeige Kohlebürsten-Wechsel Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 14 Sie ihn mit dem Innensechskantschlüssel Montage (6 mm) (25) fest. Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den – Setzen Sie den Bohrkronen-Adapter (22) in die Werk- Netzstecker aus der Steckdose. zeugaufnahme (12). 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Arbeitsvorbereitung beschädigtes Sicherheitsband, sondern tauschen Sie Drehrichtung einstellen es sofort aus. Betätigen Sie den Drehrichtungsumschalter (8) nur – Befestigen Sie das Sicherheitsband (42) möglichst spiel- bei Stillstand des Elektrowerkzeuges. frei am Elektrowerkzeug. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 16 Gang I: 50−255 min Bohrkrone (Ø 35−50 mm), Gewinde- nehmen, drücken Sie den Ein-/Ausschalter Motor (9) in bohrer Position "I". Führen Sie folgende Schritte aus, bevor Sie mit den Elektro- werkzeug weiterarbeiten: 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 17 – Stellen Sie eine angemessene Drehzahl ein. – Körnen Sie Werkstücke aus Metall zum Bohren an. – Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein. – Wendelbohrer: Bohren Sie bei Bohrdurchmessern >10 mm mit einem kleinen Bohrdurchmesser vor. Da- Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 18 Zur Gewährleistung präziser Bohrungen müssen Sie nach in- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann tensivem Gebrauch die Laserstrahlen überprüfen und gege- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- benenfalls neu einstellen. stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- –...
  • Page 19: English

    Altgeräte pro Geräteart Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460 beschränkt. E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das stellen oder Reparaturen anmelden. neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw.
  • Page 20 “live” and could give If devices are provided for the connection of dust ex- the operator an electric shock. traction and collection facilities, ensure these are con- 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 21 English | 21 When securing the power tool with the safety strap to (PRCDs) repaired or replaced by a Bosch after-sales the workpiece, ensure that the safety strap is capable service centre. of holding and restraining the machine during use. If...
  • Page 22 (see table: "Symbols and their meaning"). repaired only by an authorised customer service Never make warning signs on the machine unrecognis- agent for Bosch power tools. Replace damaged exten- able. sion cables. This will ensure that the safety of the power Do not direct the laser beam at persons or tool is maintained.
  • Page 23 (37) Coolant hose Intended Use (38) Connector for cooling system The power tool is suitable for drilling in magnetisable materi- (39) Valve for coolant als (e.g. steel). (40) Ratchet Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 24 Typically, the A-weighted noise level of the power tool is: – Screw the keyed chuck (32) onto the taper mandrel (33) Sound pressure level 90 dB(A); Sound power level 110 and insert the tool. dB(A). Uncertainty K=3 dB. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Fitting the safety strap (see figure C) Whenever you are working overhead or on diagonal or vertical surfaces, secure the power tool with the sup- plied safety strap to prevent it from falling over. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 26 The power tool is equipped with an overload protection sys- −1 tem. In normal conditions of use, the power tool cannot be Gear I: 50−255 min Annular cutter (dia. overloaded. In the event of overloading, the power tool auto- 35−50 mm), screw 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 27 – Switch off the power tool, loosen the safety strap if ne- small drilling diameter. This allows you to reduce the con- cessary and switch off the laser and magnet. tact pressure and puts less strain on the power tool. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 28 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord – Slightly undo the screws for the clip (49). needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an – Move the laser cross right or left by turning the screw after-sales service centre that is authorised to repair Bosch (50) in the appropriate direction.
  • Page 29: Français

    électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une par- distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’ou- tie tournante de l’outil électrique peut donner lieu à des til. blessures. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 30 être bloqué dans la pièce, entraînant un dépla- etc., conformément à ces instructions, en tenant cement inattendu de celle-ci et des dommages corporels. compte des conditions de travail et du travail à réali- 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 31 (PRCD), remplacez-le ou faites le réparer dans un plane et horizontale. Pour pouvoir guider l’accessoire de centre de Service après-vente Bosch agréé. manière régulière et sûre, il ne faut pas que l’outil électro- Veillez à ce que ni les personnes se trouvant dans la portatif puisse glisser ou bouger.
  • Page 32 N’utilisez jamais une sangle de sécurité endommagée. L’outil électroportatif est fourni avec une étiquette Remplacez-là immédiate- d’avertissement laser (voir le tableau « Symboles et ment. leur signification »). 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 33 (37) Tuyau d’alimentation du lubrifiant L’outil électroportatif peut être utilisé aussi bien verticale- (38) Manchon de raccordement du système de lubrifi- ment qu’horizontalement, en hauteur au-dessus de la tête et cation Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 34 Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] pan. de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette va- leur et sur les versions destinées à certains pays. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 35 ATTENTION ! Après chaque déconnexion de l’outil – Insérez le réservoir de lubrifiant (35) dans la fixation électroportatif de la source d’alimentation, vous de- (36). vez effectuer ce test à nouveau avant d’utiliser l’outil électroportatif. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 36 à percer. Si la vitesse de rotation est mal choisie, l’acces- Remarque : L’outil électroportatif ne peut être mis en soire de travail risque de s’endommager ou de se coincer marche que si l’aimant a été préalablement activé. dans la pièce. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 37 – Assurez-vous que la pièce est plane et propre pour obte- N’utilisez pas la fonction rotation gauche. nir la force magnétique requise. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 38 – En cas de perçage en position verticale ou inclinée ou au- Remplacez toujours les deux balais de charbon à la fois ! dessus de la tête, sécurisez l’outil électroportatif avec la Remarque : N’utilisez que les balais de charbon Bosch d’ori- sangle de sécurité. gine qui sont prévus pour votre outil.
  • Page 39: Español

    France Indicaciones de seguridad Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet Indicaciones generales de seguridad para www.bosch-pt.fr à...
  • Page 40 No utilice la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampo- riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctri- co después de haber consumido drogas, alcohol o me- 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Por favor, derivación (PRCD) dañados en un servicio técnico utilice refrigerante de espuma. Tenga cuidado de que Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 42 Al sobrecargar o subirse a la do para herramientas eléctricas Bosch. Sustituya los herramienta eléctrica puede ocurrir, que se desplace ha- cables de prolongación dañados. Solamente así se man- cia arriba el centro de gravedad de la herramienta eléctri-...
  • Page 43 ¡ADVERTENCIA! No oriente asegurada con la cinta de se- el rayo láser hacia personas guridad cuando taladre en ni animales, ni mire directa- superficies verticales, por mente el rayo láser o su refle- Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 44 Tipo de láser (18) Botón de desenclavamiento del selector de veloci- < 1 Clase de láser (19) Selector de velocidad (20) Interruptor de conexión/desconexión del imán (21) Indicador de fuerza magnética 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Retirar el útil rriente. – Inserte la cuña de expulsión MK2 (34) en la abertura(13), de modo que el borde biselado apunte hacia abajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 46 – Para soltar la cinta de seguridad, apriete el trinquete de Indicación: Rotación a la izquierda no se debe utilizar bloqueo (41) de la carraca y extraiga la cinta. para perforar. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Preselección del número de revo- Útil luciones Realice los siguientes pasos antes de trabajar con la herra- mienta eléctrica: −1 Marcha I: 50–255 min Corona perforadora (Ø 35–50 mm), macho de roscar Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 48 – Asegure la herramienta eléctrica con la cinta de seguridad ejemplo, acero duro) cuando vaya a perforar en superficies verticales o inclina- das, o a alturas por encima de la cabeza. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces Si la herramienta eléctrica ha estado sometida a un uso in- esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico tenso, revise los rayos láser y reajústelos si es necesario pa- autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar...
  • Page 50: Português

    Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. España O termo "ferramenta eléctrica" utilizado a seguir nas Robert Bosch España S.L.U. indicações de advertência, refere‑se a ferramentas Departamento de ventas Herramientas Eléctricas eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de C/Hermanos García Noblejas, 19...
  • Page 51 Ao perfurar através de paredes ou tetos, assegure a se amovível, antes de executar ajustes na ferramenta proteção das pessoas e da área de trabalho no lado eléctrica, de substituir acessórios ou de guardar as Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 52 Fixe a ferramenta elétrica numa superfície estável, qualquer trabalho. Os disjuntores de corrente de plana e horizontal. Se a ferramenta elétrica abanar ou avaria (PRCD) danificados devem ser reparados ou 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Não apontar o raio laser na direção de pós-venda autorizado para ferramentas elétricas pessoas nem de animais e não olhar para o Bosch. Substituir cabos de extensão danificados. raio laser direto ou reflexivo. Desta forma Desta forma é assegurada a segurança da ferramenta poderá...
  • Page 54 Respeite as figuras na parte da frente do manual de (31) Broca em espiral com encabadouro cilíndrico instruções. (32) Bucha de coroa dentada (até Ø16 mm) (33) Mandril cónico (34) Cunha de extração MK2 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 55 (largura x Utilize de preferência uma coroa de perfuração com profundidade x altura) encabadouro Weldon. Peso conforme 14,7 – Insira o adaptador para coroa de perfuração no EPTA-Procedure 01:2014 encabadouro (12). Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 56 (15) até a indicação (16) se apagar. Se a indicação (16) alterado de 500 ml para até 750 ml, puxando e não se apagar, o disjuntor diferencial residual tem defeito pressionando o tanque. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de ou desligar o motor, caso corrente elétrica deve coincidir com os dados que contrário a proteção contra constam na placa de características da ferramenta sobrecarga é ativada elétrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 58 Indicações gerais – Desligue a ferramenta elétrica imediatamente, se a coroa Fixe a ferramenta elétrica com uma cinta de de perfuração ficar presa. segurança nos trabalhos acima do nível da cabeça ou 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação – Antes de furar, certifique-se de que todas as peças estão deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço fixadas corretamente. autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar –...
  • Page 60: Italiano

    Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa rife- A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer rimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e o a batteria (senza filo).
  • Page 61 Assistenza gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo confor- Fare riparare l’elettroutensile da personale specializ- zato ed utilizzando solo parti di ricambio identiche. In Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 62 (PRCD) danneggiati devono essere ripa- Il serbatoio del refrigerante non andrà utilizzato per le rati o sostituiti da un Centro Assistenza Bosch. forature in verticale, su superfici inclinate o a soffitto. Utilizzare schiuma refrigerante. Evitare infiltrazioni Accertarsi che né...
  • Page 63 L’elettroutensile viene fornito corredato da una tar- giato, farlo riparare esclusivamente da un Centro As- ghetta laser di pericolo (vedere tabella "Simboli e re- sistenza Clienti autorizzato per elettroutensili Bosch. lativo significato"). Sostituire eventuali cavi di prolunga danneggiati. In ta- Non rendere in alcun caso illeggibili le targhette di pe- le modo, si potrà...
  • Page 64 Impugnatura (superficie di presa isolata) trario, verrà attivata la prote- Manovella (3x) zione contro il sovraccarico e il motore verrà spento auto- Mozzo manovelle maticamente. Indicatore di sovraccarico Interruttore di accensione/spegnimento del laser 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Il livello di emissione acustica indicato è riferito agli impieghi (50) Vite di regolazione laser, lato destro/sinistro principali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venis- se utilizzato tuttavia per altre applicazioni, con accessori dif- ferenti oppure con manutenzione insufficiente, il livello di Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 66 – Introdurre la spina conica, con il mandrino a cremagliera tere refrigerante nel serbatoio. avvitato, nell’attacco utensile (12). – Riavvitare il coperchio sul serbatoio refrigerante. Accertarsi che l’utensile sia innestato saldamente in posizione. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 67 – Posizionare l’elettroutensile sul pezzo in lavorazione e, La protezione contro il riavvio accidentale impedisce l’avvio mediante le linee laser incrociate, allinearlo sulla marcatu- incontrollato dell’elettroutensile dopo un’interruzione ra del pezzo in lavorazione. dell’alimentazione. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 68 Velocità II: ruggine, sporco e grasso. La forza di ritenuta del magnete Campo di velocità elevata, per lavorare con piccoli diametri può agire soltanto su superfici idonee. di foratura. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Qualora occorra sostituire il cavo di collegamento, l’interven- – Prima di procedere alla foratura, accertarsi che tutte le to andrà svolto da Bosch, oppure da un Centro Assistenza parti siano correttamente fissate. autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare peri- –...
  • Page 70: Nederlands

    – Sostituire le spazzole, mantenute in posizione tramite sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere molle, e riavvitare la calotta di copertura. alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 71 Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de ac- schap. Gebruik geen elektrisch gereedschap, wan- cu (indien uitneembaar) uit het elektrische gereed- Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 72 Beschadiging van een gasleiding poreus is, kan het beschadigd raken waardoor het elektri- kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding sche gereedschap kan loslaten van het werkstuk. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Bosch elektrische gereedschappen repa- Voorkom overbelasting van het elektrische gereed- reren. Vervang een beschadigde verlengkabel. Daar- schap en gebruik het niet als ladder of steiger. Overbe-...
  • Page 74 WAARSCHUWING! Het elek- de laserstraal of de reflectie trische gereedschap moet bij ervan. het boren op verticale vlak- ken, bovenhands en op schuine vlakken worden be- 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Aan/uit-schakelaar magneet Divergentie laserlijn mrad (vol- (21) Aanduiding magneetkracht le hoek) (22) Adapter boorkroon Max. boordiameter (23) Adapter draadtap – Boorkroon (24) Draadtap – Spiraalboor (25) Binnenzeskantsleutel (3/4/6 mm) – Draadtap Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 76 – Draai de aandrijfeenheid met de handkruk (4) helemaal Koelmiddelsysteem monteren (zie afbeelding B) naar boven. Het koelmiddelsysteem mag uitsluitend worden ge- – Let erop dat de inzetgereedschappen vrij van vet zijn. bruikt bij het boren met de boorkroon. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 77 "0" bevindt. 1 mm, tussen de grote strepen 10 mm. – Steek de netstekker in en druk op de toets RESET op de aardlekschakelaar (15) tot de aanduiding (16) rood brandt. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 78 (minimale afmetingen 100 x 200 x Permanent licht groen geen overbelasting 20 mm) onder de magnetische voetplaat worden gelegd. Be- Permanent licht geel zware werklast veilig de stalen plaat tegen omlaagvallen. – snelheid voorwaartse beweging reduceren 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 79 – Kies de geschikte snelheid conform de specificaties van het gereedschap Aanwijzing: Bij het tappen moet de laagste snelheid wor- den gebruikt. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 80 (7) in positie "I". Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk – Schroef de laserafdekking (47) eraf. is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- – Draai de schroeven van de bevestigingsklemmen (49) service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden iets losser.
  • Page 81: Dansk

    Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader Selvom du kender værktøjet godt og er vant til at som f. eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. bruge det, skal du alligevel være opmærksom og Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 82 Brug aldrig elværktøjet uden den medfølgende fejl- værktøjet blive "strømførende", og der er risiko for elek- strømsafbryder (PRCD). trisk stød for brugeren. Kontrollér altid før arbejdets begyndelse, at fejlstrøm- beskyttelseskontakten (PRCD) fungerer korrekt. Hvis 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Dansk | 83 fejlstrømbeskyttelseskontakten (PRCD) er defekt, Berør først indsatsværktøjet efter arbejdet, når det er skal du få den repareret eller udskiftet af Bosch-kun- kølet helt af. Indsatsværktøjet bliver meget varm under deservice. arbejdet. Sørg for, at hverken personer i arbejdsområdet eller Rør ikke ved borekernen, der automatisk kastes ud via...
  • Page 84 Tænd/sluk-kontakt laser høj. Reducer arbejdsbelast- Retningsomskifter ningen, eller sluk motoren, Tænd/sluk-kontakt motor da overbelastningsbeskyt- telsen ellers aktiveres, og (10) Magnetisk grundplade motoren slukkes automatisk. (11) Holder sikkerhedsbånd 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Dette kan føre til en betydelig reduktion af støjemissionsniveauet i hele Tekniske data arbejdstidsrummet. Magnetboremaskine GBM 50-2 Varenummer 3 601 AB4 0.. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 86 – Tryk på tasten TEST på fejlstrømsbeskyttelseskontakten – Tryk uddriverkilen (34) mod værktøjet ved hjælp af en (15), indtil visningen (16) forsvinder. Hvis visningen hammer, og løsn indsatsværktøjet fra værktøjsholderen. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Aktivér kun gearomskifteren (19) når el-værktøjet – For at tænde el-værktøjet skal du trykke tænd/sluk-kon- står stille. takten for motoren (9) i position "I". Med gearomskifteren (19) kan der vælges 2 omdrejnings- talsområder. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 88 Emneoverfladen skal være glat og ren. Udglat grove uregel- kes på tænd-/sluk-kontakten for motoren (9). mæssigheder som f.eks. svejsestænk, og fjern løs rust, Derved kan gevindskæringsprocessen afsluttes blidt. snavs og fedt. Magnetens holdekraft gælder kun for egnede flader. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Hvis det er nødvendigt at udskifte tilslutningsledningen, skal – Skru laserafdækningen (47) fast igen. dette arbejde udføres af Bosch eller af en autoriseret kunde- Kundeservice og anvendelsesrådgivning service for Bosch el‑værktøj for at undgå sikkerhedsrisici. Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og Skift kul vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele.
  • Page 90: Svensk

    är jordad. effektområde. Skydda elverktyg mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Kontrollera att jordfelsbrytaren (PRCD) fungerar Vid kontakt med en strömförande ledning kan oskyddade felfritt innan varje gång arbetet påbörjas. Låt Bosch metalldelar på verktyget som är strömförande ge kundtjänst reparera eller byta ut skadade användaren en elektrisk stöt.
  • Page 92 Låt inte barn använda elverktyget utan uppsikt. De kan sladd repareras hos ett auktoriserat serviceställe för oavsiktligt blända sig själva eller andra personer Bosch elverktyg. Byt ut skadade skarvsladdar. Detta Klistra medföljande dekal i ditt eget språk över laser- garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
  • Page 93 VARNING! Håll inte handen (16) Indikering på jordfelsbrytaren under det insatsverktyg som Skena för fäste kylvätsketank används och dess tillbehör (17) vid byte. (18) Upplåsningsknapp för växellägesomkopplare (19) Växelväljare (20) Strömställare Till/Från för magneten Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 94 – Se till att insatsverktygen är fria från fett. < 1 Montera borrkrona Laserklass – Sätt in tappstiftet (26) i borrkronan (27) (TCT- och HSS- borrkronor kräver tappstift med olika diameter). 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 95 – Slå på laserenheten med till-/frånbrytaren (7). – Skjut in hållaren med kylvätsketanken uppifrån in i skenan – Placera elverktyget på arbetsstycket och rikta in det med (17). laserkorset på markeringen på arbetsstycket. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 96 RESET på jordfelsbrytaren (15). Magneten slås på Förval varvtal Insatsverktyg automatiskt så fort indikeringen (16) på jordfelsbrytaren −1 Växel I: 50−255 min Borrkrona (Ø (15) lyser rött. 35−50 mm), gängtapp 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 97 – Lyft och transportera alltid elverktyget i handtaget (3). – Använd endast felfria, skarpa borrkronor (märkestillbehör) när du borrar i metall. – För att flytta verktyget, använd aldrig veven eller strömsladden. – Vrid handveven (4) för matning av borret. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 98 (51) i motsvarande riktning. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet – Dra fast fästklamrarnas (49) skruvar igen. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad – Skruva fast laserskyddet (47) igen. serviceverkstad för Bosch elverktyg.
  • Page 99: Norsk

    Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i utilgjengelig for barn. Ikke la personer som ikke er fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. fortrolige med elektroverktøyet eller ikke har lest Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 100 (PRCD) reparert eller skiftet ut Når elektroverktøyet sikres til emnet med hos et Bosch-servicesenter. sikringsstroppen, er det viktig å kontrollere at Pass på at verken personer i arbeidsområdet eller sikringsstroppen er dimensjonert for å holde og sikre elektroverktøyet selv kommer i kontakt med vannet...
  • Page 101 Sjekk ledningen med jevne mellomrom, og la bare et Hvis teksten på laser-advarselsskiltet ikke er på ditt autorisert serviceverksted for Bosch elektroverktøy språk, må du lime en etikett på ditt språk over dette reparere en skadd ledning. Skift ut skadde skiltet før du tar produktet i bruk.
  • Page 102 På-/av-bryter magnet jevn, ren og tilstrekkelig tykk. (21) Visning av magnetstyrke ADVARSEL! (22) Adapter for borekrone Elektroverktøyet må sikres med sikringsstroppen ved (23) Adapter for gjengebor boring på loddrette flater, (24) Gjengebor 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 103 – Sett utstøterstiften (26) i borekronen (27) (TCT- og HSS- (360- borekroner trenger utstøterstifter med forskjellige graders diametere). vinkel) – Sett borekronen med utstøterstiften i borekroneadapteren (22), og stram skruene med Maks. bordiameter – Borkrone Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 104 – Slå på laserenheten med av/på-bryteren (7). (17) ovenfra. – Plasser elektroverktøyet på emnet, og juster det etter – Koble koblingsstussen (38) til kjølemiddelventilen markeringen på emnet med laserkrysset. sammen med kjølevæskeslangen (37). 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Merknad: Når strømforsyningen er gjenopprettet, trykker boringen. du på RESET-knappen på feilstrømvernebryteren (15). Magneten slås automatisk på når (16) på feilstrømvernebryteren (15) lyser rødt. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 106 – Slå av elektroverktøyet, løsne eventuelt sikringsstroppen – Det må settes kjørnermerke på emner av metall før og slå av laseren og magneten. boring. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 107 "Kundeservice og brukerstøtte". det 10‑sifrede produktnummeret som er angitt på Skift aldri ut bare én kullbørste! produktets typeskilt. Merknad: Bruk kun kullbørster som er kjøpt hos Bosch og Norsk som er beregnet for ditt produkt. Robert Bosch AS – Løsne kullbørstedekselet (1) med en egnet skrutrekker.
  • Page 108: Suomi

