Instrucciones de seguridad 6. Nettoyage et entretien Safety instructions 7. Résolution de problèmes Instructions de sécurité 8. Spécifications techniques Sicherheitshinweise 9. Recyclage des équipements Istruzioni di sicurezza électriques et électroniques Instruções de segurança 10. Garantie et SAV Veiligheidsinstructies 11. Copyright Instrukcja bezpieczeństwa 12.
Page 3
9. Reciclagem de aparelhos elétricos 11. Copyright e eletrónicos 12. Zjednodušené EU prohlášení o shodě 10. Garantia e SAT İÇINDEKILER 11. Copyright 12. Declaração de conformidade 1. Parçalar ve bileşenler simplificada da UE 2. Kullanmadan önce 3. Kurulum INHOUD 4. Kullanım 1.
Page 4
NOTA EU01_100467 - Bolero Aguazero 2500 S-BI Black Glass EU01_100640 - Bolero Aguazero 2500 S-BI White Glass ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato. EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión. - Los niños no deben jugar con el aparato. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 6
- En caso de mal funcionamiento, la reparación debe ser realizada por el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec, en caso contrario quedará anulada la garantía. Antes de reparar el lavavajillas, debe desconectarlo de la red eléctrica y cerrar el grifo de agua.
Page 7
- Para evitar una descarga eléctrica, no desenchufe el lavavajillas con las manos mojadas. - Cecotec no se hace responsable de cualquier daño, accidente, o incidencia que resulte del mal uso de este dispositivo. Es responsabilidad del usuario operar y mantener el dispositivo...
- Check the power cable regularly for visible damage. If the power cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service or similar qualified personnel to avoid risks. - This appliance can be used by children aged 8 years and...
Page 9
- WARNING: check the dishwasher and package are not damaged. Never use the dishwasher if it is damaged, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. - Packaging material may be dangerous to children. Remove it and place it out of their reach.
Page 10
- Do not fill the basket over its capacity. - Cecotec is not responsible for any deformation produced in the interior of the machine due to misuse. - Do not open the door while the dishwasher is running, as it could spill hot water.
Le nettoyage et l’entretien du produit ne peuvent pas être menés à terme par les enfants. - Empêchez les enfants de jouer avec le produit. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 12
- En cas de mauvais fonctionnement, la réparation doit être effectuée par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec, sinon la garantie sera annulée. Avant de réparer le lave-vaisselle, il faut le débrancher du réseau électrique et fermer le robinet d’eau.
Page 13
- Ne mettez pas d’articles qui ne sont pas compatibles avec le lave-vaisselle dans la machine. - Ne remplissez pas trop le panier. - Cecotec ne se fera responsable de toute déformation survenue à l’intérieur de la machine due à une mauvaise utilisation du produit.
- Cecotec n’est pas responsable des dommages, accidents ou incidents résultant d’une mauvaise utilisation de cet appareil. L’utilisateur est responsable de l’utilisation et de l’entretien de l’appareil conformément aux instructions et recommandations détaillées dans le présent manuel. Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures, des dommages matériels ou la perte de la garantie de...
Page 15
Benutzen Sie den Geschirrspüler niemals, wenn er in irgendeiner Weise beschädigt ist, wenden Sie sich sofort an den Technischen Kundendienst von Cecotec. - Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich sein. Nehmen Sie es heraus und legen Sie es außer Reichweite.
Page 16
- Geben Sie keine Gegenstände in die Maschine, die nicht spülmaschinenfest sind. - Der Korb darf nicht überfüllt werden. - Cecotec kann nicht für Verformungen im Inneren des Geräts verantwortlich gemacht werden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind. - Öffnen Sie die Tür nicht, während der Geschirrspüler läuft, da...
- Um einen Stromschlag zu vermeiden, sollten Sie den Geschirrspüler nicht mit nassen Händen ausstecken. - Cecotec ist nicht verantwortlich für Schäden, Unfälle oder Zwischenfälle, die durch den Missbrauch dieses Geräts entstehen. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, das Gerät gemäß...
Page 18
Non utilizzare mai la lavastoviglie se presenta qualsiasi tipo di danno; contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. - Il materiale di imballaggio può essere pericoloso per i bambini. Rimuoverlo e tenerlo fuori dalla loro portata.
Page 19
- Non utilizzare la lavastoviglie se il cavo, la spina o il telaio sono danneggiati o malfunzionanti. - In caso di malfunzionamento, rivolgersi unicamente al Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec; altrimenti, la garanzia verrà annullata. Prima di riparare la lavastoviglie, questa deve essere scollegata dalla rete elettrica e il rubinetto dell’acqua deve essere chiuso.
- Per motivi di sicurezza, scollegare la spina di alimentazione al termine del programma. - Per evitare scosse elettriche, non scollegare la lavastoviglie con le mani bagnate. - Cecotec non è responsabile di eventuali danni, incidenti o inconvenienti derivanti dall’uso improprio di questo dispositivo. È responsabilità dell’utente far funzionare e mantenere il dispositivo secondo le istruzioni e le raccomandazioni riportate nel presente manuale.
Page 21
Nunca utilize a máquina de lavar loiça se esta estiver danificada de alguma forma. Se tal acontecer, contate imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 22
- Em caso de mau funcionamento, a reparação deve ser efetuada pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec, caso contrário a garantia será anulada. Antes de reparar a máquina de lavar louça, esta deve ser desligada da rede e a torneira de água deve ser desligada.
Page 23
- Para evitar choques eléctricos, não desligue a máquina de lavar louça com as mãos molhadas. - A Cecotec não é responsável por qualquer dano, acidente ou incidente resultante da utilização incorrecta deste dispositivo. É da responsabilidade do utilizador operar e manter o dispositivo de acordo com as instruções...
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. - Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 25
- In geval van storing moet de reparatie worden uitgevoerd door de Technische Dienst van Cecotec, anders vervalt de garantie. Alvorens de vaatwasser te repareren, moet deze van het elektriciteitsnet worden losgekoppeld en moet de waterkraan worden dichtgedraaid.
Page 26
- Haal de stekker van de vaatwasser niet met natte handen uit het stopcontact om elektrische schokken te voorkomen. - Cecotec is niet verantwoordelijk voor schade, ongelukken of incidenten die het gevolg zijn van verkeerd gebruik van dit apparaat. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker...
- To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 28
- Nie używaj urządzenia, jeśli przewód, wtyczka lub obudowa są uszkodzone lub działają nieprawidłowo. - W przypadku nieprawidłowego działania, naprawa musi zostać przeprowadzona przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, w przeciwnym razie gwarancja BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 29
- Nie wkładaj do zmywarki przedmiotów, które nie nadają się do mycia w zmywarce. - Nie przepełniaj kosza. - Cecotec nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek odkształcenia powstałe wewnątrz urządzenia w wyniku niewłaściwego użytkowania. - Nie otwieraj drzwi podczas pracy zmywarki, ponieważ może się...
