Summary of Contents for cecotec BOLERO AGUAZERO 6210 D
Page 1
B O L E R O A G U A Z E R O 6210 DARK D Lavavajillas/ Dishwasher Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D Návod k použití BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D Kullanma kılavuzu...
Page 2
SOMMAIRE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Pièces et composants Instructions de sécurité 2. Avant utilisation Sicherheitshinweise 3. Installation Istruzioni di sicurezza 4. Fonctionnement Instruções de segurança 5. Nettoyage et entretien Veiligheidsinstructies 6. Résolution de problèmes Bezpečnostní pokyny 7. Spécifications techniques Güvenlik talimatları...
Page 3
ÍNDICE OBSAH 1. Peças e componentes 1. Díly a součásti 2. Antes de usar 2. Před používáním 3. Instalação 3. Instalace 4. Funcionamento 4. Provoz 5. Limpeza e manutenção 5. Čištění a údržba 6. Resolução de problemas 6. Řešení problémů 7.
Page 4
NOTA 00219 Bolero Aguazero 6210 D 00220 Bolero Aguazero 6210 Inox D 00221 Bolero Aguazero 6210 Dark D ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato. EN •...
Page 5
BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 6
PRECAUCIÓN: compruebe que el lavavajillas y su embalaje no tengan daños. Nunca use el lavavajillas si presenta algún daño, contacte inmediatamente con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. El material de embalaje puede ser peligroso para los niños. Retírelo y póngalo fuera de su alcance.
Page 7
En caso de mal funcionamiento, la reparación debe ser realizada por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec, en caso contrario quedará anulada la garantía. Antes de reparar el lavavajillas, debe desconectarlo de la red eléctrica y cerrar el grifo de agua.
Page 8
No ponga artículos que no sean aptos para lavavajillas en la máquina. - No llene los cestos por encima de su capacidad. - Cecotec no se hace responsable de cualquier deformación que se produzca en el interior de la máquina debido a un mal uso.
Page 9
BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 10
Check the power cord regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service in order to avoid any type of danger. BOLERO AGUAZERO 6210 D...
Page 11
In case of malfunctioning, repairs must be carried out by Cecotec’s Technical Support Service; otherwise, the warranty will be void. Before repairing the dishwasher, you must disconnect it from the power supply and close the stopcock.
Page 12
- Cecotec is not responsible for any deformation produced in the interior of the machine due to misuse. Do not open the door while the dishwasher is running, as it could spill hot water. The machine features safety devices which will stop the operation if you open the door.
Page 13
ATTENTION : vérifiez que le lave-vaisselle et son emballage ne sont pas endommagés. N’utilisez jamais lave-vaisselle s’il endommagé, contactez immédiatement le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 14
Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - N’utilisez pas le lave-vaisselle si le câble, la prise ou la structure ne fonctionnent pas correctement ou présentent...
Page 15
Ne mettez pas d’articles qui ne sont pas compatibles avec le lave-vaisselle dans la machine. - Ne remplissez pas trop les paniers. - Cecotec ne se fera responsable de toute déformation BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D...
Page 16
- La capacité maximale de couverts est de 15. - La pression maximale autorisée pour l’entrée d’eau est d’1 MPa. - La pression minimale admissible de l’eau à l’entrée est de 0,03 MPa. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 17
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 18
Es wird empfohlen, dass der Geschirrspüler von autorisierten Fachkräften installiert wird. Verwenden Sie niemals ein Verlängerungskabel oder eine Mehrfachsteckdose. Steckdose muss nach Einbau Geschirrspülers zugänglich bleiben. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 19
Stecker nicht, wenn er nicht in die Steckdose passt. Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. - Verwenden Sie den Geschirrspüler nicht, wenn das Kabel, der Stecker oder der Rahmen beschädigt ist oder nicht richtig...
Page 20
Geben Sie keine Gegenstände in die Maschine, die nicht spülmaschinenfest sind. - Die Körbe dürfen nicht überfüllt werden. - Cecotec kann nicht für Verformungen im Inneren des Geräts verantwortlich gemacht werden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind. Öffnen Sie die Tür nicht, während der Geschirrspüler läuft, da heißes Wasser auslaufen kann.
Page 21
È propria responsabilità assicurarsi che tutti gli utenti siano informati riguardo quanto indicato in questo manuale. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 22
Non utilizzare mai la lavastoviglie se è danneggiata in qualsiasi modo, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. Il materiale da imballaggio può essere pericoloso per i bambini. Rimuoverlo e tenerlo fuori dalla loro portata.
Page 23
- Non utilizzare la lavastoviglie se il cavo, la spina o il telaio sono danneggiati o malfunzionanti. In caso di malfunzionamento, rivolgersi unicamente al Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec; altrimenti, la garanzia verrà annullata. Prima di riparare la lavastoviglie, questa deve essere scollegata dalla rete elettrica e il rubinetto dell’acqua deve essere chiuso.
Page 24
- La capacità massima è un servizio da 15 coperti. - La pressione massima consentita dell’acqua d’ingresso è di 1 MPa. - La pressione minima consentita dell’acqua d’ingresso è di 0,03 MPa. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 25
8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 26
Nunca utilizar um cabo de extensão ou uma ligação de tomada múltipla. A tomada deve permanecer acessível após a máquina de lavar louça ter sido instalada. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 27
Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Não utilizar a máquina de lavar louça se o cabo, ficha ou armação estiver danificado ou com defeito.
Page 28
Não colocar artigos que não sejam laváveis na máquina de lavar louça em segurança. - Não encher demais os cestos. - A Cecotec não pode ser responsabilizada por qualquer deformação que ocorra no interior da máquina devido a uso indevido.
Page 29
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 30
WAARSCHUWING: Controleer de vaatwasser en de verpakking op beschadigingen. Gebruik de vaatwasser nooit als deze beschadigd is, neem onmiddellijk contact op met de technische hulpdienst van Cecotec. Verpakkingsmateriaal kan gevaarlijk zijn voor kinderen. Verwijder het en houd het buiten bereik van kinderen.
Page 31
- Gebruik de vaatwasser niet als het snoer, de stekker of het frame beschadigd is of niet goed werkt. - In geval van storing dient de reparatie te worden uitgevoerd door de officiële Cecotec Technische Hulpdienst, anders vervalt de garantie. Alvorens de vaatwasser te repareren, moet deze van het elektriciteitsnet worden losgekoppeld en moet de waterkraan worden dichtgedraaid.
Page 32
Doe geen voorwerpen in de machine die niet geschikt zijn voor de vaatwasser. - Vul de korven met de aanbevolen hoeveelheid vaatwerk. - Cecotec kan niet aansprakelijk worden gesteld voor vervormingen die in de machine ontstaan als gevolg van verkeerd gebruik.
Page 33
Děti BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 34
Pravidelně kontrolujte napájecí kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven Oficiální technickou asistenční službou společnosti Cecotec, aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí. - Nepoužívejte myčku, pokud je kabel, zástrčka nebo konstrukce poškozená nebo nefunkční. BOLERO AGUAZERO 6210 D...
Page 35
Do myčky nevkládejte předměty, které nejsou vhodné pro mytí v myčce. - Koše nepřeplňujte nad jejich kapacitu. - Společnost Cecotec nenese odpovědnost za deformace, ke kterým dojde uvnitř přístroje v důsledku nesprávného používání. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D...
Page 36
Simge Anlamlar Ciddi yaralanma veya ölüm DİKKAT riski ELEKTRİK Tehlikeli voltaj riski ÇARPMA RİSKİ Dikkat Bu sembolün anlamı: YANGIN uyarı, yangın tehlikesi/ yanıcı maddeler. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 37
Kaldırın ve ulaşamayacağınız bir yere koyun. - Bulaşık makinesini kurmak için uygun ve güvenli bir yer seçin. - Bulaşık makinesini halı gibi tabanın havalandırılmasını engelleyen bir yüzeye kurmayın. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 38
Prize uymuyorsa, cihazla birlikte verilen fişi değiştirmeyin. Elektrik kablosunda gözle görülür hasar olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin. Kablo hasar görmüşse, herhangi bir tehlikeyi önlemek için resmi Cecotec teknik destek Servis Merkezi tarafından onarılmalıdır. - Kablo, fiş veya çerçeve hasarlıysa veya arızalıysa bulaşık makinesini kullanmayın.
Page 39
Patlama tehlikesi nedeniyle, makinenin içine kimyasal çözücüler koymayın. Bulaşık makinesinde yıkanması güvenli olmayan eşyaları makineye koymayın. - Sepetleri gereğinden fazla doldurmayın. - Cecotec, yanlış kullanım nedeniyle makinenin içinde meydana gelen herhangi bir deformasyondan sorumlu tutulamaz. Sıcak su dökülebileceğinden, bulaşık makinesi çalışırken kapıyı açmayın.
Page 40
ıslak elle çekmeyin. - Maksimum kapasite 15’ kişiliktir. - İzin verilen maksimum giriş suyu basıncı 1 MPa›dır. - İzin verilen minimum giriş suyu basıncı 0,03 MPa›dır. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 41
Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los elementos correctamente. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 42
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja...
Page 43
Si fuera necesario, también puede reforzarlo utilizando listones de madera (no incluidos). Fig. 9 Advertencia: Coloque el lavavajillas sobre un suelo firme y plano. No instale el lavavajillas sobre una superficie elevada. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 44
OCASIONADOS DIRECTAMENTE POR NO DISPONER DE DICHA CUBIERTA, POR EJEMPLO, LOS DAÑOS SUFRIDOS EN COMPONENTES INTERNOS DEBIDO AL DERRAME DE AGUA O LÍQUIDOS EN SU INTERIOR. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 45
Cuando la manguera de desagüe está conectada a una tubería ascendente independiente (1), debe asegurarse de que el conector (2) quede totalmente hermético. De lo contrario, puede causar malos olores. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 46
4. Conecte la manguera a la válvula de suministro de agua situada en la parte trasera del lavavajilla. Puede conectarla con la mano y después apretarla bien pero con precaución utilizando unos alicates o una herramienta adecuada (no incluida). Fig. 19 BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 47
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec para evitar cualquier riesgo potencial. Cecotec no se hará responsable de los incidentes que se produzcan si no se respetan estas normas.