    Vahingoittuneet tai sotkeutuneet joh- töjä, vaihdat tarvikkeita tai viet sähkötyökalun varas- dot kasvattavat sähköiskun vaaraa. toon. Nämä varotoimenpiteet estävät sähkötyökalun ta- Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan hattoman käynnistymisen. ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön so- 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 109 (PRCD) on vioittunut, korjauta tai kalua kunnolla paikallaan käytön aikana. Jos työkap- vaihdata se Bosch-huollossa. pale on hauras tai huokoinen, se saattaa murtua, jolloin sähkötyökalu irtoaa työkappaleesta. Varo, ettei ulos tuleva vesi pääse kosketuksiin työalu- een ihmisten tai sähkötyökalun kanssa.
  • Page 110 Tarkista sähköjohto säännöllisin väliajoin ja anna vial- Älä suuntaa lasersädettä ihmisiin tai eläimiin lisen sähköjohdon korjaustyö vain valtuutetun Bosch- äläkä katso sinua kohti näkyvään tai heijas- huollon tehtäväksi. Vaihda jatkojohto, jos se on vau- tuneeseen lasersäteeseen. Lasersäde voi ai- rioitunut.
  • Page 111 (11) Varmistuspannan kiinnitin palavat tämän symbolin lä- (12) Käyttötarvikkeen pidin hellä, kuormitus on optimaa- lisella alueella eikä työkalua (13) MK2-irrotuskiilan aukko kuormiteta liikaa. (14) Hiiliharjojen vaihtonäyttö (15) Vikavirtasuojakytkin (16) Vikavirtasuojakytkimen näyttö Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 112 Tämä voi vähentää huomattavasti koko työskentelyajan me- Magneettiporakone GBM 50-2 lupäästöjä. Tuotenumero 3 601 AB4 0.. Nimellisottoteho 1 200 Asennus Tyhjäkäyntikierrosluku Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- – 1. vaihde 50−250 työkaluun kohdistuvia töitä. – 2. vaihde 100−510 Lasertyyppi 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 113 "0". pyöritä hieman käyttötarviketta. – Kytke pistotulppa ja paina vikavirtasuojakytkimen (15) – Paina irrotuskiilaa (34) vasaran avulla laitteen suuntaan ja RESET-painiketta, kunnes näyttö (16) palaa punaisena. irrota käyttötarvike käyttötarvikkeen pitimestä. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 114 Kierrosluku täytyy säätää sopivaksi reiän koon ja po- Huomioi sähköverkon jännite! Virtalähteen jännitteen rattavan materiaalin mukaan. Käyttötarvike saattaa tulee vastata sähkötyökalun laitekilvessä olevia tietoja. vaurioitua tai jumittua työkappaleeseen, jos käytät väärää Käynnistys kierrosnopeutta. – Kohdista ja varmista sähkötyökalu. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 115 – Jos poraustyössä syntyy paljon metallilastuja (esim. valu- käytä viallisia osia. raudan, kuparivalun yms. työstössä), lastuamisnesteen Älä päästä lastuamisnestettä roiskumaan työkalun sijasta voi käyttää paineilmaa, joka tehostaa metallilastu- osien tai työpisteessä oleskelevien ihmisten päälle. jen poistoa. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 116 – Siirrä laserristiä työkalun suuntaan tai siitä poispäin kier- Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa tämällä ruuvia (51) asiaankuuluvaan suuntaan. tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen – Kiristä kiinnikkeen (49) ruuvit. huoltopiste. – Ruuvaa laserin suojus (47) kiinni.
  • Page 117: Ελληνικά

    Ελληνικά | 117 01510 Vantaa ρουσία εύφλεκτων υγρών, αερίων ή σκόνης. Τα ηλε- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. κτρικά εργαλεία δημιουργούν σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί Puh.: 0800 98044 να αναφλέξει τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις. Faksi: 010 296 1838 Όταν...
  • Page 118 Συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα εξάρτημα. Το ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει να ασφαλιστεί. Ένα ηλε- κτρικό εργαλείο που δεν είναι σωστά ασφαλισμένο, μπορεί Ελέγχετε, αν τα κινούμενα εξαρτήματα είναι σωστά ευ- θυγραμμισμένα και προσαρμοσμένα ή μήπως έχουν 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 119 ροής (PRCD) σε ένα κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της ρύπανση και γράσο. Η μαγνητική ισχύς αναπτύσσεται μόνο Bosch. στις αντίστοιχες επιφάνειες. Στερεώστε το ηλεκτρικό εργαλείο πάνω σε μια σταθε- ρή, επίπεδη και οριζόντια επιφάνεια. Όταν το ηλεκτρικό Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 120 σημασία τους"). σιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία Μην καταστρέψετε ποτέ τις προειδοποιητικές πινακί- Bosch. Αντικαταστήστε τα χαλασμένα καλώδια επέκτα- δες που βρίσκονται στο ηλεκτρικό εργαλείο. σης (μπαλαντέζες). Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της Μην κατευθύνετε την ακτίνα λέιζερ πάνω σε...
  • Page 121 Ένδειξη της ισχύος του μαγνήτη πάνω από το κεφάλι και στις λοξές επιφάνειες με την ταινία (22) Προσαρμογέας ποτηροκορώνας ασφαλείας. (23) Προσαρμογέας σπειροτόμου (24) Σπειροτόμος (25) Κλειδί εσωτερικού εξαγώνου (3/4/6 mm) (26) Εξολκέας Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 122 – Γυρίστε τη μονάδα κίνησης με τη μανιβέλα (4) εντελώς – Ποτηροκορώνα προς τα επάνω. – Ελικοειδές τρυπάνι – Προσέξτε, να είναι το εξαρτήματα ελεύθερο από γράσο. – Σπειροτόμος Υποδοχή εξαρτήματος MK 2 − DIN 228 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Διακόπτης προστασίας (διακόπτης FI) σφυριού προς το εργαλείο και αφαιρέστε το εξάρτημα από Πριν από κάθε θέση σε λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου την υποδοχή εξαρτήματος. ελέγξτε τη λειτουργία του διακόπτη προστασίας (δια- κόπτης FI)! Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 124 – Απομακρύνετε ενδεχομένως υπάρχοντα μπλοκαρίσματα. – Τοποθετήστε την ταινία ασφαλείας έτσι, ώστε το ηλεκτρικό Όταν το εξάρτημα είναι μαγκωμένο, δεν επιτρέπεται να εργαλείο σε περίπτωση ολίσθησης να απομακρυνθεί από χρησιμοποιηθεί η λειτουργία αριστερόστροφη κίνηση. εσάς. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Ανεπαρκής ισχύς του μαγνήτη, το ηλεκτρι- −1 Ταχύτητα I: 50−255 min Ποτηροκορώνα (Ø φως κόκκινο κό εργαλείο δεν επιτρέπεται να χρησιμο- 35−50 mm), σπειρο- ποιηθεί. τόμος Αιτίες: Πολύ μικρό πάχος υλικού, μη επίπε- δη επιφάνεια, στρώματα βερνικιού, λέπια Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 126 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου χαλκός κλπ., μπορεί να χρησιμοποιηθεί πεπιεσμένος αέρας πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτη- αντί του ψυκτικού, για την υποστήριξη της απομάκρυνσης μένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Page 127: Türkçe

    Türkçe | 127 Υπόδειξη: Χρησιμοποιείτε ψήκτρες προμηθευμένες μόνο από Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής τη Bosch, που προορίζονται για το προϊόν σας. Η υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών απαντά στις ερωτήσεις σας – Ξεβιδώστε το κάλυμμα των ψηκτών (1) με ένα κατάλληλο...
  • Page 128 Daima kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima Elektrikli el aletini kullanmaya başlamadan önce koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 129 İş parçası zayıfsa veya şalterini (PRCD) onarılmak veya değiştirilmek üzere gözenekliyse zarar görebilir, bu da elektrikli el aletinin iş bir Bosch müşteri servisine gönderin. parçasından ayrılmasına neden olabilir. Çalışma alanındaki kişilerin ve elektrikli el aletinin Duvarları veya tavanları delerken karşı tarafta çıkan suyla temas etmemesine dikkat edilmelidir.
  • Page 130 Kabloyu düzenli aralıklarla kontrol edin ve hasar kazalara neden olabilir veya gözlerde hasara gören kabloyu sadece Bosch elektrikli el aletleri için neden olabilirsiniz. yetkili bir serviste onartın. Hasar gören uzatma Lazer ışını gözünüze gelecek olursa gözlerinizi bilinçli kablosunu değiştirin.
  • Page 131 Soğutma maddesi haznesi tutucu rayı önce, mıknatıs kuvvetinin (18) Vites seçme şalteri boşa alma düğmesi yeterli olduğundan emin (19) Vites seçme şalteri olun. İş parçası yüzeyi düz, (20) Mıknatıs açma/kapama şalteri Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 132 – Üç el kolunu (4) sıkıca krank göbeğine (5) vidalayın. Lazer sınıfı Uç değiştirme (bkz. resim A) – Tahrik ünitesini el kolu (4) ile tamamen yukarı çevirin. – Uçların yağsız olduğundan emin olun. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 133 (Bakınız „Elektrikli el aletinin doğru itilerek 500 ml ile 750 ml arasında değiştirilebilir. konumlandırılması“, Sayfa 134). Soğutma maddesi sistemi, dikey veya eğimli yüzeylerde veya baş hizasının üzerinde delme sırasında kullanılmamalıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 134 – Elektrikli el aletini açmak için motor açma/kapama dururken kullanın. şalterine (9) ilgili "I" konumunda bastırın. Vites seçme şalteri (19) ile 2 devir sayısı aralığı önceden Not: Elektrikli el aleti ancak mıknatıs önceden açılmışsa seçilerek ayarlanabilir. açılabilir. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Mıknatısın tutma kuvveti sadece ilgili yüzeylere uygulanır. saat yönünde döndürülebilir. Elektrikli el aletinin motoru sadece mıknatıs açıldığında Bu, diş açma işleminin sorunsuz bir şekilde tamamlanmasını çalıştırılabilir. Delme işleminden önce, manyetik gücün sağlar. durumu (21) kontrol edilmelidir. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 136 – Lazer kapağını (47) sökün. Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekiyorsa, güvenlik – Tutucu klipsin cıvatalarını (49) hafifçe gevşetin. nedenlerinden dolayı bu işlem Bosch veya Bosch elektrikli el – Cıvatayı (50) uygun yönde döndürerek lazer çaprazını aletleri yetkili servisi tarafından yapılmalıdır. sağa veya sola hareket ettirin.
  • Page 137 Fax: +90 282 6521966 Fax: +90 446 2240132 E-mail: info@ustundagsogutma.com E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Elektrikli El Aletleri Merkez / ADANA Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Küçükyalı...
  • Page 138: Polski