- Ze względów bezpieczeństwa należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka po zakończeniu programu. - Aby uniknąć porażenia prądem nie należy odłączać zmywarki mokrymi rękami. - Cecotec nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia, wypadki incydenty wynikające niewłaściwego użytkowania tego urządzenia. Użytkownik jest odpowiedzialny za obsługę...
Page 31
- Po její instalaci při prvním použití myčky ji spusťte bez naložené náplně. - Vždy používejte zástrčku, která je dodaná s myčkou. Neupravujte zástrčku dodanou se spotřebičem, pokud neodpovídá zásuvce. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 32
- Do myčky nevkládejte předměty, které nejsou vhodné pro mytí v myčce nádobí. - Koš nepřeplňujte nad jeho kapacitu. - Společnost Cecotec nenese odpovědnost za deformace, ke kterým dojde uvnitř myčky nádobí v důsledku jejího nesprávného používání. - Neotvírejte dvířka, když je myčka v provozu, protože by se mohla vylít horká...
- Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, neodpojujte myčku nádobí mokrýma ani vlhkýma rukama. - Společnost Cecotec nenese odpovědnost za jakékoli škody nebo nehody způsobené nesprávným používáním tohoto zařízení. Uživatel je zodpovědný za provoz a údržbu zařízení...
Page 34
- Her zaman bulaşık makinesiyle birlikte verilen fişi kullanın. Prize uymuyorsa, cihazla birlikte verilen fişi değiştirmeyin. - Kablo, fiş veya çerçeve hasarlıysa veya arızalıysa bulaşık makinesini kullanmayın. - Arıza durumunda, onarım resmi Cecotec Teknik Destek BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 35
- Bulaşık makinesinde yıkanması güvenli olmayan eşyaları makineye koymayın. - Sepeti gereğinden fazla doldurmayın. - Cecotec, yanlış kullanım nedeniyle makinenin içinde meydana gelen herhangi bir deformasyondan sorumlu tutulamaz. - Sıcak su dökülebileceğinden, bulaşık makinesi çalışırken kapıyı açmayın. Makine, kapı açılırsa çalışmayı durduracak güvenlik aygıtlarına sahiptir.
çekin. - Elektrik çarpmasını önlemek için bulaşık makinesinin fişini ıslak elle çekmeyin. - Cecotec, bu cihazın yanlış kullanımından kaynaklanan herhangi bir hasar, kaza veya olaydan sorumlu değildir. Cihazı bu kılavuzda ayrıntılı olarak açıklanan talimatlara ve önerilere göre çalıştırmak ve bakımını yapmak kullanıcının sorumluluğundadır.
Page 37
No modifiqueu l’endoll subministrat amb l’aparell si no s’ajusta a la presa de corrent. - No feu servir el rentaplats si el cable, l’endoll o l’estructura presenten danys o no funcionen correctament. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 38
- En cas de mal funcionament, la reparació ha de ser realitzada pel Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec , en cas contrari quedarà anul·lada la garantia. Abans de reparar el rentaplats, cal desconnectar-lo de la xarxa elèctrica i tancar l’aixeta d’aigua.
- Per evitar una descàrrega elèctrica, no desendolleu el rentaplats amb les mans mullades. - Cecotec no es fa responsable de qualsevol dany, accident o incidència que resulti del mal ús daquest dispositiu. És responsabilitat de l’usuari operar i mantenir el dispositiu segons les instruccions i les recomanacions detallades en aquest manual.
Page 40
- Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο τροφοδοσίας για τυχόν ζημιές. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec ή από παρόμοιο εξειδικευμένο προσωπικό, προκειμένου να αποφευχθεί κίνδυνος. - Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας...
Page 41
- Σε περίπτωση δυσλειτουργίας, η επισκευή πρέπει να πραγματοποιείται από το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec, διαφορετικά η εγγύηση παύει να ισχύει. Πριν από την επισκευή του πλυντηρίου πιάτων, πρέπει να αποσυνδεθεί από το δίκτυο και να κλείσει η βρύση του νερού.
Page 42
- Μην γεμίζετε το καλάθι πέρα από τη χωρητικότητά του. - Ή Cecotec δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν παραμορφώσεις που προκύπτουν στο εσωτερικό του μηχανήματος λόγω κακής χρήσης. - Μην ανοίγετε την πόρτα ενώ το πλυντήριο πιάτων λειτουργεί, καθώς μπορεί να χυθεί ζεστό νερό. Ή συσκευή διαθέτει...
Cesto para cubiertos Este manual de instrucciones No retire el número de serie del producto, para mantener una correcta trazabilidad de su equipo en caso de solicitar asistencia. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
La manguera de suministro de agua, la manguera de desagüe y la toma de corriente deben instalarse en el armario adyacente al lavavajillas, de forma que no queden directamente detrás del aparato. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 45
Este aparato ha pasado por pruebas de funcionamiento en fábrica, por lo que es normal que presente restos de agua en su interior. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Desactivar el bloqueo para niños: Mantenga pulsado el icono táctil de la función Child Lock (Bloqueo para niños) durante 3 segundos hasta que el indicador luminoso correspondiente se apague. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 47
El tiempo de funcionamiento real de cada programa puede diferir del indicado en la tabla anterior dependiendo de la temperatura del agua, de la cantidad de artículos introducidos, del tipo de suciedad y del nivel de dureza del agua. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 48
Si se le ha derramado sal, ejecute el programa «Rapid» (Rápido) para que se disuelva. Después de añadir sal, es normal que el indicador luminoso no se apague inmediatamente. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 49
Limpie el abrillantador derramado con un paño. Utilice un destornillador para retirar el dispensador. Fig. 11 BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
4. Coloque la vajilla de manera que no obstruya la rotación de los brazos aspersores durante el lavado. 5. Los utensilios muy pequeños no deben lavarse en el lavavajillas, ya que podrían caerse del cesto y obstruir la rotación de los brazos aspersores. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Compruebe si los orificios de los brazos aspersores están obstruidos. Si lo están, límpielos con un palillo o alfiler y enjuáguelos bajo el grifo para eliminar cualquier resto. Fig. 20 Leyenda figura 19: Clip de sujeción del brazo aspersor superior BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Compruebe la presión del agua. Compruebe que no se haya producido un corte en el suministro de agua. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 53
No hay abrillantador en el Añada abrillantador. muchas manchas dispensador. blancas o gotas de aguas. La vajilla sale con Esto es completamente normal. algunas manchas blancas o gotas de aguas. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 54
No ha pulsado el icono táctil de Pulse el icono táctil de encendido/ encendido/apagado el tiempo apagado durante al menos un suficiente. segundo. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 55
Es posible que la vajilla no esté Interrumpa el programa de lavado y ruido de golpeteo colocada correctamente y esté recolóquela. en el interior del obstruyendo la rotación de los lavavajillas. brazos aspersores. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 56
Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. La válvula de llenado está Póngase en contacto con el Servicio dañada. de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
6 cubiertos 6 cubiertos IPX1 IPX1 Referencia EU01_100467 / EU01_100640 Modelo Bolero Aguazero 2500 S-BI Black Glass / Bolero Aguazero 2500 S-BI White Glass Característica Valores medidos Programa estándar BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 58
(Pds) (W) Emisiones acústicas aéreas dB(A) 48,37 Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto. Fabricado en China | Diseñado en España BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
The water supply hose, drain hose and power socket must be installed in the cabinet adjacent to the dishwasher so that they are not directly behind the appliance. Fig. 4 key: 1. Clamp 2. Drain hose BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
This appliance has undergone factory tests, so it is normal for water to be present inside the appliance. 4. OPERATION Control panel Fig. 7 1. Power icon BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 63
H:00. 4. The display shows the delay start time for about 3 seconds if no operation is performed. 5. Press the Start/Pause icon to confirm the setting. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 64
5 seconds to access the water softener settings menu. 3. The salt refill and water softener refill indicator lights will light up, indicating that you have entered the settings menu. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 65
The detergent removes dirt and food residues from the dishes. If no detergent is added, the washing effect will be poor. The necessary detergent quantity will depend on the load size and the tableware soiling level. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Check these components regularly and clean them. To do that: 1. Remove the filtering system. Turn the cylinder filter counterclockwise. Fig. 13 BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Error code list Error Meaning Solution code Thermistor short-circuit Contact the official Cecotec Technical Support Service. Thermistor open circuit Contact the official Cecotec Technical Support Service. The appliance does not Make sure that the heating elements are working heat water properly.
