Levenhuk 450 Series User Manual

Biological microscope

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Levenhuk 450 Series Biological Microscopes
450M monocular | 450B binocular | 450T trinocular | D450L digital
User Manual
EN
Ръководство за потребителя
BG
Návod k použití
CZ
Bedienungsanleitung
DE
Guía del usuario
ES
Használati útmutató
HU
Guida all'utilizzo
IT
Instrukcja obsługi
PL
Manual do usuário
PT
Инструкция по эксплуатации
RU
Kullanım kilavuzu
TR
Наслади се отблизо
Radost zaostřit
Zoom ran und hab Fun!
Amplíe y disfrute
Kellemes nagyítást!
Ingrandisci il divertimento
Dê um zoom na sua emoção
Radość przybliżania
Dê um zoom na sua emoção
Приближает с удовольствием
Yakınlaştırın ve Keyfini Çıkarın
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 450 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Levenhuk 450 Series

  • Page 1 Levenhuk 450 Series Biological Microscopes 450M monocular | 450B binocular | 450T trinocular | D450L digital User Manual Ръководство за потребителя Návod k použití Bedienungsanleitung Guía del usuario Használati útmutató Guida all’utilizzo Instrukcja obsługi Manual do usuário Инструкция по эксплуатации...
  • Page 2 Levenhuk 450B Levenhuk 450T Levenhuk D450L Levenhuk 450M 1. Levenhuk 450 Series Microscopes...
  • Page 3 1. Окуляр 1. Okulár 1. Eyepiece 2. Глава на окуляра 2. Eyepiece head 2. Hlavice s očnicí 3. Arm 3. Рамо 3. Rameno 4. Revolving nosepiece 4. Револверна глава 4. Revolverový nosič objektivů 5. Objective 5. Обектив 5. Objektiv 6. Държач за образец 6.
  • Page 4 1. Ocular 1. Oculare 1. Okular 2. Testata oculare 2. Głowica okularowa 2. Cabeça da ocular 3. Stativo 3. Ramię 3. Braço 4. Revolver portaobiettivi 4. Miska rewolwerowa 4. Revólver giratório 5. Obiettivo 5. Obiektyw 5. Objetiva 6. Zaczep do preparatów 6.
  • Page 5 2. LCD (Levenhuk D450L) 1. SD card slot 1. Слот за SD карта 1. Slot pro SD kartu 2. Snap button 2. Бутон за заснемане 2. Tlačítko (Vyfotit) 3. Power on/off 3. Вкл./изкл. на захранването 3. Vypínač napájení (zap/vyp) 4. LED indicator 4.
  • Page 6 1. Slot per scheda SD 1. Gniazdo karty SD 1. Ranhura de cartão SD 2. Pulsante di scatto 2. Przycisk szybkiego zdjęcia 2. Botão de pressão 3. Pulsante alimentazione on/off 3. Przycisk zasilania (wł./wył.) 3. Botão de ligar/desligar 4. Indicatore LED 4.
  • Page 7: General Information

    General Information Read the user manual carefully before you start working with a microscope. Levenhuk 450 Series biological microscopes are safe for health, life and property of the consumer and the environment when properly used, and meets the requirements of international standards.
  • Page 8 • Trinocular model: you can install the digital camera to the third eyepiece tube. LCD screen (Levenhuk D450L) Getting started • Connect the power cable to the power input on the LCD screen and connect it to the network. The red LED will light up.
  • Page 9: Specifications

    LED 1W Power supply 100–240V via 5V/1A adapter, or 3 AA rechargeable batteries Operating temperature range, °C 0… +40 Operating humidity range, % 20... 85 LCD screen specifications (Levenhuk D450L) Megapixels Max. resolution (still images) 1824x1068px Frame rate 30fps Sensor 1/2.8"...
  • Page 10: Care And Maintenance

    A lifetime warranty is a guarantee on the lifetime of the product on the market. All Levenhuk accessories are warranted to be free of defects in materials and workmanship for six months from the date of purchase. The warranty entitles you to free repair or replacement of your Levenhuk product in any country where a Levenhuk representative office is located, provided that all terms and conditions of the warranty are met.
  • Page 11: Обща Информация

