Summary of Contents for cecotec BOLERO AGUAZERO 2300
Page 1
B O L E R O AG UA Z E R O 2300 / INOX / DARK Lavavajillas compacto/ Compact Dishwasher machine Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu Οδηγίες...
INHALT Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Teile und Komponenten Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch Sicherheitshinweise 3. Montage Istruzioni di sicurezza 4. Bedienung Instruções de segurança 5. Reinigung und Wartung Veiligheidsinstructies 6. Problembehebung Instrukcja bezpieczeństwa 7. Technische Spezifikationen Bezpečnostní...
Page 3
SPIS TREŚCI ÍNDEX 1. Części i komponenty 1. Peces i components 2. Przed użyciem 2. Abans de l’ús 3. Instalacja 3. Instal·lació 4. Funkcjonowanie 4. Funcionament 5. Czyszczenie i konserwacja 5. Neteja i manteniment 6. Rozwiązywanie problemów 6. Resolució de problemes 7.
Page 4
Ή κωδικοποίηση σε αυτό το εγχειρίδιο είναι γενική και ισχύει για όλες τις παραλλαγές κώδικα της συσκευής. CAT • La codificació del manual és genèrica i s’aplica a totes les variants de codis de l’aparell. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
- Elija un lugar adecuado y seguro para instalar el lavavajillas. - No instale el lavavajillas sobre una superficie que impida la ventilación de la base, como una alfombra. - Utilice las mangueras suministradas, no reutilice mangueras viejas. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 6
- Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - No use el lavavajillas si el cable, el enchufe o la estructura presentan daños o no funcionan correctamente.
Page 7
- No ponga artículos que no sean aptos para lavavajillas en la máquina. - No llene el cesto por encima de su capacidad. - Cecotec no se hace responsable de cualquier deformación que se produzca en el interior de la máquina debido a un mal uso.
- WARNING: check the dishwasher and package are not damaged. Never use the dishwasher if it is damaged, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. - Packaging material may be dangerous to children. Remove it and place it out of their reach.
Page 9
- Check the power cord regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service in order to avoid any type of danger.
Page 10
- Do not fill the basket over its capacity. - Cecotec is not responsible for any deformation produced in the interior of the machine due to misuse. - Do not open the door while the dishwasher is running, as it could spill hot water.
Retirez-le et mettez-le hors de portée des enfants. - Choisissez un endroit approprié et sûr pour installer le lave- vaisselle. - N’installez pas le lave-vaisselle sur une surface qui empêche la ventilation de la base, comme un tapis. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 12
Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - N’utilisez pas le lave-vaisselle si le câble, la prise ou la structure ne fonctionnent pas correctement ou présentent...
Page 13
- Ne mettez pas d’articles qui ne sont pas compatibles avec le lave-vaisselle dans la machine. - Ne remplissez pas trop le panier. - Cecotec ne se fera responsable de toute déformation survenue à l’intérieur de la machine due à une mauvaise utilisation du produit.
Page 14
- La capacité maximale de couverts est de 6. - La pression maximale autorisée pour l’entrée d’eau est d’1 MPa. - La pression minimale admissible de l’eau à l’entrée est de 0,04 MPa. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Technischer Kundendienst von Cecotec. - Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich sein. Nehmen Sie es heraus und legen Sie es außer Reichweite. - Wählen Sie einen geeigneten und sicheren Ort für die Aufstellung des Geschirrspülers. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 16
Steckdose passt. - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. - Verwenden Sie den Geschirrspüler nicht, wenn das Kabel, der Stecker oder der Rahmen beschädigt ist oder nicht richtig...
Page 17
- Geben Sie keine Gegenstände in die Maschine, die nicht spülmaschinenfest sind. - Der Korb darf nicht überfüllt werden. - Cecotec kann nicht für Verformungen im Inneren des Geräts verantwortlich gemacht werden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind. - Öffnen Sie die Tür nicht, während der Geschirrspüler läuft, da heißes Wasser auslaufen kann.
Page 18
- Um einen Stromschlag zu vermeiden, sollten Sie den Geschirrspüler nicht mit nassen Händen ausstecken. - Die maximale Besteckkapazität beträgt 6. - Der maximal zulässige Wassereingangsdruck beträgt 1 MPa. - Der minimal zulässige Wassereingangsdruck beträgt 0,04 MPa. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Non utilizzare mai la lavastoviglie se è danneggiata in qualsiasi modo, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. - Il materiale di imballaggio può essere pericoloso per i bambini. Rimuoverlo e tenerlo fuori dalla loro portata.
Page 20
- Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare rischi. - Non utilizzare la lavastoviglie se il cavo, la spina o il telaio sono danneggiati o malfunzionanti.
Page 21
- Per motivi di sicurezza, scollegare la spina di alimentazione al termine del programma. - Per evitare scosse elettriche, non scollegare la lavastoviglie con le mani bagnate. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 22
- La capacità massima è un servizio da 6 coperti. - La pressione massima consentita dell’acqua d’ingresso è di 1 MPa. - La pressione minima consentita dell’acqua d’ingresso è di 0,04 MPa. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Técnica da Cecotec. - O material de embalagem pode ser perigoso para as crianças. Removê-lo e pô-lo fora de alcance. - Escolha um local adequado e seguro para instalar a máquina de lavar loiça. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 24
- Inspeccione regularmente o cabo de alimentação em busca de danos. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Não utilize a máquina de lavar louça se o cabo, ficha ou armação estiver danificado ou com defeito.
Page 25
- Não coloque artigos que não sejam laváveis na máquina de lavar louça em segurança. - Não encha o cesto para além da sua capacidade. - A Cecotec não pode ser responsabilizada por qualquer deformação que ocorra no interior da máquina devido a uso indevido.
Page 26
- A capacidade máxima dos talheres é de 6. - A pressão máxima permitida de entrada de água é de 1 MPa. - A pressão mínima permitida de entrada de água é de 0,04 MPa. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Verwijder het en houd het buiten bereik van kinderen. - Kies een geschikte en veilige plaats om de vaatwasser te installeren. - Installeer de vaatwasser niet op een oppervlak dat de ventilatie van de basis verhindert, zoals een tapijt. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 28
- Controleer het netsnoer regelmatig op beschadigingen. Als de kabel beschadigd is moet deze gerepareerd worden door de Technische Dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Gebruik de vaatwasser niet als het snoer, de stekker of het frame beschadigd is of niet goed werkt.
Page 29
- Doe geen voorwerpen in de machine die niet geschikt zijn voor de vaatwasser. - Vul de mand met de aanbevolen hoeveelheid vaatwerk. - Cecotec kan niet aansprakelijk worden gesteld voor vervormingen die in de machine ontstaan als gevolg van verkeerd gebruik.
Page 30
- De maximale capaciteit is 6 couverts. - De maximaal toelaatbare waterdruk is 1 MPa. - De minimale toelaatbare waterdruk is 0,04 MPa. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. - Materiał opakowania może być niebezpieczny dla dzieci. Usuń go i umieść z dala od ich zasięgu. - Wybierz odpowiednie i bezpieczne miejsce do instalowania zmywarki. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 32
- Przed przystąpieniem do naprawy urządzenia należy odłączyć je od zasilania i zakręcić kran z wodą. - Aby odłączyć urządzenie należy pociągnąć za wtyczkę, nigdy nie ciągnij za przewód. - To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 33
- Nie wkładaj do zmywarki przedmiotów, które nie nadają się do mycia w zmywarce. - Nie przepełniaj koszy. - Cecotec nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek odkształcenia powstałe wewnątrz urządzenia w wyniku niewłaściwego użytkowania. - Nie otwieraj drzwi podczas pracy zmywarki, ponieważ może się...
Page 34
- Aby uniknąć porażenia prądem nie należy odłączać zmywarki mokrymi rękami. - Maksymalna pojemność to 6 kompletów naczyń. - Maksymalne dopuszczalne ciśnienie doprowadzanej wody wynosi 1 MPa. - Minimalne dopuszczalne ciśnienie doprowadzanej wody wynosi 0,04 MPa. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
- Neinstalujte myčku na povrch, který brání ventilaci základny, například na koberec. - Používejte dodané hadice, nepoužívejte staré hadice. - Nezapojujte myčku do sítě, pokud jste ji nenainstalovali. Myčka nádobí nesmí být během instalace zapojena do sítě. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 36
- Nepoužívejte myčku nesprávně, nestávejte na ní, nesedejte na ní ani nezatěžujte její dvířka nebo koše myčky. - Nepoužívejte myčku, pokud nejsou všechny vnitřní prvky správně umístěny. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 37
- Do myčky nevkládejte předměty, které nejsou vhodné pro mytí v myčce nádobí. - Koše nepřeplňujte nad jejich kapacitu. - Společnost Cecotec nenese odpovědnost za deformace, ke kterým dojde uvnitř myčky nádobí v důsledku jejího nesprávného používání. - Neotvírejte dvířka, když je myčka v provozu, protože by se mohla vylít horká...
- DİKKAT: Bulaşık makinesinde ve ambalajında hasar olup olmadığını kontrol edin. Herhangi bir şekilde hasar görmüşse bulaşık makinesini asla kullanmayın, derhal Cecotec Teknik Destek Servisi ile iletişime geçin.Teknik Destek - Ambalaj malzemeleri çocuklar için tehlikeli olabilir. Kaldırın ve ulaşamayacağınız bir yere koyun.
