Page 3
Levenhuk Biologic Microscopes General Information 18 mm DEM200 Sensor 68dB 18 mm Legend Base...
Page 4
Using the microscope Package Unpacking and getting started Levenhuk 40L NG Focusing Levenhuk 50L NG Selecting the objective Levenhuk D50L NG Camera Modules description and usage Maintenance and care...
Page 5
Levenhuk Biologické mikroskopy Obecné informace Technické parametry 18 mm 160 mm Never look at the sources of bright light or laser through the microscope: it will cause DAMAGE TO YOUR EYES! Do not disassemble the microscope or camera on your own.
Page 6
Obsah balení Levenhuk 40L NG 1 kus Rozbalení a zapnutí 1 kus po 1 kuse po 1 kuse 1 kus 1 kus 1 kus 1 kus po 1 kuse Levenhuk 50L NG po 1 kuse 1 kus 1 kus 1 kus...
Page 7
Levenhuk Microscopes de biologie Remarques générales Nerozebírejte vlastními silami mikroskop ani kameru. 18 mm 160 mm 0 à 15 mm DEM130 68dB 18 mm...
Page 8
Structure du microscope Tourelle revolver Contenu Levenhuk 40L NG Utilisation du microscope Déballage et premiers pas Mise au point Levenhuk 50L NG Levenhuk D50L NG Sélection de l’objectif Caméra Description et utilisation des modules...
Page 9
Levenhuk Biologische Mikroskope Maintenance et entretien Allgemeine Information 18 mm 160 mm Ne regardez jamais une source de lumière intense ou laser à travers le microscope : ceci ris- querait d’ENDOMMAGER VOTRE VUE ! Ne démontez pas vous-même le microscope ou la caméra.
Page 10
Aufbau des Mikroskops Packungsinhalt Modell Levenhuk 40L NG Arbeiten mit dem Mikroskop Vorbereitung Fokussierung auf das Objekt Modell Levenhuk 50L NG Auswahl der Objektive Modell Levenhuk D50L NG Kamera Beschreibung und Funktionsweise der Bestandteile...
Page 11
Levenhuk Microscopi biologici Informazioni generali Verwenden Sie das Mikroskop nie, um sich eine helle Lichtquelle oder eine Laserlichtquelle 18 mm 160 mm Versuchen Sie nie, das Mikroskop und die Kamera selbstständig auseinander zu bauen. da 0 a 15 mm Schützen Sie das Mikroskop und die Kamera vor Nässe, verwenden Sie sie nicht im Regen.
Page 12
Struttura del microscopio Base Contenuto della confezione Utilizzare il microscopio Levenhuk 40L NG Disinballaggio e primo utilizzo Messa a fuoco Levenhuk 50L NG Levenhuk D50L NG Selezionare l’obiettivo Fotocamera Descrizione e utilizzo delle parti...
Page 13
Levenhuk Mikroskopy biologiczne Cura e manutenzione Informacje ogólne Dane techniczne 18 mm 160 mm od 0 do 15 mm Non osservare assolutamente sorgenti di luce di elevata luminosità o sorgenti laser con il mi- DEM130 Non cercare di disassemblare il microscopio o la fotocamera.
Page 14
Budowa mikroskopu Levenhuk 40L NG Rozpakowanie i pierwsze kroki Levenhuk 50L NG Wybór obiektywu Levenhuk D50L NG Kamera...
Page 15
oduje to USZKODZENIE WZROKU! DEM130 68dB...
Page 17
Levenhuk Microscopios biológicos Información general 40x-1280x 18 mm 160 mm 0 a 15 mm DEM130 Sensor 68 dB 18 mm...
Page 18
Pie Paquete Uso del microscopio Levenhuk 40L NG Desembalado y puesta en funcionamiento Enfoque Levenhuk 50L NG Selección del objetivo Levenhuk D50L NG Descripción y uso de los módulos...
Page 19
Mantenimiento y cuidado 40x-1280x puede ¡DAÑAR SUS OJOS! DEM130 Mantenga el microscopio protegido de golpes o de un exceso de presión. No apriete en exceso los tornillos de ajuste. calefacción del coche, bombillas incandescentes o llamas encendidas. o quítelas con un cepillo suave. A continuación, frote la lente con un paño suave ligeramente humedecido con alcohol o éter.
Page 21
Levenhuk Limited Warranty All Levenhuk telescopes, cameras for telescopes, microscopes and binoculars three years All Levenhuk accessories six months All Levenhuk accessories Levenhuk Worldwide:...
Page 23
Levenhuk optics cleaning tools Narzedzia do czyszczenia optyki Levenhuk Levenhuk Optik-Reinigungszubehor Prostredky na cisteni optiky Levenhuk 20130909...
Need help?
Do you have a question about the 40L and is the answer not in the manual?
Questions and answers