Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Merci de lire cette notice avant l'utilisation de votre appareil. Notice à conserver.
Thank you for reading this manual before using your appliance. Keep this manual with the appliance.
FR – MANUEL D'UTILISATION
DE – GEBRAUCHSANWEISUNG
ES – MAUAL INSTRUCCIONES
MANUEL D'UTILISATION
INSTRUCTION MANUAL
CONGÉLATEUR / FREEZER
CTT63NE
p. 1
p.31
P.62
GB – USE INSTRUCTIONS
IT - ISTRUZIONI PER L'USO
p. 17
p. 47

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CTT63NE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Frigelux CTT63NE

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION INSTRUCTION MANUAL CONGÉLATEUR / FREEZER CTT63NE Merci de lire cette notice avant l’utilisation de votre appareil. Notice à conserver. Thank you for reading this manual before using your appliance. Keep this manual with the appliance. FR – MANUEL D’UTILISATION GB –...
  • Page 2 Cher(e) client(e), Avant de faire fonctionner votre nouveau congélateur, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Il contient des informations très importantes concernant les règles de sécurité, d’installation et d’entretien. Veuillez conserver ce mode d’emploi et en informer dans la mesure du possible tout nouvel utilisateur. Des notes relatives à...
  • Page 3 motels et autres environnements à caractère résidentiel ; les environnements de type chambres d’hôtes ; la restauration et autres applications similaires hormis la vente au détail. ATTENTION — Ne rangez jamais de substances inflammables tels que des aérosols à l’intérieur de cet appareil, car elles pourraient s’y déverser. ATTENTION —...
  • Page 4 • Ne tirez jamais sur le câble principal. • Ne supprimez jamais la mise à la terre. • Si la prise murale est lâche, ne branchez pas le cordon. Il existe un risque d’électrocution ou d’incendie. • Vous ne devez jamais utiliser l’appareil si le cache de l’éclairage intérieur n’est pas en place.
  • Page 5 Information importante à propos de l’installation • Pour que les branchements électriques soient corrects, suivez bien les consignes livrées dans ce manuel. • Les emballages doivent être recyclés. • Déballez l’appareil et vérifiez visuellement qu’il n’est pas endommagé. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier est endommagé.
  • Page 6 Dépannage et pièces détachées • Toute opération électrique doit être effectuée par un technicien qualifié et compétent. • Cet appareil doit être dépanné par un Centre de Réparation Agréé, et seules des pièces d’origine doivent être utilisées. appareil réservé à usage domestique exclusivement.
  • Page 7 R600a Instructions de sécurité Attention : N’utilisez pas de moyens mécaniques, électriques chimiques autres ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. Attention : N’obstruez aucune grille de ventilation de l’appareil. Attention : Ne pas stocker de substances explosives telles les bombes d'aérosol avec des gaz propulseurs inflammables dans cet appareil.
  • Page 8: Description De L'appareil

    2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Pour en savoir plus sur votre produit, consulter la Base EPREL en ligne. Tel que défini dans le règlement délégué (UE) 2019/2016 de la Commission, toutes les informations relatives à cet appareil de réfrigération sont disponibles sur la Base EPREL (European Product Database for energy labelling).
  • Page 9 -ST : Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16°C et 38 °C. Évitez de placer votre appareil près d'une source de chaleur, par exemple, cuisinière, chaudière ou un radiateur. Si l’appareil est placé dans une dépendance ou sur une terrasse, évitez l’exposition directe au soleil.
  • Page 10: Instructions D'utilisation

    Attention : ▪ Avant de changer le sens d’ouverture de la porte, veuillez débrancher l’appareil de l’alimentation générale. ▪ Toute pièce retirée doit être conservée tout au long de la réinstallation. ▪ Ne posez pas l’appareil à plat, cela pourrait endommager le système de refroidissement.
  • Page 11 Réglez la température intérieure de votre congélateur grâce au thermostat situé en bas, à l’arrière de votre appareil. Le thermostat va du plus chaud « 1 », au plus froid « 7 ». Ajustez la température selon vos besoins. Ajustez la température au besoin. « 4 » semble approprié pour une utilisation à...
  • Page 12: Conservation Des Aliments