    Czynniki rozpraszające się, że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozy- cji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Uszkodzone części należy na- Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 140 140 | Polski Elektronarzędzie musi być zabezpieczone. Elektrona- wić lub wymienić w autoryzowanym punkcie serwiso- rzędzie, które nie zostało odpowiednio zabezpieczone, wym firmy Bosch. może przemieścić się lub przewrócić i spowodować obra- Należy zwrócić uwagę, aby żadna z osób znajdujących żenia ciała.
  • Page 141 Sprawdzić tabliczkę znamiono- uszkodzenia należy zlecić jego naprawę w autoryzo- wą, aby upewnić się, że stosowane jest właściwe napięcie wanym serwisie elektronarzędzi firmy Bosch. Uszko- i częstotliwość zasilania. dzone przedłużacze należy wymienić na nowe. W ten W zakres dostawy elektronarzędzia wchodzi tabliczka...
  • Page 142 (19) Przełącznik biegów OSTRZEŻENIE! Podczas (20) Włącznik/wyłącznik magnesu wiercenia powierzchni znaj- dujących się w pionie, nad (21) Wskaźnik siły oddziaływania magnesu głową użytkownika oraz pod (22) Adapter do koronki wiertniczej 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 143 – Mocno przykręcić trzy korby ręczne (4) do piasty korby Klasa lasera (5). Wymiana narzędzi roboczych (zob. rys. A) Rozbieżność linii lasera mrad (kąt pełny) – Podnieść jednostkę napędową za pomocą korby ręcznej (4) całkiem do góry. Maks. średnica wiercenia Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 144 Każdorazowo przed uruchomieniem elektronarzędzia należy – Wsunąć wybijak (34) za pomocą młotka w kierunku urzą- sprawdzić prawidłowość działania wyłącznika różnicowoprą- dzenia i wyjąć narzędzie robocze z uchwytu narzędziowe- dowego (PRCD)! 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 145 – Aby zwolnić pas zabezpieczający, należy nacisnąć zapad- – Pozwolić pracować narzędziu przez ok. 1 minutę na biegu jałowym, po tym czasie będzie ono znowu gotowe do uży- kę (41) na grzechotce i wyciągnąć pas. cia. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 146 −1 Bieg I: 50−255 min Koronka wiertnicza (Ø używać. wony 35−50 mm), gwintow- Przyczyny: zbyt mała grubość materiału, nierówna powierzchnia, wierzchnia war- stwa lakieru, zgorzeliny lub cynku, nieod- powiedni materiał (np. stal twarda) 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 147 – Upewnić się, że obrabiany element jest równy i czysty, Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- aby zapewnić odpowiednią siłę oddziaływania magnesu. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- – Przed przystąpieniem do wiercenia należy upewnić się, wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- czy wszystkie części są...
  • Page 148: Čeština

    úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžké Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie poranění. na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna oraz ich osprzętem. uschovejte. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 149 Nošení osobních ochranných pomůcek, méně vzpřičují a dají se snáze vést. jako je maska proti prachu, bezpečnostní obuv Používejte elektrické nářadí, příslušenství, nástroje s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 150 Při upevňování elektrického nářadí k obrobku proudového chrániče. Poškozené proudové chrániče bezpečnostním řemenem se ujistěte, že je použitý nechte opravit nebo vyměnit v servisu Bosch. řemen schopen nářadí při práci udržet pod kontrolou. Dbejte na to, aby osoby v pracovním prostoru či Pokud je obrobek křehký nebo porézní, může se poškodit samotné...
  • Page 151 Pravidelně kontrolujte kabel a poškozený kabel nebo zvířatům a nedívejte se do přímého ani nechte opravit pouze v autorizovaném servisním do odraženého laserového paprsku. Může to středisku pro elektronářadí Bosch. Poškozené způsobit oslnění osob, nehody nebo poškození prodlužovací kabely vyměňte. Tím bude zajištěno, že zraku.
  • Page 152 šikmých (24) Závitník plochách musí být (25) Klíč na vnitřní šestihran (3/4/6 mm) elektronářadí zajištěno (26) Vyhazovací hrot bezpečnostním pásem. (27) Vrtací korunka (28) Spirálový vrták MK2 (29) Spirálový vrták MK1 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Upínání nástroje MK 2 – DIN 228 – Nasaďte adaptér vrtacích korunek do upínání nástroje Přilnavá síla magnetu (12). Max. vrtací zdvih – Spojte hadici chladiva (37) s přípojkami na adaptéru vrtacích korunek. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 154 Nádrž chladiva musí být před použitím naplněna chladivem. – Případně elektronářadí zajistěte bezpečnostním pásem – Přesvědčte se, že je uzavírací ventil (39) zavřený. (42). – Odšroubujte kryt nádrže chladiva a doplňte chladivo. – Našroubujte zpět kryt na nádrž chladiva. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Magnet zůstává nadále aktivní. závisí na tloušťce obrobku. Nejvyšší magnetické – Pro následné opětovné spuštění elektronářadí stiskněte přídržné síly je dosaženo u měkké oceli s tloušťkou vypínač motoru (9) do polohy „I“. minimálně 20 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 156 – Používejte pouze bezvadné vrtací korunky a před každým zástrčku ze zásuvky. použitím je zkontrolujte. Poškozené vrtací korunky Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, aby nepoužívejte. pracovalo dobře a bezpečně. – Při vzpříčení vrtací korunky elektronářadí okamžitě vypněte. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Nikdy neměňte jen jeden uhlík! bezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podle Upozornění: Používejte pouze uhlíky zakoupené typového štítku výrobku. prostřednictvím firmy Bosch, které jsou určené pro váš výrobek. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. – Pomocí vhodného šroubováku uvolněte kryt uhlíků (1).
  • Page 158: Slovenčina

    Keď pracujete s elektrickým náradím vonku, používaj- Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte te len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj elektrické náradie vhodné na daný druh práce. na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie pre- 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Pri upevňovaní elektrického náradia k obrobku bez- pečnostným remeňom sa uistite, že je použitý remeň chrániče (PRCD) nechajte opraviť alebo vymeniť schopný náradie pri práci udržať pod kontrolou. Pokiaľ v servisnom stredisku Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 160 Pripojovací kábel vŕtačky musí byť v dostatočnej vzdialenosti od pracovnej oblasti. Poškodené alebo škodenia ho dajte opraviť v autorizovanom servisnom stredisku elektrického náradia Bosch. Poškodené pre- zauzlené káble zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. dlžovacie káble vymeňte. Tým sa zabezpečí, že bezpe- Elektrické náradie nepreťažujte a nepoužívajte ho ako čnosť...
  • Page 161 Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyob- VÝSTRAHA! Nie je dovolené razenie elektrického náradia na grafickej strane. prevádzkovať zariadenie von- Kryt uhlíkových kief ku za dažďa. Nastavovacie koliesko predvoľby otáčok Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 162 Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia emisiami hluku. (46) Skrutky nastavenia štrbiny Uvedená hodnota emisií hluku reprezentuje hlavné druhy po- užívania tohto elektrického náradia. Avšak v takých prípa- (47) Kryt lasera 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Noste ochranu sluchu a ochranné oku- stroja (12). liare, keď používate elektrické náradie. Zabezpečte, aby bol nástroj bezpečne zaistený. Pri nasadzovaní Morseového kužeľa, resp. kužeľové- ho tŕňa nevynakladajte nadmernú silu. Mohlo by to mať Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 164 Vykonajte nasledujúce kroky, skôr ako budete s elektrickým Pred použitím prekontrolujte bezchybnú funkciu bez- náradím pokračovať v práci: pečnostného popruhu. Nikdy nepoužívajte poškodený bezpečnostný popruh, ale tento ihneď vymeňte. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 165 – Špirálový vrták: pri priemeroch vŕtania > 10 mm predvŕ- Stupeň II: 100−510 ot/min Špirálový vrták, vŕtacia tajte s menšími priemermi vŕtania. Vďaka tomu budete korunka (Ø < 35 mm) môcť znížiť prítlak a ručné elektrické náradie sa bude menej zaťažovať. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 166 – Zabezpečte, aby bol obrobok rovný a čistý, aby sa zabez- konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb pečila potrebná sila magnetu. zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo – Pred vŕtaním zabezpečte, aby boli všetky diely riadne ohrozeniam bezpečnosti.
  • Page 167: Magyar

    Az elektromos kéziszerszámok szikrá- kat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthat- Slovakia ják. Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Tartsa távol a gyerekeket és a nézelődőket, ha az alebo náhradné diely online. elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a fi- Tel.: +421 2 48 703 800...
  • Page 168 és rendel- Tartsa szárazon, tisztán valamint olaj- és zsírmentes tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő be- állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. A 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 169 A fúrófej a másik rongálódott hibaáram védőkapcsolókat (PRCD) egy oldalon kinyúlhat a falból, vagy a kifúrt darab a másik ol- Bosch vevőszolgálattal javíttassa meg vagy cseréltes- dalon is leeshet. se ki. Függőleges vagy ferde felületeken vagy a kezelő feje Ügyeljen arra, hogy se a munkaterületen tartózkodó...
  • Page 170 Rendszeresen vizsgálja meg a kábelt és ha megrongá- Az elektromos kéziszerszám egy lézer figyelmeztető lódott, csak egy feljogosított Bosch elektromos kézi- táblával kerül kiszállításra (lásd a "Szimbólumok és szerszám-műhely vevőszolgálatával javíttassa meg. A magyarázatuk" táblázatot).
  • Page 171 Csök- Fogantyú szigetelt markolatfelület) kentse a terhelést vagy kap- csolja ki a motort, ellenkező Kézi forgatókar (3 x) esetben a túlterhelés elleni védelem aktiválásra kerül és Túlterhelés kijelző Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 172 érték felhasználható. Ez az érték a zajkibocsátás ideig- (50) Lézerbeállító csavar jobbra/balra lenes becslésére is alkalmas. A megadott zajkibocsátási érték az elektromos kéziszerszám fő alkalmazási területeire vonatkozik. Ha azonban az elektro- mos kéziszerszámot más célokra, eltérő betétszerszámok- 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 173 (33) kúpos tüskére és tegye bele a szerszámot. – Dugja bele a kúpos tüskét az abba belecsavart fogasko- szorús fúrótokmánnyal a (12) szerszámbefogó egységbe. Gondoskodjon arról, hogy a szerszám biztonságosan bepattanjon a helyére. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 174 Újraindulás elleni védelem darabon és irányítsa a lézerkereszt segítségével pontosan Az újraindulás elleni védelem az áramellátás megszakítása a munkadarabon található jelölésre. majd helyreállítása esetén meggátolja az elektromos kézi- szerszám akaratlan újraindulását. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Az elektromos kéziszerszám motorját csak akkor lehet elindí- Magas fordulatszám tartomány kis fúróátmérővel végzett fú- tani, ha a mágnes be van kapcsolva. A fúrás megkezdése ráshoz. előtt ellenőrizze a (21) mágneserősség státuszát. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 176 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével den alkatrész előírásszerűen rögzítve legyen. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- – A fúrási folyamat elején és végén a szerszámra gyakorolt ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- nyomást 1/3-dal csökkentse.
  • Page 177 és egyéb információk a következő címen találhatók: – Egy erre alkalmas csavarhúzóval oldja ki a (1) szénkefe- www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és fedősapkát. azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt – Cserélje ki a rugónyomás alatt álló szénkeféket és csava- segítséget.
  • Page 178: Русский