Page 69
Service. If there is water in the base due to overfilling or a small leak, water must be removed before running the dishwasher again. If you cannot solve the error code, contact the official Cecotec Technical Support Service. Troubleshooting Problem...
Page 70
“FAN” Dishwasher door There are traces of dirt on the Clean the gasket. opens with difficulty gasket or on the door opening or is jammed mechanism. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 71
It is possible that the Stop the programme and is heard in the tableware is not positioned reposition the tableware. dishwasher correctly and is obstructing the rotation of the spray arms. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 72
Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically instructed to do so in this instruction manual. It may lead to a dangerous incident that endangers your health and/or damages property. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
ENGLISH In the event of a fault, please contact the official Cecotec Technical Support Service. Only use original spare parts. 8. TECHNICAL SPECIFICATIONS You can find more information on this model by scanning the QR code on the energy label.
Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the correct disposal of old appliances and/or their batteries. Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
ENGLISH 10. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
Tuyau de sortie Panier à couverts Manuel d’instructions Ne retirez pas le numéro de série du produit, afin de conserver un suivi correct de votre produit en cas de problème. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Le tuyau d’alimentation en eau, le tuyau de vidange et la prise de courant doivent être installés dans le meuble adjacent au lave-vaisselle, de sorte qu’ils ne se trouvent pas directement derrière l’appareil. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 78
Après l’installation, conservez le manuel d’instructions et tous les composants pour une utilisation ultérieure. Cet appareil a été testé en usine, il est donc normal qu’il y ait des résidus d’eau à l’intérieur de l’appareil. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
3 secondes jusqu’à ce que l’indicateur correspondant s’éteigne. Départ différé (Delay Start) Cette fonction permet de retarder l’heure de début du programme de lavage de 24 heures maximum. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 80
La durée réelle de chaque programme peut différer du tableau ci-dessus en fonction de la température de l’eau, du nombre d’ustensiles insérés, du type de salissure et du niveau de dureté de l’eau. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 81
Si du sel a été renversé, lancez un programme rapide (Rapid) pour le dissoudre. Après avoir ajouté du sel, il est normal que l’indicateur ne s’éteigne pas immédiatement. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 82
Essuyez toute trace de produit de rinçage avec un chiffon. Utilisez un tournevis pour retirer le distributeur. Img. 11 BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
5. Les très petits ustensiles ne doivent pas être lavés dans le lave-vaisselle car ils risquent de tomber du panier et d’entraver la rotation des bras de lavage. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
à l’aide d’un cure-dent ou d’une épingle et rincez-les à l’eau courante pour éliminer les restes. Img. 20 Image 19 : Clip de fixation du bras de lavage supérieur BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Vérifiez si le robinet est ouvert. dans le lave-vaisselle. Vérifiez la pression de l’eau. Vérifiez que l’alimentation en eau n’a pas été coupée. Veuillez contacter le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 86
La vaisselle sort avec Pas produit de rinçage dans le Ajoutez du produit de rinçage. de nombreuses taches distributeur. blanches ou des gouttes d’eau. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 87
Sécurité enfants (Child Lock) est peut-être activée. Vous n’avez pas appuyé assez Appuyez sur l’icône tactile longtemps sur l’icône tactile marche/arrêt pendant au moins marche/arrêt. une seconde. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 88
Il est possible que la Interrompez le programme de vaisselle. vaisselle ne soit pas placée lavage et replacez la vaisselle. correctement et qu’elle gêne la rotation des bras de lavage. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 89
La pompe de vidange est Veuillez contacter le Service endommagée. d’Assistance Technique officiel de Cecotec. La valve de remplissage est Veuillez contacter le Service endommagée. d’Assistance Technique officiel de Cecotec. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Cela pourrait entraîner un incident dangereux qui mettrait votre santé en danger et/ou endommagerait des biens. En cas de panne, contactez le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec. Utilisez des pièces de rechange d’origine.