Page 48
3. Cierre la puerta 4. Ponga en marcha el lavavajillas Pulse el icono táctil de encendido/apagado (ON/OFF) para encender el lavavajillas. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 49
Atención: Utilice únicamente sal diseñada específicamente para lavavajillas. Cualquier otro tipo de sal no diseñada específicamente para su uso en lavavajillas, en particular, la sal de BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 50
En caso de daños causados por el uso de sal no adecuada, Cecotec no ofrece ninguna garantía ni se hace responsable por los daños causados. Se aconseja Añadir sal sólo justo antes de iniciar uno de los programas completos de lavado.
Page 51
Un exceso de espuma puede reducir el rendimiento del lavado y provocar fugas en el lavavajillas. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 52
2. Pulse los iconos táctiles “Intensive+” y “Machine Care” simultáneamente para entrar en el programa de ajuste. A continuación, pulse “Intensive” para comprobar los ajustes actuales. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 53
Iconos táctiles de las funciones especiales Pulse el icono táctil de la función que desee seleccionar. Puede elegir entre las siguientes funciones BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 54
Este indicador se encenderá cuando el nivel del abrillantador sea bajo. Se apagará automáticamente cuando se reponga el abrillantador o cuando el ajuste del dispensador de abrillantador sea d0. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 55
Por lo tanto, el indicador de sal permanecerá encendido hasta un rato después de que haya añadido sal en el lavavajillas. Indicador de la intensidad de flujo de agua Este indicador luminoso parpadeará cuando se seleccione la función “Intensive+”. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 56
Glass Programa especial Bajo 10,0 10,0 10,7 40ºC para la limpieza (Cristal) suave de la cristalería delicada BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 58
Programa especial para la limpieza Hygiene de residuos Bajo 10,0 10,0 10,7 70ºC comunes de (Higiene) alimentos secos y sólidos y artículos resistentes al desgaste BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 59
ESPAÑOL 0,98 0,98 1,04 0,25 0,25 0,28 0,63 0,63 0,67 0,62 0,62 0,66 1,03 1,03 1,07 BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 60
Es posible que las manchas de carmín resistente al agua o de larga duración de los vasos no se eliminen durante el lavado. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 61
Coloque los objetos afilados (como los cuchillos, por ejemplo) hacia abajo. Cuando saque la vajilla, empiece por el cesto de los cubiertos para evitar que las gotas de agua del cesto superior caigan sobre los cubiertos. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 62
Subir el cesto superior Extraiga el cesto superior del carril guía y, a continuación, vuelva a colocarlo entre la primera y la segunda fila de ruedecillas. (Fig. 38) BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 63
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Mantenimiento Para evitar averías, es importante revisar periódicamente el exterior y el interior del lavavajillas (incluidos el conjunto del filtro y los brazos aspersores). BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 64
Después de desmontar el conjunto del filtro, elimine cualquier objeto extraño que pueda haber. (Fig. 41) BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 65
(Fig. 47) 7. Después del montaje, compruebe si el brazo aspersor gira libremente. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 66
3 segundos. Una vez que el agua del lavavajillas se haya drenado, este se apagará. P: ¿Los platos deben lavarse antes de meterse en el lavavajillas? R: No. El lavavajillas puede limpiar la vajilla sin necesidad de prelavarla. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 67
El agua La manguera de desagüe está doblada u obstruida. permanece en Estire la manguera o elimine la obstrucción. el lavavajillas después del lavado. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 68
Son manchas de té o café. unas manchas Utilice un producto de limpieza específico para limpiar estas manchas. de color amarillo o marrón en la superficie interior del lavavajillas. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 69
La bomba de drenaje está en marcha. El lavavajillas no está nivelado. Ajuste las patas. El brazo aspersor choca con los platos. Reajuste la disposición de los platos. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 70
No se trata de un código de error. Este código indica el nivel de pantalla. abrillantador actual. Para más información, consulte la sección correspondiente. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 71
Asistencia Técnica de Cecotec. Fuga de agua. Cierre el suministro de agua del lavavajillas y póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. El lavavajillas deja de funcionar, suena un aviso y la bomba de drenaje funciona de forma intermitente.
Page 72
Cualquier reparación eléctrica de este aparato debe ajustarse a las leyes locales y/o estatales. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec en caso de duda y antes de realizar cualquiera de las operaciones anteriores. Desconecte siempre el aparato de la fuente de alimentación...
Page 73
ECO (EPEC) redondeando al tercer decimal kWh/ciclo 1,725 kWh/ciclo Consumo energético del programa estándar (SPEC) redondeando al tercer decimal 49,9 Índice de Eficiencia Energética (EEI) BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 74
(si es aplicable) redondeando al segundo decimal 1,50 Consumo de potencia en inicio retardado (Pds) (si es aplicable) redondeando al segundo decimal BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 75
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Page 76
ESPAÑOL 10. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o...
Page 77
In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 78
ENGLISH Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content Dishwasher Instruction manual Energy efficiency certificate sticker...
Page 79
One of the holes should be as close as possible to the sink to facilitate the connection of the water inlet and drain hose. To ensure trouble-free drainage, the distance between the dishwasher and the sink should not exceed 1 m. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 80
The dishwasher must not be placed on top of the water hoses or the power supply cable. The appliance must be connected to the water supply network by means of new hoses. Do not use old hoses. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 81
The seal must be fitted to the water inlet hose. Always use the provided hose. To ensure their quality, all dishwashers are tested before leaving the factory, so it is normal for some water to be present inside the dishwasher. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 82
The plug is earthed and complies with current regulations. The plug can withstand the maximum load of the appliance, which is indicated on the product rating plate. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 83
The cable must not be bent or compressed. If the power cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any potential risk. Cecotec will not be held responsible for any incidents that occur if these rules are not followed.
Page 84
8. End of programme When the washing programme is finished, the appliance will beep, and the dishwasher will switch off automatically after a few minutes. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 85
Only use salt special for dishwashers. Any other type of salt not specifically designed for dishwasher use, especially table salt, will damage the water softener. In case of damage caused by the use of unsuitable salt, Cecotec does not give any guarantee and is not liable for any damage caused.
Page 86
After adding the salt, run a washing programme without tableware inside. Otherwise, spilled salt may cause rust or damage to the dishwasher. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 87
Rinse aid can help remove stains, residues and white films caused by hard water. But it does not remove excess detergent residues. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 88
If the rinse aid dispenser is set too low, stains may appear on the tableware. In addition, drying will be poor. If the rinse aid dispenser is set too high, too much foam will be produced, resulting in poor dishwashing performance. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 89
This function is used to clean the inside of the dishwasher and remove residues, odours, white spots and other types of dirt. Do not put tableware in the machine when this function is operating. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 90
While the programme is in operation, you can press and hold the icon of the corresponding programme for about 3 seconds to activate or deactivate the Child Lock function. To run a new programme, this function must be deactivated. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 91
If the Delay start function is activated, this indicator light will switch on. Half load function indicator light This indicator light will flash when the Half load function is selected. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 92
Hygiene Special programme for the cleaning 70 ºC of common dry and solid food waste (Hygiene) and wear-resistant items. 10.0 10.0 10.7 BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 94
Fragile items such as crystal glasses. Warning Do not put pots or frying pans with plastic handles in the dishwasher, as this part may deteriorate due to heat and detergent. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 95
Place sharp objects (e.g. knives) facing downwards. When removing the tableware, start with the cutlery basket to prevent water droplets from the upper basket from falling on the cutlery. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 96
(Fig. 38) Warning Make sure that there is no tableware in the basket before adjusting its height. Otherwise, it could be damaged, or you could be injured. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 97
(including the filter assembly and spray arms). Warning Do not use benzene or solvents to clean any part of the dishwasher (internal or external) to avoid the risk of fire or explosion. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 98
3. Clean each filter part with tap water and a soft brush. Reassemble the filter assembly before refitting. (Fig. 42) 4. Put the filter assembly in place and secure it by turning the cover cap clockwise. (Fig. 43) BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 99
The rinse aid helps to remove most of the water from the dishes at the end of the rinsing process. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 100
A fuse has blown, or the circuit breaker has tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. The Child lock function is enabled. Deactivate the Child lock function. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 101
You have loaded the dishwasher incorrectly. Make sure that the tableware does not obstruct the movement of the spray arms or interfere with the dispenser. Filter blocked. Clean the filter. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 102
Once these steps are completed, run a Machine tare programme cycle without detergent in the dishwasher. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 103
You used an inadequate detergent. If the excess foam causes water leakage, wait 24 hours until the foam disappears completely and then clean the inside of the dishwasher. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 104
Clean the air outlet. Filter blocked. Clean the filter. Abnormal heating warning. Unplug the appliance and contact the official Cecotec Technical Support Service. Water leakage. Turn off the water supply to the dishwasher and contact the official Cecotec Technical Support Service.
Page 105
Repairs carried out by unqualified people may result in injury or serious malfunctions. Contact the official Cecotec Technical Support Service. The repair must be carried out by an authorised technician, and you must use only original spare parts.
Page 106
Technical specifications may change without prior notification to improve product quality. Made in China | Designed in Spain Technical data sheet according to EU Directive 2019/2017 BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 107
0.49 Power consumption in off-mode (Po) rounded to the second decimal place 0.49 Power consumption in standby mode (Psm) rounded to the second decimal place BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 108
Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the correct disposal of old appliances and/or their batteries. Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 109
ENGLISH 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Page 110
éléments provenant de l’emballage dans un endroit sûr pour éviter d’endommager l’appareil si vous devez le transporter à l’avenir. Si vous devez vous défaire de l’emballage d’origine, assurez-vous de recycler tous les éléments correctement. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 111
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Lave-vaisselle Manuel d’utilisation...
Page 112
Si nécessaire, il peut également être renforcé à l’aide de lattes de bois (non incluses). Img. 9 Avertissement : Placez le lave-vaisselle sur un sol plat et solide. N’installez pas le lave-vaisselle sur une surface surélevée. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 113
DOMMAGES DIRECTEMENT CAUSÉS PAR L’ABSENCE DU CACHE SUPÉRIEUR, PAR EXEMPLE LES DOMMAGES CAUSÉS AUX COMPOSANTS INTERNES PAR LE DÉVERSEMENT D’EAU OU DE LIQUIDES À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 114
(2) est parfaitement étanche. Dans le cas contraire, il peut provoquer des odeurs désagréables. Le diamètre du tuyau doit être d’au moins 40 mm. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 115
5. Ouvrez le robinet et vérifiez qu’il n’y a pas de fuites d’eau. Si vous remarquez que de l’eau s’écoule, répétez les étapes 1 à 4. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 116
Si le câble présente des dommages, il doit être remplacé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. Cecotec ne sera pas responsable des incidents survenus en cas de non-respect de ces règles. Pour des raisons de sécurité, retirez le fusible, coupez le disjoncteur ou débranchez le lave- vaisselle avant l’installation.