    Обща информация Преди да започнете работа с микроскопа, прочетете внимателно ръководството за потребителя. При правилна употреба биологичните микроскопи от серия Levenhuk 450 са безопасни за здравето, живота и имуществото на потребителя, както и за околната среда, и отговарят на изискванията...
  • Page 12 разстоянието между тръбите на окулярите на бинокулярната глава така, че изображението да се слее в един кръг. • Тринокулярен модел: можете да монтирате цифровата камера към третата тръба на окуляра. Течнокристален екран (Levenhuk D450L) Да започнем • Свържете захранващия кабел към входа на захранването на течнокристалния екран и го свържете...
  • Page 13 Основни настройки • White Balance (Баланс на бялото). С този параметър можете да регулирате цветовата температура. Опцията по подразбиране е Auto White Balance (Автоматичен баланс на бялото). • Exposure (Експозиция). В Auto Exposure (Автоматична експозиция) можете да зададете стойността на експозицията.
  • Page 14: Грижи И Поддръжка

    За почистване на отвън, използвайте само специални кърпички и течности за почистване на оптика от Levenhuk. Не използвайте корозивни течности или такива на основата на ацетон за почистване на оптиката. Абразивните частици, като напр. пясък, не трябва да бъдат забърсвани от лещите, а трябва да...
  • Page 15 Levenhuk се предоставя гаранция за липса на дефекти на материалите и изработката за период от две години от датата на покупка на дребно. Levenhuk ще ремонтира или замени всеки продукт или част от продукт, за които след проверка от страна на Levenhuk се установи наличие на дефект на материалите...
  • Page 16: Všeobecné Informace

    Než začnete pracovat s mikroskopem, přečtěte si pečlivě Návod k použití. Při správném používání jsou biologické mikroskopy Levenhuk řady 450 bezpečné z hlediska ochrany zdraví, života i majetku spotřebitele, životního prostředí a splňují požadavky mezinárodních norem. Tyto mikroskopy jsou určeny k pozorování...
  • Page 17 Nastavte vzdálenost mezi tubusy okuláru binokulární hlavy tak, aby se obraz soustředil do jednoho kruhu. • Trinokulární model: umožňují instalaci digitálního fotoaparátu do tubusu třetího okuláru. LCD obrazovka (Levenhuk D450L) Začínáme • Připojte napájecí kabel ke vstupu napájení na LCD obrazovce a připojte jej k síti. Rozsvítí se červená LED kontrolka.
  • Page 18: Technické Údaje

    100–240V via 5V/1A adapter, nebo 3 nabíjecích baterií AA Rozsah provozní teploty, °C 0… +40 Rozsah provozní vlhkosti, % 20... 85 Specifikace LCD obrazovky (Levenhuk D450L) Rozlišení v megapixelech Max. rozlišení (statické snímky) 1824x1068 px Snímková rychlost 30 snímků za sekundu Snímač...
  • Page 19: Péče A Údržba

    Doživotní záruka je záruka platná po celou dobu životnosti produktu na trhu. Na veškeré příslušenství značky Levenhuk se poskytuje záruka toho, že je dodáváno bez jakýchkoli vad materiálu a provedení, a to po dobu dvou let od data zakoupení v maloobchodní...
  • Page 20: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Machen Sie sich gründlich mit der Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie mit Ihrem Mikroskop arbeiten. Die Levenhuk-Biologiemikroskope der 450-Serie sind bei richtigem Einsatz sicher in der Anwendung und erfüllen Vorgaben internationaler Standards. Die Mikroskope sind zur Beobachtung transparenter Objekte im Durchlicht gemäß...
  • Page 21 Einstellung für die Zukunft. Stellen Sie den Abstand der Okulartuben am Binokularkopf so ein, dass sich ein einziges, rundes Bild ergibt. • Trinokularmodell: Der dritte Okulartubus dient zur Aufnahme einer Digitalkamera. LCD-Bildschirm (Levenhuk D450L) Erste Schritte • Verwenden Sie die Tasten auf der Rückseite des LCD-Bildschirms, um die Kamerafunktionen und -parameter zu steuern.
  • Page 22: Technische Daten