    треблением, без воздействия вредных и опасных производственных факторов. Оборудование предна- – хранение без упаковки не допускается значено для эксплуатации без постоянного присут- – подробные требования к условиям хранения смотрите ствия обсуживающего персонала. в ГОСТ 15150-69 (Условие 1) 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 179 троинструмент. С подходящим электроинструментом поднять или переносить электроинструмент, убе- Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазо- дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы- не мощности. ключателе при транспортировке электроинструмента Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 180 щетка или крюк. Контакт с вращающимися частями инструмент за изолированные поверхности. Кон- или стружкой может привести к травмам. такт с находящейся под напряжением проводкой мо- Допустимое число оборотов рабочего инструмента не должно быть менее указанного на элек- 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 181 поврежденный шнур в ремонт только в авторизи- Электроинструмент разрешается подключать толь- рованную сервисную мастерскую для элек- ко к электросети с защитным проводом и достаточ- троинструментов Bosch. Меняйте поврежденные ными характеристиками. удлинители. Этим обеспечивается безопасность элек- Лицам с кардиостимуляторами или други- троинструмента.
  • Page 182 В случае попадания лазерного луча в глаз глаза иначе сработает защита от нужно намеренно закрыть и немедленно отвер- перегрузки и мотор выклю- нуться от луча. чится автоматически. Не меняйте ничего в лазерном устройстве. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Нумерация представленных компонентов выполнена по (44) Сверлильный узел изображению на странице с иллюстрациями. (45) Винты направляющей шины Крышка угольных щеток (46) Винты настройки зазора Установочное колесико числа оборотов (47) Крышка лазера Рукоятка (с изолированной поверхностью) Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 184 Используйте средства защиты органов слуха! (MK2/MK1)(30). Указанное в настоящих инструкциях значение шумовой – Вставьте переходную втулку со вставленным в нее ра- эмиссии измерено по стандартной методике измерения и бочим инструментом в патрон (12). 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 185 троинструмента от источника питания данную про- охлаждающей жидкости к шлангу охлаждающей жид- верку необходимо выполнять снова перед при- кости (37). менением электроинструмента. Бачок охлаждающей жидкости перед применением необ- ходимо заполнить охлаждающей жидкостью. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 186 ло оборотов. Число оборотов должно подходить к диаметру отверстия и обрабатываемому материа- Указание: Электроинструмент может включаться только лу. При неправильно установленном числе оборотов при включенном до этого магните. рабочий инструмент может повредиться или застрять в заготовке. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 187 магнитная сила не сохраняется. Электроинструмент ся. может упасть и причинить травмы. – Защищайте сверлильную коронку. Кончик сверлиль- Если рабочий инструмент заклинило, прекратите ной коронки очень твердый, но очень хрупкий. подачу и выключите электроинструмент. Проверьте Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 188 среднем положении, рабочий инструмент можно прово- Отправьте электроинструмент в сервисную мастерскую рачивать по часовой стрелке, постоянно удерживая при фирмы Bosch, см. адреса в разделе «Сервис и консульти- этом выключатель мотора (9). рование на предмет использования продукции». Это помогает мягко завершить процесс нарезания резь- Никогда...
  • Page 189: Українська

    монту и обслуживанию Вашего продукта, а также по зап- частям. Изображения с пространственным разделением Загальні вказівки з техніки безпеки для делатей и информацию по запчастям можно посмотреть также по адресу: www.bosch-pt.com електроінструментів Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий Прочитайте всі вказівки з техніки...
  • Page 190 знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. напр., захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, Використання електроінструментів недосвідченими каски та навушників, зменшує ризик травм. особами може бути небезпечним. Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж увімкнути електроінструмент в електромережу або 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 191 Бачок для охолоджувальної рідини не можна Кожного разу перед початком роботи перевіряйте використовувати у разі свердлення у вертикальних справність пристрою захисного вимкнення. або похилих поверхнях чи над головою. Будь ласка, Пошкоджений пристрій захисного вимкнення Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 192 Регулярно перевіряйте кабель та у разі його електроінструмента або вилізанні на нього можливе пошкодження віддайте електроінструмент в зміщення центру ваги угору і перевертання ремонт в авторизовану сервісну майстерню Bosch. електроінструмента. Міняйте пошкоджені подовжувачі. Це забезпечить Дозволяється підключати електроінструмент лише безпечність приладу на довгий час.
  • Page 193 користуванні Вашим електроприладом. Будь ласка, ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не запам’ятайте ці символи та їх значення. Правильне тримайте руки під робочим розуміння символів допоможе Вам правильно та інструментом і приладдям, небезпечно користуватися електроприладом. коли міняєте його. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 194 Технічні дані (11) Кріплення страхувальної стрічки Магнітний дриль GBM 50-2 (12) Патрон Товарний номер 3 601 AB4 0.. (13) Отвір клина для вибивання MK2 Ном. споживана потужність Вт 1200 (14) Індикатор заміни вугляних щіток 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 195 також і інтервали часу, коли електроінструмент нарізати різьбу. вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але фактично не – Устроміть мітчик (24) в адаптер (23). працює. Це може значно зменшити сумарну емісію шуму протягом робочого часу. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 196 Під час використання – Притисніть вимикач магніту (20) догори і перевірте, електроінструмента вдягайте захисні чи міцно тримається електроінструмент на окуляри та навушники. оброблюваній поверхні. – За потреби закріпіть електроінструмент страхувальною стрічкою (42). 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 197 – Натисніть на кнопку розблокування (18) і поверніть мотора (9) в положення «I». перемикач швидкості (19) в потрібне положення. Вказівка: Після відновлення енергопостачання натисніть кнопку RESET на пристрої захисного вимкнення (15). Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 198 Мотор електроінструмента вмикається, лише коли магніт є увімкненим. Перед свердлінням необхідно перевірити – Якщо під час свердління у таких матеріалах, як чавун стан напруженості магнітного поля (21). або мідне литво, утворюється багато металевої 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Для забезпечення точного свердлення після інтенсивної Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба експлуатації необхідно перевірити лазерні промені і за робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для потреби заново налаштувати їх. електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпеки. – Для увімкнення лазера притисніть вимикач лазера (7) у...
  • Page 200: Қазақ