Page 117
6. Sélectionnez le programme de lavage et les options souhaités Consultez le guide des programmes dans ce manuel. L’écran affichera la durée estimée du programme et l’option sélectionnée. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 118
N’utilisez que du sel spécial pour lave-vaisselle. Tout autre type de sel non spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle, en particulier le sel de table, endommagera l’adoucisseur. En cas de dommages causés par une mauvaise utilisation du sel, Cecotec ne donne aucune garantie et ne se fera pas responsable des dommages causés.
Page 119
3. Si vous souhaitez utiliser l’adoucisseur avant de mettre le lave-vaisselle en marche pour la première fois, utilisez l’entonnoir pour ajouter un maximum de 650 g de sel dans le réservoir de l’adoucisseur (Img. 21). BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 120
Les produits vaisselle et les produits de rinçage contiennent les mêmes produits chimiques que les autres produits ménagers. Ils doivent donc être tenus hors de portée des enfants. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 121
Ne remplissez pas le distributeur en excès. (Img. 27) 3. Fermez le couvercle. Lors du dernier cycle de rinçage, le produit de rinçage sera distribué automatiquement. (Img. 28) BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 122
Icône tactile marche/arrêt (ON/OFF) Appuyez sur cette icône tactile pour allumer le lave-vaisselle. Appuyez également sur cette icône pour l’éteindre à la fin du programme de lavage. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 123
La pression de l’eau sera ajustée dans les deux paniers. Icône tactile Half Load (Demi-charge) Cette fonction optionnelle peut être utilisée lorsque le lave-vaisselle n’est pas complètement chargé, ce qui permet d’économiser de l’eau. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 124
Indicateur d’alimentation en eau anormale Cet indicateur clignotera lorsque l’alimentation en eau est irrégulière (par exemple, si le robinet est fermé ou s’il y a eu une coupure d’eau). BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 125
Si la fonction de Départ différé est activée, cet indicateur s’allumera. Indicateur de la fonction « Half Load » (Demi-charge) Cet indicateur clignotera lorsque la fonction « Half Load » est sélectionnée. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 126
Hygiene Programme spécial pour le 70 ºC nettoyage des résidus alimentaires (Hygiène) secs et solides courants et des 10,0 10,0 10,7 articles résistants à l’usure. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 128
Ne mettez pas au lave-vaisselle les casseroles ou poêles ayant des poignées en plastique, car cette partie peut se détériorer à cause de la chaleur et du produit vaisselle. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 129
Lorsque vous retirez la vaisselle, commencez par le panier à couverts afin d’éviter que des gouttes d’eau provenant du panier supérieur ne tombent sur les couverts. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 130
Abaisser le panier supérieur Retirez le panier supérieur du rail et replacez-le entre la deuxième et la troisième rangée de roulettes. (Img. 37) BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 131
Faites attention lorsque vous placez et retirez des ustensiles tranchants. Placez les couteaux tranchants avec le manche vers le haut pour réduire le risque de blessure. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 132
Pour éliminer les taches blanches et les odeurs à l’intérieur du lave-vaisselle, lancez un programme sans produit vaisselle. Veillez à ce que la seule charge dans la machine BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 133
Nettoyer le bras de lavage central 1. Faites glisser le panier supérieur vers l’avant et vérifiez qu’aucun trou du bras de lavage central n’est obstrué par des résidus alimentaires. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 134
P : Ce lave-vaisselle peut-il effectuer un cycle où l’eau est simplement vidangée ? - Pour vidanger l’eau accumulée, vous pouvez appuyer sur l’icône tactile Démarrage/Pause pendant 3 secondes. Une fois l’eau vidée, le lave-vaisselle s’éteindra. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 135
électriques s’il est utilisé fréquemment). L’eau reste Le tuyau de vidange est bouché ou plié. dans le lave- Tendez le tuyau ou éliminez l’obstruction. vaisselle après le lavage. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 136
Il s’agit de taches de thé ou de café. brunes se sont formées Utilisez un produit de nettoyage spécifique pour nettoyer ces sur la surface intérieure taches. du lave-vaisselle. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 137
Réglez les pieds. Le bras de lavage frappe la vaisselle. Réajustez la disposition de la vaisselle. La vaisselle n’est pas Videz le distributeur. Remplissez-le à nouveau. sèche. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 138
Il ne s’agit pas d’un code d’erreur. Ce code indique le niveau l’écran. actuel du produit de rinçage. Pour plus d’informations, veuillez vous référer à la section correspondante. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 139
Débranchez le lave-vaisselle et contactez le Service d’Assistance Technique de Cecotec. Défaillance de la vanne de dérivation. Débranchez le lave-vaisselle et contactez le Service d’Assistance Technique de Cecotec. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 140
Les réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent entraîner des blessures ou des mauvais fonctionnements. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. La réparation doit être effectuée par un technicien autorisé et seules des pièces de rechange originales doivent être utilisées.
Page 141
Indice de performance du lavage (IC) 1,061 Indice du rendement de séchage (ID) h:min 4:55 h:min Durée du programme ECO (Tt) arrondie à la minute la plus proche BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 142
électriques et électroniques et/ou des batteries correspondantes, vous devez contacter les autorités locales. Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 143
FRANÇAIS 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié.
Page 144
Bewahren Sie die Verpackung an einem sicheren Ort auf, damit das Gerät nicht beschädigt wird, wenn Sie es später transportieren müssen. Wenn Sie die Originalverpackung entsorgen möchten, stellen Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 145
Betriebs Vibrationen und Geräusche zu erzeugen, und verhindert außerdem mögliche Wasserlecks. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 146
Falls erforderlich, können Sie die Tür auch mit Holzlatten (nicht im Lieferumfang enthalten) verstärken. Abb. 9 Warnung: Stellen Sie den Geschirrspüler auf einen festen, ebenen Boden. Stellen Sie den Geschirrspüler nicht auf einer erhöhten Fläche auf. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 147
AB, DIE DIREKT AUF DAS FEHLEN DER OBEREN ABDECKUNG ZURÜCKZUFÜHREN SIND, Z. B. SCHÄDEN AN INTERNEN KOMPONENTEN AUFGRUND VON VERSCHÜTTETEM WASSER ODER FLÜSSIGKEITEN IM INNEREN DES GERÄTS. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 148
Wenn der Abflussschlauch an ein separates Steigrohr (1) angeschlossen wird, stellen Sie sicher, dass das Verbindungsstück (2) vollkommen wasserdicht ist. Andernfalls kann es zu unangenehmen Gerüchen kommen. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 149
4. Schließen Sie den Schlauch an das Wasserversorgungsventil auf der Rückseite des Geschirrspülers an. Sie können es von Hand anschließen und dann mit einer Zange oder BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 150
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den technischen Kundendienst von Cecotec ausgetauscht werden, um ein mögliches Risiko zu vermeiden. Cecotec kann nicht für Zwischenfälle verantwortlich gemacht werden, die sich aus der Nichtbeachtung dieser Regeln ergeben. Entfernen Sie aus Sicherheitsgründen vor dem Einbau die Sicherung, schalten Sie den Schutzschalter aus oder trennen Sie den Geschirrspüler vom Stromnetz.
Page 151
Geschirr. Nehmen Sie die beiden Körbe heraus und beladen Sie das Geschirr gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung. 2. Prüfen Sie das Spülmittel Füllen Sie die empfohlene Menge an Spülmittel in den Behälter und schließen Sie den Deckel. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 152
Um einen optimalen Spüleffekt zu erzielen, benötigt der Geschirrspüler weiches Wasser, da sonst Wasserflecken auf dem Geschirr und im Geschirrspüler zurückbleiben. Hartes Wasser kann auch zu Kalkablagerungen im Geschirrspüler und im Besteck führen. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 153
Art von Salz, die nicht speziell für Geschirrspüler geeignet ist, insbesondere Speisesalz, beschädigt den Entkalker. Im Falle von Schäden, die durch die Verwendung von ungeeignetem Salz verursacht werden, übernimmt Cecotec keine Garantie und haftet nicht für die entstandenen Schäden.