Page 39
Prize uymuyorsa, cihazla birlikte verilen fişi değiştirmeyin. - Elektrik kablosunda gözle görülür hasar olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin. Kablo hasar görmüşse, herhangi bir tehlikeyi önlemek için resmi Cecotec teknik destek Servis Merkezi tarafından onarılmalıdır. - Kablo, fiş veya çerçeve hasarlıysa veya arızalıysa bulaşık makinesini kullanmayın.
Page 40
- Bulaşık makinesinde yıkanması güvenli olmayan eşyaları makineye koymayın. - Sepeti kapasitesinden fazla doldurmayın. - Cecotec, yanlış kullanım nedeniyle makinenin içinde meydana gelen herhangi bir deformasyondan sorumlu tutulamaz. - Sıcak su dökülebileceğinden, bulaşık makinesi çalışırken kapıyı açmayın. Makine, kapı açılırsa çalışmayı durduracak güvenlik aygıtlarına sahiptir.
επικοινωνήστε αμέσως με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. - Το υλικό συσκευασίας μπορεί να είναι επικίνδυνο για τα παιδιά. Αφαιρέστε το και απομακρύνετε το. - Επιλέξτε ένα κατάλληλο και ασφαλές μέρος για την εγκατάσταση του πλυντηρίου πιάτων. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 42
Εάν το καλώδιο έχει παρουσιάσει κάποιο πρόβλημα, πρέπει να επισκευαστεί από το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec για να μην προκύψει οποιοδήποτε κίνδυνος. - Μην χρησιμοποιείτε το πλυντήριο πιάτων εάν το καλώδιο, το βύσμα ή το πλαίσιο έχει υποστεί ζημιά ή δυσλειτουργία.
Page 43
- Μην τοποθετείτε στο πλυντήριο αντικείμενα που δεν είναι ασφαλή για πλυντήριο πιάτων. - Μην γεμίζετε το καλάθι πέρα από τη χωρητικότητά του. - Ή Cecotec δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν παραμορφώσεις που προκύπτουν στο εσωτερικό του μηχανήματος λόγω κακής χρήσης.
Page 44
πλυντήριο πιάτων από την πρίζα με βρεγμένα χέρια. - Ή μέγιστη χωρητικότητα για τα μαχαιροπήρουνα είναι 6. - Ή μέγιστη επιτρεπόμενη πίεση νερού εισόδου είναι 1 MPa. Ή ελάχιστη επιτρεπόμενη πίεση νερού εισόδου είναι 0,04 MPa. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
- Trieu un lloc adequat i segur per instal· l ar el rentaplats. - No instal· l eu el rentaplats sobre una superfície que impedeixi la ventilació de la base, com una catifa. - Utilitzeu les mànegues subministrades, no reutilitzeu mànegues velles. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 46
- Inspeccioneu el cable d’alimentació regularment a la recerca de danys. Si el cable presenta danys, haurà de ser reparat pel Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec per a evitar qualsevol tipus de perill. - No feu servir el rentaplats si el cable, l’endoll o l’estructura presenten danys o no funcionen correctament.
Page 47
- No ompliu el cistell per sobre de la seva capacitat. - Cecotec no es fa responsable de qualsevol deformació que es produeixi a l’interior de la màquina per un mal ús. - No obriu la porta mentre el rentaplats està en funcionament, ja que es podria vessar aigua calenta.
Contenido de la caja Lavavajillas Manual de instrucciones Embudo Tubo de entrada de agua No retire el número de serie del producto, para poder mantener una correcta trazabilidad de su equipo en caso de solicitar asistencia. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Si el fregadero está a 450 mm del suelo, drene el exceso de agua de las mangueras en un cubo o recipiente adecuado debajo del fregadero. Salida de agua Conecte la manguera de desagüe correctamente para evitar fugas. Asegúrese de que no esté doblada ni aplastada. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 50
Entrada de agua Cable de alimentación Tubería de desagüe Si el lavavajillas se instala en una esquina del gabinete, deje espacio suficiente para poder abrir la puerta, como se muestra en la figura 5. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
óptimo y prolongar la vida útil del aparato: 1. Ajuste el descalcificador. 2. Añada sal al descalcificador. 3. Cargue los cestos. 4. Llene el dispensador. Descalcificador Añadir sal al descalcificador Fig. 7 BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 52
Tabla de ajuste Dureza del agua Nivel de Consumo de sal Grado Grado Grado mmol/L descalcificador (g/ciclo) alemán ºdH francés ºfH inglés ºeH 0-0,94 6-11 10-20 7-14 1,0-2,0 12-17 21-30 15-21 2,1-3,0 18-22 31-40 22-28 3,1-4,0 BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 53
Botón de Protección contra gérmenes: Active o desactive esta función. Botón de Bloqueo para niños: Active o desactive esta función. Botón de Inicio/Pausa: Inicie o pause el programa seleccionado. Pantalla: Muestra la información sobre el lavado (ajustes, tiempo restante, códigos de error). BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 54
Tabla de programas de lavado Detergente (prelavado Descripción del / lavado Tiempo Energía Agua Programa ciclo principal) (min) (kWh) Abrillantador Prelavado (50°C) Lavado (70°C) Aclarado 4/12g (1 Intensive Aclarado pastilla) Aclarado (70°C) Secado BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 55
Prelavado Prelavado Lavado (70°C) Machine Aclarado 16g (1 1,15 Care Aclarado pastilla) (70°C) Secado Nota: El programa ECO es adecuado para vajilla con suciedad normal y es el más eficiente en términos de consumo. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 56
Los siguientes artículos no son aptos para el lavavajillas: Cubiertos con mangos de madera, porcelana o nácar. Plástico no resistente al calor. Cubiertos antiguos con piezas pegadas. Artículos de estaño o cobre. Bandejas de madera. Artículos de tejidos sintéticos. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 57
Platos hondos Platos llanos Platos de café Tazones Vasos Cucharones Platos grandes Ollas pequeñas Cestillo para cubiertos: Fig. 17 Cucharones para salsas Tenedores para servir Cucharas soperas Tenedores Cuchillos Cucharillas de café Cucharillas de postre BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Vuelva a montar los filtros en orden inverso y encaje el conjunto en el compartimento del filtro. A continuación, gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta la flecha de cierre. Fig. 21 Leyenda de la figura 19: Filtro principal Filtro plano Microfiltro BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 59
Utilice únicamente un paño con agua tibia con jabón. Para eliminar las manchas de la superficie del interior, utilice un paño humedecido con agua y un poco de vinagre, o un producto de limpieza específico para lavavajillas. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
La presión del agua es baja. Compruebe que el suministro de agua está conectado adecuadamente y que sale agua. La puerta del lavavajillas no Asegúrese de cerrar bien la puerta está bien cerrada. (escuchará un clic). BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 61
Limpie siempre inmediatamente derramado. con un paño el abrillantador que se haya derramado. Manchas en la base Es posible que haya utilizado Asegúrese de que el detergente del lavavajillas. un detergente con colorante. no contenga colorantes. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 62
Se escucha un ruido Esto puede deberse a la En caso de duda, póngase en de golpeteo en las instalación o a la sección contacto con un fontanero tuberías de agua. transversal de las tuberías. cualificado. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 63
Utilice un limpiador abrasivo marcas negras o han rayado la vajilla. suave para eliminar esas marcas. grises. Queda detergente en La vajilla bloquea el Cargue la vajilla de nuevo el dispensador. dispensador de detergente. correctamente. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 64
Se ha producido un El lavavajillas cuenta con un desbordamiento. dispositivo de protección contra el desbordamiento. Cuando se produce un desbordamiento, la bomba de circulación se apaga y la bomba de desagüe se enciende. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 65
Fallo en la detección de la temperatura del lavavajillas. cortocircuito del termistor Desbordamiento. Ha entrado demasiada agua o la máquina tiene una fuga. Advertencia: Si se produce un desbordamiento, cierre el suministro principal de agua antes de llamar al servicio técnico. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Potencia total 1450 W Capacidad 6 cubiertos IPX1 Referencia EU01_100985 /EU01_100986 /EU01_100987 Bolero Aguazero 2300 / Bolero Aguazero 2300 Modelo Inox / Bolero Aguazero 2300 Dark Característica Valores medidos Programa estándar Clase de eficiencia energética Consumo de energía del programa ECO...