    • Monochrome (Monochrom). Wenn Sie diesen Parameter wählen, sehen Sie das Bild in verschiedenen Farbtönen einer einzigen Farbe (z. B. Grautöne). • Flip (Spiegeln). Mit dieser Funktion können Sie das Bild horizontal oder vertikal spiegeln. Measurements (Messungen) 1. Cross Line (Fadenkreuz). Sie können ein Fadenkreuz in vier Farben auswählen, die Anzeige ein- oder ausschalten und die Position des Mittelpunkts des Fadenkreuzes einstellen.
  • Page 23: Pflege Und Wartung

    Sie die optischen Oberflächen nicht mit den Fingern. Verwenden Sie zur äußerlichen Reinigung des Instruments ausschließlich die speziellen Reinigungstücher und das spezielle Optik-Reinigungszubehör von Levenhuk. Reinigen Sie die Optik nicht mit korrodierenden Flüssigkeiten oder Flüssigkeiten auf Acetonbasis. Schleifkörper wie Sandkörner dürfen nicht abgewischt werden. Sie können sie wegblasen oder einen weichen Pinsel verwenden.
  • Page 24 Ausnahme von Zubehör lebenslänglich die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern. Die lebenslange Garantie ist eine Garantie, die für die gesamte Lebensdauer des Produkts am Markt gilt. Für Levenhuk- Zubehör gewährleistet Levenhuk die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern innerhalb von zwei Jahren ab Kaufdatum.
  • Page 25: Información General

    Lea detenidamente el manual del usuario antes de comenzar a trabajar con un microscopio. Los microscopios biológicos de la serie Levenhuk 450 son seguros para el consumidor y el medio ambiente cuando se usan debidamente, y cumplen los requisites de las normas internacionales. Estos microscopios están diseñados para observar objetos transparentes con luz transmitida mediante la técnica de campo...
  • Page 26 • Modelo trinocular: Puede instalar la cámara digital en el tercer tubo ocular. Pantalla LCD (Levenhuk D450L) Primeros pasos • Conecte el cable de alimentación a la entrada de corriente de la pantalla LCD y luego conéctelo a la red.
  • Page 27: Especificaciones

    Measurements (Mediciones) 1. Cross Line (Retícula en cruz). Puede seleccionar una retícula en cruz en cuatro colores, encender o apagar la pantalla y ajustar la posición del punto central de la retícula en cruz. 2. Calibration (Calibración). La cámara está calibrada de forma predeterminada, pero es posible que necesite volver a calibrar la cámara.
  • Page 28: Cuidado Y Mantenimiento

    ópticas con los dedos. Para limpiar el exterior del instrumento, utilice únicamente los paños y herramientas de limpieza especiales de Levenhuk. No limpie las superficies ópticas con fluidos corrosivos ni a base de acetonas. No limpie las partículas abrasivas, como por ejemplo arena, con un paño. Únicamente sóplelas o bien pase un cepillo blando.
  • Page 29 Todos los accesorios Levenhuk están garantizados contra defectos de material y de mano de obra durante dos años a partir de la fecha de compra en el minorista.
  • Page 30: Általános Információk

    Általános Információk Figyelmesen olvassa el a felhasználói kézikönyvet, mielőtt dolgozni kezdene a mikroszkóppal. A Levenhuk 450 sorozatú biológiai mikroszkópok normál használat esetén a vásárló egészségére, életére, tulajdonára és a környezetre nem ártalmasak, továbbá megfelelnek a nemzetközi szabványoknak. A mikroszkópokat áteső fényben történő, világos látóterű módszert használó megfigyelésre tervezték.
  • Page 31 Jegyezze meg a beállítást, hogy azt később is használhassa. Állítsa be a kétszemlencsés fejrész szemlencsecsövei közötti távolságot úgy, hogy a kép egyetlen körré olvadjon össze. • Háromszemlencsés modell: a digitális kamera a harmadik szemlencsecsőre szerelhető. LCD-kijelző (Levenhuk D450L) Első lépések • Csatlakoztassa a tápkábelt az LCD-képernyő tápbemenetéhez, majd a hálózatra. A piros LED-lámpa világítani kezd.
  • Page 32: Műszaki Adatok