Page 154
2. Füllen Sie Geschirrspülmittel in das Hauptfach des Spenders, bis der Flüssigkeitsstand zwischen der 15- und 25-Marke liegt. Wenn die Wasserhärte sehr hoch ist oder das Geschirr stark verschmutzt ist, kann die Marke 25 überschritten werden. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 155
Es wird empfohlen, den Klarspüler zu verwenden, um Wasserflecken auf dem Geschirr zu entfernen und die Trocknung zu verbessern. 1. Öffnen Sie den Deckel des Klarspülerbehälters. (Abb. 26) BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 156
Wenn der Klarspülerspender zu hoch eingestellt ist, wird zu viel Schaum erzeugt, was zu einer schlechten Spülleistung führt. Nachfüllen des Klarspülers Die Häufigkeit des Nachfüllens des Klarspülers hängt von den konfigurierten Einstellungen und der Waschhäufigkeit ab. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 157
Flecken und andere Arten von Schmutz zu entfernen. Stellen Sie das Geschirr nicht in die Maschine, wenn dieses Programm läuft. Symbol „Dual Zone“ (Doppelspülgang) Mit dieser Funktion kann der Geschirrspüler betrieben werden, ohne voll beladen zu sein. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 158
Während das Programm läuft, können Sie das Symbol des entsprechenden Programms etwa 3 Sekunden lang gedrückt halten, um die Kindersicherung zu aktivieren oder zu deaktivieren. Um ein neues Programm zu starten, muss diese Funktion deaktiviert werden. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 159
Wenn die Funktion „Verzögerter Start“ aktiviert ist, leuchtet diese Anzeige auf. „Half Load” (Halbe Ladung) Funktionsanzeige Diese Anzeige blinkt, wenn die Funktion „Half Load“ gewählt ist. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 160
Nied- Lebensmittelresten Hygiene Spezialprogramm für die Reini- 70ºC gung von üblichen trockenen und (Hygiene) festen Lebensmittelabfällen und Nied- 10,0 10,0 10,7 verschleißfesten Gegenständen BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 162
Gegenstände aus Eisen oder solche, die nicht rostbeständig sind. Kunststoffartikel, die nicht spülmaschinenfest sind. Gegenstände wie Silberbesteck oder mit Gold verzierte Teller. Zerbrechliche Gegenstände wie Kristallgläser. Hinweis BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 163
Legen Sie scharfe Gegenstände (z. B. Messer) nach unten. Beginnen Sie beim Herausnehmen des Geschirrs mit dem Besteckkorb, damit keine Wassertropfen aus dem oberen Korb auf das Besteck fallen. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 164
Rollenreihe wieder ein. (Abb. 37) Oberkorb anheben Nehmen Sie den Oberkorb aus der Führungsschiene und setzen Sie ihn zwischen der ersten und zweiten Rollenreihe wieder ein. (Abb. 38) BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 165
Hinweis Seien Sie vorsichtig beim Ablegen und Entfernen von scharfkantigen Gegenständen. Legen Sie scharfe Messer mit dem Griff nach oben ab, um die Verletzungsgefahr zu verringern. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 166
Spülmittel laufen. Achten Sie darauf, dass während dieses Vorgangs nur eine mit Essig gefüllte Tasse, ein Glas oder eine Schüssel in den oberen Korb gestellt wird. (Essig ist BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 167
1. Schieben Sie den Oberkorb nach vorne und prüfen Sie, ob die Löcher im mittleren Sprüharm nicht durch Speisereste verstopft sind. 2. Drehen Sie vor der Reinigung die Mutter an der Unterseite des Arms gegen den BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 168
Sekunden lang gedrückt halten. Sobald das Wasser im Geschirrspüler abgelassen wurde, schaltet sich der Geschirrspüler aus. P: Muss das Geschirr gewaschen werden, bevor es in die Spülmaschine kommt? BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 169
Gebrauch elektrische Geräte beschädigen kann). Nach dem Spülen Der Abflussschlauch ist geknickt oder verstopft. bleibt Wasser im Dehnen Sie den Schlauch oder beseitigen Sie die Verstopfung. Geschirrspüler zurück. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 170
Auf der Innenseite Das sind Tee- oder Kaffeeflecken. des Geschirrspülers Verwenden Sie ein spezielles Reinigungsmittel, um diese Flecken haben sich gelbe zu entfernen. oder braune Flecken gebildet. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 171
Die Entwässerungspumpe ist in Betrieb. Der Geschirrspüler ist nicht eben. Stellen Sie die Füße. Der Sprüharm trifft auf die Teller. Passen Sie die Anordnung der Teller neu an. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 172
Es handelt sich nicht um einen Fehlercode. Dieser Code zeigt den d3, d4, d5, d6, d7 aktuellen Füllstand des Klarspülers an. Weitere Informationen oder d8. finden Sie in dem entsprechenden Abschnitt. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 173
Kundendienst von Cecotec. Wasser Leckage. Stellen Sie die Wasserzufuhr zum Geschirrspüler ab und wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Cecotec. Der Geschirrspüler funktioniert nicht mehr, ein Warnton ertönt und die Ablaufpumpe läuft unregelmäßig. Ausfall des Heizkreises.
Page 174
Gerät selbst zu zerlegen oder zu reparieren. Reparaturen, die von unerfahrenen Personen durchgeführt werden, können zu Verletzungen oder schwerwiegenden Fehlfunktionen führen. Kontaktieren Sie den Technischen Kundendienst von Cecotec. Die Reparatur muss von einem autorisierten Techniker durchgeführt werden und es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
Page 175
Dezimalstelle 49,9 Energie-Effizienz-Index (EEI) I/Zyklus 10,0 I/Zyklus Wasserverbrauch im Standardprogramm (EPWC), gerundet auf die erste Dezimalstelle 1,121 Spülleistungsindex (PI) 1,061 Index der Trocknungsleistung (ID) BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 176
Wenn dieses Produkt das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat, sollten Sie die Batterien/Akkus entfernen und es zu einer von den örtlichen Behörden bestimmten Sammelstelle bringen. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 177
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Page 178
Conservare la scatola originale e gli altri elementi in un luogo sicuro per prevenire danni all’apparecchio qualora fosse necessario trasportarlo in futuro. Se si desidera smaltire l’imballaggio originale, assicurarsi di riciclare tutti gli elementi in modo appropriato. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 179
ITALIANO Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Lavastoviglie...
Page 180
Se necessario, può essere rinforzato con doghe di legno (non incluse). Fig. 9 Attenzione: Posizionare la lavastoviglie su un pavimento solido e piano. Non installare la lavastoviglie su una superficie rialzata. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 181
SE SI RIMUOVE IL COPERCHIO SUPERIORE, LA GARANZIA DEL PRODOTTO NON COPRIRÀ I DANNI DIRETTAMENTE CAUSATI DALLA MANCANZA DEL COPERCHIO SUPERIORE, AD ESEMPIO I DANNI AI COMPONENTI INTERNI DOVUTI ALLA FUORIUSCITA DI ACQUA O LIQUIDI ALL’INTERNO DEL PRODOTTO. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 182
Quando il tubo di scarico è collegato a un tubo montante separato (1), è necessario assicurarsi che il connettore (2) sia completamente stagno. In caso contrario, potrebbe causare odori sgradevoli. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 183
(non incluso). Fig. 19 5. Aprite il rubinetto per verificare che non ci siano perdite d’acqua. Se si nota un gocciolamento d’acqua, ripetere i punti 1-4. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 184
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec per la sostituzione e per evitare rischi. Cecotec non si fa responsabile di eventuali incidenti risultanti dal mancato rispetto delle regole sopracitate. Per motivi di sicurezza, rimuovere il fusibile, spegnere l’interruttore automatico o scollegare la lavastoviglie prima dell’installazione.
Page 185
5. Controllare il brillantante Se il livello del brillantante è basso, la spia del brillantante lampeggia. IMPORTANTE: Aggiungere sempre un brillantante per migliorare il processo di asciugatura. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 186
Usare solo sale per lavastoviglie. Qualsiasi altro tipo di sale non specificamente progettato per l’uso in lavastoviglie, in particolare il sale da cucina, danneggerà l’addolcitore. In caso di danni causati dall’uso di sale non adatto, Cecotec non fornisce alcuna garanzia e non si fa responsabile dei danni causati.
Page 187
4. Riempire il serbatoio del sale con acqua solo prima di utilizzarlo per la prima volta. 5. Riavvitare il coperchio. 6. Eseguire un programma di lavaggio con la lavastoviglie vuota. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 188
Un eccesso di sudore può ridurre le prestazioni di lavaggio e causare perdite nella lavastoviglie. Non tirare l’erogatore per chiudere lo sportello della lavastoviglie; ciò potrebbe danneggiare la lavastoviglie. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 189
L’erogatore dispone di 9 livelli di regolazione. All’uscita dalla fabbrica è stato impostato sul livello d3. È possibile controllare e modificare questa impostazione utilizzando le icone a sfioramento del pannello di controllo. 1. Assicurarsi che la lavastoviglie sia spenta. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 190
Premere anche per mettere in pausa la lavastoviglie mentre è in funzione. Premendolo nuovamente si riprende l’operazione in pausa. Tenere premuto per 3 secondi per annullare il programma di funzionamento e scaricare l’acqua. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 191
Icona a sfioramento Dry+ Questa funzione opzionale consente di regolare la temperatura e il tempo di essiccazione per ottenere una finitura ottimale. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 192
Pertanto, l’indicatore del sale rimarrà acceso fino a qualche tempo dopo aver aggiunto il sale nella lavastoviglie. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 193
Se la funzione “Avvio ritardato” è attivata, questa spia si accende. Spia di funzionamento “Half Load” (Mezzo carico) Questa spia lampeggia quando è selezionata la funzione “Half Load”. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 194
Basso Programma speciale per la pulizia Hygiene di rifiuti alimentari secchi e solidi 70ºC comuni e di oggetti resistenti Basso 10,0 10,0 10,7 (Igiene) all’usura BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 196
Le macchie di carminio impermeabili o di lunga durata sugli occhiali potrebbero non essere rimosse durante il lavaggio. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 197
- Prestare attenzione quando si inseriscono e si rimuovono oggetti appuntiti. Posizionare i coltelli affilati con il manico rivolto verso l’alto per ridurre il rischio di lesioni. - Evitare che oggetti appuntiti graffino la guarnizione della porta. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 198
Se l’altezza dei due lati è diversa, la porta della lavastoviglie non potrà chiudersi e il braccio di spruzzatura centrale non funzionerà correttamente. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 199
Non utilizzare benzene o solventi per pulire qualsiasi parte della lavastoviglie (interna o esterna) per evitare il rischio di incendio o esplosione. Indossare guanti e/o indumenti protettivi per evitare lesioni durante la pulizia o la manutenzione della lavastoviglie. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 200
Pulire ogni parte del filtro con acqua di rubinetto e una spazzola morbida. Riassemblare il gruppo filtro prima di rimontarlo. (Fig. 42) Posizionare il gruppo filtro e fissarlo ruotando il coperchio in senso orario. (Fig. 43) BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 201
(Fig. 47) 7. Dopo il montaggio, verificare che il braccio di spruzzo ruoti liberamente. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 202
Pausa” per 3 secondi. Una volta scaricata l’acqua, la lavastoviglie si spegne. P: I piatti vanno lavati prima di metterli in lavastoviglie? R: No. La lavastoviglie può pulire le stoviglie senza prelavaggio. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 203
L’acqua Il tubo di drenaggio è attorcigliato o intasato. rimane nella Allungare il tubo o eliminare l’ostruzione. lavastoviglie dopo il lavaggio. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 204
Sulla superficie interna Si tratta di macchie di tè o caffè. della lavastoviglie si Per pulire queste macchie, utilizzare un prodotto specifico. sono formate macchie gialle o marroni. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 205
Regolare i piedini. Il braccio di spruzzo colpisce le piastre. Regolare la disposizione delle piastre. Le stoviglie non sono Svuotare il dispenser. Riempire di nuovo. asciutte. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 206
Non si tratta di un codice di errore. Questo codice indica il livello o d8. attuale del brillantante. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione corrispondente. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 207
Pulire l’uscita dell’aria. Il filtro è ostruito. Pulire il filtro. Avviso di riscaldamento anomalo. Scollegare la lavastoviglie e contattare l’assistenza tecnica Cecotec. Perdita d’acqua. Chiudere l’alimentazione idrica della lavastoviglie e contattare l’assistenza tecnica Cecotec. La lavastoviglie smette di funzionare, suona un avviso e la pompa di scarico funziona a intermittenza.