Page 91
Émissions sonores aériennes dB(A) 48,37 Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin d’améliorer la qualité du produit. Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 10. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt Geschirrspüler Wasserzulaufschlauch Auslaufschlauch Besteckkorb Diese Bedienungsanleitung Entfernen Sie nicht die Seriennummer des Produkts, um eine korrekte Rückverfolgbarkeit Ihres Geräts im Falle eines Hilfeersuchens zu gewährleisten. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch nicht verbogen ist. Sollte eine Verlängerung erforderlich sein, so darf diese nicht länger als 5 m sein, da sonst die Funktion des Geschirrspülers beeinträchtigt werden kann. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 95
Strom vorhanden ist. 9. Prüfen Sie, ob der Wasserversorgungsschlauch und der Ablaufschlauch an das Gerät angeschlossen sind. 10. Entfernen Sie alle Verpackungen aus dem Inneren des Geräts. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Mit dieser Funktion können Sie das Bedienfeld des Geschirrspülers sperren, um zu verhindern, dass Kinder das Spülprogramm unterbrechen oder das Gerät unsachgemäß bedienen. Aktivieren der Kindersicherung: Halten Sie das Child Lock-Symbol (Kindersicherung) BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 97
Für stärker verschmutztes 14 g 2:55 Geschirr oder Geschirr, an dem mehrere Tage lang Essensreste angehaftet haben Glass (Glas) Für Geschirr wenig 14 g 1:30 verschmutzte und empfindliche Glaswaren BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 98
Einstellungsmenü und wechselt in den Standby-Modus. Darüber hinaus wird die ausgewählte Konfiguration gespeichert. Geeignete Einstellung je nach Wasserhärte in Ihrer Region: Wasserhärte 0-90 91-200 201-300 301-400 401-500 Über 500 (ppm) Einstellwert (Standard) BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 99
Geschirrspülmitteltabletten wird jedoch weniger empfohlen, da sie nicht so wirksam sind wie Flüssigwaschmittel. Klarspüler Der Klarspüler hilft beim Trocknen und Polieren des Geschirrs und verhindert Tropfen und Flecken. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Spülen Sie die Filter unter fließendem Wasser aus. Verwenden Sie zum Reinigen keine Stahlbürste, da sie dadurch beschädigt werden können. Abb. 15 Waschen Sie den Filterzylinder und den Netzfilter mit einer weichen Bürste. Abb. 16 BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Vergewissern Sie sich, dass die Heizelemente das Wasser nicht ordnungsgemäß funktionieren. Kontaktieren Sie den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec. Ventilausfall Kontaktieren Sie den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 103
Wasser vor der Wiederinbetriebnahme des Geschirrspülers entfernt werden. Sollte ein Fehlercode auftreten, der nicht behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 104
Im Spender befindet sich kein Klarspüler hinzufügen. sind viele weiße Klarspüler. Flecken oder Wassertropfen zu sehen. Das Geschirr weist Das ist ganz normal. einige weiße Flecken oder Wassertropfen auf. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 105
Deaktivieren Sie die bedeutet dies, dass die Kindersicherungsfunktion. Kindersicherung aktiviert sein könnte. Sie haben das Ein/Aus-Symbol Drücken Sie das Ein/Aus-Touch- nicht lange genug gedrückt. Symbol mindestens eine Sekunde lang. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 106
Es ist möglich, dass das Unterbrechen Sie das Geschirrspülers Geschirr nicht richtig Waschprogramm und sammeln Sie ist ein klopfendes positioniert ist und die Drehung es ein. Geräusch zu hören. der Sprüharme behindert. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 107
Fremdkörper, die die Verstopfung verursachen. Die Entwässerungspumpe ist Kontaktieren Sie den offiziellen defekt. Technischen Kundendienst von Cecotec. Das Einfüllventil ist beschädigt. Kontaktieren Sie den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Fassungsvermögen 6 Maßgedecke 6 Maßgedecke IPX1 IPX1 Referenz EU01_100467 / EU01_100640 Modell Bolero Aguazero 2500 S-BI Black Glass / Bolero Aguazero 2500 S-BI White Glass Merkmal Gemessene Werte BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 109
1,37 Start (Pds) (W) Luftschallemissionen dB(A) 48,37 Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern. Hergestellt in China | Entworfen in Spanien BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst von Cecotec in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28.
Cestello per posate Il presente manuale di istruzioni Non rimuovere il numero di serie del prodotto, al fine di mantenere una corretta tracciabilità dell’apparecchiatura in caso di richiesta di assistenza. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Il tubo di alimentazione dell’acqua, il tubo di scarico e la presa di corrente devono essere installati nel mobile adiacente alla lavastoviglie, in modo che non si trovino direttamente dietro l’apparecchio. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 113
Dopo l’installazione, conservare il manuale di istruzioni e tutti i componenti per un uso successivo o per il prossimo proprietario. Questo apparecchio è stato sottoposto a test di fabbrica, pertanto è normale che all’interno dell’apparecchio sia presente dell’acqua. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Child Lock (Blocco per bambini) per 3 secondi, finché non si spegne l’indicatore corrispondente. Delay Start (Avvio ritardato) Questa funzione consente di ritardare l’avvio del programma fino a 24 ore. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 115
Il tempo di funzionamento effettivo di ciascun programma può differire da quello indicato nella tabella precedente a seconda della temperatura dell’acqua, del numero di oggetti inseriti, del tipo di sporco e del livello di durezza dell’acqua. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 116
La spia di ricarica del sale si accende quando è necessario riempire il serbatoio. Se fuoriesce sale, eseguire un programma «Rapid» (Rapido) per scioglierlo. Dopo aver aggiunto il sale, è normale che la spia non si spenga immediatamente. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 117
Asciugare il brillantante versato con un panno. Utilizzare un cacciavite per rimuovere il dispenser. Fig. 11 BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
4. Posizionare le stoviglie in modo che non ostacolino la rotazione dei bracci di lavaggio durante il lavaggio. 5. Gli utensili molto piccoli non devono essere lavati in lavastoviglie, perché potrebbero cadere dal cestello e ostacolare la rotazione dei bracci di lavaggio. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Controllare che i fori dei bracci di lavaggio non siano intasati. Se lo sono, pulirli con uno stuzzicadenti o uno spillo e sciacquarli sotto l’acqua corrente per rimuovere eventuali residui. Fig. 20 Legenda figura 19: Clip di fissaggio del braccio di lavaggio superiore BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Verificare che il rubinetto sia aperto. lavastoviglie Controllare la pressione dell’acqua. Verificare che l’alimentazione dell’acqua non sia stata interrotta. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 121
Le stoviglie escono Il dispenser non contiene Aggiungere il brillantante. con molte macchie brillantante. bianche o gocce d’acqua. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 122
Lock (Blocco per bambini) potrebbe essere attivata. L’icona touch di accensione/ Premere l’icona touch di spegnimento non è stata accensione/spegnimento per premuta abbastanza a lungo. almeno un secondo. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 123
È possibile che le stoviglie Interrompere il programma e di colpi nella non siano posizionate riposizionare le stoviglie. lavastoviglie. correttamente e che ostacolino la rotazione dei bracci di lavaggio. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 124
La pompa di drenaggio è rotta. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. La valvola di riempimento è Contattare il Servizio di Assistenza danneggiata. Tecnica ufficiale di Cecotec. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
La mancata osservanza di questa indicazione può causare danni all’apparecchio o lesioni. In caso di avaria, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali. 8. SPECIFICHE TECNICHE È...
Page 126
(Pds) (W) Emissioni di rumore aereo dB(A) 48,37 Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per migliorare la qualità del prodotto. Fabbricato in Cina | Progettato in Spagna BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Tabuleiro para talheres Manual de instruções Não retire o número de série do produto, para manter uma rastreabilidade correta do seu equipamento em caso de necessidade de assistência. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
5 metros, caso contrário poderá afetar o funcionamento da máquina de lavar louça. A mangueira de abastecimento de água, a mangueira de escoamento e a tomada eléctrica BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 130
Após a instalação, guarde o manual de instruções e todos os componentes para utilização posterior ou para o próximo proprietário. Este aparelho foi submetido a testes de fábrica, pelo que é normal a presença de água no seu interior. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
3 segundos até que a luz indicadora correspondente se acenda. Delay Start (Início retardado) Esta função permite-lhe atrasar a hora de início do programa de lavagem até 24 horas. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 132
O tempo de funcionamento efetivo de cada programa pode diferir da tabela acima, dependendo da temperatura da água, do número de peças introduzidas, do tipo de sujidade e do nível de dureza da água. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 133
A luz indicadora de reabastecimento de sal acender-se-á quando o depósito precisa de ser reabastecido. Se derramar sal, execute um programa rápido (Rapid) para o dissolver. Depois de adicionar sal, é normal que a luz indicadora não se apague imediatamente. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 134
Limpe o abrilhantador derramado com um pano. Utilize uma chave de fendas para retirar o distribuidor. Fig. 11 BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
4. Posicione a loiça de modo a não obstruir a rotação dos braços pulverizadores durante a lavagem. 5. Os utensílios muito pequenos não devem ser lavados na máquina de lavar louça, pois podem cair do cesto e obstruir a rotação dos braços aspersores. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Verifique se os orifícios dos braços de aspersores estão obstruídos. Se estiverem, limpe-os com um palito ou alfinete e passe-os por água corrente para remover quaisquer detritos. Fig. 20 Legenda figura 19: Clipe de fixação do braço aspersor superior BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Verifique se a mangueira de drenagem está dobrada, entupida ou esmagada. Verifique se o aparelho está corretamente posicionado. Se o problema persistir, reinicie o dispositivo. Contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Falha do sistema de Contacte com o Serviço de Assistência Técnica da aquecimento Cecotec.