    Measurements (Mérések) 1. Cross Line (Keresztvonal). Kiválaszthat egy keresztvonalat négy színben, be- és kikapcsolhatja a kijelzőt, valamint módosíthatja a keresztvonal középpontjának a pozícióját. 2. Calibration (Kalibráció). A kamera alapértelmezés szerint kalibrálva van, azonban előfordulhat, hogy újra kell kalibrálnia. • Helyezze a kalibrációs tárgylemezt a tárgyasztalra úgy, hogy a skála vízszintesen helyezkedjen el a képernyőn.
  • Page 33: Ápolás És Karbantartás

    Ne használjon túlzott erőt a fókusz beállításánál. Ne húzza túl a szorítócsavarokat. Az optikai elemek felületéhez soha ne érjen az ujjaival. Az eszköz külső megtisztításához használja a Levenhuk által erre a célra gyártott tisztítókendőt és optikai tisztító eszközöket. Az optikai elemek tisztításához ne használjon maró...
  • Page 34 A Levenhuk vállalat vállalja, hogy a Levenhuk vállalat általi megvizsgálás során anyaghibásnak és/vagy gyártási hibásnak talált terméket vagy termékalkatrészt megjavítja vagy kicseréli. A Levenhuk vállalat csak abban az esetben köteles megjavítani vagy kicserélni az ilyen terméket vagy termékalkatrészt, ha azt a Levenhuk vállalat számára elfogadható vásárlási bizonylattal együtt visszaküldik a Levenhuk vállalat felé.
  • Page 35: Informazioni Generali

    Leggere attentamente il manuale utente prima di iniziare a usare il microscopio. I microscopi biologici della serie Levenhuk 450 sono sicuri per la salute e la tutela del consumatore e dell’ambiente quando usati nel modo appropriato e rispettano tutti i requisiti degli standard internazionali. Questi microscopi sono progettati per l’osservazione di campioni trasparenti in luce trasmessa con metodo a campo chiaro.
  • Page 36 • Modello trinoculare: è possibile installare una fotocamera digitale nel terzo tubo oculare. Schermo LCD (Levenhuk D450L) Per cominciare • Connettere il cavo di alimentazione all’ingresso dell’alimentazione presente sullo schermo LCD e quindi collegarlo alla rete elettrica.
  • Page 37 • Exposure (Esposizione). Con "Auto Exposure" (Esposizione automatica), è possibile impostare il valore di esposizione. Con "Manual Exposure" (Esposizione manuale), è possibile regolare il parametro "time" (tempo). • Color Adjustment (Regolazione del colore). Con questo parametro, è possibile regolare saturazione, tonalità, luminosità...
  • Page 38: Cura E Manutenzione

    Levenhuk. Non utilizzare fluidi corrosivi o a base di acetone per pulire l’ottica del dispositivo. Per rimuovere eventuali particelle abrasive, ad esempio sabbia, dalle lenti, non strofinare, ma soffiare oppure utilizzare una spazzola morbida.
  • Page 39 Tutti gli accessori Levenhuk godono di una garanzia di due anni a partire dalla data di acquisto per i difetti di fabbricazione e dei materiali. Levenhuk riparerà o sostituirà i prodotti o relative parti che, in seguito a ispezione effettuata da Levenhuk, risultino presentare difetti di fabbricazione o dei materiali.
  • Page 40: Informacje Ogólne