Page 208
Le riparazioni effettuate da persone inesperte possono provocare lesioni o gravi malfunzionamenti. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. Le riparazioni devono essere effettuate da un tecnico autorizzato e devono essere utilizzati solo pezzi di ricambio originali.
Page 209
(ID) h:min 4:55 h:min Durata del programma Eco (Tt) arrotondata al minuto più vicino 0,49 Consumo di energia in modalità spenta (Po) arrotondato al secondo decimale BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 210
Per informazioni dettagliate su come smaltire correttamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche e/o le pile/batterie, l’utente dovrà contattare le autorità locali. Il rispetto di queste linee guida aiuterà a proteggere l’ambiente. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 211
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Page 212
Pode manter a caixa original e outras embalagens num local seguro para evitar danos no aparelho, caso necessite de o transportar no futuro. Se desejar descartar a embalagem original, certifique-se de reciclar todos os itens corretamente. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 213
Localização e nivelamento Retire o aparelho da embalagem e verifique se não foi danificado durante o transporte. Se estiver danificado, contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec e não continue com o processo de instalação. Verifique a máquina de lavar louça e coloque-a num local adequado.
Page 214
Se necessário, pode também ser reforçada com ripas de madeira (não incluídas). Fig. 9 Advertência: Coloque a máquina de lavar louça num chão firme e plano. Não instale a máquina de lavar louça numa superfície elevada. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 215
DIRETAMENTE CAUSADOS PELA SUA AUSÊNCIA, POR EXEMPLO, DANOS NOS COMPONENTES INTERNOS DEVIDO A DERRAME DE ÁGUA OU LÍQUIDOS NO INTERIOR DO PRODUTO. Ligação dos abastecimentos de água e eletricidade BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 216
(2) é completamente estanque. Caso contrário, pode provocar odores desagradáveis. O diâmetro do tubo ascendente deve ser de, pelo menos, 40 mm. Importante: BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 217
1-4. Ligação o cabo de alimentação à rede elétrica Ligue a máquina de lavar louça a uma tomada com ligação à terra, de acordo com as BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 218
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo Serviço de Assistência Técnica da Cecotec a fim de evitar um perigo. A Cecotec não será responsável por quaisquer incidentes que ocorram se estas regras não forem respeitadas. Por razões de segurança, retire o fusível, desligue o disjuntor ou desligue a máquina de lavar louça antes da instalação.
Page 219
6. Selecione o programa e as opções pretendidas Consulte o guia dos programas neste manual. O ecrã indica a duração prevista do programa e a opção selecionada. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 220
Em caso de danos causados pela utilização de sal impróprio, a Cecotec não dá nenhuma garantia e não é responsável por quaisquer danos causados.
Page 221
650 g de sal no depósito do descalcificador (Fig. 21). 4. Encha o depósito de sal apenas com água antes de o utilizar pela primeira vez. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 222
Não puxe o doseador para fechar a porta da máquina de lavar louça; se o fizer, pode danificar a máquina de lavar louça. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 223
1. Certifique-se de que a máquina de lavar louça está desligada. 2. Prima simultaneamente os ícones tácteis Intensive+ e Machine Care para aceder ao programa de regulação. Em seguida, prima Intensivo para verificar as definições atuais. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 224
Prima-o novamente para retomar a operação em pausa. Prima e mantenha premido durante 3 segundos para cancelar o programa de funcionamento e drenar a água. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 225
água. Ícone tátil Dry+ Esta função opcional é utilizada para ajustar a temperatura e o tempo de secagem para obter uma lavagem ótima. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 226
água pode variar, pode demorar algumas horas até que o sal se dissolva na água. Por conseguinte, o indicador de sal permanecerá aceso até algum tempo depois de ter adicionado sal na máquina de lavar louça. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 227
Se a função Início retardado estiver ativada, este indicador luminoso acender-se-á. Indicador luminoso da função Half Load (Media Carga) Esta luz indicadora pisca quando a função Half Load é selecionada. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 228
Programa especial para a limpeza Hygiene de resíduos alimentares secos e 70ºC sólidos comuns e de artigos resis- Baixo 10,0 10,0 10,7 (Higiene) tentes ao desgaste BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 230
Artigos de plástico que não podem ser lavados na máquina de lavar louça. Artigos como talheres de prata ou pratos decorados com ouro. Objetos feitos de estanho, cobre ou vidro frágil. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 231
Coloque os objetos cortantes (por exemplo, facas) virados para baixo. Ao retirar a louça, comece pelo cesto dos talheres para evitar que as gotas de água do cesto superior caiam sobre os talheres. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 232
Subir el cesto superior Retire o cesto superior da calha de guia e volte a colocá-lo entre a segunda e a terceira fila de rodas. (Fig. 38) BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 233
Aviso Tenha cuidado ao colocar e retirar objetos com arestas afiadas. Coloque as facas afiadas com o cabo para cima para reduzir o risco de ferimentos. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 234
Limpeza do interior da máquina de lavar louça Limpe regularmente a superfície interior da máquina de lavar louça com um pano macio húmido ou uma esponja para remover resíduos de alimentos e sujidade. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 235
Se os orifícios dos braços aspersores estiverem obstruídos com restos de comida, a louça pode não ser limpa corretamente. Recomenda-se a limpeza dos braços aspersores de duas em duas semanas. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 236
Se a pressão da água for demasiado elevada, este som será mais forte. Por conseguinte, pode ser necessário ajustar a válvula de água para reduzir a pressão. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 237
Encha uma tigela (ou chávena) com vinagre branco e coloque-a no cesto superior da máquina. (O vinagre é um ácido que pode danificar os aparelhos elétricos se for utilizado frequentemente). BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 238
Manchas de chá ou café. amarelas ou castanhas Utilize um produto de limpeza específico para limpar estas na superfície interior da manchas. máquina de lavar louça. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 239
A bomba de drenagem está a funcionar. A máquina não está nivelada. Ajuste os pés. O braço bate na louça . Reajuste a disposição da louça. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 240
Não se trata de um código de erro. Este código indica o nível atual de abrilhantador. Para mais informações, consulte a secção correspondente. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 241
Desligue a máquina e ponha-se em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Falha na válvula de derivação. Desligue a máquina e ponha-se em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 242
As reparações efetuadas por pessoas inexperientes podem resultar em ferimentos ou avarias graves. Se tiver alguma dúvida, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. A reparação deve ser efetuada por um técnico autorizado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais.
Page 243
Índice de eficiência energética (EEI) l/ciclo 10,0 l/ciclo Consumo de água no programa normal (EPWC) arredondado à primeira casa decimal. 1,121 Índice de desempenho de lavagem (IC) BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 244
1 pW dB(A) re 1 pW Emissões de ruído acústico Livre instalação Livre instalação Montagem Altura (aprox.) 85 cm 85 cm BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 245
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Page 246
Als u de verpakking toch weggooit, zorg er dan voor een correcte recyclage. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 247
2 graden). Als het apparaat correct genivelleerd is, zal het stabieler staan en veel minder snel bewegen of trillingen en geluid produceren tijdens het gebruik. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 248
Indien nodig kan het ook versterkt worden met houten latten (niet inbegrepen). Fig. 9 Waarschuwing: Plaats de vaatwasser op een stevige, vlakke vloer. Installeer de vaatwasser niet op een verhoogd oppervlak. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 249
ALS U DE BOVENSTE AFDEKKING VERWIJDERT, DEKT DE PRODUCTGARANTIE GEEN SCHADE DIE RECHTSTREEKS IS VEROORZAAKT DOOR HET ONTBREKEN VAN DE BOVENSTE AFDEKKING, BIJV. SCHADE AAN INTERNE ONDERDELEN DOOR HET MORSEN VAN WATER OF VLOEISTOFFEN IN HET PRODUCT. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 250
Wanneer de afvoerslang wordt aangesloten op een aparte stijgbuis (1), moet ervoor worden gezorgd dat het koppelstuk (2) volledig waterdicht is. Anders kan het onaangename geuren veroorzaken. De diameter van de stijgbuis moet minstens 40 mm zijn. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 251
(niet meegeleverd). Fig. 19 5. Open de kraan om te controleren op waterlekken. Als u merkt dat er water druppelt, herhaalt u stap 1-4. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 252
Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de technische dienst van Cecotec om mogelijke risico’s te voorkomen. Cecotec is niet verantwoordelijk voor incidenten die zich voordoen als deze regels niet worden nageleefd. Om veiligheidsredenen moet de zekering worden verwijderd, de stroomonderbreker worden uitgeschakeld of de vaatwasser worden losgekoppeld voordat deze wordt geïnstalleerd.
Page 253
3. Sluit de deur 4. Start de vaatwasser Druk op het ON/OFF touch icoon om de vaatwasser in te schakelen. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 254
De benodigde hoeveelheid zout wordt aangepast aan de hardheid van het leidingwater. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 255
In geval van schade veroorzaakt door het gebruik van ongeschikt zout, geeft Cecotec geen garantie en is niet aansprakelijk voor de veroorzaakte schade. Het is raadzaam om alleen zout toe te voegen vlak voordat u een van de volledige wasprogramma’s start.