Page 67
Consumo de energía en inicio retardado 0,52 W Emisiones acústicas aéreas Emisiones acústicas aéreas dB(A) Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto. Fabricado en China | Diseñado en España BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If any of them are missing or not in good condition, please contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
If the sink is 450 mm above the floor, drain excess water from the hoses into a bucket or suitable container under the sink. Water outlet The drain hose must be correctly connected to prevent water leakage. Make sure the drain hose is not twisted or crushed. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 71
If the dishwasher is installed in a corner of the cabinet, leave enough space to be able to open the door, as shown in figure 5. Fig. 5 key: Dishwasher Dishwasher door Minimum 50 mm Cabinet BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
2. Place the end of the funnel into the hole and introduce about 500 g of dishwasher salt. 3. Fill to the maximum with water (it is normal for some water to spill out). BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 74
Universal: suitable for normally soiled loads, perfect for everyday use. 90 min: quick programme for intensive dishwashing with normal soiling. Rapid: short cycle for fast washing of lightly soiled loads, no drying required. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 76
Connect the plug and make sure that the water supply is turned on. Close the door and press the power icon. Select a programme and press the start/pause icon to start the washing cycle. Changing the programme mid-cycle Press start/pause to pause the ongoing programme. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 77
To ensure optimum cleaning, it is important to load the dishes and cutlery correctly into the dishwasher baskets. The recommended positions for various types of utensils are given below: Basket: Fig. 16 Mugs BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Do not use abrasive cleaners or scouring pads to clean the exterior surface of the dishwasher as they may scratch the finish. Some kitchen papers may also scratch or leave marks on the surface. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 79
Wash the spray arm with soap and warm water and use a soft brush to clean the holes. Place it back after rinsing it thoroughly. Fig. 23 Care of the dishwasher Frost protection Take frost protection measures in the dishwasher in winter. After every washing cycle, follow these steps: BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 80
Gaskets One of the factors that cause odours to form in the dishwasher is food trapped in the gaskets. Regular cleaning with a damp sponge will prevent this from happening. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
The kitchen sink is clogged. Check the kitchen sink to make sure it is draining correctly. If the problem is that the kitchen sink is not draining properly, you may need to call a plumber. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 82
There were salt after adding salt. remains in the washing cycle. The water softener cover is Check the water softener cover loose. is properly closed. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 83
Aluminium utensils have Use a mild abrasive cleaner to on tableware scratched the tableware. remove these marks. There is still The tableware blocks the Load the tableware again detergent in the detergent dispenser. correctly. dispenser BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 84
An overflow has occurred. The dishwasher has a protection device against overflow. When there is an overflow, the circulation pump turns off and the drain pump turns on. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 85
Device temperature detection failure. thermistor short- circuits Overflow There is too much water, or the machine is leaking. Warning: If an overflow occurs, turn off the main water supply before contacting the Technical Service. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
If there is water in the base due to overfilling or a small leak, water must be removed before running the dishwasher again. If you cannot solve the problem, contact the official Cecotec Technical Support Service. 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS You can find more information on this model by scanning the QR code (and the energy label as well).
Page 87
Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the correct disposal of old appliances and/or their batteries. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Lave-vaisselle Manuel d’instructions...
Si l’évier se trouve à 450 mm du sol, évacuez l’eau excédentaire des tuyaux dans un seau ou un récipient approprié situé sous l’évier. Sortie d’eau Raccordez correctement le tuyau de vidange pour éviter les fuites. Assurez-vous que le tuyau n’est pas plié ou écrasé. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 91
Plan de travail Arrière du lave-vaisselle Entrée d’eau Câble d’alimentation Tuyauterie d’évacuation Si le lave-vaisselle est installé dans un coin du meuble, laissez suffisamment d’espace pour pouvoir ouvrir la porte, comme le montre l’image 5. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
1. Réglez l’adoucisseur de l’eau. 2. Ajoutez du sel pour lave-vaisselle dans le système de l’adoucisseur d’eau. 3. Chargez les paniers. 4. Remplissez le distributeur. Adoucisseur d’eau Ajoutez du sel à l’adoucisseur d’eau Img. 7 BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 93
Tableau d’ajustement Dureté de l’eau Niveau Degré Degré Degré d’adoucisseur Consommation de allemand français Clark mmol/L d’eau sel (g/cycle) (°dH) (°fH) (°eH) 0-0,94 6-11 10-20 7-14 1,0-2,0 12-17 21-30 15-21 2,1-3,0 18-22 31-40 22-28 3,1-4,0 BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 94
Bouton de protection contre les germes : Activez ou désactivez cette fonction. Icône Sécurité enfants : Activez ou désactivez cette fonction. Icône Démarrage/Pause Démarrez ou mettez en pause le programme sélectionné. Écran : il affiche des informations sur le lavage (réglages, temps restant, codes d›erreur). BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 96
Note : Le programme ECO est adapté au nettoyage de la vaisselle normalement sale. Il s’agit du programme le plus efficace en termes de consommation. Économie d’énergie Évitez le prélavage. Le lave-vaisselle consomme moins d’énergie et d’eau que le lavage à la main. Fonctionnement BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 97
Il n’est pas nécessaire de rincer la vaisselle sous le robinet. Placez les articles courbes ou les articles avec des creux inclinés. Assurez-vous que le bras de lavage peut tourner librement. Lavez les couteaux aiguisés avec la pointe vers le bas. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Lorsque de la vaisselle sale est introduite dans le lave-vaisselle, des résidus de nourriture ou de boisson peuvent tomber sur les côtés de la porte. Veillez à les retirer/nettoyer avant de fermer la porte. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 99
N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans les filtres. Un remplacement incorrect du filtre peut réduire le niveau de rendement de l’appareil et endommager la vaisselle et les ustensiles. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 100
Cela permettra aux joints de la porte de durer plus longtemps et empêchera les odeurs de se former à l’intérieur de l’appareil. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
La pression de l’eau est faible Vérifiez que l’alimentation en eau est correctement raccordée et que l’eau sort correctement. La porte n’est pas bien fermée. Veillez à fermer correctement la porte (vous entendrez un clic). BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 102
à l’aide d’un chiffon. Il y a des taches sur Vous avez peut-être utilisé Assurez-vous que le produit la base du lave- un produit vaisselle avec du vaisselle ne contient pas de vaisselle. colorant. colorants. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 103
Un bruit est entendu Cela peut être dû à l’installation En cas de doute, contactez un dans les conduites ou à la section des tuyaux. plombier qualifié. d’eau. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 104
Il reste du produit La vaisselle bloque le Chargez de nouveau la vaisselle vaisselle dans le distributeur de produit vaisselle. correctement. distributeur. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 105
Un débordement s’est produit. Le lave-vaisselle est équipé d’un dispositif de protection contre le débordement. Lorsqu’un débordement se produit, la pompe de circulation s’éteint et la pompe de vidange s’allume. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 106
Circuit ouvert/ Erreur de détection de la température du lave-vaisselle. court-circuit de la thermistance. Débordement. Trop d’eau est entrée ou la machine a une fuite. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 108
0,52 W différé (P Émissions sonores aériennes Émissions sonores aériennes dB(A) Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin d’améliorer la qualité du produit. Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt Geschirrspüler Diese Bedienungsanleitung Trichter Wasserzulaufrohr Entfernen Sie nicht die Seriennummer des Produkts, um eine korrekte Rückverfolgbarkeit Ihres Geräts im Falle eines Hilfeersuchens zu gewährleisten. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Das freie Ende des Schlauches darf nicht in Wasser getaucht werden. Ableitung von überschüssigem Wasser Befindet sich das Waschbecken 450 mm über dem Boden, lassen Sie überschüssiges Wasser aus den Schläuchen in einen Eimer oder einen geeigneten Behälter unter dem Waschbecken BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 112
Legende Abbildung 4: Arbeitsplatte Rückseite des Geschirrspülers Wassereinlass Stromkabel Abflussrohr Wenn der Geschirrspüler in einer Ecke des Schranks installiert wird, lassen Sie genügend Platz, um die Tür zu öffnen, wie in Abbildung 5 dargestellt. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Leistung zu gewährleisten und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern: 1. Fügen Sie den Wasserenthärter ein. 2. Geben Sie Salz in den Wasserenthärter. 3. Beladen Sie die Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie die Dosierkammer. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 114
4. Der Pegel wird automatisch nach 5 Sekunden oder durch Drücken der Ein/Aus-Taste bestätigt. Einstelltabelle Wasserhärte Salzaufnahme Deutscher Französischer Englischer mmol/L Entkalkerstand (g/Zyklus) Grad ºdH Grad ºfH Grad ºeH 0-0,94 6-11 10-20 7-14 1,0-2,0 BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 115
über die Tür (B). Das zusätzliche Geschirrspülmittel ist in der Vorwaschphase zu verwenden. Abb. 12 3. Sichern Sie den Deckel: Schieben Sie die Abdeckung wieder in ihre ursprüngliche Position und befestigen Sie sie. Abb.13 BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 116
Mangel an Salz. Zeigt an, dass der Salzgehalt im Wasserenthärter niedrig ist und nachgefüllt werden muss, um Mineralablagerungen zu vermeiden und eine effektive Reinigung zu gewährleisten. Keimschutz: Zeigt an, dass die Keimschutzfunktion aktiviert ist und eine tiefere Reinigung ermöglicht (nicht in allen Programmen verfügbar). BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 120
Nehmen Sie Gläser und Besteck nicht sofort nach dem Spülen heraus. Die folgenden Artikel sind nicht spülmaschinenfest: Besteck mit Griffen aus Holz, Porzellan oder Perlmutt. Nicht hitzebeständiger Kunststoff. Antikes Besteck mit geklebten Teilen. Geschirr aus Zinn oder Kupfer. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 121
Arten von Utensilien sind unten angegeben: Korb: Abb. 16 Tassen Dessertschalen Kleine Teller aus Melamin Desserteller Schalen Suppenteller Flache Teller Kaffee-Teller Schüsseln Gläser Schöpfkellen Große Teller Kleine Töpfe Besteckkorb: Abb. 17 Soßenlöffel Serviergabeln Suppenkellen Gabeln Messer Kaffeelöffel Dessertlöffel BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Für eine gründlichere Reinigung verwenden Sie eine weiche Bürste. Abb. 20 Bauen Sie die Filter in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen und setzen Sie die Baugruppe in das Filterfach ein. Drehen Sie ihn dann im Uhrzeigersinn bis zum Verriegelungspfeil. Abb. 21 BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 123
Stellen Sie nach jedem Spülgang die Wasserzufuhr zum Gerät ab und lassen Sie die Tür einige Minuten lang leicht geöffnet, damit Feuchtigkeit und Gerüche nicht im Inneren infiltriert werden. Ziehen Sie den Stecker ab Ziehen Sie vor der Reinigung oder Wartung immer den Stecker aus der Steckdose. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 124
Wenn es unbedingt notwendig ist, können Sie ihn auf den Rücken legen. Dichtungen Einer der Faktoren, die zur Geruchsbildung im Geschirrspüler führen, sind Essensreste, die sich in den Dichtungen festsetzen. Eine regelmäßige Reinigung mit einem feuchten Schwamm kann dies verhindern. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Abschnitt Reinigung und Wartung beschrieben. Die Küchenspüle ist Überprüfen Sie die Küchenspüle, verstopft. um sicherzustellen, dass sie richtig abläuft. Wenn das Problem darin besteht, dass die Küchenspüle nicht richtig abläuft, müssen Sie möglicherweise einen Klempner rufen. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 126
Verwenden Sie zur Reinigung hat sich ein weißlicher Film kalkhaltig. des Geräteinneren ein gebildet. weiches, feuchtes Tuch mit Geschirrspülmittel und tragen Sie Gummihandschuhe. Verwenden Sie niemals ein anderes Reinigungsmittel als Geschirrspülmittel, da dies zu Schaumbildung führen kann. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 127
Sprüharm. Reinigen Sie den Filter richtig auf dem Sockel im oder setzen Sie ihn richtig ein. Inneren des Geschirrspülers. Dies kann dazu führen, dass die Löcher im Sprüharm blockiert werden. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 128
Die Entwässerung ist bei diesen einer minderwertigen Gegenständen schwieriger. Beschichtung in den Besteck oder Geschirr dieser Art Geschirrspüler gegeben. kann nicht in dem Geschirrspüler gereinigt werden. Fehlender Klarspüler. Vergewissern Sie sich, dass der Klarspüler im Spender vorhanden ist. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 129
Dieses Phänomen ist normal Während des Trocknungs- und Entleerungsvorgangs tritt eine geringe Menge Dampf aus der Tür aus. Fehlercode Im Falle einer Störung werden auf dem Display des Geschirrspülers folgende Fehlercodes angezeigt, die der Identifizierung dienen: BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi nella scatola e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola...