    В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Еуразия экономикалық одағына Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com (Кеден одағына) мүше Команда співробітників Bosch з надання консультацій мемлекеттер аумағында...
  • Page 201 аймақтарда және қоғамдық жерлерде, зиянды және құралының айналатын бөлігінде қалған кілт немесе қауіпті өндірістік факторлар жоқ кіші электр тұтынуы сына жеке жарақаттануға алып келуі мүмкін. бар өндірістік аймақтарында жұмыс істеу үшін арналған. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 202 Қабырға немесе төбеден өткізіп бұрғылауда, басқа ашаны қуат көзінен ажыратыңыз және/немесе жағында адамдар және жұмыс аймағын қорғауды аккумуляторы алмалы-салмалы болса, оны электр қамтамасыз етіңіз. Ұшы тесіктен өтіп басқа жағында түсіп кетуі мүмкін. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Қазақ | 203 Суыту сұйықтығының багын тік немесе еңіс беттер (PRCD) Bosch қызмет көрсету орталығына бойынша бұрғылау немесе бас үстінен бұрғылау жөңдеуге немесе ауыстыруға беріңіз. кезінде пайдалануға болмайды. Суытқыш көбікті Не жұмыс аймағындағы адамдарға, не электр пайдаланыңыз. Құралға су тимегенін қадағалаңыз.
  • Page 204 ыстық болуы мүмкін. үшін фирмалық тақтайшаны қараңыз. Кабельді жүйелі түрде тексеріп зақымдалған Электр құралы лазер ескерту белгісімен бірге кабельді тек Bosch электр құралыдарыңың өкілетті жеткізіледі ("Белгілер және олардың мағанасы" сервистік қызметыне жөндетіңіз. Зақымдалған кестесін қараңыз). ұзартқыш кабелін алмастырыңыз. Сол арқылы...
  • Page 205 MK2 шығару сынасының саңылауы ұстамаңыз. (14) Көмір қылшақтарды алмастыру индикаторы ЕСКЕРТУ! Бұрғылау (15) Автоматты сақтандырғыш ажыратқышы алдында магнит күшінің (16) Жылыстау тогынан қорғаныс автоматындағы жеткілікті екендігіне көз индикатор жеткізіңіз. Дайындама беті Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 206 Магниттік бұрғы білдек GBM 50-2 және қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да Өнім нөмірі 3 601 AB4 0.. ескеру қажет. Бұл жұмыс уақытындағы шуыл шығару Номиналды тұтынылатын Вт 1200 мәнін төмендетеді. қуат Бос жүріс күйіндегі айналу жиілігі 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 207 көзілдірік киіп жүріңіз. пайдаланыңыз. – Таңбалауышты (24) адаптерге (23) енгізіңіз. – Адаптерді (23) енгізілген таңбалауышпен (24) бұрғылау коронкасының адаптеріне (22) енгізіңіз де, оны алты қырлы дөңбек кілтпен (6 мм) (25) бұрап бекітіңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 208 құралын жинақтағы сақтандырғыш таспамен түсіп Электр құралы артық жүктемеден қорғаныспен қалудан сақтаңыз. жабдықталған. Мақсатына сәйкес пайдалансаңыз, электр Пайдаланбас бұрын сақтандырғыш таспаның құралына артық жүктеме түспейді. Тым қатты жүктеме ақаусыз жұмысын тексеріп шығыңыз. Еш 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 209 іске қосуға болады. Бұрғылаудан бұрын магнит күшінің Айналу жиілігін реттеу күйін (21) тексеріп шығу керек. Айналу жиілігін алдын ала таңдауға арналған айналмалы реттегіш (2) арқылы қажетті айналу жиілігін жұмыс барысында да реттеуге болады. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 210 Егер жалғағыш сымды алмастыру қажет болса, қысымын 1/3 шамасына азайту керек. қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс тек Bosch компаниясында немесе Bosch электр – Шойын, құйма мыс және т.б. сияқты материалдарды бұрғылау кезінде металл жоңқасының үлкен мөлшері құралдары бойынша өкілетті қызмет көрсету...
  • Page 211 Егер электр құралы бұрғылау кезінде қатты дірілдесе қолжетімді: www.bosch-pt.com немесе бағыттауыш шинада қуыс көрінсе, бағыттауыш Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және шина қуысының енін реттеу қажет. Бұл алмалы-салмалы олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап аспаптың сынуына және электр құралының...
  • Page 212 îmbrăcăminte largă sau podoabe. Feriţi părul şi electrice. Nu modificaţi niciodată ştecherul. Nu îmbrăcămintea de piesele aflate în mişcare. folosiţi fişe adaptoare la sculele electrice cu împământare (legate la masă). Ştecherele 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 213 şi controlul ascuţite pot cauza blocaje şi vătămări corporale. sigur al sculei electrice în situaţii neaşteptate. Nu îndepărtaţi niciodată aşchiile din sectorul de găurire în timpul funcţionării sculei electrice. Pentru a Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 214 Reparaţi sau înlocuiţi întrerupătorul de protecţie a fi condus uniform şi sigur. operatorului (PRCD) la un centru de service Bosch. Menţineţi curată suprafaţa de lucru, inclusiv piesa de Asiguraţi-vă că nici persoanele din zona de lucru şi nici prelucrat.
  • Page 215 în limba ţării tale, înainte de prima punere în funcţiune lipeşte deasupra textului în limba engleză al plăcuţei de avertizare laser eticheta adezivă în limba ţării tale din pachetul de livrare. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 216 (12) Sistem de prindere a accesoriilor Maşină de găurit cu magnet GBM 50-2 (13) Orificiul ştiftului de evacuare MK2 Număr de identificare 3 601 AB4 0.. (14) Indicator de înlocuire a periilor de cărbune 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 217 (22) şi înşurubaţi-l ferm cu ajutorul Pentru o evaluare exactă a zgomotului ar trebui luate în cheii hexagonale (6 mm) (25). calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 218 – Dacă este necesar, asiguraţi scula electrică cu banda de siguranţă (42). Montarea benzii de siguranţă (consultaţi imaginea C) Pe parcursul tuturor lucrărilor efectuate în poziţie oblică sau verticală sau deasupra capului, asiguraţi 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 219 şi apoi comutaţi în Magnetul se conectează automat imediat ce indicatorul (16) poziţia dorită. de pe întrerupătorul automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase (15) se aprinde în roşu. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 220 Scula electrică se opreşte atunci când, în timpul găuririi, este continuă cu acţionat comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie (8). Când comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie se află 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 221 în timpul utilizării, această oprire al laserului (7) în poziţia „I”. operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru – Deşurubaţi capacul de protecţie a laserului (47). de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 222: Български

    електроинструменти www.bosch-pt.com Прочетете всички предупрежде- ПРЕДУПРЕЖ- Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie ния, указания, запознайте се с pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi ДЕНИЕ фигурите и техническите харак- accesoriile acestora.
  • Page 223 ползването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повиша- онна система, се уверявайте, че тя е включена и ва опасността от възникване на трудови злополуки. функционира изправно. Използването на аспираци- Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 224 соарът може да блокира в работния елемент и това да зопасно разстояние от зоната на работа. Повредени доведе до неочаквано движение на работния детайл и или усукани кабели увеличават риска от възникване на до персонално нараняване. токов удар. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 225 работа работният инструмент се нагрява силно. Металните стружки често са много остри и горещи. Не докосвайте изкарания материал, който след Никога не ги докосвайте с голи ръце. Почиствайте с приключване на работния процес автоматично се Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 226 Носете защита за слуха. и инструкции за безопасност. Пропуски Въздействието на шум мо- при спазването на инструкциите за безо- же да предизвика загуба на пасност и указанията за работа могат да слух. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 227 Шестостенен ключ (3/4/6 mm) – Спирално свредло (26) Изхвърлящ щифт – Свредло за резба (27) Боркорона Гнездо MK 2 − DIN 228 Спирална бормашина MK2 (28) Магнитна задържаща сила (29) Спирална бормашина MK1 Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 228 – Поставете изхвърлящия щифт (26) в боркороната (27) Резервоарът за охлаждаща течност трябва да се напълни (TCT- и HSS-боркороните се нуждаят от изхвърлящи преди използване с охлаждаща течност. Преди отваряне щифтове с различни диаметри). 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 229 Проверявайте преди всяко въвеждане в експлоатация на електроинструментът да се придвижва настрани от електроинструмента функцията на автоматичния предпа- Вас. зен изключвател! – Уверете се, че пусковият прекъсвач на магнита (20) се намира на позиция "0". Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 230 струментът се заклини, функцията ляв ход не бива да −1 Предавка II: 100−510 min Спирално свредло, се използва. боркорона (Ø – Оставете инструмента да работи на празен ход за ок. 1 < 35 mm) минута, тогава ще е готов за работа отново. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 231 отвор с малък диаметър. Така можете да намалите си- – Въртете при пробиване ръчния лост (4) равномерно лата на притискане и електроинструментът се натовар- до достигане на желаната дълбочина. ва по‑малко. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 232 Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя вач на лазера (7) на позиция "I". трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- – Развийте капака на лазера (47). ност на Bosch електроинструмента.
  • Page 233: Македонски

    заштита за очи. Заштитната опрема, како на пр., батерии (акумулаторски). маска за прашина, безбедносни чевли коишто не се лизгаат, шлем или заштита за уши, коишто се користат за соодветни услови, ќе доведат до намалување на лични повреди. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 234 алат кој не е добро осигуран може да се помести или да се преврти и да предизвика повреди. Одржување на електрични алати и дополнителна опрема. Проверете го порамнувањето или прицврстување на подвижните делови, спојот на 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 235 привлекување на магнетот се однесува само на диференцијална струја (PRCD) нека се поправи или определени површини. замени од сервисна служба на Bosch. Прицврстете го електричниот алат на цврста, рамна Обрнете внимание дека ниту лицата во работниот и хоризонтална површина. Доколку постои можност...
  • Page 236 спецификацоната плочка за да се обезбеди правилен оштетен смее да го поправи само овластената напон и фреквенција. сервисна служба за електрични алати на Bosch. Доколку продолжниот кабел е оштетен, заменете Електричниот алат се испорачува со ознака за го. Само на тој начин ќе бидете сигурни во...
  • Page 237 Отвор за MK2-клинот за исфрлање мора да е рамна, чиста и (14) Приказ за замена на карбонски четки доволно дебела. (15) Заштитен уред за диференцијална струја (16) Приказ на заштитниот уред за диференцијална струја Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 238 или едвај работи, а не во моментот кога е во употреба. Број на дел/артикл 3 601 AB4 0.. Ова може значително да ја намали емисијата на бучава во целокупниот период на работење. Номинална јачина 1200 Број на вртежи во празен од 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 239 за дупчење со навојна бургија. – Ставете ја навојната бургија (24) во адаптерот (23). – Вметнете го адаптерот (23) со вметната навојна бургија (24) во адаптерот за крунести бургии (22) и Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 240 – Притиснете го прекинувачот за вклучување/ ознаката на делот за обработка. исклучување на магнетот (20) надолу, за да го – Притиснете го прекинувачот за вклучување/ исклучите магнетот. исклучување на магнетот (20) нагоре и проверете 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 241 вметнува може да се оштети или да се заглави во делот преоптоварување не се одржува силата на што се обработува. привлекување на магнетот. Електричниот алат може да падне и да предизвика несреќи. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 242 вклопени со електричниот алат и дали јадрото од – Веднаш исклучете го електричниот алат ако се заглави дупчењето веќе не се наоѓа на алатот за вметнување. крунестата бургија. – Намотајте го целосно кабелот за напојување и врзете го. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 243 Испратете го електричниот алат во сервисната служба на – Движете го ласерскиот крст кон десно или кон лево со Bosch, адресата видете ја во делот „Сервисна служба и вртење на завртката (50) во соодветниот правец. дел за совети за примена“.
  • Page 244: Srpski

    Električni alati stvaraju varnice koje Izbegavajte neprirodno držanje tela. Pobrinite se mogu zapaliti prašinu ili isparenja. uvek da stabilno stojite i u svako doba održavajte 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 245 Koristite alate kao što je četka ili kuka za upravljanje alatom u neočekivanim situacijama. uklanjanje krhotina. Kontakt se rotirajućim delovima ili krhotinama može dovesti do povrede. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 246 Ne zaustavljeni upotrebljeni alati Kontrolišite redovno kabl, a oštećene kablove nosite mogu prouzrokovati povrede. na popravku isključivo u stručni servis za Bosch- Priključni kabl bušilice držite na udaljenosti od radnog električne alate. Zamenite oštećene produžne područja. Oštećeni ili uvrnuti kablovi povećavaju rizik kablove.
  • Page 247 Nosite zaštitne naočare. Opis proizvoda i rada Pročitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti u poštovanju bezbednosnih napomena i uputstava mogu da prouzrokuju električni udar, požar i/ili teške povrede. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 248 Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji (34) MK2-klin za isterivanje odstupaju i izvođenja specifičnih za zemlje ovi podaci mogu da (35) Rezervoar rashladne tečnosti variraju. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 249 Alati sa morze konusom MK1: – Ponovo zavrnite poklopac na rezervoar rashladne tečnosti. – Postavite alat u redukcionu čauru (MK2/MK1)(30). – Umetnite redukcionu čauru sa umetnutim alatom u prihvat alata (12). Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 250 čim prikaz (16) na zaštitnom uređaju diferencijalne struje – Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje magneta (15) svetli crvenom bojom. (20) nagore i proverite da li električni alat prianja na površini radnog komada. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 251 Pomoću točkića za podešavanje broja obrtaja (2) možete da tvrdi čelik) izaberete potreban broj obrtaja i tokom rada. Neophodan broj obrtaja zavisi od upotrebljenog namenskog alata i materijala koji treba da se obrađuje. Time se sprečava Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 252 Napomena: Koristite samo grafitne četkice koje ste kupili preklopni prekidač za smer obrtanja (8). preko kompanije Bosch i koje su predviđene za vaš proizvod. Kada se preklopni prekidač za smer obrtanja nalazi u – Otpustite poklopac grafitnih četkica (1) pomoću srednjem položaju, namenski alat se može okrenuti u smeru...
  • Page 253: Slovenščina

    Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih električna orodja (brez električnega kabla). delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Varnost na delovnem mestu ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom Delovno mesto naj bo vedno čisto in dobro osvetljeno.
  • Page 254 S tem boste zagotovili, ali nakita. Las in oblačil ne približujte premikajočim se da bo orodje varno za uporabo. delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo v premikajoče se dele. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 255 Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte Površina obdelovanca mora biti gladka in čista. ustrezne iskalne naprave ali se o tem pozanimajte pri Zgladite grobe nepravilnosti, na primer ostanke Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 256 žarek ali njegov odsev. S tem lahko kabel popravi izključno pooblaščeni servis za zaslepite ljudi in povzročite nesrečo ali električna orodja Bosch. Nadomestite poškodovan poškodbe oči. kabelski podaljšek. Tako boste zagotovili, da bo orodje Če laserski žarek usmerite v oči, jih zaprite in glavo ostalo varno.
  • Page 257 Električno orodje lahko uporabite v vodoravni in navpični legi ter nad glavo. Pazite na to, da bo vpenjalna površina (40) Raglja obdelovanca izravnana, da ustreza najmanj osnovni površini (41) Zaporna kljuka za ragljo Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 258 EN 62841-1 Annex I. glavo v vpenjalni sistem (12). A-vrednotena raven hrupa za električno orodje običajno Prepričajte se, da je nastavek varno nameščen. znaša: raven zvočnega tlaka 90 dB(A); raven zvočne moči 110 dB(A). Negotovost K=3 dB. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 259 Pred uporabo preverite, ali varnostni trak brezhibno deluje. Nikoli ne uporabite poškodovanega Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 260 Magnet ostane aktiven. −1 II. stopnja: 100−510 min Spiralni sveder, vrtalna – Če želite nato električno orodje spet vklopiti, pritisnite krona (Ø < 35 mm) stikalo za vklop/izklop motorja (9) v položaj "I". 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 261 – Pri vrtenju v železo uporabite samo neoporečne, orodjem in da vrtalno jedro ni več v nastavku. naostrene vrtalne krone (pribor priznanih znamk). – Povsem odvijte priključni kabel in ga spnite. – Zavrtite ročico (4) za potisk vrtalnika. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 262 – Premaknite laserski križ v desno ali levo tako, da zavrtite vijak (50) v ustrezno smer. Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, – Premikajte laserski križ v smeri proti orodju ali stran od da ne pride do ogrožanja varnosti.
  • Page 263: Hrvatski

    Priključni kabel držite dalje od upotrebljavajte prikladan i za to predviđen električni izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova alat. S odgovarajućim električnim alatom posao ćete obaviti lakše, brže i sigurnije. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 264 Prilikom učvršćivanja električnog alata sigurnosnim strujna sklopka (PRCD). Oštećenu zaštitnu strujnu remenom na izradak, provjerite može li sigurnosni sklopku (PRCD) popravite ili zamijenite u Bosch remen držati i osigurati stroj pri upotrebi. Ako je servisu. izradak slab ili porozan, može se oštetiti i dovesti do Pripazite da nitko od osoba u radnom području ni sami...
  • Page 265 Nikada ne ostavljajte električni alat prije nego što se Redovite kontrolirajte kabel i oštećeni kabel dajte na potpuno zaustavi. Radni alati, koji se vrte pod inercijom, popravak samo ovlaštenom servisu za Bosch električne alate. Zamijenite oštećene produžne mogu uzrokovati ozljede.
  • Page 266 će se u suprotnom aktivirati zaštita Pokazivač preopterećenja od preopterećenja i motor će Prekidač za uključivanje/isključivanje lasera se isključiti automatski. Preklopka smjera rotacije Prekidač za uključivanje/isključivanje motora (10) Magnetna osnovna ploča 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 267 Za točnu procjenu emisija buke trebaju se uzeti u obzir i pribora. vremena, tijekom kojih je alat bio isključen ili je radio, ali se zapravo nije koristio. To može znatno smanjiti emisije buke tijekom cjelokupnog radnog vijeka. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 268 Vađenje alata prema dolje u položaj "L". – Utaknite izbijač MK2 (34) u otvor (13) tako da je skošeni Napomena: Rotaciju ulijevo ne smijete koristiti za rub okrenut prema dolje. bušenje. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 269 Pomoću skale za namještanje dubine bušenja (43) na glavini ručice (5) možete odrediti željenu dubinu bušenja. – Smanjite brzinu pomaka ili isključite motor, u suprotnom se Dubinu bušenja možete namjestiti pomoću crtica na skali. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 270 U slučaju nestanka struje ili prevelikog – Provjerite je li izradak ravan i čist kako bi se osigurala opterećenja, sila držanja magneta neće ostati zadržana. potrebna jačina magneta. Električni alat može pasti i prouzročiti nezgode. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 271 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba – Pomaknite laserski križ u smjeru alata ili ga odmaknite od provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch alata tako da okrenete vijak (51) u odgovarajućem električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 272: Eesti

    Ohutusnõuded tööpiirkonnas www.bosch-pt.com Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud. Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Korrastamata või valgustamata töökoht võib põhjustada pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. õnnetusi.
  • Page 273 Kontrollige, kas seadme liikuvad võib otsak töödeldavasse detaili kinni kiiluda, detail võib osad töötavad veatult ega kiildu kiini ning veenduge, ootamatult liikuma hakata ja kehavigastusi tekitada. et seadme detailid ei ole murdunud või kahjustatud Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 274 Elektrilist tööriista tohib kasutada ainult kaitsejuhiga Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille toitejuhe on varustatud ja piisavalt dimensioneeritud kahjustada saanud. Ärge puudutage kahjustada vooluvõrkudes. saanud toitejuhet; kui toitejuhe saab töötamise ajal 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 275 Kui laserkiir tabab silma, tuleb silmad teadlikult Kui ülekoormuse näidu ribad sulgeda ja pea laserkiire tasandilt viivitamatult välja põlevad selle sümboli viia. lähedal, on töökoormus Ärge tehke laserseadmes mingeid muudatusi. optimaalses vahemikus – ülekoormust pole. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 276 (12) Tööriistahoidik Nimivõimsus 1200 (13) MK2-kiilu ava Tühikäigu-pöörlemiskiirus (14) Süsiharjade vahetuse näit – 1. käik 50 − 250 (15) Rikkevoolukaitselüliti – 2. käik 100 − 510 (16) Näit rikkevoolukaitselülitil Laseri tüüp 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 277 Vända paigaldamine Jahutusvedeliku paaki tuleb enne kasutamist täita jahutusvedelikuga. Enne ventiili avamist peate tõmbama – Keerake kolm vänta (4) väntvõlli (5) sisse kinni. jahutusvedeliku paagi väikese tagumise kaane üles. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 278 Suunis: elektritööriista saab käivitada ainult, kui magnet on – Pärast näidu (16) kustumist vajutage uuesti nupule eelnevalt sisse lülitatud. RESET. Väljalülitamine – Elektritööriista väljalülitamiseks lülitage mootori lüliti (sisse/välja) (9) asendisse „0“. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 279 I käik: Magneti Magneti tugevus väike pöörlemiskiiruse piirkond suurte puuritava ava tugevuse näit läbimõõtudega töödeks. Pidev tuli Piisav magneti tugevus II käik: roheline suur pöörlemiskiiruse piirkond väikeste puuritava ava läbimõõtudega töödeks. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 280 – Kaitske puurkrooni. Puurkrooni ots on tugev, kuid ka Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda habras. ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i Järgmised meetmed aitavad puurkroonide kulumist ja elektritööriistade volitatud klienditeenindusel. purunemist vähendada või aeglustada.
  • Page 281: Latviešu

    Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus nepiederošām personām tuvoties darba vietai. Citu Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā jūs keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 282 ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir gadījums. vieglāk vadāmi. Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas izņemiet no tā Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, regulējošos rīkus vai atslēgas. Regulējošais rīks vai piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 283 (PRCD) ir bojāts, to nogādājiet vai griestu otrā pusē. remontam Bosch servisa centrā vai nomainiet. Ja urbšana notiek uz vertikālām vai slīpām virsmām, Sekojiet, lai darba zonā atrodošās personas un arī pats kā...
  • Page 284 Regulāri pārbaudiet, vai elektrokabelī nav radušies Elektroinstruments tiek piegādāts kopā ar lāzera bojājumi, un vajadzības gadījumā nogādājiet to brīdinājuma zīmi (skatīt tabulu "Simboli un to remontam Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu nozīme"). 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 285 (piemēram, tēraudā). Elektroinstruments ir nostiprināms līmeniskā un stateniskā stāvoklī, kā arī virs galvas. Pārliecinieties, ka apstrādājamā priekšmeta virsma ir līdzena, vismaz tikpat liela, kā elektroinstrumenta pamatnes virsma, pēc apveidiem tai Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 286 Ventilis dzesēšanas līdzeklim (39) Elektroinstrumenta radītā trokšņa parametru vērtības ir (40) Sprūds noteiktas atbilstoši standartam EN 62841-1 Annex I. (41) Mēlīte uz sprūda Pēc A raksturlīknes izsvērtās elektroinstrumenta radītā trokšņa parametru tipiskās vērtības ir šādas: skaņas 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 287 – Ievietojiet darbinstrumentu tieši darbinstrumenta Pirms instrumenta lietošanas piepildiet dzesēšanas līdzekļa stiprinājumā (12). tvertni ar dzesēšanas līdzekli. Darbinstrumenti ar Morzes konusu MK1: – :Pirms tam pārliecinieties, ka noslēdzošais ventilis (39) ir aizvērts. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 288 Norāde: noplūdes strāvas aizsargrelejs aizsargā lietotāju ieslēdzēju (9) stāvoklī "0". pret elektrisko triecienu, ja noplūdes strāva pārsniedz – Nogaidiet, līdz elektroinstruments ir pilnīgi apstājies. 10 mA. – Lai izslēgtu magnētu, pārvietojiet magnēta ieslēdzēju (20) lejup. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 289 Neļaujiet dzesēšanas līdzeklim nonākt uz Ar pārnesumu pārslēdzēju (19) var izvēlēties vienu no 2 elektroinstrumenta daļām, nepieļaujiet piekļūt tam darbvārpstas griešanās ātruma diapazoniem citām personām, ja tās atrodas darba vietas tuvumā. (pārnesumiem). Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 290 – Uzsākot urbšanu un urbšanas operācijas beigās padeves Ja ir nepieciešams nomainīt elektrokabeli, tas jāveic firmas spiediens jāsamazina par 1/3. Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai arī pilnvarotā – Ja urbšanas gaitā veidojas liels skaidu daudzums, firmas Boschelektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tikai piemēram, urbjot tādus materiālus, kā...
  • Page 291 Nekādā gadījumā nenomainiet tikai vienu ogles suku! Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas Norāde: izmantojiet tikai no firmas Bosch piegādātās ogles par lietošanu sukas, kas ir piemērotas šim izstrādājumam. Klientu apkalpošanas dienests atbildēs uz Jūsu jautājumiem –...
  • Page 292: Lietuvių K

    Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko dar- pavojingas ir jį reikia remontuoti. bams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilgina- muosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 293 želiais įsitikinkite, kad saugos dirželiai gali išlaikyti (PRCD) pažeistas, dėl jo remonto ar pakeitimo kreip- mašiną naudojimo metu. Jei ruošinys yra per minkštas kitės į Bosch klientų aptarnavimo tarnybą. arba porėtas, jis gali būti pažeistas, dėl ko elektrinis įra- Saugokite, kad ištekančio vandens nepatektų nei ant nkis atsiskirs nuo ruošinio.
  • Page 294 žmones, sukelti ne- Reguliariai tikrinkite laidą, o dėl pažeisto laido remon- laimingus atsitikimus arba pakenkti akims. to kreipkitės į įgaliotas Bosch elektrinių įrankių re- monto dirbtuves. Pakeiskite pažeistą ilginamąjį laidą. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 295 Sukamosios rankenos stebulė variklį, priešingu atveju bus Perkrovos indikatorius suaktyvinta apsauga nuo per- Lazerio įjungimo-išjungimo jungiklis krovos ir automatiškai išjung- Sukimosi krypties perjungiklis tas variklis. Variklio įjungimo-išjungimo jungiklis (10) Magnetinė pagrindo plokštė Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 296 įrangos programoje. vo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas. Tai Techniniai duomenys įvertinus, triukšmo emisija per visą darbo laiką žymiai suma- žės. Magnetinė gręžimo mašina GBM 50-2 Gaminio numeris 3 601 AB4 0.. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 297 – Dešininis sukimasis: sukimosi krypties perjungiklį  – Gręžimo karūnos adapterį (22) įstatykite į įrankių pastumkite aukštyn į padėtį „R“. įtvarą (12). – Kairinis sukimasis: sukimosi krypties perjungiklį  pastumkite žemyn į padėtį „L“. Nuoroda: kairinį sukimąsi gręžimui naudoti draudžiama. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 298 Mirksinti šviesa raudo- labai didelė darbinė apkrova, Gręžimo gylio nustatymas (žr. D pav.) – sumažinkite pastūmos greitį Gręžimo gylio skale (43) ant sukamosios rankenos arba išjunkite variklį, priešingu stebulės (5) galima nustatyti pageidaujamą gręžimo gylį. 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 299 įrankį apsaugokite apsau- Žemiau nurodytos priemonės padeda sumažinti arba sulėtin- gine juosta. Dingus srovei arba veikiant per didele apkro- ti gręžimo karūnų susidėvėjimą ir lūžimą: Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 300 šepetėlių keitimo indikatorius (14). Elektrinį įrankį iki drožlių pašalinimą, vietoj aušinimo priemonės galima nau- išsijungimo galite toliau naudoti. doti suslėgtą orą. Elektrinį įrankį išsiųskite į Bosch klientų aptarnavimo skyrių, adresai patiekti skyriuje "Klientų aptarnavimo ir konsultavi- Sukimosi krypties perjungiklio neutrali padėtis mo naudojimo klausimais skyrius".
  • Page 301 Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje.
  • Page 302 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ ‫لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد‬ 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 303 ‫االستخدام. إذا كانت قطعة الشغل ضعيفة أو بها‬ ‫قبل بدء العمل في كل مرة تحقق من األداء‬ ‫ثقوب، فقد تتعرض للتلف مسببة انفكاك العدة‬ ‫الوظيفي السليم لمفتاح الوقاية من التيار‬ .‫الكهربائية من قطعة الشغل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 304 ‫تجنب استخدام طرابيش الثقب المجوفة دون‬ ‫تصبح ملساء، مثل: بقايا اللحام، وأبعد الصدأ‬ ‫سائل تبريد. احرص دائما على مراجعة مستوى‬ ‫واألوساخ والشحم السائب. تتوفر قوة المسك‬ .‫سائل التبريد قبل التشغيل‬ .‫المعناطيسية علی السطوح المالئمة فقط‬ 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 305 ‫تحذير! تأكد أن شريط‬ .(‫للتمغنط )مثل الفوالذ‬ ‫التثبيت يعمل بشكل سليم‬ ‫قبل استخدامه. ال‬ ‫يمكن استخدام العدة الكهربائية بشكل أفقي ورأسي‬ ‫تستخدم أبدا شريط تثبيت‬ ‫وفوق مستوى الرأس. احرص على أن يكون سطح‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 306 ‫تتحدد قيم انبعاث الضجيج طبقا للمواصفة‬ .EN 62841-1 Annex I ‫صمام سائل التبريد‬ (39) ‫يبلغ مستوى الضجيج المعتاد للعدة الكهربائية‬ ‫مساكة سحب‬ (40) ‫: مستوى ضغط الصوت 09 ديسيبل‬A ‫والمقدر بالفئة‬ ‫سقاطة حجز بمساكة السحب‬ (41) 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 307 ‫ضبط اتجاه الدوران‬ .(23) (8) ‫ال تضغط على مفتاح تحويل اتجاه الدوران‬ ‫قم بتركيب المهايئ )32( بعد تركيب لقمة الثقب‬ – .‫إال والعدة الكهربائية متوقفة‬ (22) ‫الحلزونية )42( في مهايئ طربوش الثقب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 308 .‫دون خلوص قدر اإلمكان‬ ‫قم بإزالة العوائق إن وجدت. في حالة انحصار عدة‬ – ‫مرر الشريط خالل الحاضن )11( وضعه حول قطعة‬ – .‫الشغل ال يجوز استخدام وظيفة دوران اليسار‬ .‫الشغل‬ 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 309 .‫االرتكاز بذلك، مما يخفض تحميل العدة الكهربائية‬ (‫)بقطر > 53 مم‬ ‫استخدم عند الثقب في المعادن طرابيش ثقب‬ – .(‫سليمة ومشحوذة )توابع الماركة‬ .‫أدر ذراع التدوير )4( لدفع ريشة الثقب لألمام‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 310 – ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ .‫تبريد كاف، استخدم سائل تبريد لقص المعادن‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة‬Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ ‫تأكد أن قطعة الشغل مستوية ونظيفة لضمان‬ – ،‫ للعدد الكهربائية‬Bosch ‫الزبائن المعتمد لشركة‬...
  • Page 311 ‫المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫ الستشارات االستخدام مساعدتك‬Bosch ‫يسر فريق‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬...
  • Page 312 ‫اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط‬ 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 313 "‫قسمتهای فلزی ابزار برقی حامل "جریان برق‬ ‫معادل با حداکثر سرعت تعیین شده بر روی‬ ‫شوند و باعث بروز شوک الکتریکی یا برق گرفتگی‬ ‫ابزار برقی باشد. متعلقاتی که سریعتر از حد مجاز‬ .‫گردند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 314 ‫منحصرا ً توسط خدمات و نمایندگی مجاز برای‬ ‫زیر پایی استفاده نکنید. وارد کردن فشار بیش‬ .‫ تحت تعمیر قرار دهید‬Bosch ‫ابزار آالت برقی‬ ‫از حد و ایستادن بر روی ابزار برقی ممکن است‬ .‫کابل های رابط آسیب دیده را تعویض کنید‬...
  • Page 315 ‫دیگران یا خودتان دچار خیرگی شود‬ ‫محدوده عادی است و‬ ‫بار بیش از حدی وجود‬ ‫چنانچه متن برچسب هشدار لیزر به زبان شما‬ .‫ندارد‬ ‫نیست، برچسب هشدار ارسال شده به همراه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 316 ‫دستگاه دریل مغناطیسی‬ ‫کلید قطع و وصل موتور‬ GBM 50-2 ‫شماره فنی‬ ‫صفحه پایه مغناطیسی‬ (10) 3 601 AB4 0.. ‫نگهدارنده تسمه ایمنی‬ (11) ‫قدرت ورودی نامی‬ 1200 ‫ابزارگیر‬ (12) ‫سرعت در حالت آزاد‬ 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 317 ‫نصب سیستم خنک کننده )رجوع کنید به‬ ‫دقت داشته باشید که ابزارهای مورد استفاده‬ – .‫عاری از چربی باشد‬ (B ‫تصویر‬ ‫سیستم خنک کننده فقط هنگام سوراخ کاری‬ .‫با مته گرد بر مجاز به استفاده میباشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 318 ‫ را روی‬RESET ‫دوشاخه را وصل کنید و دکمه‬ – ‫کلید حفاظتی جریان خطا )51( فشار دهید تا‬ .‫و بین خطوط بزرگ 01 میلی متر می باشد‬ .‫نشانگر )61( به رنگ قرمز روشن شود‬ 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 319 ‫کاهش سرعت پیشرانی‬ – .‫میشود‬ ،‫بار کاری خیلی زیاد‬ ‫چشمک زدن به رنگ‬ ‫نکته: هنگام سوراخ کاری بر روی فوالدی با قطر‬ ‫قرمز‬ ‫کمتر باید یک صفحه فوالدی کمکی )حداقل ابعاد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 320 .‫دوباره به موقعیت شروع باز گردد‬ ‫کنید‬ ‫ابزار برقی را خاموش کنید، تسمه ایمنی را آزاد‬ – ‫نکته: هنگام قالویز کردن باید از پایینترین سرعت‬ .‫کنید و لیزر و مغناطیس را نیز خاموش کنید‬ .‫استفاده کنید‬ 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 321 – ‫در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به شبکه‬ .‫" فشار دهید‬I"‫)7( را به موقعیت‬ ‫ و یا به نمایندگی مجاز‬Bosch ‫برق، بایستی به شرکت‬ .‫ردپوش لیزر )74( را بردارید‬ – ‫ )خدمات پس از فروش( برای ابزار آالت برقی‬Bosch .‫پیچهای...
  • Page 322 322 | ‫فارسی‬ ‫ابزارهای برقی را داخل زباله دان خانگی‬ !‫نیاندازید‬ 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 323 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Manyetik matkap Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)
  • Page 324 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Magnetna Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. bušilica Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 325 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 16.11.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y6 | (31.05.2022)

This manual is also suitable for:

0 601 1b4 020

Table of Contents