Page 256
6. Als u moet voorwassen, vul dan het voorwasvakje met vaatwasmiddel. (Fig. 25) Waarschuwing: Vaatwasmiddelen en spoelglansmiddelen bevatten dezelfde chemicaliën als andere huishoudelijke schoonmaakmiddelen. Bewaar ze daarom buiten het bereik van kinderen. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 257
3. Sluit de deksel. In de laatste spoelcyclus wordt het spoelglansmiddel automatisch afgegeven. (Fig. 28) Aanbevelingen: Gebruik alleen vloeibaar spoelglansmiddel in de vaatwasser. Vul het doseerbakje niet te vol. Veeg gemorst spoelglansmiddel rond het doseerbakje op. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 258
Aan/uit touch icoon (ON/OFF) Druk op dit icoon om de vaatwasser in te schakelen. Druk er ook op om het programma na afloop van het wasprogramma uit te schakelen. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 259
De waterdruk wordt in beide manden aangepast. Touch icoon “Half load” Deze optionele functie kan worden gebruikt wanneer de vaatwasser niet volledig geladen is, waardoor water wordt bespaard. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 260
Om een nieuw programma uit te voeren, moet deze functie gedeactiveerd worden. Indicatielampje abnormale watertoevoer Dit indicatielampje knippert als de watertoevoer abnormaal is (bijvoorbeeld als de kraan wordt dichtgedraaid of als er een wateronderbreking is geweest). BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 261
Indicatielampje “Delay Start” (Uitgestelde start) Als de functie “Uitgestelde start” geactiveerd is, gaat dit lampje branden. Indicatielampje “Half Load” Dit indicatielampje knippert wanneer de functie “Half Load” is geselecteerd. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 262
Laag Speciaal programma voor de reiniging van gewone droge en Hygiëne vaste etensresten en slijtvaste Laag 10,0 10,0 10,7 70 ºC voorwerpen BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 264
Waterdichte of langdurige karmijnvlekken op glazen worden mogelijk niet verwijderd tijdens het wassen. Sommige voedingsmiddelen, zoals wortels of tomaten, bevatten natuurlijke kleurstoffen. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 265
- Wees voorzichtig bij het plaatsen en verwijderen van scherpe voorwerpen. Plaats scherpe messen met het handvat naar boven om het risico op letsel te verkleinen. - Voorkom dat scherpe voorwerpen krassen maken op de deurafdichting. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 266
Als de hoogte van de twee zijkanten verschilt, kan de deur van de vaatwasser niet sluiten en werkt de middelste sproeiarm niet goed. Controleer na het instellen van de hoogte of de sproeiarm vrij kan draaien. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 267
Als de vaatwasser lange tijd niet gebruikt wordt, gebruik dan de functie “Machine Care” zonder vaatwasmiddel om de binnenkant op te frissen. Als u klaar bent, kunt u de binnen- en buitenkant van de vaatwasser schoonmaken volgens de onderhoudsinstructies. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 268
Plaats het filter en zet het vast door de afdekkap rechtsom te draaien. (Fig. 43) Waarschuwing Pas op voor scherpe randen bij het reinigen van de filtergroep. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 269
Als dit niet gebeurt, kan er water achterblijven op de vaat en op de coating van de vaatwasser. Het spoelglansmiddel helpt om het meeste water uit de vaat te verwijderen aan BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D...
Page 270
Sluit het netsnoer aan op een geschikt stopcontact. Zekering doorgebrand of stroomonderbreker geactiveerd. Vervang de zekering of reset de stroomonderbreker. De kinderslot functie is geactiveerd. Deactiveer de kinderslot functie. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 271
Zorg ervoor dat het serviesgoed de beweging van de sproeiarmen niet hindert en niet in de weg staat van het doseerbakje. Het filter is geblokkeerd. Reinig het filter. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 272
(200-300 ml) witte azijn in een ondiepe bak gieten en deze bak in de bovenste mand plaatsen. Zodra deze stappen zijn voltooid, draait u een programmacyclus Machine Care zonder vaatwasmiddel in de vaatwasser. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 273
U heeft het verkeerde wasmiddel gebruikt. Als het overtollige schuim waterlekkage veroorzaakt, wacht dan 24 uur tot het schuim volledig verdwenen is en reinig vervolgens de binnenkant van de vaatwasser. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 274
Technische Dienst van Cecotec. Waterlekkage. Sluit de watertoevoer naar de vaatwasser af en neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. De vaatwasser stopt met werken, er klinkt een waarschuwing en de afvoerpomp draait met tussenpozen. Storing in verwarmingscircuit.
Page 275
Reparaties door onervaren personen kunnen letsel of ernstige storingen tot gevolg hebben. Neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. De reparatie moet worden uitgevoerd door een erkende monteur en er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt.
Page 276
*A (hoogste efficiëntie) tot G (laagste efficiëntie) Technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de productkwaliteit te verbeteren. Gemaakt in China / Ontworpen in Spanje Technisch gegevensblad volgens EU-richtlijn 2019/2017 BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 277
4:55 h: min Duur van ECO-programma (Tt) afgerond op de dichtstbijzijnde minuut 0,49 Energieverbruik in uitstand (Po) afgerond tot op het tweede cijfer na de komma BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 278
Wanneer dit product het einde van zijn levensduur bereikt, dient u de batterijen/ accumulatoren te verwijderen en het naar een door de plaatselijke autoriteiten aangewezen inzamelpunt te brengen. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 279
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Page 280
Oryginalne pudełko i inne elementy opakowania można przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia w przypadku konieczności jego transportu w przyszłości. Jeśli chcesz pozbyć się oryginalnego opakowania, pamiętaj o prawidłowym recyklingu wszystkich jego elementów. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 281
POLSKI Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Zawartość opakowania Zmywarka Instrukcja obsługi Karta efektywności energetycznej...
Page 282
W razie potrzeby można ją również wzmocnić za pomocą drewnianych listew (nie dołączonych do zestawu). Rys. 9 Ostrzeżenie: Umieść zmywarkę na twardym, płaskim podłożu. Nie należy instalować zmywarki na podwyższonej powierzchni. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 283
2. Podnieś górną pokrywę i zdejmij ją. WAŻNE: W PRZYPADKU ZDJĘCIA GÓRNEJ POKRYWY GWARANCJA NIE OBEJMUJE USZKODZEŃ BEZPOŚREDNIO SPOWODOWANYCH BRAKIEM GÓRNEJ POKRYWY, USZKODZEŃ WEWNĘTRZNYCH KOMPONENTÓW SPOWODOWANYCH ROZLANIEM WODY LUB PŁYNÓW WEWNĄTRZ PRODUKTU. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 284
Jeśli wąż odpływowy jest podłączony do rury odpływowej zlewozmywaka, powinien być wygięty w łuk do góry i przymocowany do spodu blatu. Ważne: Aby zapewnić optymalne odprowadzanie wody, należy zainstalować wąż w sposób pokazany na rysunku 13. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 285
3. Następnie odkręć kran, aby usunąć wszelkie zanieczyszczenia, które mogły nagromadzić się w wężu. Wlej wodę do naczynia i sprawdź, czy woda ma temperaturę pokojową (Rys. 17). BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 286
Przewód nie może być zgięty ani ściśnięty. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez Serwis Pomocy Technicznej, aby uniknąć niebezpieczeństwa. Cecotec nie ponosi odpowiedzialności za wypadki, wynikające z nieprzestrzegania tych zasad. Ze względu bezpieczeństwa przed instalacją należy wyjąć bezpiecznik, odłączyć wyłącznik instalacyjny lub odłączyć...
Page 287
2. Sprawdź detergent Dodaj zalecaną ilość detergentu do dozownika i zamknij pokrywkę. Jeśli konieczne jest wstępne umycie naczyń, do szczeliny w górnej części pokrywy należy również wlać detergent. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 288
Jeśli twardość wody z kranu przekracza określony poziom, należy ją zmiękczyć, to znaczy, odkamienić poprzez dodanie soli do komory odkamieniacza wewnątrz zmywarki. Wymagana ilość soli musi być dostosowywana do twardości wody. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 289
W przypadku uszkodzeń spowodowanych użyciem nieodpowiedniej soli Cecotec nie udziela żadnej gwarancji ani nie ponosi odpowiedzialności za powstałe szkody. Sól należy dodawać tylko tuż przed rozpoczęciem jednego z pełnych programów zmywania.
Page 290
Detergenty i nabłyszczacze do zmywarek zawierają te same substancje chemiczne, co inne detergenty używane w gospodarstwie domowym. Dlatego powinny być przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 291
3. Zamknij pokrywkę. W ostatnim cyklu płukania nabłyszczacz będzie dozowany automatycznie. (Rys. 28) Porady: Używaj wyłącznie płynnych nabłyszczaczy do zmywarek. Nie przepełniaj zbiornika. Wytrzyj nabłyszczacz rozlany wokół dozownika. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 292
że dozownik nabłyszczacza jest ustawiony na poziom d0. Panel kontroli (Rys. 29) Ikona dotykowa włączania/wyłączania (ON/OFF) Naciśnij tę ikonę, aby włączyć zmywarkę. Naciśnij ją również, aby wyłączyć urządzenie po zakończeniu programu zmywania. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 293
Specjalne czyszczenie dla wybranych obszarów (górny obszar kratki lub dolny obszar kratki). Ciśnienie wody zostanie wyregulowane w obu koszach. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 294
Podczas działania programu można nacisnąć i przytrzymać przez około 3 sekundy ikonę dotykową odpowiedniego programu, aby włączyć lub wyłączyć funkcję blokady rodzicielskiej. Aby uruchomić nowy program, należy wyłączyć tę funkcję. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 295
Wskaźnik funkcji „Delay Start” (opóźniony start) Jeśli funkcja opóźnionego startu jest aktywna, wskaźnik ten zaświeci się. Wskaźnik funkcji „Half Load” (połowa załadunku) Wskaźnik ten będzie migać po wybraniu funkcji „Half Load”. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 296
Niski Specjalny program do czysz- Hygiene czenia zwykłych pozostałości 70ºC po suchych i stałych resztkach Niski 10,0 10,0 10,7 (Higiena) jedzenia z naczyń odpornych na zużycie BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 298
Artykuły wykonane z żelaza lub nieodporne na rdzę. Plastikowe przedmioty, których nie można myć w zmywarce. Przedmioty takie jak srebrne sztućce lub talerze ozdobione złotem. Delikatne przedmioty, takie jak kryształowe kieliszki. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 299
Ostre przedmioty (np. noże) należy umieszczać ostrzem do dołu. Podczas wyjmowania naczyń po myciu należy zacząć od koszyka na sztućce, aby krople wody z górnego kosza nie spadły na sztućce. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 300
Zdejmij górny kosz z szyny prowadzącej, a następnie umieść go pomiędzy drugim i trzecim rzędem kółek. (Rys. 37) Podnoszenie górnego kosza Zdejmij górny kosz z szyny prowadzącej, a następnie umieść go pomiędzy pierwszym i drugim rzędem kółek. (Rys. 38) BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 301
Ostre noże należy umieszczać rękojeścią do góry, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń. 5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Konserwacja Aby uniknąć awarii, ważne jest, aby regularnie sprawdzać zewnętrzne i wewnętrzne elementy zmywarki (w tym zespół filtra i ramiona spryskujące). BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 302
Wyjmij dolny kosz i upewnij się, że ramię spryskujące nie utrudnia wyjęcia filtra. Przekręć pokrywkę filtra w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyjmij moduł filtra składający się z pokrywki, metalowej siatki filtracyjnej i mikrofiltra. Po BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 303
6. Po zakończeniu czyszczenia włóż środkowe ramię spryskujące z powrotem na miejsce. Przekręć nakrętkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby upewnić się, że ramię spryskujące jest zamocowane w pierwotnym położeniu. (Rys. 47) BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 304
„Start/Pauza”. Po spuszczeniu wody zmywarka wyłączy się. P: Czy należy myć naczynia przed włożeniem ich do zmywarki? O: Nie. Zmywarka może myć naczynia bez potrzeby mycia wstępnego. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 305
(Ocet jest kwasem, który może uszkodzić urządzenia elektryczne, jeśli jest często używany). Wąż odpływowy jest zgięty lub zatkany. zakończeniu Rozciągnij wąż lub usuń zator. mycia w zmywarce pozostaje woda. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 306
Na wewnętrznej Są to plamy z herbaty lub kawy. powierzchni zmywarki Do czyszczenia tych plam należy używać specjalnych środków pojawiły się żółte lub czyszczących. brązowe plamy. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 307
Otwiera się pokrywka dozownika detergentu. Pompa odprowadzająca wodę pracuje. Zmywarka nie jest wypoziomowana. Wyreguluj nóżki. Ramię spryskujące uderza o naczynia. Rozmieść ponownie naczynia. Naczynia nie są suche. Napełnij dozownik nabłyszczacza. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 308
Nie jest to kod błędu. Ten kod wskazuje aktualny poziom d3, d4, d5, d6, d7 lub nabłyszczacza. Więcej informacji można znaleźć w odpowiedniej sekcji. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 309
Nadmierny dopływ wody. Odłącz urządzenie i skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Awaria zaworu obejściowego. Odłącz urządzenie i skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 310
Naprawy wykonywane przez niedoświadczone osoby mogą spowodować obrażenia ciała lub poważne usterki. Skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Naprawę musi przeprowadzić autoryzowany specjalista, który może używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Samodzielna lub nieautoryzowana konserwacja wpłynie na bezpieczeństwo użytkowania produktu i zastosowanie zasad gwarancji.