Se il lavello si trova a 450 mm dal pavimento, scaricare l’acqua in eccesso dai tubi in un secchio o in un contenitore adatto sotto il lavello. Uscita dell’acqua Collegare correttamente il tubo di scarico per evitare perdite. Assicurarsi che non sia piegato o schiacciato. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 135
Tubazione di scarico Se la lavastoviglie è installata in un angolo del mobile, lasciare uno spazio sufficiente per poter aprire lo sportello, come illustrato nella figura 5. Legenda della figura 6: Lavastoviglie. Porta della lavastoviglie BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Fig. 7 Utilizzare sempre un sale speciale per lavastoviglie. Il serbatoio del sale è situato sotto il cestello inferiore. Attenzione: utilizzare solo sale specifico per lavastoviglie. Altri tipi di sale, come il sale da BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 137
Grado Grado Grado Inglese ºeH mmol/L d’acqua sale (g/ciclo) tedesco ºdH francese ºfH 0-0,94 6-11 10-20 7-14 1,0-2,0 12-17 21-30 15-21 2,1-3,0 18-22 31-40 22-28 3,1-4,0 23-34 41-60 29-42 4,1-6,0 35-55 61-98 43-69 6,1-9,8 BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 138
Icona touch avvio/pausa: Avvia o mette in pausa il programma selezionato. Display: Visualizza le informazioni sul lavaggio (impostazioni, tempo residuo, codici di errore). Indicatore del display Fig. 15 Programmi di lavaggio: Intensive: Ideale per stoviglie molto sporche, come pentole e padelle che richiedono una BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 139
Tabella dei programmi di lavaggio Descrizione Detersivo (prelavaggio Tempo Energia Acqua Programma del ciclo / lavaggio principale) (min) (kWh) Brillantante Prelavaggio (50ºC) Lavaggio (70 °C) Intensive Risciacquo 4/12g (1 compressa) Risciacquo Risciacquo (70°C) Asciugatura BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 141
Aprire lo sportello quando il braccio irroratore si è fermato. Aggiungere gli elementi dimenticati. Chiudere lo sportello e premere avvio/pausa. La lavastoviglie riprenderà il ciclo dopo 10 secondi. Attenzione: È pericoloso aprire la porta a metà del ciclo. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 142
Di seguito sono riportate le posizioni consigliate per i vari tipi di utensili: Cestino: Fig. 16 Tazze Coppetta da dessert Piatti piccoli in melamina Piatti da dessert Ciotole Piatti fondi Piatti per la cena Piatti da caffè Ciotole Bicchieri Mestoli Piatti grandi BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Il sistema di filtraggio trattiene i detriti più grandi durante il ciclo di lavaggio. Questi detriti possono causare l’intasamento del filtro. Controllare regolarmente lo stato dei filtri e, se necessario, pulirli sotto il rubinetto. Per pulire i filtri, attenersi alla seguente procedura: BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 144
Scaricare l’acqua dal tubo di ingresso e dalla valvola dell’acqua. Utilizzare un contenitore per raccogliere l’acqua. Ricollegare il tubo di ingresso alla valvola dell’acqua. Togliere il filtro dal fondo della lavastoviglie e usate una spugna per assorbire l’acqua residua. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 145
è possibile appoggiarlo sulla schiena. Guarnizioni Uno dei fattori che possono concorrere alla formazione di odori sgradevoli sono i residui di cibo rimasto nelle guarnizioni. La pulizia periodica con un panno umido elimina tale inconveniente BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Il lavandino della cucina è Controllare il lavandino della intasato. cucina per verificare che scarichi correttamente. Se il problema è che il lavello della cucina non scarica correttamente, potrebbe essere necessario chiamare un idraulico. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 147
Residui lavaggio senza stoviglie. di sale sono entrati nel ciclo di lavaggio. Il tappo dell’addolcitore è Controllare che il tappo aperto. dell’addolcitore sia ben chiuso. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 148
Usare un detersivo abrasivo presentano segni graffiato le stoviglie. delicato per rimuovere questi neri o grigi. segni. È rimasto del I piatti bloccano l’erogatore del Posizionare adeguatamente le detersivo nella detersivo. stoviglie nel cestello. vaschetta. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 149
Si è verificato un overflow. La lavastoviglie è dotata di un dispositivo di protezione contro le fuoriuscite. Quando si verifica una fuoriuscita, la pompa di circolazione si spegne e la pompa di scarico si accende. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 150
Circuito aperto / Mancato rilevamento della temperatura della lavastoviglie. cortocircuito del termistore Traboccamento. È entrata troppa acqua o la macchina perde. Attenzione: Se si verifica un traboccamento, spegnere l’alimentazione principale dell’acqua prima di chiamare l’assistenza. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Se c’è acqua nella base a causa di un trabocco o di una piccola perdita, l’acqua deve essere rimossa prima di riavviare la lavastoviglie. Se il codice di errore non può essere risolto, contattare l’assistenza tecnica Cecotec. 7. SPECIFICHE TECNICHE È...