Page 138
Adicione abrilhantador no Adicione abrilhantador. muitas manchas distribuidor brancas ou gotas de água. A loiça sai com Isto é completamente normal. muitas manchas brancas ou gotas de água. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 139
(Child Lock) pode estar activada. Não premiu o ícone tátil de Prima o ícone tátil de ligar/desligar ligar/desligar durante tempo durante pelo menos um segundo. suficiente. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 140
É possível que a loiça Interrompa o programa e batidas na máquina não esteja corretamente reposicione a loiça. de lavar louça. posicionada e esteja a obstruir a rotação dos braços aspersores. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 141
A bomba de drenagem está Contacte com o Serviço de avariada. Assistência Técnica da Cecotec. A válvula de enchimento está Contacte com o Serviço de danificada. Assistência Técnica da Cecotec. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Pode provocar a um incidente perigoso que ponha em perigo a sua saúde e/ou danifique bens. Neste caso, contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Utilizar peças de substituição originais.
Page 143
Quando este produto atingir o fim da sua vida útil, deverá remover as pilhas/baterias/acumuladores e levá-lo para um ponto de recolha designado pelas autoridades locais. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 10. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Inhoud van de doos Vaatwasser Watertoevoerslang Uitlaatslang Besteklade Handleiding Verwijder het serienummer van het product niet om een correcte traceerbaarheid van uw apparatuur te behouden in geval van hulp. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
De watertoevoerslang, afvoerslang en het stopcontact moeten in de kast naast de vaatwasser worden geïnstalleerd, zodat ze niet direct achter het apparaat zitten. Legende figuur 4: 1. Klemmen 2. Afvoerslang BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 147
Bewaar na de installatie de gebruiksaanwijzing en alle onderdelen voor later gebruik of voor de volgende eigenaar. Dit apparaat is getest in de fabriek, dus het is normaal dat er water in het apparaat aanwezig is. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Deactiveer het kinderslot: Houd het touch icoon voor de kindervergrendeling seconden lang ingedrukt tot het bijbehorende indicatielampje uitgaat. Delay Start (Uitgestelde start) Met deze functie kunt u de starttijd van het wasprogramma met maximaal 24 uur uitstellen. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 149
De werkelijke looptijd van elk programma kan afwijken van de bovenstaande tabel, afhankelijk van de watertemperatuur, het aantal items dat is geplaatst, het soort vuil en de hardheidsgraad van het water. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 150
3. Schroef de dop er weer op. Aanbevelingen: Voeg zout toe vlak voordat u het wasprogramma start. Het indicatielampje voor het bijvullen van zout gaat branden als het zoutreservoir bijgevuld moet worden. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 151
Als u merkt dat de vaat er vettig uitziet, zet de dispenser dan op een lagere stand om de hoeveelheid gedoseerd spoelglansmiddel te verminderen en start een afwasprogramma opnieuw. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Aanbevelingen voor het inruimen van de vaatwasser 1. Verwijder grotere voedselresten. 2. Voorwerpen zoals glazen, potten, bekers, enz. moeten ondersteboven worden geplaatst zodat er zich geen water in ophoopt. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Controleer de gaten in de sproeiarmen op verstopping. Als dat zo is, maak ze dan schoon met een tandenstoker of speld en spoel ze af onder stromend water om vuil te verwijderen. Fig. 20 BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Geen water in de Controleer of de kraan open staat. vaatwasser Controleer de waterdruk. Controleer of de watertoevoer niet is afgesloten. Neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 155
Er zit geen glansspoelmiddel in Voeg spoelglansmiddel toe. veel witte vlekken of de dispenser. waterdruppels. Het servies komt Dit is volkomen normaal. eruit met wat witte vlekken of waterdruppels. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 156
Kinderslot mogelijk geactiveerd is. U hebt het aan/uit touch icoon Druk minstens één seconde op het niet lang genoeg ingedrukt. aan/uit touch icoon. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 157
Het is mogelijk dat het servies Onderbreek het wasprogramma en kloppend geluid in niet goed is geplaatst en de vang het op. de vaatwasser. rotatie van de sproeiarmen belemmert. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 158
De afvoerpomp is kapot. Neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. De vulklep is beschadigd. Neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Repareer of vervang geen enkel onderdeel van het apparaat, tenzij dit specifiek in deze handleiding wordt aangegeven. Het kan leiden tot een gevaarlijk incident dat uw gezondheid in gevaar brengt en/of schade toebrengt aan eigendommen. Neem bij storingen contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Gebruik originele reserveonderdelen. 8. TECHNISCHE SPECIFICATIES U kunt toegang krijgen tot de productdatabase waar uw modelinformatie is opgeslagen door de QR-code van uw model te scannen (ook te vinden op het energielabel).
Wanneer dit product het einde van zijn levensduur bereikt, dient u de batterijen/accumulatoren te verwijderen en het naar een door de plaatselijke autoriteiten aangewezen inzamelpunt te brengen. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Zawartość opakowania Zmywarka Wąż...