    Informacje ogólne Przed rozpoczęciem pracy z mikroskopem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Mikroskopy biologiczne serii Levenhuk 450 są bezpieczne dla zdrowia, życia i mienia użytkownika, a także dla środowiska, jeśli są użytkowane w prawidłowy sposób. Ponadto spełniają wymogi międzynarodowych norm. Te mikroskopy zostały opracowane do obserwacji obiektów przezroczystych w świetle przechodzącym przy użyciu metody jasnego pola.
  • Page 41 • Model trójokularowy: na tubie trzeciego okularu można zamontować aparat cyfrowy. Użyj rozdzielacza wiązki, aby kierować światło do okularów lub do aparatu. Wyświetlacz LCD (Levenhuk D450L) Pierwsze kroki • Podłącz przewód zasilający do gniazda zasilania wyświetlacza LCD, a następnie podłącz go do sieci elektrycznej.
  • Page 42: Dane Techniczne

    100–240 V za pośrednictwem adaptera 5 V/1 A lub 3 akumulatorów AA Zakres temperatury pracy, °C 0… +40 Zakres wilgotności pracy, % 20... 85 Dane techniczne ekranu LCD (Levenhuk D450L) Megapiksele Maksymalna rozdzielczość 1824x1068 px (obrazy nieruchome) Liczba klatek na sekundę...
  • Page 43: Konserwacja I Pielęgnacja

    Nie należy używać nadmiernej siły podczas ustawiania ostrości. Nie należy dokręcać zbyt mocno śrub blokujących. Nie dotykaj powierzchni optycznych palcami. Do czyszczenia zewnętrznych powierzchni przyrządu używaj tylko specjalnych ściereczek I narzędzi do czyszczenia optyki Levenhuk. Nie czyść układu optycznego za pomocą środków żrących lub zawierających aceton. Cząsteczki ścierające, takie jak ziarna piasku, powinny być...
  • Page 44 Wszystkie akcesoria Levenhuk są wolne od wad materiałowych i wykonawczych i pozostaną takie przez dwa lata od daty zakupu detalicznego. Firma Levenhuk naprawi lub wymieni produkty lub ich części, w przypadku których kontrola prowadzona przez Levenhuk wykaże obecność...
  • Page 45: Informações Gerais

    Leia o manual do utilizador cuidadosamente antes de começar a trabalhar com um microscópio. Os microscópios biológicos Levenhuk Série 450 são seguros para a saúde, a vida e a propriedade do consumidor e do ambiente quando utilizados adequadamente e cumprem os requisitos das normas internacionais. Estes microscópios foram concebidos para observar objetos transparentes na luz transmitida utilizando o método...
  • Page 46 único círculo. • Modelo trinocular: Pode instalar a câmara digital no terceiro tubo ocular. Ecrã LCD (Levenhuk D450L) Introdução • Ligue o cabo de alimentação à entrada de energia no ecrã LCD e ligue-o à rede. O LED vermelho irá acender.
  • Page 47 Measurements (Medições) 1. Cross Line (Linha transversal). Pode selecionar uma linha transversal em quatro cores, ligar ou desligar a apresentação e ajustar a posição do ponto central da linha transversal. 2. Calibration (Calibração). A câmara está calibrada por predefinição, mas pode ser necessário recalibrar a câmara.
  • Page 48: Cuidado E Manutenção

    Não toque nas superfícies ópticas com seus dedos. Para limpar o exterior do dispositivo, use apenas lenços especiais para limpeza e ferramentas especiais de limpeza óptica da Levenhuk. Não utilize fluidos corrosivos, nem baseados em acetona para limpar as partes ópticas. Partículas abrasivas, como areia, não devem ser removidas com um pano.
  • Page 49 A Levenhuk irá reparar ou substituir o produto ou sua parte que, com base em inspeção feita pela Levenhuk, seja considerado defeituoso em relação aos materiais e acabamento. A condição para que a Levenhuk repare ou substitua tal produto é...
  • Page 50: Общая Информация