    5. CONSERVATION DES ALIMENTS Le stockage de denrées alimentaires doit obligatoirement respecter des températures de conservation réglementaires établies par l’Agence nationale de sécurité sanitaire de l'alimentation, de l'environnement et du travail (ANSES). Le non-respect de ces températures de conservation implique des risques d’intoxication et de gaspillage alimentaire.
  • Page 13 Porc, Bœuf, poisson, poulet, aliments transformés (aliment à Compartiment -6<=0 consommer le jour de l’ouverture, durée de stockage 0 étoile recommandée de 3 jours) Non adapté aux produits congelés Porc, Bœuf, poisson, poulet (aliment à consommer le jour de Frais 2<=3 l’ouverture ou jusqu’à...
  • Page 14: Nettoyage Et Entretien

    RANGEMENT DES ALIMENTS Ne mettez pas les aliments frais à côté de ceux qui sont déjà congelés afin d'éviter de provoquer une augmentation de la température de ces derniers. Information : le poids maximum d'aliments que vous pouvez congeler par 24 heures est indiqué...
  • Page 15: Problèmes Et Solutions

    Nettoyage de l’extérieur de l’appareil Utilisez un chiffon doux et pas de nettoyant abrasif pour ne pas abîmer la surface. La grille du condenseur à l'arrière de votre appareil et les composants adjacents peuvent être nettoyés à l’aide d’un aspirateur ou brosse souple pour enlever la poussière. En cas de non-utilisation prolongée Si votre appareil venait à...
  • Page 16 Problèmes Solutions Lors d’une coupure de courant, si votre congélateur était réglé à - Coupure de courant 18°C, les aliments congelés seront préservés pendant environ 15 heures. Ne pas ouvrir le congélateur trop souvent pendant une coupure de courant. ✓ Vérifiez le réglage des pieds de votre appareil et sa stabilité. Bruits inhabituels ✓...
  • Page 17 Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. Les garanties des produits de la marque FRIGELUX sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété...
  • Page 18: General Safety Instructions

    Dear customer, Before placing your new freezer into operation, please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for maintenance of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
  • Page 19 CAUTION — A damaged power cable should be immediately replaced by the manufacturer or by a qualified retailer, in order to avoid any risk of electric shock. CAUTION — Keep the ventilation openings well open and ensure that air can circulate by keeping enough space between the appliance and walls.
  • Page 20 ▪ Do not attempt to replace a damaged power cord, contact your after-sales service. ▪ The power socket must be easily accessible but out of reach of children. In case of doubt, contact your installation technician. ▪ When positioning the appliance, ensure that the power cord is not pinched or damaged. Daily utilisation ▪...
  • Page 21 POWER SAVING To limit the electricity consumption of your appliance: ▪ Install it in an appropriate place (see “Installing your appliance”). ▪ Leave the doors open as little time as possible. ▪ Do not put food that is still hot into the appliance. ▪...
  • Page 22 R600A Safety instructions Caution: Do not obstruct the ventilation grills on the appliance. Caution: Do not use mechanical means or any other means to speed up the de-icing process. De-ice only as recommended by the manufacturer. Caution: Do not store explosive substances, such as aerosol cans containing an inflammable propellant, in the appliance.
  • Page 23: Product Description

    2. PRODUCT DESCRIPTION To find out more about your product, consult the online EPREL database. As defined in Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2016, all information relating to this refrigeration appliance is available on the EPREL Base (European Product Database for energy labeling). This database enables you to consult the information and technical documentation of your refrigeration appliance.
  • Page 24 N-ST: This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C Avoid location near a heat source, eg, cooker, boiler or radiator. Also, avoid direct sunlight in out-buildings or terraces/outside seating areas. If you are placing your appliance in an out- building such as a garage or annex ensure that it is placed above the damp course, otherwise condensation will occur on the cabinet.
  • Page 25: Use Instructions

    1. Remove the screw (1) that fixes the upper hinge cover (2) and remove the upper hinge cover. 2. Remove the screws that hold the upper hinge and remove the upper hinge. 3. Remove the upper hinge hole cover (4). 4.
  • Page 26: Food Conservation