Quando questo prodotto raggiunge la fine della sua vita utile, è necessario rimuovere le pile/batterie/accumulatori e portarlo in un punto di raccolta designato dalle autorità locali. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Máquina de lavar louça Manual de instruções Funil Tubo de entrada de água Não retire o número de série do produto, para manter uma rastreabilidade correta do seu equipamento em caso de solicitação de assistência. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Saída de água A mangueira deve ser posicionada corretamente para evitar fugas de água. Certifique-se de que a mangueira de drenagem não é dobrada ou esmagada. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 156
Se a máquina de lavar louça for instalada num canto do armário, deixe espaço suficiente para poder abrir a porta, como mostra a figura 5. Legenda da figura 5: Máquina de lavar louça Porta da máquina de lavar louça BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
3. Carrege os cestos. 4. Encha o distribuidor. Descalcificador Adicionar sal ao descalcificador Fig. 7 Utilize apenas sal específico para máquinas de lavar louça. O depósito de sal está localizado debaixo do cesto inferior. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 158
Tabela de ajuste Dureza da água Nível de Consumo de sal Grau alemão Grau francês Grau Inglês mmol/L descalcificador (g/ciclo) °dH °fH ºeH 0-0,94 6-11 10-20 7-14 1,0-2,0 12-17 21-30 15-21 2,1-3,0 18-22 31-40 22-28 3,1-4,0 BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 159
Botão de proteção contra germes: Ative ou desative esta função. Botão de Bloqueio para crianças: Ative ou desative esta função. Botão de Início/Pausa Inicie ou coloque em pausa o programa selecionado. Ecrã: Apresenta informações sobre a lavagem (definições, tempo restante, códigos de erro). BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 160
Tabela de programas de lavagem Detergente (pré-lavagem Descrição do / lavagem Tempo Energía Água Programa ciclo principal) (min) (kWh) Abrilhantador Pré-lavagem (50 ºC) Lavagem (70 °C) 4/12g (1 Intensive Aclarado comprimido) Aclarado Enxaguamento (72 °C) Secagem BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 162
Advertência: É perigoso abrir a porta a meio do ciclo. Carga do cesto para talheres Antes de carregar a máquina de lavar loiça, é necessário observar as seguintes instruções: Utilize utensílios próprios para a máquina de lavar louça. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 163
Cesto: Fig. 16 Chávenas Tigelas de sobremesa Pratos pequenos de melamina Pratos de sobremesa Tigelas Pratos fundos Pratos rasos Pratos de café Taças Copos Conchas Pratos grandes Panelas pequenas BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Puxe a parte inferior do conjunto do filtro para retirar o microfiltro. O filtro principal pode ser separado do filtro plano, através de um ligeiro aperto das abas na parte superior e através de um puxão. Fig. 19 BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 165
Após cada lavagem Após cada lavagem, desligar o abastecimento de água ao aparelho e deixar a porta ligeiramente aberta durante alguns minutos para que a humidade e os odores não fiquem retidos no interior. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 166
Vedantes Um dos factores que provoca a formação de odores na máquina de lavar louça é a comida presa nos vedantes. A limpeza periódica com uma esponja húmida irá impedir que isto aconteça. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
A pia da cozinha está entupida. Verifique a pia da cozinha para ter a certeza de que está a drenar corretamente. Se o problema é que a pia da cozinha não escorre, poderá precisar de um canalizador. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 168
Nunca utilize outro produto de limpeza que não seja detergente para máquinas de lavar louça, isto pode causar formação de espuma. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 169
Limpe o filtro ou correctamente na base no instale-o corretamente. interior da máquina de lavar louça. Isto pode fazer com que os buracos no braço aspersor fiquem bloqueados. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 170
Talheres ou na máquina de lavar louça. louça deste tipo não podem ser lavados na máquina de lavar louça. Falta de abrilhantador. Certifique-se de que o dispensador tem abrilhantador. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 171
Códigos de erro Se houver uma avaria, no ecrã da máquina de lavar louça aparecem os seguintes códigos de erro para o identificar: BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Modelo Bolero Aguazero 2300 Inox 2300 Dark 2300 Código QR Tensão 220-240 V AC Frequência 50 Hz Pressão da água Máximo 1,00 Mpa Mínimo 0,04 Mpa Potência total 1450 W Capacidade 6 talheres IPX1 BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 173
PORTUGUÊS Referência EU01_100985 /EU01_100986 /EU01_100987 Bolero Aguazero 2300 / Bolero Aguazero Modelo 2300 Inox / Bolero Aguazero 2300 Dark Característica Valores medidos Programa standard Classe de eficiência energética Consumo de energia do programa ECO 0,477 kWh/ciclo Consumo de energia do programa ECO (EPEC)
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos Vaatwassers Handleiding Trechter Watertoevoerleiding Verwijder het serienummer van het product niet om een correcte traceerbaarheid van uw apparatuur te behouden in geval van een verzoek om assistentie. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Als de gootsteen zich 450 mm boven de vloer bevindt, laat dan overtollig water uit de slangen weglopen in een emmer of geschikte bak onder de gootsteen. Wateruitgang Sluit de afvoerslang correct aan om lekkage te voorkomen. Zorg ervoor dat het niet gebogen of geplet is. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 177
Achterkant van de vaatwasser Wateringang Netsnoer Afvoerleidingen Als de vaatwasser in een hoek van de kast wordt geïnstalleerd, laat dan voldoende ruimte over om de deur te kunnen openen, zoals getoond in figuur 5. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
2. Voeg zout toe aan de waterontharder. 3. Plaats de vaat in de manden. 4. Vul de dispenser. Ontharder Voeg zout toe aan de ontharder Fig. 7 Gebruik altijd speciaal vaatwasserzout. Het zoutreservoir bevindt zich onder de onderste BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 179
4. Het niveau wordt automatisch bevestigd na 5 seconden of door op de aan/uit knop te drukken. Instellingen Hardheid van het water Zoutinname (g/ Duitse graad Franse Engelse graad mmol/L Ontkalkingsniveau cyclus) ºdH graad ºfH ºeH 0-0,94 6-11 10-20 7-14 1,0-2,0 12-17 21-30 15-21 2,1-3,0 18-22 31-40 22-28 3,1-4,0 BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 180
Touch icoon van uitgestelde start Stel een uitgestelde start tot 24 uur in. Touch icoon voor bescherming tegen ziektekiemen: Deze functie activeren of deactiveren. Touch icoon voor kindervergrendeling Deze functie activeren of deactiveren. Touch icoon start/pauze: Het geselecteerde programma starten of pauzeren. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 181
(niet beschikbaar in alle programma’s). Tabel wasprogramma’s Wasmiddel Beschrijving van (voorwas / Tijd Energie Water Programma de cyclus hoofdwas) (min) (kWh) Spoelglansmiddel Voorwas (50ºC) Wassen (70°C) Spoelen (Rinse) 4/12g (1 Intensive Spoelen (Rinse) tablet) Spoelen (70°C) Drogen BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 182
1,15 Care Spoelen (70°C) Drogen Opmerking: Het ECO-programma is geschikt voor normaal vervuild vaatwerk en is het zuinigste qua verbruik. Energiebesparing Vermijd voorwassen. Vaatwassen verbruikt minder energie en water dan afwassen met de hand. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 183
Grote etensresten verwijderen en aangebrand voedsel zachter maken. Afspoelen onder stromend water is niet nodig. Plaats gebogen voorwerpen of voorwerpen met schuine uitsparingen. Zorg ervoor dat de sproeiarm vrij kan draaien. Was scherpe messen met de punt naar beneden. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Wanneer vuile vaat in de machine wordt gedaan, kunnen er etens- of drankresten langs de zijkanten van de deur naar beneden vallen. Zorg ervoor dat u ze schoonmaakt voordat u de deur sluit. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 185
Draai de filters niet te vast aan. Zorg ervoor dat de filterconstructie correct is geplaatst, anders kan groter vuil de vaatwasser verstoppen. Gebruik de vaatwasser nooit zonder de filters. Een onjuiste vervanging van het filter kan het prestatieniveau van het apparaat verminderen en vaatwerk en keukengerei beschadigen. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 186
Hierdoor gaan de afdichtingen van de deur langer mee en wordt voorkomen dat er geurtjes in het apparaat ontstaan. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Maak indien nodig schoon zoals beschreven in het hoofdstuk “Schoonmaak en onderhoud”. De gootsteen is verstopt. Controleer of de gootsteen goed leegloopt. Als het probleem is dat de gootsteen niet goed afvoert, moet u misschien een loodgieter bellen. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 188
Gebruik nooit een ander reinigingsmiddel dan afwasmiddel, want dit kan schuimvorming veroorzaken. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 189
Maak de gaten in de sproeiarm goed geplaatst op de basis in de schoon. Reinig het filter of plaats vaatwasser. Hierdoor kunnen de het op de juiste manier. gaten in de sproeiarm verstopt raken. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 190
Bestek of vaatwasser gedaan. vaatwerk van dit type kan niet in de vaatwasser worden afgewassen. Gebrek aan spoelglansmiddel. Controleer of er spoelglansmiddel in de dispenser zit. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 191
Er komt een kleine hoeveelheid gevormd. stoom uit de deur tijdens het droog- en uitlekproces. Foutcodes Als er een storing optreedt, worden ter identificatie de volgende foutcodes weergegeven op het display van de vaatwasser: BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Bolero Aguazero Bolero Aguazero Model Bolero Aguazero 2300 Inox 2300 Dark 2300 QR-code Voltage 220-240 V AC Frequentie 50 Hz Waterdruk Maximaal 1,00 Mpa Minimaal 0,04 Mpa Totaal vermogen 1450 W Capaciteit 6 couverts IPX1 BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 193
NEDERLANDS Referentie EU01_100985 /EU01_100986 /EU01_100987 Bolero Aguazero 2300 / Bolero Aguazero 2300 Model Inox / Bolero Aguazero 2300 Dark Kenmerken Gemeten waarden Standaardprogramma Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik van het ECO-programma 0,477 kWh/cyclus Energieverbruik van ECO-programma in kWh 47,7 kWh per 100 cycli...
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli którejkolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Zawartość opakowania Zmywarka Instrukcja obsługi...