Page 311
49,9 Wskaźnik efektywności energetycznej (EEI) l/cykl 10,0 l/cykl Zużycie wody w programie standardowym (EPWC) z zaokrągleniem do jednego miejsca po przecinku 1,121 Wskaźnik efektywności zmywania (IC) BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 312
Emisja hałasu akustycznego Wolnostojąca Wolnostojąca Montaż Wysokość (w przybliżeniu) 85 cm 85 cm 60 cm 45 cm Szerokość (w przybliżeniu) 60 cm 60 cm Głębokość (w przybliżeniu) BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 313
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 10. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Page 314
Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 315
Pokud je otvor skříňky, do kterého má být myčka vestavěna, užší, než je doporučeno, je třeba myčku správně vyrovnat a zarovnat; jinak dojde k únikům vody, nebude možné zavřít dvířka a myčku nebude možné používat. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 316
Jeden z otvorů by měl být co nejblíže dřezu pro usnadnění připojení přívodní hadice a vypouštěcí hadice. Pro zajištění bezproblémového vypouštění, vzdálenost mezi myčkou a dřezem nesmí být větší než 1 m. Před instalací myčky proveďte potřebné výškové nastavení. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 317
1 ~ 1,5 metru. Pokud je vzdálenost větší, ovlivní to proces vypouštění myčky, což způsobí, že se v hadici nahromadí příliš mnoho odpadní vody a ovlivní to provoz myčky. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 318
6. Ujistěte se, že hadice nejsou poškozené nebo překřížené. Pro připojení postupujte podle následujících kroků: 1. Zkontrolujte gumové těsnění na obou stranách hadice. Vložte gumové těsnění do závitové BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 319
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn u Oficiální technické asistenční služby společnosti Cecotec, aby se předešlo případným rizikům. Společnost Cecotec nenese odpovědnost za případné incidenty, ke kterým dojde v případě nedodržení těchto pravidel. Z bezpečnostních důvodů před instalací vypněte pojistku, vypněte jistič nebo odpojte myčku.
Page 320
1. Naplnění myčky nádobím Odstraňte z nádobí přebytečné potraviny, kosti a jiné tvrdé a nerozpustné zbytky. Vyjměte oba koše a vložte nádobí podle pokynů v tomto návodu. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 321
Pro dosažení optimálního mycího účinku potřebuje myčka měkkou vodu, jinak na nádobí a uvnitř myčky zůstanou skvrny po vodě. Kromě toho, tvrdá voda může také způsobit usazování vodního kamene v myčce nádobí a na příborech. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 322
Používejte pouze sůl určenou speciálně pro myčky nádobí. Jakýkoli jiný typ soli, který není speciálně určen pro použití v myčkách nádobí, zejména kuchyňská sůl, poškodí zásobník na sůl. V případě poškození způsobeného použitím nevhodné soli, společnost Cecotec neposkytuje žádnou záruku a neručí za způsobené škody.
Page 323
Nadměrné množství pěny může snížit mycí výkon a způsobit netěsnost myčky. Při zavírání dvířek myčky netahejte za dávkovač; mohlo by dojít k jeho poškození. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 324
Poté stiskněte tlačítko „Intensive+“ pro zkontrolování aktuálních nastavení. 3. Stiskněte dotykovou ikonu „Machine Care“ pro úpravu nastavení dávkovače oplachovacího prostředku. Požadovanou úroveň (mezi d0 a d8) můžete nastavit postupným stisknutím této dotykové ikony. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 325
Rozsah nastavení je od 1 do 24 hodin. Pokud zvolíte vyšší nastavení, funkce se deaktivuje. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 326
Dobu trvání programu lze nastavit v závislosti na stupni znečištění nádobí. Světelný indikátor funkce Dual Zone Tento světelný indikátor bliká, když se zvolí funkce Dual Zone. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 327
Tento světelný indikátor se rozsvítí, když je aktivována funkce „Odložený start“. Světelný indikátor funkce „Half Load“ (Polovičná náplň) Tento světelný indikátor bliká, když je zvolena funkce „Half Load“. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 328
čerstvých potravin Nízký Speciální program pro mytí běžných suchých a pevných Hygiene potravin a předmětů odolných Nízký 10,0 10,0 10,7 70 ºC proti opotřebení (Hygienický) BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 330
Některé potraviny, například mrkev nebo rajčata, obsahují přírodní barviva. Pokud se tedy velké množství těchto potravin dostane do kontaktu s nádobím, může dojít k jeho zabarvení BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 331
- Při vkládání a vyjímání ostrých předmětů buďte opatrní. Ostré nože pokládejte rukojetí nahoru, abyste snížili riziko poranění. - Zabraňte poškrábání těsnění dveří ostrými předměty. Náplň horního koše Na obrázku 34 je schematicky znázorněn způsob naplnění horního koše. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 332
To je nejvhodnější místo pro umístnění příborů a většiny kuchyňského náčiní používaného k servírování. Dělicí příčky této zásuvky pomáhají udržovat příbory oddělené, a tím zlepšují efekt BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 333
Pokud jste v horkém období na delší dobu pryč, zavřete vodovodní kohoutek a odpojte napájecí kabel nebo vypněte jistič a vyčistěte filtr, zásobník na sůl a dávkovač pro zabránění tvorbě zápachů. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 334
Pokud ve filtru zůstanou zbytky potravin, mohou způsobit nepříjemný zápach. Filtr vyčistěte měkkým kartáčem alespoň jednou za měsíc. Filtr vyčistěte neabrazivními materiály a vlažnou vodou. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 335
Nepoužívejte příliš mnoho mycího prostředku. Tato myčka spotřebovává méně vody než tradiční myčka nádobí, takže přidání oplachovacího prostředku pomáhá odstranit film. Otázka: Jak odstraním bílý film z povlaku myčky nádobí? BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 336
Špinavé nádobí je v myčce již dlouho. Naplňte misku (nebo hrnek) bílým octem a umístěte ji do horního koše myčky. (Ocet je kyselina, která může při častém používání poškodit elektrické spotřebiče). BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 337
Upravte uspořádání nádobí. Na vnitřním povrchu Tyto skvrny jsou od čaje nebo kávy. myčky se vytvořily K vyčištění těchto skvrn použijte speciální čisticí prostředek. žluté nebo hnědé skvrny. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 338
Vypouštěcí čerpadlo je v provozu. Myčka nádobí není vyrovnaná. Nastavte nožičky. Ostřikovací rameno narazí na talíře. Upravte uspořádání talířů. Nádobí není suché. Znovu naplňte dávkovač oplachovacího prostředku. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 339
Nejedná se o chybový kód. Tento kód označuje aktuální úroveň d3, d4, d5, d6, d7 nebo oplachovacího prostředku. Pro správné naplnění dávkovače oplachovacího prostředku nahlédněte do příslušné části v tomto návodě. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 340
Vypněte a odpojte myčku a obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. E 11 Upozornění na nízké napětí. Vypněte a odpojte myčku a obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 341
Opravy prováděné nezkušenými osobami mohou vést ke zranění nebo vážným poruchám provozu. Obraťte se na Technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Opravu musí provést autorizovaný technik a musí být použity pouze originální náhradní díly. Vlastní údržba nebo neoprávněná údržba má vliv na bezpečné používání výrobku a na uplatnění...
Page 342
1,121 Index mycího výkonu (IC) 1,061 Index sušícího výkonu (ID) h:min 4:55 h:min Doba trvání programu ECO (Tt) zaokrouhlená na nejbližší minutu BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 343
Tento symbol označuje, že v souladu s platnými předpisy musí být výrobek a/ nebo baterie zlikvidovány odděleně od domovního odpadu. Po skončení životnosti tohoto výrobku byste měli články/baterie/akumulátory vyjmout a odnést na sběrné místo určené místními úřady. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 344
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Page 345
Orijinal ambalajı atmak isterseniz, tüm öğeleri doğru şekilde geri dönüşüm kutusuna attığınızdan emin olun. Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. BOLERO AGUAZERO 6210 D...