Wąż doprowadzający wodę, wąż odpływowy i gniazdko elektryczne muszą być zainstalowane w szafce przylegającej do zmywarki, tak aby nie znajdowały się bezpośrednio za urządzeniem. Legenda Rysunek 4: 1. Zacisk 2. Wąż odpływowy BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 164
Po zakończeniu instalacji należy zachować instrukcję obsługi i wszystkie części do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. To urządzenie przeszło testy fabryczne, więc obecność wody wewnątrz urządzenia jest zjawiskiem normalnym. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Lock (blokada rodzicielska) przez 3 sekundy, aż odpowiednia lampka kontrolna zgaśnie. Delay Start (Opóźniony start) Funkcja ta umożliwia opóźnienie rozpoczęcia programu o maksymalnie 24 godziny. 1. Włącz urządzenie. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 166
Rzeczywisty czas działania każdego programu może różnić się od podanego w powyższej tabeli w zależności od temperatury wody, liczby włożonych naczyń, rodzaju zabrudzeń i poziomu twardości wody. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 167
Lampka kontrolna uzupełnienia soli zaświeci się, gdy zbiornik soli będzie wymagał uzupełnienia. W przypadku rozsypania soli należy uruchomić program Rapid (Szybki), aby ją rozpuścić. Po dodaniu soli normalne jest, że lampka kontrolna nie zgaśnie natychmiast. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 168
Jeśli zauważysz, że naczynia po wymyciu są tłuste, ustaw dozownik na niższą wartość, aby zmniejszyć ilość dozowanego nabłyszczacza i ponownie uruchom program. Rozlany nabłyszczacz należy wytrzeć ściereczką. Użyj śrubokręta, aby wyjąć dozownik. Rys. 11 BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
4. Umieść naczynia tak, aby nie przeszkadzały w obracaniu się ramion spryskujących podczas zmywania. 5. Bardzo małe naczynia nie powinny być myte w zmywarce, ponieważ mogą wypaść z kosza i zablokować obracanie się ramion spryskujących. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Sprawdź, czy otwory w ramionach spryskujących nie są zatkane. Jeśli tak, wyczyść je wykałaczką lub szpilką i opłucz pod bieżącą wodą, aby usunąć wszelkie resztki. Rys. 20 Legenda Rysunek 19: Zacisk mocujący górne ramię spryskujące BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Sprawdź, czy nie wystąpiła przerwa w dopływie wody. Skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Ostrzeżenie: Jeśli dojdzie do przelania, przed wezwaniem serwisu należy wyłączyć główny dopływ wody. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 172
Na naczyniach pojawia W dozowniku nie ma Dodaj nabłyszczacz. się wiele białych plam nabłyszczacza. lub kropli wody. Na naczyniach pojawia To zupełnie normalne. się trochę białych plam lub kropli wody. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 173
Child Lock (Blokada rodzicielska) może być aktywna. Ikona dotykowa włączania/ Naciśnij ikonę dotykową włączania/ wyłączania nie została wyłączania przez co najmniej jedną naciśnięta wystarczająco sekundę. długo. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 174
Skontaktuj się z oficjalnym uszkodzony. Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Wewnątrz zmywarki Możliwe, że naczynia nie Wstrzymaj program i zmień słychać stukanie. są prawidłowo ułożone i położenie naczyń. utrudniają obrót ramion spryskujących. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 175
Pompa spustowa jest Skontaktuj się z oficjalnym uszkodzona. Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Zawór wlewu jest Skontaktuj się z oficjalnym uszkodzony. Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Nie naprawiaj ani nie wymieniaj żadnej części urządzenia, chyba że jest to wyraźnie wskazane w niniejszej instrukcji obsługi. Może to spowodować niebezpieczny incydent, który zagraża Twojemu zdrowiu i/lub może uszkodzić mienie. W przypadku awarii skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Używaj oryginalnych części zamiennych. 8. DANE TECHNICZNE Możesz uzyskać...
Page 177
1,37 (Pds) (W) Emisja hałasu akustycznego dB(A) 48,37 Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu. Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 11. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Myčka nádobí Přívodní hadice Vypouštěcí hadice Koš na příbory Tento návod k použití Neodstraňujte sériové číslo výrobku, aby byla možná správná identifikace vašeho zařízení v případě potřeby technické pomoci. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Přívodní hadici, vypouštěcí hadici a síťovou zásuvku je nutné nainstalovat do skříňky vedle myčky tak, aby nebyly umístěny přímo za spotřebičem. Legenda k obrázku 4: 1. Svorka 2. Vypouštěcí hadice 3. Pracovní deska BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
4. PROVOZ Ovládací panel Obrázek 7 1. Dotyková ikona pro zapnutí/vypnutí 2. Světelný indikátor nedostatku soli v zásobníku na sůl 3. Světelný indikátor pro doplnění oplachovacího prostředku BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 182
3 sekund. Nastavení se zruší a displej se nastaví zpět na H:00. 4. Pokud neprovedete žádnou operaci, na displeji se zobrazuje čas odloženého startu po dobu 3 sekund. 5. Stiskněte dotykovou ikonu start/pauza pro potvrzení nastavení. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 183
1. Zavřete dvířka myčky a stiskněte dotykovou ikonu pro zapnutí/vypnutí pro spuštění myčky nádobí. 2. Do 60 sekund od zapnutí spotřebiče stiskněte a podržte dotykovou ikonu start/pauza po dobu 5 sekund pro vstup do nabídky nastavení zásobníku na sůl. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 184
4. Zavřete kryt dávkovače. Legenda k obrázku 10 A: Mycí prostředek v prášku B: Tablety do myčky Rada: Mycí prostředek umožňuje odstranit z nádobí a náčiní nečistoty a zbytky jídla. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
1. Šálka na kávu 2. Servírovací lžíce 3. Kávová lžička 4. Pohár 5. Hrnek 6. Malý dezertní talířek 7. Malý talířek 8. Melaminová miska 9. Hluboký talíř 10. Plochý talíř BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 186
9. Nože a jiné ostré předměty by měly být do koše vkládány hroty dolů nebo by měly být uloženy ve vodorovné poloze. Rada: Po naplnění myčky otočte ostřikovacími rameny a zkontrolujte, zda se mohou plynule otáčet. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Chybový Význam Řešení kód Zkrat termistoru Obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Otevřený elektrický Obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu obvod termistoru společnosti Cecotec. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 188
Pokud je v základně myčky nahromaděná voda v důsledku přetečení nebo malého úniku vody, je třeba ji před opětovným spuštěním myčky odstranit. Pokud se objeví chybový kód, který nelze vyřešit, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 189
Pokud je pěny příliš mnoho, setřete ji přímo hadříkem. Poté spusťte libovolný mycí program po dobu přibližně 3 minut, aby se odstranily zbytky pěny. Tento postup opakujte, dokud pěna zcela nezmizí. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 190
Deaktivujte funkci Dětský zámek. svítí, znamená to, že může být aktivována funkce Child Lock (Dětský zámek). Zámek dveří je poškozený. Obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 191
Během provozu spotřebiče Znovu spusťte mycí program. došlo k výpadku napájení. Některé zbytky jídla se v myčce Špinavější nádobí před vložením do odstraňují obtížněji. myčky umyjte drátěnkou. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Neopravujte ani nevyměňujte žádnou část spotřebiče, pokud k tomu není v tomto návodu výslovně uvedeno jinak. Může to vést k nebezpečné situaci, která ohrozí vaše zdraví a/ nebo poškodí majetek. V případě závady se obraťte na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Používejte pouze originální náhradní díly. 8. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Přístup do databáze výrobků, kde jsou uloženy informace o tomto modelu, získáte...