    Общая информация Внимательно изучите инструкцию по эксплуатации, прежде чем приступить к работе с микроскопом. Биологические микроскопы серии Levenhuk 450 безопасны для здоровья, жизни, имущества потребителя и окружающей среды при правильной эксплуатации и соответствуют требованиям международных стандартов. Модели предназначены для изучения прозрачных образцов...
  • Page 51 бинокулярной насадки таким образом, чтобы при наблюдении двумя глазами изображение сливалось в единую окружность. • Для тринокулярной модели: вы можете установить цифровую камеру в канал визуализации. ЖК-экран (Levenhuk D450L) Начало работы • Подключите кабель питания к разъему питания на корпусе ЖК-экрана и включите его в сеть.
  • Page 52: Технические Характеристики

    • Видео. Перед записью видео убедитесь, что SD-карта отформатирована в файловой системе FAT32 и имеет достаточно свободного места. Во время видеосъемки вы не можете делать фото. Чтобы записать видео, войдите в меню и выберите «Запись видео» (Record Video). Основные настройки изображения •...
  • Page 53: Уход И Хранение

    при настройке фокуса. Не затягивайте стопорные и фиксирующие винты слишком туго. Не касайтесь пальцами поверхностей линз. Для внешней очистки прибора используйте специальную салфетку и специальные чистящие средства Levenhuk для чистки оптики. Не используйте для чистки средства с абразивными или коррозионными свойствами и жидкости на основе ацетона. Абразивные частицы...
  • Page 54 зарядите устройство, чтобы измерения были точные. Не допускайте перегревания батареи. Не допускайте полной разрядки батареи. Международная пожизненная гарантия Levenhuk Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции и дефектов изготовления изделия. Продавец гарантирует соответствие качества приобретенного вами изделия компании Levenhuk требованиям технической документации при соблюдении потребителем условий...
  • Page 55: Genel Bilgiler

    Genel Bilgiler Mikroskop ile çalışmaya başlamadan önce kullanıcı kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun. Levenhuk 450 Serisi biyolojik mikroskoplar, doğru kullanıldığında çevre ve tüketicinin sağlığı, yaşamı ve mülkiyeti için güvenlidir ve uluslararası standartların gerekliliklerini karşılamaktadır. Bu mikroskoplar parlak alan yöntemi kullanılarak iletilen ışıkta saydam nesneleri incelemek için tasarlanmıştır.
  • Page 56 Binoküler başlığın göz merceği tüpleri arasındaki mesafeyi ayarlayın, böylece görüntü tek bir daire içerisinde birleşir. • Trinoküler model: dijital kamerayı üçüncü göz merceği tüpüne takabilirsiniz. LCD ekran (Levenhuk D450L) Başlarken • Güç kablosunu LCD ekrandaki güç girişine ve ağa bağlayın. Kırmızı LED yanar. Güç açma/kapama düğmesiyle LCD ekranı...
  • Page 57: Teknik Özellikler

    Güç kaynağı 5V/1A adaptör veya 3 adet AA şarj edilebilir pil ile 100–240V Çalışma sıcaklığı aralığı, °C 0… +40 Çalışma nemi aralığı, % 20... 85 LCD ekran özellikleri (Levenhuk D450L) Megapiksel Maks. çözünürlük (durağan 1824x1068 px görüntüler için) Kare oranı...
  • Page 58 Cihazı ani darbelere ve aşırı mekanik güçlere karşı koruyun. Odağı ayarlarken aşırı basınç uygulamayın. Kilitleme vidalarını aşırı sıkmayın. Optik yüzeylere parmaklarınızla dokunmayın. Cihazın dışını temizlemek için, yalnızca Levenhuk’un özel temizleme bezlerini ve özel optik temizleme aletlerini kullanın. Optiği temizlemek için aşındırıcı veya aseton bazlı sıvılar kullanmayın. Kum gibi aşındırıcı...
  • Page 60 Prepared slides, blank slides and cover slips can be used with any microscope model. Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA, +1 813 468-3001, contact_us@levenhuk.com Levenhuk Optics s.r.o.

This manual is also suitable for:

450m450b450tD450l8446284463 ... Show all

Table of Contents