Page 346
şekilde hizalanmalı ve düzleştirilmelidir; aksi takdirde su sızıntısı meydana gelir, kapıyı kapatamazsınız ve bulaşık makinesini kullanamazsınız. Kapının açılmasında sürtünme veya herhangi bir sorun fark ederseniz, bu bulaşık makinesinin düzgün bir şekilde düzleştirilmediği anlamına gelir. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 347
Bulaşık makinesini sağlam ve düz bir zemin üzerine yerleştirin. Zemin ile bulaşık makinesinin ayakları arasına herhangi bir nesne koymayın. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 348
Mobilyanın hortuma zarar verebilecek keskin kenarları olabileceğinden, tahliye hortumunu mobilyadaki delikten (varsa) dikkatlice geçirin. Keskin kenarlar, tahliye hortumuna veya su besleme hortumuna zarar vermemelerini sağlamak için kapatılmalıdır. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 349
Bir turun yaklaşık 2/3’ü kadar sıkın (Şekil 16). 3. Ardından hortumda birikmiş olabilecek kirleri temizlemek için musluğu açın. Suyu bir kaba dökün ve suyun oda sıcaklığında olup olmadığını kontrol edin (Şekil 17). BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 350
Uzatma kablosu veya çoklu fiş kullanmayın. Cihaz kurulduktan sonra, güç kablosu ve priz kolayca erişilebilir olmalıdır. Kablo bükülmemeli veya sıkıştırılmamalıdır. Güç kablosu hasar görürse, herhangi bir potansiyel riski önlemek için Cecotec Teknik Destek tarafından değiştirilmelidir. Cecotec, bu kurallara uyulmaması halinde meydana gelecek durumlardan sorumlu tutulmayacaktır.
Page 351
ÖNEMLİ: Kurutma işlemini iyileştirmek için her zaman parlatıcı ekleyin. 6. Istediğiniz yıkama programını ve seçeneklerini seçin Bu kılavuzdaki program kılavuzuna bakın. Ekranda tahmini program süresi ve seçilen seçenek gösterilecektir, BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 352
üzere özel olarak tasarlanmamış diğer tuz türleri, özellikle sofra tuzu, kireç çözücüye zarar verecektir. Uygun olmayan tuz kullanımından kaynaklanan hasar durumunda, Cecotec herhangi bir garanti vermez ve meydana gelen hasardan sorumlu değildir. Tuzun sadece tam yıkama programlarından birine başlamadan hemen önce eklenmesi tavsiye edilir.
Page 353
çözeltisi bulaşık makinesini ve bulaşıkları aşındırabilir. Kapağı yatay olarak hizalayın ve doğru şekilde sabitlenmesi için saat yönünde çevirin. Kapak tamamen sabitlenmezse, tuz çözeltisi su yumuşatıcıdan dışarı sızabilir ve korozyona neden olabilir. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 354
Kısa yıkama döngülerinde deterjan kullanmayın. Bunu yaparsanız, tabletler tamamen çözünmeyebilir ve bulaşıklarda deterjan kalıntılarına neden olabilir. Parlatıcı, sert suyun neden olduğu lekeleri, kalıntıları ve beyaz filmleri gidermeye yardımcı olabilir. Ancak fazla deterjan kalıntılarını çıkarmaz. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 355
Parlatıcı çok düşük ayarlanmışsa, bulaşıklarda lekeler oluşabilir. Buna ek olarak, kurutma zayıf olacaktır. Parlatıcı dağıtıcısı çok yükseğe ayarlanırsa, çok fazla köpük oluşacak ve bu da bulaşık yıkama performansının düşmesine neden olacaktır. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 356
“Dual Zone” Dokunmatik simgesi (Çift yıkama) Bu fonksiyon bulaşık makinesinin tam dolu olmadan çalışmasını sağlar. “Dual Zone” fonksiyonu ile alt ve üst sepetleri kullanırken hem su hem de enerji tasarrufu yapabilirsiniz. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 357
Yeni bir program çalıştırmak için bu fonksiyon devre dışı bırakılmalıdır. Anormal su kaynağı gösterge ışığı Su beslemesi anormal olduğunda (örneğin musluk kapatıldığında veya su kesintisi olduğunda) bu gösterge ışığı yanıp sönecektir. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 358
(Yoğun) bulaşıklar, tencere ve tavalar için uygundur Glass Hassas cam eşyaların Düşük 10,0 10,0 10,7 40ºC nazikçe temizlenmesi (Cam) için özel program BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 359
*Enerji tüketimi (kWh) 14 kişilik 15 kişilik 13 kişilik 14 kişilik 15 kişilik bulaşık bulaşık bulaşık bulaşık bulaşık 0.934 0,950 0.860 1,06 1,06 1,08 0,92 0,92 0,96 BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 360
şekilde giderilmesi Düşük için uygundur Yaygın kuru ve katı gıda atıklarının ve aşınmaya Hijyen dayanıklı eşyaların Düşük 10,0 10,0 10,7 70ºC temizlenmesi için özel (Hijyen) program BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 361
TÜRKÇE 0,98 0,98 1,04 0,25 0,25 0,28 0,63 0,63 0,67 0,62 0,62 0,66 1,03 1,03 1,07 BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 362
Havuç veya domates gibi bazı gıdalar doğal boyalar içerir. Bu nedenle, bu gıdalar bulaşıklara temas ederse, renk değiştirebilir (özellikle plastikten yapılmışsa). Gümüş eşyaların temizlenmesi de plastik eşyaların renginin solmasına neden olabilir. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 363
Şekil 34›te üst sepetin nasıl yüklenmesi gerektiğine dair şematik bir resim gösterilmektedir. Etkili bir şekilde yüklemek için aşağıdaki Talimatları izleyin: Fincanları ve bardakları rafın dişleri arasındaki sıraya yerleştirin. Bunları doğrudan rafın üzerine yerleştirirseniz su lekeleri oluşabilir. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 364
İki tarafın yüksekliği farklıysa, bulaşık makinesi kapısı kapanamayacak ve orta püskürtme kolu düzgün çalışmayacaktır. Yüksekliği ayarladıktan sonra, püskürtme kolunun serbestçe dönüp dönmediğini kontrol edin. Püskürtme kolunun alt sepetteki nesnelerle çarpışmadığını kontrol edin. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 365
Bulaşık makinesi uzun süre boşta kalırsa, iç kısmı yenilemek için “Machine Care” fonksiyonunu deterjan olmadan çalıştırın. İşiniz bittiğinde, bulaşık makinesinin içini ve dışını bakım talimatlarına göre temizleyebilirsiniz. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 366
önce filtre tertibatını yeniden monte edin. (şekil 42) Filtre tertibatını yerine yerleştirin ve kapak kapağını saat yönünde çevirerek sabitleyin. (şekil 43) Dikkat Filtre tertibatını temizlerken keskin kenarlara dikkat edin. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 367
P: Bu bulaşık makinesinin parlatıcıya ihtiyacı var mı? R: Kurutma işlemini iyileştirmek için parlatıcı kullanılması tavsiye edilir. Kullanılmadığı takdirde bulaşıkların üzerinde ve bulaşık makinesi kaplamasında su kalabilir. Parlatıcı, durulama BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 368
Güç kablosunu uygun bir elektrik prizine takın. Sigorta atmış veya devre kesici atmış Sigortayı değiştirin veya devre kesiciyi sıfırlayın. Çocuk Kilidi fonksiyonu etkin. Çocuk kilidi fonksiyonunu devre dışı bırakın. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 369
Püskğrtme kollarındaki bazı delikler tıkalı. Püskürtme kolundaki delikleri açın. Bulaşık makinesini yanlış yerleştirmişsiniz. Bulaşıkların püskürtme kollarının hareketini engellemediğinden veya deterjan bölmesine müdahale etmediğinden emin olun. Filtre tıkalı. Filtreyi temizleyin BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 370
1 fincan (200-300 mI) beyaz sirke dökebilir ve bu kabı üst sepete yerleştirebilirsiniz. Bu adımlar tamamlandıktan sonra, bulaşık makinesinde deterjansız bir Makine Bakım programı döngüsü çalıştırın. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 371
Yanlış deterjan kullandınız. Fazla köpük su sızıntısına neden oluyorsa, köpük tamamen kaybolana kadar 24 saat bekleyin ve ardından bulaşık makinesinin içini temizleyin. BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 372
Hava çıkışı tıkalı. Hava çıkışını temizleyin. Filtre tıkalı. Filtreyi temizleyin Anormal ısıtma uyarısı. Makinenin fişini çekin Lütfen Cecotec’in Resmi Teknik destek Servisi ile iletişime geçin. Su sızıntısı. Bulaşık makinesine giden su kaynağını kapatın ve Cecotec Teknik Destek ile iletişime geçin.
Page 373
Bu durumlardan hiçbiri sorununuzla eşleşmiyorsa, cihazı kendiniz sökmeye veya onarmaya çalışmayın. Deneyimsiz kişiler tarafından yapılan tamirler yaralanmalara veya ciddi arızalara neden olabilir. Lütfen Cecotec’in Resmi Teknik destek Servisi ile iletişime geçin. Tamir yetkili bir teknisyen tarafından yapılmalı ve sadece orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır.
Page 374
AB Direktifi 2019/2017’ye göre teknik veri sayfası BİRİM DEĞER BİRİM PARAMETRE 15 kişilik Nominal kapasite kWh/devir 0,860 kWh/devir ECO programının enerji tüketimi (EPEC) üçüncü ondalık basamağa yuvarlanmıştır BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 375
Ertelemeli başlatma güç tüketimi (Pds) (varsa) ikinci ondalık basamağa yuvarlanır dB(A) re 1 pW dB(A) re 1 pW Hava kaynaklı akustik gürültü emisyonları Serbest kurulum Serbest kurulum Kurulum BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 376
Yukarıdaki yönergelere uyulması çevrenin korunmasına yardımcı olacaktır. 9. GARANTI VE TEKNIK SERVIS Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.
Page 377
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 378
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 379
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7 BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 380
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9 BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 381
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 11 BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 382
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 13 BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 383
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 14 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 15 BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 384
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 16 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 17 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 18 BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 385
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 19 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 20 BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 386
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 21 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 22 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 23 BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 387
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 24 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 25 BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 388
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 26 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 27 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 28 BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 389
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 29 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 30 BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 390
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 31 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 32 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 33 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 34 BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 391
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 35 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 36 BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 392
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 37 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 38 BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 393
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 39 BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 394
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 40 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 41 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 42 BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 395
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 43 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 44 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 45 BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 396
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 46 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 47 BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Page 397
BOLERO AGUAZERO 6210 D BOLERO AGUAZERO 6210 INOX D BOLERO AGUAZERO 6210 DARK D...
Need help?
Do you have a question about the BOLERO AGUAZERO 6210 D and is the answer not in the manual?
Questions and answers