Page 193
IPX1 – Ochrana proti kapkám vody padajícím svisle padajícím svisle Referenční číslo výrobku EU01_100467 / EU01_100640 Model Bolero Aguazero 2500 S-BI Black Glass / Bolero Aguazero 2500 S-BI White Glass Vlastnosti Naměřené hodnoty Standardní program Třída energetické účinnosti Spotřeba energie programu ECO (EPEC)
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Orijinal ambalajı atmak isterseniz, tüm öğeleri doğru şekilde geri dönüşüm kutusuna attığınızdan emin olun. Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Paket içeriği Bulaşık makinası...
Su besleme hortumu, tahliye hortumu ve elektrik prizi, doğrudan cihazın arkasında olmayacak şekilde bulaşık makinesinin yanındaki dolaba monte edilmelidir. Şekil 4 için açıklama: 1. Kıskaç 2. Su tahliye hortumu BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Bu cihaz fabrika testlerinden geçmiştir, bu nedenle cihazın içinde su bulunması normaldir. 4. KULLANIM Kontrol paneli Şekil 7 1. Açma/Kapama dokunmatik simgesi 2. Tuz dolum gösterge ışığı BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 198
şekilde gösterecektir: H:00, H:01, H:02... H:24. Ardından seçilen programın gecikmeli başlama zamanını ayarlayın. Bu işlevi devre dışı bırakmak için Delay Start (Gecikmeli Başlatma) dokunmatik simgesini 3 saniye basılı tutun. Ayar iptal edilecek ve ekran H:00’a sıfırlanacaktır. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 199
2. Bölgenizdeki su sertliği derecesini kontrol etmek için yerel su tedarik şirketinizle iletişime geçin. Kireç çözücüyü ayarı. Şema 8 1. Kapıyı kapatın ve bulaşık makinesini çalıştırmak için Açma/Kapama dokunmatik simgesine basın. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 200
Deterjan. Şema. 10 1. Deterjan dağıtıcısı üzerindeki tırnağa basın. 2. Kapak açılacaktır. 3. Gerekli miktarda deterjan ekleyin. 4. Kapağı kapatın. Şekil 10 için açıklama A: toz deterjan B: deterjan tabletleri BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
6. TEMIZLIK VE BAKIM Cihaz bir süre çalıştıktan sonra, filtre sisteminde ve püskürtme kollarında kalıntı birikmesi normaldir. Bu bileşenleri düzenli olarak kontrol edin ve temizleyin. Bunun için: BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Çözüm Termistör kısa devresi Lütfen Cecotec’in Resmi Teknik destek Servisi ile iletişime geçin. Termistörde açık devre Lütfen Cecotec’in Resmi Teknik destek Servisi ile iletişime geçin. Cihaz suyu ısıtmıyor Dirençlerin düzgün çalıştığından emin olun. Lütfen Cecotec’in Resmi Teknik destek Servisi ile iletişime geçin.
Page 204
Bir taşma meydana gelirse, servis çağırmadan önce ana su kaynağını kapatın. Taşma veya küçük bir sızıntı nedeniyle tabanda su varsa, bulaşık makinesini yeniden başlatmadan önce su çıkarılmalıdır. Çözülemeyen bir hata kodu varsa, lütfen Cecotec›in Resmi Teknik Yardım Servisi ile iletişime geçin. Sorun Giderme...
Page 205
Bu tamamen normaldir. fanının sesi duyulur çalışmaktadır. ve ekranda “FAN” görüntülenir. Bulaşık makinesi Conta üzerinde veya kapı Contayı temizleyin. kapağı zor açılıyor açma mekanizması üzerinde veya sıkışıyor. kir izleri var. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 206
ışığı yanar. Akış ölçer hasar görmüş. Lütfen Cecotec’in Resmi Teknik destek Servisi ile iletişime geçin. Doldurma valfi hasar görmüş. Lütfen Cecotec’in Resmi Teknik destek Servisi ile iletişime geçin. Bulaşık makinesinin Çanak çömlek doğru Yıkama programını durdurun ve içinde bir vuruntu sesi...
Page 207
Bu kullanım kılavuzunda özellikle belirtilmedikçe cihazın herhangi bir parçasını onarmayın veya değiştirmeyin. Sağlığınızı tehlikeye atan ve/veya mülke zarar veren tehlikeli bir olaya yol açabilir. Herhangi bir arıza durumunda Lütfen Cecotec’in Resmi Teknik destek Servisi ile iletişime geçin. Orijinal yedek parçalar kullanın.
Kapasite 6 kişilik bulaşık 6 kişilik bulaşık IPX1 IPX1 Referans EU01_100467 / EU01_100640 Model Bolero Aguazero 2500 S-BI Black Glass / Bolero Aguazero 2500 S-BI White Glass Özellik Ölçülen değerler Programa estándar Enerji verimlilik sınıfı ECO programının (EPEC) enerji 0,474 tüketimi (kWh/devir)
Yukarıdaki yönergelere uyulması çevrenin korunmasına yardımcı olacaktır. 10. GARANTI VE TEKNIK SERVIS Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.
Cecotec Teknik Destek Servisi ile iletişime geçin. 11. TELIF HAKLARI Bu kılavuzdaki metinlerin fikri mülkiyet hakları CECOTEC INNOVACIONES, S.L.’ye aittir. Bu yayının içeriği, CECOTEC INNOVACIONES, S.L.’nin önceden izni olmadan kısmen veya tamamen çoğaltılamaz, bir erişim sisteminde saklanamaz, herhangi bir yolla (elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt veya benzeri) iletilemez veya dağıtılamaz.
Cistell per a coberts Aquest manual d’instruccions No traieu el número de sèrie del producte, per mantenir una correcta traçabilitat del vostre equip en cas de sol·licitar assistència. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
La mànega de subministrament d’aigua, la mànega de desguàs i la presa de corrent s’han d’instal·lar a l’armari adjacent al rentaplats, de manera que no quedin directament darrere l’aparell. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 213
ús posterior o per al propietari següent. Aquest aparell ha passat per proves de funcionament a fàbrica, per la qual cosa és normal que presenti restes daigua al seu interior. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
3 segons fins que l’indicador lluminós corresponent s’apagui. Delay Start (Inici diferit) Aquesta funció us permet endarrerir l’hora d’inici del programa de rentat fins a 24 hores. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 215
És molt útil a regions on l’aigua és especialment dura. 2. Poseu-vos en contacte amb la vostra empresa local de subministrament d’aigua per consultar el grau de duresa de l’aigua a la vostra zona. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 216
1. Premeu la pestanya del dispensador de detergent. 2. La tapa sobrirà. 3. Afegiu la quantitat necessària de detergent. 4. Tanqueu la tapa. Llegenda figura 10 A: detergent en pols BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
5. CÀRREGA DEL RENTAPLATS Figura 12 1. Tassa de cafè 2. Cullera per servir 3. Cullereta de cafè 4. Got 5. Tassa 6. Plat petit de postres 7. Plat petit BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 218
9. Els ganivets i altres objectes punxeguts s’han de carregar a la cistella amb la punta cap avall o en posició horitzontal. Consell: Després de carregar el rentaplats, gireu els braços aspersors per comprovar que es poden moure sense problemes. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Poseu-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec . Circuit obert al termistor Poseu-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec . BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 220
Si hi ha un codi d’error que no es pot resoldre, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec . BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 221
No hi ha abrillantador al Afegiu abrillantador. moltes taques dispensador. blanques o gotes d’aigües. La vaixella ix amb Això és completament normal. algunes taques blanques o gotes d’aigües. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 222
No heu premut la icona tàctil Feu clic a la icona tàctil d’encesa/ d’encesa/apagada el temps apagada durant almenys un segon. suficient. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 223
És possible que la vaixella Interrompi el programa de rentat i de cops a l’interior no estigui col·locada recol·loqui-la. del rentaplats. correctament i estigui obstruint la rotació dels braços aspersors. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 224
Poseu-vos en contacte amb el trencada. Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec . La vàlvula d’ompliment està Poseu-vos en contacte amb el malmesa. Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec . BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Quan aquest producte arribi al final de la seva vida útil, hauràs d’extreure les piles/bateries/acumuladors i portar-lo a un punt de recollida designat per les autoritats locals. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Es recomana que les reparacions es facin per personal especialitzat. Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28.