    ▪ Settings “1 - 3”: average freezer compartment temperature -12 to -15°C ▪ Settings “4 - 6”: average freezer compartment temperature -18 to -20°C ▪ Setting “7”: average freezer compartment temperature -22 to -25°C NOTE: ▪ Turning the thermostat to “0” stops the cooling cycle but does not turn off the power to the appliance.
  • Page 27 FROZEN AND DEEP- FROZEN FOOD Your domestic appliance enables you to freeze food, it lowers its core temperature rapidly and you can therefore keep it longer. Deep-freezing is an industrial process that is quicker and more intense that domestic freezing. The products you purchase from the shops are deep-frozen.
  • Page 28 PREPARING FOOD FOR FREEZING Freezing does not sterilize. It is therefore important to observe some simple hygiene rules when preparing your food for freezing: wash your hands before you touch the food and clean the kitchen tools you have just used before using them again. Only freeze fresh, good quality food.
  • Page 29: Cleaning Your Appliance

    We advise not to place any items you have just taken out of the freezer straight into your mouth (ice cream, ice cubes, etc.), they will be at a very low temperature and you risk frostbite. Avoid touching frozen or deep-frozen food with wet hands; your skin may stick to the food.
  • Page 30 ▪ Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the appliance. This cuts down on frost build-up inside. ▪ Storage bin should not be lined with aluminum foil, wax paper, or paper toweling. Liners interfere with cold air circulation, making the appliance less efficient.
  • Page 31 As we continuously improve our products for the benefit of our customers, we reserve the right to modify technical characteristics without notice. Warranties for FRIGELUX brand products are offered exclusively by selected retailers. No part of these instructions may be considered as a supplementary guarantee.
  • Page 32: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sehr geehrte Kundin, Lesen Sie die Bedienungsanleitung, einschließlich der darin enthaltenen Warnhinweise und nützlichen Tipps, zu Ihrer Sicherheit und zum korrekten Gebrauch des Geräts vor der Installation und Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. Um das Gerät nicht zu beschädigen und/oder unnötige Verletzungen zu vermeiden, ist es wichtig, dass die Personen, die das Gerät benutzen, seine Funktionsweise sowie seine Sicherheitsfunktionen gut kennen.
  • Page 33 So lässt sich vermeiden, dass das Gerät zu einer Falle für Kinder wird. • Das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufbewahren. • HINWEIS: Kinder zwischen 3 und 8 Jahren können das Gerät be- und entladen. •...
  • Page 34 Schäden am Netzkabel können einen Kurzschluss und/oder elektrischen Schlag verursachen. Elektrosicherheit ▪ Wir können nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch eine fehlerhafte Elektroinstallation verursacht werden. ▪ Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. Kein Verlängerungskabel, keinen Adapter und keine Mehrfachsteckdose verwenden. ▪...
  • Page 35 dienen, kurze Bewegungen zu erleichtern. Das Gerät nicht über längere Strecken verschieben. ▪ Sich nicht auf dem Gerät bzw. seinen Bauelementen abstützen. ▪ Um das Herabstürzen von Gegenständen und Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden, die Fächer des Gerätes nicht überladen. ▪...
  • Page 36 ▪ Die Türen nur so lange wie unbedingt nötig öffnen. ▪ Keine warmen Lebensmittel in das Gerät stellen. ▪ Durch die periodische Reinigung des Kondensators den optimalen Betrieb des Gerätes sicherstellen (siehe Abschnitt "Regelmäßige Pflege des Gerätes"). ▪ Darauf achten, dass sich nicht zu viel Eis im Gefrierschrank ansammelt, um den optimalen Betrieb des Gerätes sicherzustellen (abtauen, wenn die Eisschicht dicker als 5-6 mm ist).
  • Page 37 R600a Sicherheitshinweise Achtung! Zur Beschleunigung des Abtauvorgangs kein Werkzeug oder sonstige Mittel verwenden, die nicht ausdrücklich Hersteller empfohlen wurden. Achtung! Die Lüftungsgitter des Gerätes nicht versperren. Achtung! In dem Gerät keine explosionsfähigen Stoffe, wie z.B. Spraydosen mit entzündlichem Treibgas, lagern. Achtung! Den Kältemittelkreislauf des Gerätes nicht beschädigen.
  • Page 38 2. AUSSTATTUNG Scharnierabdeckung Tür Klappen Verstellbare Füße Weitere Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie in der EPREL-Datenbank online. Gemäß der Definition in der delegierten Verordnung (EU) 2019/2016 der Kommission sind alle Informationen zu diesem Kühlgerät auf der EPREL-Basis (Europäische Produktdatenbank für Energiekennzeichnung) verfügbar. In dieser Datenbank können Sie die Informationen und die technische Dokumentation Ihres Kühlgeräts einsehen.
  • Page 39 -ST: Dieses Kältegerät ist für den Betrieb bei Umgebungstemperaturen zwischen 16°C und 38°C bestimmt. Stellen Sie Ihr Gerät nicht in die Nähe einer Wärmequelle, z. B. Herd, Boiler oder Heizkörper. Wenn das Gerät in einem Nebengebäude oder auf einer Terrasse aufgestellt wird, vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
  • Page 40 Warnung: • Bevor Sie die Türöffnungsrichtung ändern, trennen Sie bitte das Gerät vom Stromnetz. • Alle entfernten Teile müssen während der gesamten Neuinstallation aufbewahrt werden. • Legen Sie das Gerät nicht flach hin, dies könnte das Kühlsystem beschädigen. • Helfen Sie sich mit einer oder zwei Personen, um die Richtung der Tür zu ändern. 1.
  • Page 41 4. GEBRAUCH Temperatureinstellung Passen Sie die Innentemperatur Ihres Gefrierschranks mithilfe des Thermostats an der Unterseite der Rückseite Ihres Geräts an. Der Thermostat geht von der heißesten „1“ zur kältesten „7“. Passen Sie die Temperatur nach Bedarf an. Passen Sie die Temperatur nach Bedarf an.
  • Page 42 5. ESSENSLAGER Die Lagerung von Lebensmitteln muss den von der Nationalen Agentur für Lebensmittel-, Umwelt- und Arbeitsschutz (ANSES) festgelegten gesetzlichen Lagertemperaturen entsprechen. Die Nichteinhaltung dieser Lagertemperaturen birgt das Risiko von Vergiftungen und Lebensmittelverschwendung. Konservierung und Lagerung von Lebensmitteln. Unter der empfohlenen Einstellung beträgt die beste Haltbarkeit nicht mehr als 3 Tage im Kühlschrank und 3 Monate im Gefrierschrank (4 Sterne).
  • Page 43 beeinträchtigt den Geschmack und die Nährwerte) Geeignet für Tiefkühlkost 1 Stern <=-6 Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), frisches Gefrierschrank Wasser, Meeresfrüchte und Fleisch (empfohlene Lagerzeit von 1 Monat, längere Lagerzeit beeinträchtigt den Geschmack und die Nährwerte) Geeignet für Tiefkühlkost 0 Sterne -6<=0 Schweinefleisch, Rindfleisch, Fisch, Huhn, verarbeitete Gefrierschrank...
  • Page 44: Reinigung Und Pflege

    • Dass ihre Verpackung nicht beschädigt ist • Dass sie nicht mit einer Reifschicht bedeckt sind (dies würde bedeuten, dass sie teilweise aufgetaut sind). Packen Sie sie in eine Isoliertasche oder in Zeitungspapier, transportieren Sie sie schnell, räumen Sie sie sofort weg. Beachten Sie das auf der Verpackung angegebene Verfallsdatum.
  • Page 45: Fehlerbehebung

    Innenreinigung des Gerätes Sie sollten das Innere Ihres Geräts mit einer schwachen Backpulverlösung reinigen. Anschließend mit lauwarmem Wasser mit einem feuchten Schwamm oder Tuch abspülen und trockenwischen. Waschen Sie das Zubehör in warmem Seifenwasser und vergewissern Sie sich, dass es vollständig trocken ist, bevor Sie es wieder anbringen Äußere Reinigung des Geräts Verwenden Sie ein weiches Tuch und keine Scheuermittel, um die Oberfläche nicht zu beschädigen.
  • Page 46 ✓ Nicht eingesteckt. Gefrierschrank funktioniert ✓ Schutzschalter ausgelöst oder Sicherung durchgebrannt. nicht. ✓ Die Raumtemperatur ist wärmer als normal. Kompressor schaltet sich ✓ Eine große Menge an Lebensmitteln wurde in den häufig ein und aus. Gefrierschrank gegeben. ✓ Die Tür wird zu oft geöffnet. ✓...
  • Page 47 Um unsere Produkte ständig zu verbessern, behalten wir uns das Recht vor, die technischen Eigenschaften ohne Vorankündigung zu ändern. Die Garantien für FRIGELUX-Markenprodukte werden ausschließlich von den von uns ausgewählten Händlern gegeben. Nichts hierin sollte als zusätzliche Garantie ausgelegt werden.
  • Page 48 Gentile cliente, Per la vostra sicurezza e per usare in modo corretto l'apparecchio, prima di installarlo ed utilizzarlo per la prima volta, leggere attentamente le presenti istruzioni comprese le avvertenze e i consigli utili che contengono. Per evitare di danneggiare l'apparecchio e/o di ferirsi, è...
  • Page 49 Avvertenze di sicurezza generali ATTENZIONE — Questo apparecchio è destinato all'uso in applicazioni domestiche e simili; come il personale della cucina in negozio; uffici e altri ambienti di lavoro; bed and breakfast; fattorie e clienti in alberghi, motel e altri ambienti residenziali; catering e altre simili applicazioni non al dettaglio.
  • Page 50 cattive condizioni potrebbe causare il surriscaldamento dell'apparecchio e la sua esplosione. ▪ Accertarsi di poter raggiungere comodamente la presa a muro a cui è collegato l'apparecchio. ▪ Non tirare mai il cavo di alimentazione. ▪ Non eliminare mai la messa a terra. ▪...
  • Page 51 Attenzione! Pulizia e manutenzione ▪ Prima di effettuare la manutenzione, scollegare l'apparecchio per togliere la corrente. ▪ Non pulire l'apparecchio usando oggetti metallici, generatori di vapore, oli volatili, solventi organici o componenti abrasivi. ▪ Non usare oggetti taglienti o appuntiti per togliere il ghiaccio, ma servirsi di un raschietto di plastica.
  • Page 52 massimo di 7 anni o 10 anni (elenco in Allegato II, punto 3.a.1 e 3.a.2) dall'immissione sul mercato dell'ultima unità del modello. L'elenco dei pezzi di ricambio e la procedura per ordinarli (accesso professionale accesso speciale) sono disponibili seguente sito web: www.interfroidservices.fr o per posta al seguente indirizzo: FRIO - Interfroid Services, 123 Route du Chêne - 72230 ARNAGE...
  • Page 53: Descrizione Del Prodotto

    1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Copricerniera Porta Alette Piedini regolabili Per saperne di più sul tuo prodotto, consulta il database EPREL online. Come definito nel Regolamento Delegato (UE) 2019/2016 della Commissione, tutte le informazioni relative a questo apparecchio di refrigerazione sono disponibili su EPREL Base (European Product Database for energy labeling).
  • Page 54 -ST: questo apparecchio di refrigerazione è destinato all'uso a temperature ambiente comprese tra 16°C e 38°C. Evita di posizionare il dispositivo vicino a una fonte di calore, ad esempio fornelli, caldaie o termosifoni. Se l'apparecchio è collocato in una dependance o su un terrazzo, evitare l'esposizione diretta al sole.
  • Page 55 Reversibilità della porta Il tuo elettrodomestico è dotato di una porta reversibile. Puoi scegliere di aprirlo da sinistra o da destra. Per modificare la direzione di apertura della porta, seguire le istruzioni seguenti. Advertimiento: • Prima di modificare il senso di apertura della porta, scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica.
  • Page 56: Messa In Funzione

    4. MESSA IN FUNZIONE Controllo della temperatura Regola la temperatura interna del congelatore utilizzando il termostato situato nella parte inferiore del retro dell'elettrodomestico. Il termostato passa dal più caldo “1” al più freddo “7”. Regolare la temperatura secondo necessità. Regolare la temperatura secondo necessità. “4” sembra appropriato per l'uso domestico o in ufficio (temperatura ambiente 25°C).
  • Page 57 5. CONSERVAZIONE DEI PUNIMENTI Lo stoccaggio degli alimenti deve rispettare le temperature di conservazione regolamentari stabilite dall'Agenzia nazionale per la sicurezza alimentare, ambientale e professionale (ANSES). Il mancato rispetto di queste temperature di conservazione comporta rischi di avvelenamento e spreco di cibo. Conservazione e conservazione degli alimenti.
  • Page 58 nutrizionali) Adatto per alimenti congelati Maiale, manzo, pesce, pollo, alimenti trasformati (cibo da Congelatore -6<=0 consumare il giorno dell'apertura, periodo di conservazione a 0 stella consigliato di 3 giorni) Non adatto per prodotti congelati Fresco 2<=3 Maiale, manzo, pesce, pollo (cibo da consumare il giorno dell'apertura o fino a 2 giorni dopo, periodo di conservazione consigliato di 7 giorni) Non adatto per prodotti surgelati Cibo fresco...
  • Page 59 SCONGELARE IL CIBO Puoi scongelare il cibo in cinque modi diversi: • Metterli in frigorifero : il metodo più lento ma più sicuro • Lasciandoli scongelare dolcemente a temperatura ambiente • In forno tradizionale a bassissima temperatura (40/50°C) • Nel forno a microonde •...
  • Page 60: Risoluzione Dei Problemi

    Pulizia esterna del apparato/congelatore Prima di effettuare la manutenzione, scollegare l'apparecchio per togliere la corrente. Usare un normale prodotto lucidante per pulire l’esterno del apparato/congelatore. Controllare che le porte siano chiuse per evitare di passare il prodotto lucidante sulla guarnizione magnetica delle porte o che penetri all’interno.
  • Page 61 ✓ Il apparato è rimasto senza corrente per un certo periodo di tempo. Servono 4 ore perché il apparato torni a raffreddare completamente. ✓ Il termostato è impostato su una temperatura troppo alta. Mettere il La temperatura all'interno del apparato termostato su una posizione più...
  • Page 62 Al fine del continuo miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo la possibilità di modificare le caratteristiche tecniche senza preavviso. Le garanzie dei prodotti del marchio FRIGELUX sono stabilite esclusivamente dai distributori che abbiamo scelto. Nessun elemento contenuto nel presente manuale può essere interpretato come una garanzia supplementare.
  • Page 63: Instrucciones Generales De Seguridad

    Querido cliente, Antes de utilizar su nuevo congelador, lea atentamente este manual de instrucciones. Contiene información muy importante sobre normas de seguridad, instalación y mantenimiento. Conserve este manual de instrucciones. Por favor, informe a cualquier nuevo usuario si es posible. Las notas relativas a su propia seguridad o al correcto funcionamiento del frigorífico se indican con un triángulo de advertencia y/o con las expresiones: (¡Cuidado! ¡Importante!) Mírelos cuidadosamente.
  • Page 64 de tipo residencial; ambientes tipo Bed and Breakfast; catering y aplicaciones no minoristas similares. PRECAUCIÓN: nunca almacene sustancias inflamables, como latas de aerosol, dentro de este aparato, ya que pueden derramarse. PRECAUCIÓN: si el cable de alimentación está dañado, el fabricante o un distribuidor calificado debe reemplazarlo de inmediato para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 65 • Nunca quites el suelo. • Si el enchufe de la pared está flojo, no enchufe el cable. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. • Nunca debe operar el dispositivo sin la cubierta de luz interior en su lugar. •...
  • Page 66 • Los envases deben reciclarse. • Desembale el dispositivo y compruebe visualmente que no esté dañado. No enchufe el dispositivo si está estropeado. Reporte cualquier daño al punto de venta donde lo compró. En este caso, conserve el embalaje. • Se recomienda esperar al menos cuatro horas antes de conectar el aparato a la corriente, para que el compresor esté...
  • Page 67 Solución de problemas y repuestos • Todo el trabajo eléctrico debe ser realizado por un técnico calificado y competente. • Este dispositivo debe ser reparado por un centro de reparación autorizado y solo se deben usar piezas originales. Este aparato está...
  • Page 68 R600a Las instrucciones de seguridad Precaución: No utilice medios mecánicos, eléctricos o químicos distintos a los recomendados por el fabricante para acelerar proceso descongelación. Precaución: No bloquee las rejillas de ventilación del dispositivo. Precaución: No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsores inflamables en este dispositivo.
  • Page 69: Descripción Del Dispositivo

    2. DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO Cubierta de bisagra Puerta Solapas Pies ajustables Para saber más sobre su producto, consulte la base de datos online de EPREL. Tal y como se define en el Reglamento Delegado (UE) 2019/2016 de la Comisión, toda la información relativa a este aparato frigorífico está...
  • Page 70 N-ST: Este aparato de refrigeración está diseñado para usarse a temperaturas ambiente entre 16°C y 38°C. Evite colocar su dispositivo cerca de una fuente de calor, por ejemplo, una estufa, una caldera o un radiador. Si el aparato se coloca en un edificio anexo o en una terraza, evite la exposición directa al sol.
  • Page 71: Instrucciones De Uso

    1. Retire el tornillo (1) que fija la cubierta de la bisagra superior (2) y retire la cubierta de la bisagra superior. 2. Retire los tornillos que sujetan la bisagra superior y retire la bisagra superior. 3. Retire la cubierta del orificio de la bisagra superior (4).
  • Page 72: Almacenamiento De Alimentos

    ▪ Impostazioni “1 - 3”: temperatura media del vano congelatore da -12 a -15°C ▪ Impostazioni “4 - 6”: temperatura media del vano congelatore da -18 a -20°C ▪ Impostazione “7”: temperatura media del vano congelatore da -22 a -25°C NOTA: ▪...
  • Page 73 tipo Temperatura de tipo de comida compartimento almacenamiento [°C] Refrigerador +2<=+8 Huevos, alimentos cocinados, alimentos envasados, frutas y verduras, productos del día, pasteles, bebidas y otros alimentos no aptos para congelar Congelador de <=-18 Mariscos (pescado, gambas, crustáceos) agua dulce, 4 estrellas mariscos y carnes (tiempo de almacenamiento recomendado 3 meses, un tiempo de almacenamiento...
  • Page 74 PREPARACIÓN DE ALIMENTOS PARA CONGELAR Nota: la congelación no esteriliza. Por tanto, es importante que prepare sus alimentos para la congelación respetando unas sencillas normas de higiene. Lávese las manos antes de tocar los alimentos, limpie los utensilios de cocina usados antes de volver a usarlos.
  • Page 75: Limpieza Y Mantenimiento

    quemaduras por frío. Evite tocar alimentos congelados o ultracongelados con las manos mojadas, pueden pegarse entre sí. Le recomendamos que descongele sus alimentos solo para uso inmediato. 6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO La descongelación de la sección del congelador es manual. Es necesario descongelar su dispositivo cuando la escarcha acumulada sea de unos 2 mm: ▪...
  • Page 76: Problemas Y Soluciones

    ▪ Los compartimentos de almacenamiento no deben contener papel de aluminio ni papel encerado. Estos revestimientos impiden la circulación normal del aire frío y hacen que el dispositivo sea menos eficiente. ▪ Organizar y etiquetar los alimentos reduce los tiempos de apertura de puertas y las búsquedas prolongadas.
  • Page 77 ✓ Es bastante normal que los alimentos que contienen Algunos alimentos no muchos azúcares, grasas o alcohol no se congelen del están completamente todo y queden parcialmente blandos (helados, zumos congelados. de frutas, etc.). ✓ Verifique que la temperatura de su dispositivo esté Las carnes congeladas configurada correctamente y que no sea demasiado tienen rayas blancas.
  • Page 78: Medio Ambiente

    En un esfuerzo por mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de modificar las características técnicas sin previo aviso. Las garantías de los productos de la marca FRIGELUX son declaradas exclusivamente por los distribuidores que hemos elegido. Nada de lo aquí contenido debe interpretarse como una garantía adicional.