Jeśli zlewozmywak znajduje się 450 mm nad podłogą, należy spuścić nadmiar wody z węży do wiadra lub odpowiedniego pojemnika pod zlewozmywakiem. Wylot wody Podłącz wąż odpływowy prawidłowo, aby uniknąć wycieków. Upewnij się, że nie jest zgięty lub ściśnięty. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 197
Tył zmywarki Wejście wody Przewód zasilania Rura odpływowa Jeśli zmywarka jest zainstalowana w rogu szafki, należy pozostawić wystarczająco dużo miejsca, aby móc otworzyć drzwiczki, jak pokazano na rysunku 5. Legenda rysunku 5: Zmywarka Drzwi zmywarki BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Zawsze używaj specjalnej soli do zmywarek. Zbiornik na sól znajduje się pod dolnym koszem. Ostrzeżenie: należy używać wyłącznie soli przeznaczonej do zmywarek. Inne rodzaje soli, takie jak sól kuchenna, spowodują uszkodzenie systemu zmiękczania wody i unieważnienie BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 199
Stopień Stopień Stopień mmol/L zmiękczania wody (g/cykl) niemiecki ºdH francuski ºfH angielski ºeH 0-0,94 6-11 10-20 7-14 1,0-2,0 12-17 21-30 15-21 2,1-3,0 18-22 31-40 22-28 3,1-4,0 23-34 41-60 29-42 4,1-6,0 35-55 61-98 43-69 6,1-9,8 BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 200
Wyświetlacz: Wyświetla informacje o myciu (ustawienia, pozostały czas, kody błędów). Wskaźniki na wyświetlaczu Rys. 15 Programy: Intensywny: Idealny do mocno zabrudzonych naczyń, takich jak garnki i patelnie, które wymagają dokładnego czyszczenia. Uniwersalny: Odpowiedni do normalnie zabrudzonych naczyń, idealny do codziennego użytku. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 202
Oszczędzanie energii Unikać mycia wstępnego. Zmywanie naczyń w zmywarce pozwala zużyć mniej energii i wody niż zmywanie ręczne. Funkcjonowanie Rozpoczęcie programu Wyjmij kosz, włóż naczynia i wsuń kosz do środka. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 203
Upewnij się, że ramię spryskujące może się swobodnie obracać. Ostre noże należy wkładać czubkiem w dół. Uwaga: nie należy myć bardzo małych przedmiotów, które mogą wypaść z kosza. Ostrzeżenie: Odczekaj 15 minut przed wyjęciem gorących naczyń. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Pamiętaj, aby wyczyścić drzwiczki przed zamknięciem. Panel sterowania Jeśli konieczne jest wyczyszczenie panelu sterowania, należy delikatnie wyczyścić go miękką, wilgotną ściereczką. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 205
Nigdy nie używaj zmywarki bez filtrów. Niewłaściwa wymiana filtra może obniżyć wydajność urządzenia oraz uszkodzić naczynia i przybory kuchenne. Ramię spryskujące Konieczne jest regularne czyszczenie ramion spryskujących, ponieważ substancje chemiczne zawarte w twardej wodzie zatykają otwory i łożyska. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 206
Przenoszenie zmywarki Jeśli chcesz przesunąć urządzenie, staraj się trzymać je w pozycji pionowej. Jeśli to absolutnie konieczne można oprzeć je na tylnej części. Uszczelki Jednym z czynników powodujących powstawanie nieprzyjemnych zapachów w zmywarce BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Czyszczenie i konserwacja. Zlew kuchenny jest zatkany. Sprawdź zlew kuchenny, aby upewnić się, że jest drożny. Jeśli problem polega na tym, że zlew kuchenny nie opróżnia się prawidłowo, konieczne może być wezwanie hydraulika. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 208
Resztki soli weszły do cyklu bez wkładania naczyń. mycia. Klapka systemu zmiękczania Sprawdź, czy klapka systemu wody nie jest szczelnie zmiękczania wody jest zamknięta. prawidłowo zamknięta. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 209
Twarda woda może powodować Dodaj więcej detergentu. szklankach pojawiają osadzanie się kamienia. się białe plamy. Na naczyniach Aluminiowe przybory kuchenne Do usunięcia tych śladów należy widoczne są czarne porysowały naczynia. użyć łagodnego środka ściernego. lub szare ślady. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 210
Ciśnienie wody jest za niskie. Sprawdź, czy dopływ wody jest wyłącza się. prawidłowo podłączony i czy kran jest otwarty. Przelanie. Zmywarka posiada zabezpieczenie przed przelaniem. W przypadku przepełnienia pompa obiegowa jest wyłączana, a włączana jest pompa odprowadzająca wodę. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 211
Kran nie jest otwarty, ciśnienie wody jest zbyt niskie lub rura dopływ wody. doprowadzająca wodę jest zablokowana. Obwód otwarty Błąd w wykrywaniu temperatury zmywarki. / zwarcie termistora Przelanie. Do urządzenia dostała się zbyt duża ilość wody lub urządzenie jest nieszczelne. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii 8. RECYKLING URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol oznacza, że zgodnie z obowiązującymi przepisami produkt i/lub baterię/akumulator należy utylizować oddzielnie od odpadów domowych. Kiedy ten produkt osiągnie koniec okresu użytkowania, należy wyjąć baterie/ BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 10. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Obsah krabice Myčky nádobí Návod k použití Trychtýř Přívodní hadice Neodstraňujte sériové číslo výrobku, aby byla možná správná identifikace vašeho zařízení v případě potřeby technické pomoci. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Pokud je dřez 450 mm nad podlahou, vypusťte přebytečnou vodu z hadic do kbelíku nebo vhodné nádoby pod dřezem. Vypouštění vody Vypouštěcí hadice musí být správně nasazena, aby nedocházelo k úniku vody. Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není zalomená nebo zmáčknutá. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 217
Napájecí kabel Vypouštěcí potrubí Pokud je myčka instalována do rohu skříňky, ponechte dostatečný prostor pro otevření dvířek, jak je znázorněno na obrázku 5. Legenda k obrázku 5: Myčka nádobí Dvířka myčky Minimálně 50 mm Skříň BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Pro přidání soli do zásobníku na sůl postupujte podle následujících kroků: 1. Vyjměte spodní koš a odšroubujte víko zásobníku. 2. Vložte konec trychtýře do otvoru a nasypte přibližně 500 g soli určené pro myčky nádobí. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 220
Univerzální: vhodný pro běžně znečištěné náplně nádobí, ideální pro každodenní používání. 90 min: rychlý program pro intenzivní mytí nádobí s běžným znečištěním. Rychlý: krátký cyklus pro rychlé mytí lehce znečištěného nádobí, bez nutnosti sušení. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 222
Poznámka: Mycí program ECO je vhodný pro běžně znečištěné nádobí a je nejúčinnější z hlediska spotřeby. Úspora energie Vyhněte se ručnímu předmytí. Mytí v myčce nádobí spotřebuje méně energie a vody než ruční mytí nádobí. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 223
Odstraňte velké kusy zbytků jídla a změkčete připálené zbytky jídla. Nádobí není nutné oplachovat pod tekoucí vodou. Umístěte zakřivené předměty nebo předměty se šikmými prohlubněmi. Ujistěte se, že se ostřikovací rameno může volně otáčet. Ostré nože myjte v myčce špičkou dolů. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Pravidelně čistěte těsnění dvířek jemným, navlhčeným hadříkem pro odstranění zbytků jídla. Při vkládání špinavého nádobí do myčky mohou zbytky jídla nebo nápojů spadnout nebo stékat na boční strany dvířek. Před zavřením dvířek je nezapomeňte vyčistit. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 225
Nikdy nepoužívejte myčku bez nasazených filtrů. Nesprávná výměna filtru může snížit úroveň výkonu spotřebiče a poškodit nádobí a náčiní. Ostřikovací rameno Ostřikovací rameno je nutné pravidelně čistit, protože chemikálie obsažené v tvrdé vodě ucpávají trysky a ložiska ostřikovacího ramena. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 226
Pokud chcete zařízení přemístit, snažte se ho udržet ve vzpřímené poloze. Pokud je to nezbytně nutné, můžete ho opřít o jeho zadní stranu. Těsnění Jedním z faktorů, které způsobují vznik zápachu v myčce nádobí, jsou zbytky jídla zachycené v těsnění. Pravidelné čištění vlhkou houbou tomu zabrání. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
V případě potřeby ho vyčistěte podle popisu v části Čištění a údržba. Kuchyňský dřez je ucpaný. Zkontrolujte, zda kuchyňský dřez správně odtéká. Pokud problém spočívá v tom, že kuchyňský dřez neodtéká správně, možná budete muset zavolat instalatéra. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 228
Po přidání soli vždy spusťte proveden mycí program. Do mycí program bez naložení mycího cyklu se dostaly zbytky nádobí. soli. Víko zásobníku na sůl je Zkontrolujte, zda je víko uvolněno. zásobníku na sůl dobře zavřeno. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 229
Na nádobí jsou černé Hliníkové náčiní poškrábalo K odstranění těchto stop nebo šedé stopy. nádobí. použijte jemný abrazivní mycí prostředek. V dávkovači zůstal Nádobí překáží dávkovači Znovu naložte nádobí správným mycí prostředek. mycího prostředku. způsobem. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 230
Pokud se uvnitř myčky tvoří bubliny, spusťte mycí program tolikrát, kolikrát je třeba, dokud nezmizí. Oplachovací prostředek se rozlil. Rozlitý oplachovací prostředek okamžitě setřete. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Pokud se objeví chybový kód, který nelze vyřešit, obraťte se na Technickou asistenční službu společnosti Cecotec. 7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Přístup do databáze výrobků, kde jsou uloženy informace o modelu, získáte naskenováním QR kódu (rovněž na energetickém štítku). BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 232
IPX1 – Ochrana proti kapkám vody padajícím svisle Referenční číslo výrobku EU01_100985 /EU01_100986 /EU01_100987 Bolero Aguazero 2300 / Bolero Aguazero Model 2300 Inox / Bolero Aguazero 2300 Dark Vlastnosti Naměřené hodnoty Standardní program Třída energetické účinnosti Spotřeba energie programu ECO 0,477 kWh/cyklus Spotřeba energie programu ECO v kWh na...
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
ČEŠTINA 10.COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Orijinal ambalajı atmak isterseniz, tüm öğeleri doğru şekilde geri dönüşüm kutusuna attığınızdan emin olun. Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Bunlardan herhangi biri eksikse veya iyi durumda değilse, lütfen derhal resmi Cecotec Teknik Yardım Servisi ile iletişime geçin. Paket içeriği Bulaşık makinası...