όλα τα κομμάτια σωστά. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη και τα εξαρτήματα περιλαμβάνονται και βρίσκονται σε καλή κατάσταση. Εάν κάποιο από αυτά λείπει ή δεν είναι σε καλή κατάσταση, επικοινωνήστε αμέσως με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. Περιεχόμενα του κουτιού Πλυντήριο πιάτων...
Το λάστιχο παροχής νερού, το λάστιχο αποστράγγισης και η πρίζα ρεύματος πρέπει να τοποθετηθούν στο ντουλάπι δίπλα στο πλυντήριο πιάτων, έτσι ώστε να μην βρίσκονται ακριβώς πίσω από τη συσκευή. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 230
Μετά την εγκατάσταση, φυλάξτε το εγχειρίδιο οδηγιών και όλα τα εξαρτήματα για μεταγενέστερη χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη. Αυτή η συσκευή έχει υποβληθεί σε εργοστασιακές δοκιμές, οπότε είναι φυσιολογικό να υπάρχει νερό στο εσωτερικό της συσκευής. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
για 3 δευτερόλεπτα μέχρι να ανάψει η αντίστοιχη φωτεινή ένδειξη. Απενεργοποιήστε το κλείδωμα για παιδιά: Πατήστε παρατεταμένα το εικονίδιο αφής κλειδώματος παιδιών για 3 δευτερόλεπτα μέχρι να σβήσει η αντίστοιχη φωτεινή ένδειξη. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 232
που δεν απαιτούν στέγνωμα Σημειώσεις: Μην προσθέτετε περισσότερο απορρυπαντικό από όσο χρειάζεται. Εάν η ποσότητα του απορρυπαντικού που χρησιμοποιείται ξεπεραστεί, θα δημιουργηθούν πολλές φυσαλίδες και το αποτέλεσμα καθαρισμού θα μειωθεί. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 233
2. Προσθέστε αλάτι πλυντηρίου πιάτων (περίπου 400-500 g). Την πρώτη φορά που θα θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, γεμίστε τη δεξαμενή με νερό. 3. Βιδώστε ξανά το καπάκι. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 234
Ρυθμίστε την τιμή δοσολογίας του λαμπρυντικού ανάλογα με τη συχνότητα με την οποία πλένονται τα πιάτα. Ή προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι 3. Όσο υψηλότερη είναι η τιμή ρύθμισης, τόσο μεγαλύτερη είναι η δοσολογία του λαμπρυντικού. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
2. Τα σκεύη από μπαμπού ή ξύλο μπορεί να σπάσουν ή να θρυμματιστούν όταν έρθουν σε επαφή με το νερό. 3. Τα πλαστικά σκεύη μπορεί να παραμορφωθούν από τη θερμότητα του πλυντηρίου πιάτων. 4. Τα σιδερένια σκεύη μπορούν να σκουριάσουν. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Πλύνετε τον κύλινδρο του φίλτρου και το φίλτρο πλέγματος με μια μαλακή βούρτσα. Εικ. 16 Τοποθετήστε τα φίλτρα στην θέση τους. Για να το κάνετε αυτό, ακολουθήστε τη διαδικασία αποσυναρμολόγησης με αντίστροφη σειρά. Εικ. 17 3. Καθαρίστε τους βραχίονες ψεκασμού. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Ελέγξτε αν το λάστιχο αποστράγγισης έχει στραβώσει, βουλώσει ή συνθλιβεί. Ελέγξτε ότι η συσκευή είναι σωστά τοποθετημένη. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επανεκκινήστε τη συσκευή. Επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 238
του πλυντηρίου πιάτων. Το πρόγραμμα πλύσης δεν έχει Περιμένετε να ολοκληρωθεί το ακόμη ολοκληρωθεί. πρόγραμμα πλύσης. Το επιλεγμένο πρόγραμμα δεν Επιλέξτε ένα πρόγραμμα πλύσης με έχει λειτουργία στεγνώματος. λειτουργία στεγνώματος. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 239
οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη “FAN”. Ή πόρτα του Υπάρχουν ίχνη βρωμιάς στην Καθαρίστε την. πλυντηρίου φλάντζα ή στο μηχανισμό πιάτων ανοίγει με ανοίγματος της πόρτας. δυσκολία ή είναι μπλοκαρισμένη. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 240
Επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εισέρχεται νερό βλάβη. εξυπηρέτησης της Cecotec. στο πλυντήριο Ή βαλβίδα πλήρωσης έχει Επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο πιάτων. υποστεί ζημιά. εξυπηρέτησης της Cecotec. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Page 241
προκαλούν το μπλοκάρισμα. Ή αντλία αποστράγγισης έχει Επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο χαλάσει. εξυπηρέτησης της Cecotec. Ή βαλβίδα πλήρωσης έχει Επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο υποστεί ζημιά. εξυπηρέτησης της Cecotec. BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
ειδική οδηγία στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης. Μπορεί να οδηγήσει σε ένα επικίνδυνο περιστατικό που θέτει σε κίνδυνο την υγεία σας ή/και προκαλεί υλικές ζημιές. Σε περίπτωση βλάβης, επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec Χρησιμοποιήστε αυθεντικά ανταλλακτικά. 8. ΤΕΧΝΊΚΕΣ ΠΡΟΔΊΑΓΡΑΦΕΣ...
Page 243
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι, σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς, η συσκευή ή/και η μπαταρία πρέπει να απορρίπτονται χωριστά από τα οικιακά απορρίμματα. Όταν αυτή η συσκευή φτάσει στο τέλος της λειτουργικής της BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI BLACK GLASS BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI WHITE GLASS...
Ή τήρηση των ανωτέρω οδηγιών θα συμβάλει στην προστασία του περιβάλλοντος. 10. ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΚΑΊ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους...
Need help?
Do you have a question about the BOLERO AGUAZERO 2500 S-BI and is the answer not in the manual?
Questions and answers