Page 236
Su çıkışı Sızıntıyı önlemek için tahliye hortumunu doğru şekilde bağlayın. Bükülmediğinden veya ezilmediğinden emin olun. Hortum uzatma Bulaşık makinesinin performansını korumak için tahliye hortumu için 4 metreden uzun olmayan bir uzatma kullanın. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 237
Bulaşık makinesi dolabın bir köşesine monte edilmişse, şekil 5’te gösterildiği gibi kapıyı açabilmek için yeterli boşluk bırakın. Şekil 5 için açıklama: Bulaşık makinası Bulaşık makinesi kapısı Minimum 50 mm Kabin NOT: Prizinizin konumuna bağlı olarak, dolabın karşı tarafında bir delik açmanız gerekebilir. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
2. Huniyi deliğe yerleştirin ve yaklaşık 500 g tuz dökün. 3. Maksimum su ile doldurun (bir miktar suyun dökülmesi normaldir). 4. Fişi tekrar vidalayın. 5. Tuz yok simgesi kapanacaktır. 6. Hemen kısa bir yıkama programı çalıştırın. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 239
22-28 3,1-4,0 23-34 41-60 29-42 4,1-6,0 35-55 61-98 43-69 6,1-9,8 NOT: 1°dH=1.25°Clarke=1.78°fH=0.178mmol/l Parlatıcı Parlatıcı damlacık oluşumunu önler ve kurumayı iyileştirir. Sadece bulaşık makinesinde yıkanabilen parlatıcıları kullanın. Parlatıcı dağıtıcısını yeniden doldurmak için aşağıdaki adımları izleyin: BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 240
Ön Yıkama: Daha sonra yıkanacak bulaşıklar için ön durulama. 1 H: 60 dakikalık hızlı yıkama, orta derecede kirli bulaşıklar için uygundur. Machine Care: Bulaşık makinesinin içini temizlemek ve optimum durumda tutmak için özel program. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 242
Programı duraklatmak için başlat/duraklat düğmesine basın. Program seçimi simgesini 3 saniye boyunca basılı tutun. Programı değiştirin. Yeni programı başlatmak için başlat/duraklat düğmesine basın. Döngüsü sırasında öğe ekle Programı duraklatmak için başlat/duraklat düğmesine basın. Püskürtme kolu durduğunda kapıyı açın. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 243
Optimum temizlik sağlamak için bulaşıkların ve çatal bıçak takımlarının bulaşık makinesi sepetlerine doğru şekilde yerleştirilmesi önemlidir. Çeşitli mutfak eşyaları için önerilen pozisyonlar aşağıda verilmiştir: Sepet: Şema. 16 Fincanlar Tatlı kaseleri Melamin küçük tabaklar Tatlı tabakları Kaseler Derin tabaklar Yemek tabakları BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
çizebilir veya üzerinde iz bırakabilir. Bulaşık makinesinin iç temizliği Filtre sistemi Filtre sistemi, yıkama döngüsü sırasında daha büyük kalıntıları tutar. Bu kalıntılar filtrenin tıkanmasına neden olabilir. Filtrelerin durumunu düzenli olarak kontrol edin ve gerekirse musluk altında temizleyin. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 245
Su kaynağını kapatın ve su giriş borusunu vanadan ayırın. Giriş borusundaki ve su vanasındaki suyu boşaltın. Suyu toplamak için bir kap kullanın. Giriş borusunu su vanasına yeniden takın. Filtreyi bulaşık makinesinin altından çıkarın ve haznedeki suyu boşaltmak için bir sünger kullanın. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 246
Cihazı hareket ettirmek istiyorsanız, dik konumda tutmaya çalışın. Eğer kesinlikle gerekliyse, sırt üstü yatırabilirsiniz. Contalar Bulaşık makinesinde koku oluşmasına neden olan faktörlerden biri de contalarda sıkışan yiyeceklerdir. Nemli bir süngerle periyodik temizlik bunun olmasını önleyecektir. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Filtreleme sistemini kontrol edin. Gerekirse Temizlik ve Bakım bölümünde açıklandığı gibi temizleyin. Mutfak lavabosu tıkalı. Mutfak lavabosunun düzgün bir şekilde tahliye ettiğinden emin olmak için kontrol edin. Sorun mutfak lavabosunun düzgün akmamasıysa, bir tesisatçı çağırmanız gerekebilir. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 248
çalıştırın. yıkama döngüsüne girmiştir. Kireç çözücü kapağı takılı değil. Su yumuşatıcı kapağının düzgün kapandığını kontrol edin. Bulaşık makinesinde Püskürtme kolu sepetteki bir Programı durdurun ve bulaşıkları bir çarpma sesi öğeye çarpıyor. yeniden yerleştirin. duyuluyor. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 249
Bulaşıklarda siyah Alüminyum mutfak eşyaları Bu izleri gidermek için hafif bir veya gri lekeler var. bulaşıkları çizmiştir. bulaşık teli kullanın. Dağıtıcıda deterjan Bulaşıklar deterjan gözünü Bulaşıkları doğru şekilde yeniden kalmış. tıkıyor. yerleştirin. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 250
Yanlış toz deterjan Kabarcık oluşumunu önlemek için, içinde kabarcıklar var. kullanmışsınız. bulaşık makineleri için özel bir toz deterjan kullanın. Kabarcıklar oluşursa, kaybolana kadar yıkama programını gerektiği kadar çalıştırın. Parlatıcı akmış. Dökülen parlatıcıyı hemen silin. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Taşma veya küçük bir sızıntı nedeniyle tabanda su varsa, bulaşık makinesini yeniden başlatmadan önce su çıkarılmalıdır. Çözülemeyen bir hata kodu varsa, lütfen Cecotec Teknik Destek ile iletişime geçin. 7. TEKNIK BILGILER QR kodunu (enerji etiketinde de bulunur) tarayarak model bilgilerinizin depolandığı ürün veri tabanına erişebilirsiniz.
Page 252
Kapasite 6 kişilik bulaşık IPX1 Referans EU01_100985 /EU01_100986 /EU01_100987 Bolero Aguazero 2300 / Bolero Aguazero Model 2300 Inox / Bolero Aguazero 2300 Dark Özellik Ölçülen değerler Programa estándar Enerji verimlilik sınıfı ECO programının enerji tüketimi 0,477 kWh/devir ECO programının 100 döngü başına kWh 47,7 kWh cinsinden enerji tüketimi...
Yukarıdaki yönergelere uyulması çevrenin korunmasına yardımcı olacaktır. 9. GARANTI VE TEKNIK SERVIS Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır. Onarımların nitelikli personel tarafından yapılması tavsiye edilir.
TÜRKÇE 10. TELIF HAKLARI Bu kılavuzdaki metinlerin fikri mülkiyet hakları CECOTEC INNOVACIONES, S.L.’ye aittir. Bu yayının içeriği, CECOTEC INNOVACIONES, S.L.’nin önceden izni olmadan kısmen veya tamamen çoğaltılamaz, bir erişim sisteminde saklanamaz, herhangi bir yolla (elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt veya benzeri) iletilemez veya dağıtılamaz.
κατάσταση. Εάν έχετε ερωτήσεις, επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. Περιεχόμενα του κουτιού Πλυντήριο πιάτων Οδηγίες χρήσης Χωνί Σωλήνας εισόδου νερού Μην αφαιρείτε τον σειριακό αριθμό του προϊόντος, προκειμένου να διατηρείται η σωστή δυνατότητα εντοπισμού του εξοπλισμού σας σε περίπτωση ανάγκης. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Εάν ο νεροχύτης βρίσκεται 450 mm πάνω από το δάπεδο, αποστραγγίστε την περίσσεια νερού από τους σωλήνες σε έναν κουβά ή σε κατάλληλο δοχείο κάτω από το νεροχύτη. Έξοδος νερού Συνδέστε σωστά τον σωλήνα αποχέτευσης για να αποφύγετε διαρροές. Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει λυγίσει ή θρυμματιστεί. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 257
Πίσω μέρος του πλυντηρίου πιάτων Είσοδος νερού Καλώδιο τροφοδοσίας Σωλήνας αποχέτευσης Εάν το πλυντήριο πιάτων είναι εγκατεστημένο σε γωνία του ντουλαπιού, αφήστε αρκετό χώρο για να μπορείτε να ανοίξετε την πόρτα, όπως φαίνεται στην εικόνα 5. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
αρχικά βήματα για να εξασφαλίσετε τη βέλτιστη απόδοση και να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της συσκευής: 1. Ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νερού. 2. Προσθέστε αλάτι στον αποσκληρυντή νερού. 3. Φορτώστε τα καλάθια. 4. Γεμίστε τον διανομέα. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 259
4. Το επίπεδο επιβεβαιώνεται αυτόματα μετά από 5 δευτερόλεπτα ή με το πάτημα του κουμπιού ενεργοποίησης/απενεργοποίησης. Πίνακας ρυθμίσεων Σκληρότητα νερού Επίπεδο Κατανάλωση Γερμανικός Γαλλικός Αγγλικός mmol/L αφαλάτωσης αλατιού (g/κύκλο) βαθμός ºdH βαθμός ºfH βαθμός ºeH 0-0,94 6-11 10-20 7-14 1,0-2,0 12-17 21-30 15-21 2,1-3,0 BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 260
3. Ασφαλίστε το καπάκι: Σπρώξτε το κάλυμμα πίσω στην αρχική του θέση και ασφαλίστε το. Εικ.13 Πίνακας ελέγχου Εικ. 14 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης: Πιέστε για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε. Κουμπί επιλογής προγράμματος: Επιλέξτε το επιθυμητό πρόγραμμα. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 261
χαμηλή και πρέπει να συμπληρωθεί για να αποφευχθούν οι εναποθέσεις μετάλλων και να διασφαλιστεί ο αποτελεσματικός καθαρισμός. Προστασία από μικρόβια: Δείχνει ότι η λειτουργία προστασίας από μικρόβια είναι ενεργοποιημένη, παρέχοντας βαθύτερο καθαρισμό (δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα προγράμματα). BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 263
Φορτίο καλαθιού και του καλαθιού μαχαιροπήρουνων Πριν από τη φόρτωση του πλυντηρίου πιάτων, λάβετε υπόψη σας τις ακόλουθες οδηγίες: Χρησιμοποιήστε σκεύη ασφαλή για πλυντήριο πιάτων. Μην αφαιρείτε τα ποτήρια και τα μαχαιροπήρουνα αμέσως μετά το πλύσιμο. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Τραβήξτε το κάτω μέρος του συγκροτήματος φίλτρου για να αφαιρέσετε το μικροφίλτρο. Το κύριο φίλτρο μπορεί να αποσπαστεί από το επίπεδο φίλτρο πιέζοντας απαλά τις γλωττίδες στο επάνω μέρος και τραβώντας το προς τα έξω. Εικ. 19 BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 266
Αποστραγγίστε το νερό από το σωλήνα εισόδου και τη βαλβίδα νερού. Χρησιμοποιήστε ένα δοχείο για να συλλέξετε το νερό. Επανασυνδέστε το σωλήνα εισόδου στη βαλβίδα νερού. Αφαιρέστε το φίλτρο από τη βάση του πλυντηρίου πιάτων και χρησιμοποιήστε ένα σφουγγάρι για να απορροφήσετε το νερό στο σιφώνιο. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 267
είναι απολύτως απαραίτητο, μπορείτε να το ακουμπήσετε στην πίσω πλευρά του. Φλάντζες Ένας από τους παράγοντες που προκαλούν τη δημιουργία οσμών στο πλυντήριο πιάτων είναι τα τρόφιμα που παγιδεύονται στις φλάντζες. Ο περιοδικός καθαρισμός με ένα υγρό σφουγγάρι θα αποτρέψει αυτό το φαινόμενο. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Ο νεροχύτης της κουζίνας έχει Ελέγξτε το νεροχύτη της βουλώσει. κουζίνας για να βεβαιωθείτε ότι αποστραγγίζεται σωστά. Εάν το πρόβλημα είναι ότι ο νεροχύτης της κουζίνας δεν αποστραγγίζεται σωστά, ίσως χρειαστεί να καλέσετε έναν υδραυλικό. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 269
επιφάνεια έχει πολλά άλατα. χρησιμοποιήστε ένα μαλακό, σχηματιστεί ένα υγρό πανί με απορρυπαντικό υπόλευκο φιλμ. πιάτων και φορέστε λαστιχένια γάντια. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ άλλο καθαριστικό εκτός από απορρυπαντικό πιάτων, διαφορετικά μπορεί να προκληθεί αφρισμός. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 270
Καθαρίστε τις οπές του βραχίονα είναι καθαρό ή δεν είναι ψεκασμού. Καθαρίστε το φίλτρο ή σωστά τοποθετημένο στη τοποθετήστε το σωστά. βάση στο εσωτερικό του πλυντηρίου πιάτων. Αυτό μπορεί να προκαλέσει την απόφραξη των οπών του βραχίονα ψεκασμού. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 271
πιάτων μαχαιροπήρουνα πιο δύσκολη με αυτά τα σκεύη. με επίστρωση χαμηλής Τα μαχαιροπήρουνα ή τα πιατικά ποιότητας. αυτού του τύπου δεν μπορούν να πλυθούν στο πλυντήριο πιάτων. Έλλειψη λαμπρυντικού. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει λαμπρυντικό στον διανομέα. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 272
φυσιολογικό. ατμού που βγαίνει από την πόρτα κατά τη διάρκεια της διαδικασίας στεγνώματος και αποστράγγισης. Κωδικοί βλαβών Εάν υπάρχει δυσλειτουργία, στην οθόνη του πλυντηρίου πιάτων θα εμφανιστούν οι ακόλουθοι κωδικοί σφάλματος για λόγους αναγνώρισης: BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Ή τήρηση των ανωτέρω οδηγιών θα συμβάλει στην προστασία του περιβάλλοντος. 9. ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΚΑΊ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους...
Contingut de la caixa Rentaplats Manual d’instruccions Embut Tub d’entrada d’aigua No retireu el número de sèrie del producte, per poder mantenir una correcta traçabilitat del vostre equip en cas de sol· l icitar assistència. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Si l’aigüera està a 450 mm del terra, dreneu l’excés d’aigua de les mànegues en una galleda o recipient adequat sota l’aigüera. Sortida d’aigua Connecteu la mànega de desguàs correctament per evitar fuites. Assegureu-vos que no estigui doblegada ni aixafada. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 278
Entrada d’aigua Cable d’alimentació Canonada de desguàs Si el rentaplats s’instal· l a en una cantonada del gabinet, deixeu espai suficient per poder obrir la porta, tal com es mostra a la figura 5. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
òptim i perllongar la vida útil de l’aparell: 1. Ajusteu el descalcificador. 2. Afegiu sal al descalcificador. 3. Carregueu els cistells. 4. Ompliu el dispensador. Descalcificador Afegir sal al descalcificador Figura 7 BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 280
Taula d’ajust Duresa de l’aigua Nivell de Consum de sal Grau alemany Grau francès Grau anglès ºeH mmol/L descalcificador (g/cicle) ºdH ºfH 0-0,94 6-11 10-20 7-14 1,0-2,0 12-17 21-30 15-21 2,1-3,0 18-22 31-40 22-28 3,1-4,0 BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 281
Botó de protecció contra gèrmens: Activeu o desactiveu aquesta funció. Botó de bloqueig infantil: Activeu o desactiveu aquesta funció. Botó d’inici/pausa: Inicieu o pauseu el programa seleccionat. Pantalla: Mostra la informació sobre el rentat (ajustaments, temps restant, codis d’error). BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 282
Taula de programes de rentat Detergent Descripció del (prerentat/ Temps Energia Aigua Programa cicle rentat principal) (min.) (kWh) Abrillantador Prerentat (50 °C) Rentat (70 °C) Esbandida 4/12 g (1 Intensive Esbandida pastilla) Esbandida (70 °C) Assecament BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 283
Esbandida Care (neteja 16 g (1 pastilla) 1,15 Esbandida (70 interior) °C) Assecament Nota: El programa ECO és adequat per a vaixella amb brutícia normal i és el més eficient en termes de consum. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 284
Els articles següents no són aptes per al rentaplats: Coberts amb mànecs de fusta, porcellana o nacre. Plàstic no resistent a la calor. Coberts antics amb peces enganxades. Articles d’estany o coure. Safates de fusta. Articles de teixits sintètics. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 285
Plats plans Plats de cafè Tassons Gots Cullerots Plats grans Olles petites Cistell per a coberts: Figura 17 Cullerots per a salses Forquilles per servir Culleres soperes Forquilles Ganivets Culleretes de cafè Culleretes de postres BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Torneu a muntar els filtres en ordre invers i encaixeu el conjunt al compartiment del filtre. A continuació, gireu-lo en el sentit de les agulles del rellotge fins a la fletxa de tancament. Figura 21 Llegenda de la figura 19: Filtre principal Filtre pla Microfiltre BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 287
Utilitzeu només un drap amb aigua tèbia amb sabó. Per eliminar les taques de la superfície de l’interior, utilitzeu un drap humitejat amb aigua i una mica de vinagre, o un producte de neteja específic per a rentaplats. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
La pressió de l’aigua és baixa. Assegureu-vos que el subministrament d’aigua està connectat adequadament i que surt aigua. La porta del rentaplats no està Assegureu-vos de tancar bé la ben tancada. porta (escoltareu un clic). BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 289
L’abrillantador s’ha vessat. Netegeu sempre immediatament amb un drap l’abrillantador que s’hagi vessat. Taques a la base És possible que hagueu fet Assegureu-vos que el detergent del rentaplats. servir un detergent amb no contingui colorants. colorant. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 290
Això pot ser degut a la En cas de dubte, poseu-vos de cops a les instal· l ació o a la secció en contacte amb un fontaner canonades d’aigua. transversal de les canonades. qualificat. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 291
Els estris d’alumini han ratllat la Utilitzeu un netejador abrasiu presenta marques vaixella. suau per eliminar aquestes negres o grises. marques. Queda detergent al La vaixella bloqueja el Carregueu la vaixella de nou dispensador. dispensador de detergent. correctament. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 292
Hi ha hagut un desbordament. El rentaplats compta amb un dispositiu de protecció contra el desbordament. Quan es produeix un desbordament, la bomba de circulació s’apaga i la bomba de desguàs s’encén. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Page 293
Fallada en la detecció de la temperatura del rentaplats. curtcircuit del termistor Desbordament. Ha entrat massa aigua o la màquina té una fuita. Advertiment: Si es produeix un desbordament, tanqueu el subministrament principal d’aigua abans de trucar al Servei Tècnic. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Quan aquest producte arribi al final de la seva vida útil, caldrà extreure les piles/bateries/acumuladors i portar-lo a un punt de recollida designat per les autoritats locals. BOLERO AGUAZERO 2300/ INOX / DARK...
Les reparacions han de ser efectuades per personal especialitzat. Si detecteu una incidència amb el producte o teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Atenció al Client de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Els drets de propietat intel·...
Need help?
Do you have a question about the BOLERO AGUAZERO 2300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers