Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

E8EC1-8BP
GB 800 Manual Espresso
CZ 800 Pákový kávovar na espresso
EE 800 Espresso masina kasutusjuhend
FR 800 Expresso manuelle
GE 800 სახელმძღვანელო ესპრესო
HU 800 eszpresszó útmutató
IT
800 Manuale Espresso
LT 800 rankinis espreso kavos aparatas
LV 800 Rokasgrāmata Espresso
PL 800 Manual Espresso
SK Espresso kávovar 800
UA Кавомашина еспресо з ручним
керуванням серії 800
Instruction Book
Uživatelská Příručka
Kasutusjuhend
Notice D'utilisation
ინსტრუქციის
სახელმძღვანელო
Kezelési Útmutató
Manuale Di Istruzioni
Naudojimo Žinynas
Instrukcija
Intrukcja Obsługi
Návod Na Obsluhu
Інструкція З Експлуатації
2-30
31-59
60-88
89-117
118-151
152-180
181-209
210-238
239-267
268-296
297-325
326-354

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 800 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Electrolux 800

  • Page 1 E8EC1-8BP GB 800 Manual Espresso Instruction Book 2-30 CZ 800 Pákový kávovar na espresso Uživatelská Příručka 31-59 EE 800 Espresso masina kasutusjuhend Kasutusjuhend 60-88 FR 800 Expresso manuelle Notice D’utilisation 89-117 GE 800 სახელმძღვანელო ესპრესო ინსტრუქციის სახელმძღვანელო 118-151 HU 800 eszpresszó útmutató...
  • Page 2: Customer Care And Service

    We want to make it more inspiring and effortless to eat healthily and sustainably and have set an ambitious goal for ourselves. Read more about our 2030 goals here: Visit our website to: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.com Register your product for better service: www.electrolux.com/productregistration Buy accessories and consumables for your appliance: www.electrolux.com/shop...
  • Page 3: Table Of Contents

    To customize the amount of coffee grounds ..19 To customize the espresso cup volumes ....19 To customize the coffee extraction temperature ..19 To restore to factory settings ........20 Electrolux reserves the right to change products, information and specifications without notice. www.electrolux.com...
  • Page 4: Safety Instructions

    DANGER! There is a risk of scalding. • Warning: Avoid steam burn. • When the steam function is used, hot water can drip from the brewing head. DANGER! The water is hot, there is a risk of scalding. www.electrolux.com...
  • Page 5 • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses; - by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments. www.electrolux.com...
  • Page 6: Introduction

    58 mm PRO two cup filter basket Cup warmer 58 mm PRO brewing head Accessory tray Pressure gauge 360 ml milk jug Steam & hot water wand 58 mm PRO tamper Steam & hot water dial Removable water tank www.electrolux.com...
  • Page 7: Placement And Function Overview

    Placement and function overview www.electrolux.com...
  • Page 8: Control Panel Overview

    Control panel overview ON/OFF button Two cup espresso button One cup grind button Manual cup espresso/program button Two cup grind button Steam & hot water light Descale light Hot water Pressure gauge One cup espresso button Steam www.electrolux.com...
  • Page 9: Pressure Gauge And Espresso Extraction

    If you use the correct settings and tamper force but the espresso quality remains poor, refer to “Troubleshooting” on page 28. www.electrolux.com...
  • Page 10: Preparations Before First Use

    4. Clean the milk jug, tamper, filter baskets, portafilter, handle. and water tank with warm water and a mild detergent: 8. Align the DOWN arrow on the bean hopper with the marking at the front edge of the coffee grinder. www.electrolux.com...
  • Page 11 Note: The first time that water runs through the product, air that releases from the product can cause a loud noise. The noise stops after approximately 20 seconds and it is not an indication of an error. 15. Insert the portafilter flat against the brewing head. www.electrolux.com...
  • Page 12: To Switch On The Product

    (G) are on with a steady light, the product is prepared for operation. 28. To switch off the product, press the ON/OFF button. All lights on the control panel go off. Note: The product switches off automatically after 15 minutes of no operation. www.electrolux.com...
  • Page 13: Daily Operation

    OFF position. c. Wait 30 seconds and then empty the coffee cup. b. Press the ON/OFF button. 4. To warm the coffee cup on the cup warmer, remove the tray and put the coffee cup on the cup warmer. www.electrolux.com...
  • Page 14 9. Hold the portafilter with the bottom against the accessory tray or put the rubber part at the edge of the portafilter against a benchtop edge. Press the www.electrolux.com...
  • Page 15 14. Remove the used coffee grounds from the filter 17. Clean the filter basket and the portafilter. Refer to basket. “Every time after use” on page 21. 15. To switch off the product, press the ON/OFF button. All lights on the control panel go off. www.electrolux.com...
  • Page 16: To Froth Milk

    The steam & hot water light flashes and the turn the steam & hot water dial to OFF. frothing starts. 5. Make sure that the steam wand is in a position that makes the milk rotate in one direction from the top to the bottom. www.electrolux.com...
  • Page 17: To Make Latte Or Cappuccino

    1. Tap the bottom of the milk jug against the benchtop to release larger air bubbles. 2. Swirl the milk jug to mix the milk and make the texture silky. 3. Pour the milk into the prepared espresso in one steady movement. www.electrolux.com...
  • Page 18: Coffee Styles

    7-8 days unless it is stored in a sealed container in a cool place. Do not store coffee in the refrigerator or freezer. In general, it is not recommended to use pre-ground coffee. Freshly ground coffee keeps the aroma of the coffee better and gives a higher coffee quality. www.electrolux.com...
  • Page 19: Settings And Adjustments

    3. Set the wanted temperature by pressing the applicable button. The pressed button comes on with a flashing light. 3. When the amount of coffee grounds is satisfactory, release the grind button. There is a beep sound and the new amount of coffee grounds is saved. www.electrolux.com...
  • Page 20: To Restore To Factory Settings

    All buttons start to flash. product is set to standard operation mode. Note: If you do not press a button, the product automatically goes back to standard operation mode after 10 seconds. 2. When there is a beep sound, release the grind buttons. www.electrolux.com...
  • Page 21: Cleaning And Care - Espresso Machine

    CAUTION: Only the filter baskets and the milk jug are dishwasher safe. 4. Examine the drip tray float. If it is higher than the surface of the drip tray, it is necessary to empty the drip tray. 3. Clean the shower head with a damp cloth. www.electrolux.com...
  • Page 22: Every 2-3 Months

    6. Clean the steam wand with a wet sponge or cloth until all remaining particles from the descaling solution are removed. 11. When the water flow stops, remove the portafilter and to the same procedure with the two cup filter basket. www.electrolux.com...
  • Page 23: When Needed

    40 seconds. 7. Turn the steam & hot water dial to OFF. 8. If the blockage continues, remove the steam wand nozzle and clean it with descaling solution (refer to page 27). www.electrolux.com...
  • Page 24: Cleaning And Care - Coffee Grinder

    2. Turn the bean hopper fully counterclockwise to 8. Remove the bean hopper. unlock it. 9. Lift the handle on the top burr. 10. Turn the top burr counterclockwise and lift it out from the grinder collar. CAUTION: Do not clean the top burr with water. www.electrolux.com...
  • Page 25: Every 2-3 Months

    16. Remove remaining coffee grounds from the grinding cradle and the grind outlet with the cleaning brush. 17. Clean the grinding cradle and the grind outlet with a damp sponge or cloth and then with a dry cloth. www.electrolux.com...
  • Page 26: Descaling

    7. Wait until the descale light flashes, the ON/OFF button and the steam & hot water light are on with a steady light and all other buttons are off. There is a beep sound and then the product is in descaling mode. www.electrolux.com...
  • Page 27: To Prepare A Descaling Solution

    50 g of citric acid. b. Let the solution mix. a. Fill the container with 1 liter of warm water. b. Add 1 cleaning tablet and wait until it is fully dissolved (please follow the instructions of selected cleaning product). www.electrolux.com...
  • Page 28: Troubleshooting

    If cleaning the grinder was not the current is unusually high. there are 3 beep sounds. solution to the problem, speak to an Electrolux service center. The grinder operates but no coffee There is blockage in the grinder or Clean the grinder. Refer to “Every grounds come out.
  • Page 29 Watery espresso leaks from around The silicone seal in the brewing Let an Electrolux service center the portafilter or the portafilter is head is damaged. replace the silicone seal in the loose.
  • Page 30: Storage

    Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. Accessories www.shop.electrolux.com EPD2 900 923 820/6 Premium Coffee Descale *Accessories are subject to country availability.
  • Page 31 Více si o našich cílech do roku 2030 přečtete zde: Navštivte naši webovou stránku: Získejte rady pro použití, brožury, informace o poruchách a servisní informace: www.electrolux.com Zaregistrujte svůj výrobek pro lepší servis: www.electrolux.com/productregistration Kupte si příslušenství a spotřební materiál pro svůj spotřebič: www.electrolux.com/shop...
  • Page 32 Nastavení mlýnku na kávu ...........48 Likvidace ............59 Nastavení množství mleté kávy .........48 Nastavení obsahu šálku na espresso ......48 Nastavení teploty pro extrakci kávy ......48 Obnovení nastavení z výroby ........49 Společnost Electrolux si vyhrazuje právo změnit výrobky, informace a specifikace bez předchozího upozornění. www.electrolux.com...
  • Page 33: Bezpečnostní Pokyny

    • Při otáčení páky pro výdej páry a vody může vystříknout horká voda. Dbejte na opatrnost a parní ventil otevírejte pomalu. NEBEZPEČÍ! Voda je horká, hrozí nebezpečí opaření. • Spotřebič neponořujte do vody ani do žádné jiné kapaliny. • Nepřekračujte maximální velikost náplně uvedenou na spotřebiči. www.electrolux.com...
  • Page 34 • Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a v podobných místech, jako jsou: - kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a na dalších pracovištích; - venkovské domy, které nejsou obývány trvale; - pokoje v hotelech, motelech a jiných obytných zařízeních; - penziony se snídaní. www.electrolux.com...
  • Page 35: Úvod

    Plocha pro nahřívání šálku Spařovací hlava PRO 58 mm Tácek na příslušenství Ukazatel tlaku Konvice na mléko 360 ml Tryska na páru a horkou vodu Tamper PRO 58 mm Páka pro výdej páry a horké vody Vyjímatelný zásobník na vodu www.electrolux.com...
  • Page 36: Umístění A Funkce Součástí Výrobku

    Umístění a funkce součástí výrobku www.electrolux.com...
  • Page 37: Ovládací Panel

    Tlačítko pro mletí normální dávky Tlačítko pro přípravu ručně nastaveného espressa / Tlačítko pro mletí dvojité dávky programování Indikátor odvápnění Indikátor výdeje páry a horké vody Ukazatel tlaku Horká voda Tlačítko pro přípravu normálního espressa Poloha OFF (vypnuto) Pára www.electrolux.com...
  • Page 38: Ukazatel Tlaku A Extrakce Espressa

    Důvodem může být, že namletá káva je příliš jemná, je jí příliš velké množství nebo je tamperem upěchována příliš velkou silou. Pokud použijete správné nastavení a sílu tamperu, ale espresso stále není kvalitní, nahlédněte do části „Řešení potíží“ na straně 57. www.electrolux.com...
  • Page 39: Příprava Před Prvním Použitím

    4. Umyjte konvici na mléko, tamper, filtrační sítka, páku horní mlecí kámen zajistěte a sklopte držák. a zásobník na vodu teplou vodou s jemným mycím prostředkem: 8. Nastavte šipku směřující DOLŮ na zásobníku na kávová zrna tak, aby byla u značky na předním okraji mlýnku na kávu. www.electrolux.com...
  • Page 40 22. Počkejte, dokud se proud vody nezastaví. Poznámka: Když bude voda výrobkem protékat poprvé, může vzduch, který se z výrobku bude uvolňovat, způsobovat hlasitý zvuk. Zvuk ustane po přibližně 20 sekundách a není známkou poruchy. 15. Zasuňte páku rovně na spařovací hlavu. www.electrolux.com...
  • Page 41: Zapnutí Výrobku

    (G) svítí nepřerušovaně, výrobek je připraven pro provoz. 28. Vypněte výrobek stisknutím tlačítka VYP/ZAP. Všechna tlačítka a indikátory na ovládacím panelu zhasnou. Poznámka: Po 15 minutách nečinnosti se výrobek vypne automaticky. www.electrolux.com...
  • Page 42: Používání

    Počkejte 30 sekund a poté šálek na kávu vylijte. v poloze OFF (vypnuto). b. Stiskněte tlačítko ZAP/VYP. 4. Chcete-li šálek na kávu nahřát na ploše pro nahřívání šálku, sejměte tácek a šálek na kávu postavte na plochu pro nahřívání šálku. www.electrolux.com...
  • Page 43 šálku na kávu bude vytékat předem nastavený objem kávy. 9. Páku přidržte opřenou dnem o tácek na příslušenství nebo ji opřete pryžovou částí na okraji páky o okraj pracovního stolu. Mletou kávu upěchujte tamperem www.electrolux.com...
  • Page 44 OFF (vypnuto). Odpojte napájecí zástrčku. 14. Z filtračního sítka odstraňte použitou mletou kávu. 17. Umyjte filtrační sítko a páku. Nahlédněte do části „Po 15. Vypněte výrobek stisknutím tlačítka ZAP/VYP. každém použití“ na straně 50. Všechna tlačítka a indikátory na ovládacím panelu zhasnou. www.electrolux.com...
  • Page 45: Pěnění Mléka

    Začne blikat indikátor výdeje páry OFF (vypnuto). a horké vody a zahájí se pěnění. 5. Ujistěte se, že parní tryska je v poloze, při které mléko víří jedním směrem shora dolů. www.electrolux.com...
  • Page 46: Příprava Caffè Latte Nebo Cappuccina

    Příprava caffè latte nebo cappuccina 1. Klepnutím dna konvice na mléko o desku pracovního stolu uvolněte větší bublinky vzduchu. 2. Zaviřte mlékem v konvici na mléko tak, aby mělo hedvábnou texturu. 3. Jedním rovnoměrným pohybem nalijte mléko do připraveného espressa. www.electrolux.com...
  • Page 47: Druhy Kávy

    7–8 dní, pokud není uchovávána v uzavřené nádobě na chladném místě. Neuchovávejte ji v chladničce ani v mrazáku. Obecně se použití hotové mleté kávy nedoporučuje. Čerstvě mletá káva si lépe zachovává svoji vůni a zvyšuje kvalitu kávy. www.electrolux.com...
  • Page 48: Nastavení A Úpravy

    3. Stisknutím příslušného tlačítka nastavte požadovanou teplotu. Stisknuté tlačítko začne svítit přerušovaně. 3. Až bude množství mleté kávy dostatečné, tlačítko pro mletí uvolněte. Zazní zvukový signál a nové množství mleté kávy se uloží. www.electrolux.com...
  • Page 49: Obnovení Nastavení Z Výroby

    Všechna tlačítka začnou blikat. uvolněte. Obnoví se všechna výchozí nastavení a výrobek se nastaví do normálního provozního režimu. Poznámka: Pokud nestisknete tlačítko, po 10 sekundách se výrobek automaticky vrátí do normálního provozního režimu. 2. Až zazní zvukový signál, tlačítka pro mletí uvolněte. www.electrolux.com...
  • Page 50: Čištění A Péče - Kávovar Na Espresso

    UPOZORNĚNÍ: V myčce lze bezpečně umýt pouze filtrační sítka a konvici na mléko. 4. Zkontrolujte plovák odkapávací misky. Pokud je nad povrchem odkapávací misky, je nutné ji vyprázdnit. 3. Očistěte spařovací hlavu vlhkou utěrkou. www.electrolux.com...
  • Page 51: Každé 2-3 Měsíce

    částice odvápňovacího roztoku. 6. Umyjte parní trysku vlhkou houbičkou nebo utěrkou a odstraňte všechny zbývající částice odvápňovacího roztoku. 11. Když se proud vody zastaví, vyjměte páku. Stejný postup proveďte s filtračním sítkem na dvojitou dávku. www.electrolux.com...
  • Page 52: Podle Potřeby

    40 sekund. 7. Otočte páku pro výdej páry a horké vody do polohy OFF (vypnuto). 8. Pokud bude parní tryska stále zanesená, demontujte ji a vyčistěte ji odvápňovacím roztokem (viz strana 56). www.electrolux.com...
  • Page 53: Čištění A Péče - Mlýnek Na Kávu

    7. Vypněte výrobek a odpojte napájení. 8. Vyjměte zásobník na kávová zrna. 9. Zvedněte držák na horním mlecím kameni. 10. Otočte horní mlecí kámen proti směru pohybu hodinových ručiček a vyjměte jej z prstence mlýnku. UPOZORNĚNÍ: Horní mlecí kámen nečistěte vodou. www.electrolux.com...
  • Page 54: Každé 2-3 Měsíce

    žádnou jinou kapalinu. 15. Vypněte výrobek a odpojte napájení. 16. Čisticím kartáčkem odstraňte zbytky mleté kávy z držáku na mletí a výstupu mlýnku. 17. Očistěte držák na mletí a výstup mlýnku vlhkou houbičkou nebo utěrkou a poté suchou utěrkou. www.electrolux.com...
  • Page 55: Odvápnění

    7. Počkejte, dokud indikátor odvápnění nezačne blikat, tlačítko ZAP/VYP a indikátor výdeje páry a horké vody nebudou svítit nepřerušovaně a všechna ostatní tlačítka nezhasnou. Zazní zvukový signál a výrobek poté bude v režimu odvápňování. www.electrolux.com...
  • Page 56: Příprava Odvápňovacího Roztoku

    1 litr teplé vody a 50 g kyseliny citronové. b. Nechte roztok promísit. a. Nalijte do nádoby 1 litr teplé vody. b. Přidejte 1 čisticí tabletu a počkejte, dokud se zcela nerozpustí (postupujte podle návodu k vybranému čisticímu prostředku). www.electrolux.com...
  • Page 57: Řešení Potíží

    Pokud vyčistění mlýnku problém neobvykle vysoký. stisknete tlačítko pro mletí, zazní nevyřešilo, obraťte se na servisní 3 zvukové signály. středisko společnosti Electrolux. Mlýnek je v provozu, ale Mlýnek je zanesený nebo je v něm Vyčistěte mlýnek. Viz část „Každé nevypadává žádná mletá káva.
  • Page 58 Odstraňte z okraje páky všechnu do spařovací hlavy mletá káva. mletou kávu. Okolo páky uniká vodnaté espresso Silikonové těsnění v spařovací hlavě Požádejte servisní středisko nebo je páka povolená. je poškozené. společnosti Electrolux o výměnu silikonového těsnění v spařovací hlavě. www.electrolux.com...
  • Page 59: Uložení

    Přispějte recyklací obalů k ochraně životního prostředí a lidského zdraví. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místníms běrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad. Příslušenství www.shop.electrolux.com EPD2 900 923 820/6 Premium Coffee Descale *Příslušenství je s výhradou dostupnosti v České republice.
  • Page 60 Soovime muuta tervisliku ja jätkusuutliku toitumise inspireerivamaks ja kergemaks ning oleme seadnud endale ambitsioonika eesmärgi. Lisateavet meie 2030. aasta eesmärkide kohta leiate siit: Külastage meie veebisaiti: Kasutusnõuanded, brošüürid, veaotsing, teave teeninduse kohta: www.electrolux.com Parema teeninduse saamiseks registreerige toode: www.electrolux.com/productregistration Ostke oma seadmele tarvikuid ja kulumaterjale siit: www.electrolux.com/shop...
  • Page 61 Kohvi jahvatamise reguleerimine ......77 Hoiustamine ............. 88 Jahvatatud kohvi koguse kohandamine ....77 Utiliseerimine ........... 88 Espresso tassi mahu kohandamine ......77 Kohvi ekstraheerimise temperatuuri kohandamine..............77 Tehase seadistuste taastamine ........78 Electrolux jätab endale õiguse muuta tooteid, teavet ja kirjeldust ilma ette teatamata. www.electrolux.com...
  • Page 62: Ohutusjuhised

    OHT! Seal on põletuse saamise oht kuuma vee või auruga. • Hoiatus: Vältige aurust põhjustatud põletusi. • Kui kasutatakse auru funktsiooni, siis võib kohvi tõmbamise peast tilkuda kuuma vett. OHT! Vesi on kuum ja seal on kuuma veega põletuse saamise oht. www.electrolux.com...
  • Page 63 • See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks välise taimeri või eraldi kaugjuhtimissüsteemi abil. • See seade on ette nähtud kasutamiseks majapidamises ja sarnastes kasutamiskohtades, nagu: - töötajate kööginurgad kauplustes, büroodes ja testes töökeskkondades; - talumajad; - klientidele hotellides, motellides ja teistes elukoha tüüpi keskkondades; - hommikusöögiga majutuse keskkondades. www.electrolux.com...
  • Page 64: Sissejuhatus

    58 mm PRO ühe tassi filtrikorv Puhastustihvt 58 mm PRO kahe tassi filtrikorv Tassisoojendaja 58 mm PRO keetmiskamber Tarvikute alus Manomeeter 360 ml piimakann Auru ja kuuma vee toru 58 mm PRO tamper Auru ja kuuma vee valiku ketas Eemaldatav veepaak www.electrolux.com...
  • Page 65: Paigutuse Ja Funktsioonide Ülevaade

    Paigutuse ja funktsioonide ülevaade www.electrolux.com...
  • Page 66: Juhtpaneeli Ülevaade

    Juhtpaneeli ülevaade SISSE/VÄLJA lülitamise nupp Kahe tassi espresso nupp Ühe tassi kohvi jahvatamise nupp Espresso manuaalse valmistamise/programmi nupp Kahe tassi kohvi jahvatamise nupp Auru ja kuuma vee tuli Katlakivi eemaldamise tuli Kuum vesi Manomeeter VÄLJAS Ühe tassi espresso nupp www.electrolux.com...
  • Page 67: Manomeeter Ja Espresso Ekstraheerimine

    Põhjuseks võib olla see, et kohv on jahvatatud liiga peeneks, jahvatatud kohvi kogus on liiga suur või jahvatatud kohv on tamperiga liiga suure jõuga kokku pressitud. Kui kasutate õigeid seadistusi ja tamperi jõudu, kuid espresso kvaliteet jääb halvaks, vaadake osa „Rikete otsimine ja kõrvaldamine” lk 86. www.electrolux.com...
  • Page 68: Ettevalmistused Enne Esmakordset Kasutamist

    7. Keerake ülemist ringikujulist otsikut päripäeva, et see lukustada, ja tõmmake käepidet allapoole. 4. Puhastage piimakann, tamper, filtrikorvid, portafilter ja veepaak sooja vee ja õrna toimega pesemisvahendiga: 8. Joondage kohviubade mahutil olev nool ALLA kohviveski esiservas oleva märgistusega. www.electrolux.com...
  • Page 69 ÜLES suhtes. 22. Oodake, kuni veevool peatub. Märkus: Kui vesi esimest korda tootest läbi jookseb, võib tootest eralduv õhk tekitada valju müra. Müra lakkab ligikaudu 20 sekundi pärast ja see ei näita viga. 15. Pange portafilter tasaselt vastu keetmiskambrit. www.electrolux.com...
  • Page 70: Toote Sisselülitamine

    Kui kõikide nuppude (A-F) tuled ning auru ja kuuma vee tuli (G) põlevad püsivalt, siis on toode kasutamiseks ette 28. Toote väljalülitamiseks vajutage SISSE/VÄLJA valmistatud. lülitamise nupule. Kõik juhtpaneeli tuled kustuvad. Märkus: Toode lülitub automaatselt välja, kui seda ei kasutata 15 minutit. www.electrolux.com...
  • Page 71: Igapäevased Toimingud

    VÄLJAS. a. Veenduge, et auru ja kuuma vee valiku ketas on c. Oodake 30 sekundit ja seejärel tühjendage asendis VÄLJAS. kohvitass. b. Vajutage SISSE/VÄLJA lülitamise nupule. 4. Kohvitassi soojendamiseks tassisoojendajal eemaldage alus ja asetage kohvitass tassisoojendajale. www.electrolux.com...
  • Page 72 Märkus: Jahvatusprotsessi peatamiseks enne selle tuli, millele vajutati, ja eelnevalt määratud kogus automaatset peatumist vajutage uuesti kohvi kohvi voolab kohvitassi. jahvatamise nupule. 9. Hoidke portafiltrit põhjaga vastu lisatarvikute alust või asetage portafiltri serva kummiosa vastu laua serva. Pressige tamperiga jahvatatud kohvi kokku nii www.electrolux.com...
  • Page 73 16. Veenduge, et auru ja kuuma vee valiku ketas on 14. Eemaldage kasutatud kohvipaks filtrikorvist. asendis VÄLJAS. Võtke toitejuhe vooluvõrgust välja. 15. Toote väljalülitamiseks vajutage SISSE/VÄLJA 17. Puhastage filtrikorvi ja portafiltrit. Vaadake osa „Iga lülitamise nupule. Kõik juhtpaneeli tuled kustuvad. kord pärast kasutamist” lk 79. www.electrolux.com...
  • Page 74: Piima Vahustamine

    8. Kui piimakannu põhi on puudutamiseks liiga kuum, asendisse. Auru ja kuuma vee tuli vilgub ja algab keerake auru ja kuuma vee valiku ketas asendisse vahustamine. VÄLJAS. 5. Veenduge, et aurutoru oleks asendis, mis paneb piima pöörlema ühes suunas ülevalt alla. www.electrolux.com...
  • Page 75: Latte Või Cappuccino Valmistamine

    Seal on põletuste saamise oht. Latte või cappuccino valmistamine 1. Suuremate õhumullide vabastamiseks koputage piimakannu põhja vastu lauda. 2. Keerutage piimakannu, et piim seguneks ja tekstuur oleks siidine. 3. Valage piim valmistatud espresso kohvi sisse ühe ühtlase joana. www.electrolux.com...
  • Page 76: Erinevad Kohvi Liigid

    7-8 päeva, välja arvatud juhul, kui seda hoitakse suletud anumas jahedas kohas. Ärge hoidke kohvi külmkapis ega sügavkülmas. Üldiselt ei ole soovitatav kasutada eelnevalt jahvatatud kohvi. Värskelt jahvatatud kohv hoiab paremini kohvi aroomi ja annab kõrgema kvaliteediga kohvi. www.electrolux.com...
  • Page 77: Seadistused Ja Reguleerimised

    3. Seadistage soovitud temperatuur, vajutades vastavale nupule. Vajutatud nupp lülitub sisse koos vilkuva tulega. 3. Kui jahvatatud kohvi kogus on piisav, vabastage kohvi jahvatamise nupp. Kostab helisignaal (piiks) ja salvestatakse uus jahvatatud kohvi kogus. www.electrolux.com...
  • Page 78: Tehase Seadistuste Taastamine

    VÄLJA lülitamise nupp. Kõik seaded on lähtestatud vaikeseadetele ja toode on seatud standardsesse töörežiimi. Märkus: Kui te nuppu ei vajuta, siis läheb toode 10 sekundi pärast automaatselt tagasi standardsesse töörežiimi. 2. Kui kostab helisignaal (piiks), vabastage kohvi jahvatamise nupud. www.electrolux.com...
  • Page 79: Puhastamine Ja Hooldus - Espresso Kohvimasin

    3. Puhastage filtrikorv, portafilter ja piimakann sooja veega. 2. Eemaldage puhastusharjaga kohvipaks sisepinnalt ja silikoontihendilt. ETTEVAATUST: Nõudepesumasinas võib pesta ainult filtrikorve ja piimakannu. 4. Kontrollige tilgaaluse ujukit. Kui see on tilgaaluse pinnast kõrgemal, tuleb tilgaalus tühjendada. 3. Puhastage dušipihusti niiske lapiga. www.electrolux.com...
  • Page 80: Iga 2-3 Kuu Järel

    6. Puhastage aurutoru märja käsna või lapiga, kuni kõik katlakivi eemaldamise lahuse järelejäänud osakesed on eemaldatud. 11. Kui veevool peatub, eemaldage portafilter ja tehke sama protseduur kahe tassi filtrikorviga. www.electrolux.com...
  • Page 81: Vajadusel

    40 sekundit läbi aurutoru voolata. 7. Keerake auru ja kuuma vee valiku ketas asendisse VÄLJAS. 8. Kui ummistus on ikka veel olemas, siis eemaldage aurutoru otsik ja puhastage seda katlakivi eemaldamise lahusega (vt lk 85). www.electrolux.com...
  • Page 82: Puhastamine Ja Hooldus - Kohviveski

    2. Pöörake kohviubade mahutit selle lukustusest vabastamiseks täielikult vastupäeva. 3. Eemaldage kohviubade mahuti ja asetage ETTEVAATUST: Ärge puhastage ülemist ringikujulist järelejäänud kohvioad õhukindlasse anumasse. otsikut veega. www.electrolux.com...
  • Page 83: Iga 2-3 Kuu Järel

    „Iga 1-2 kuu järel” lk 82. 15. Lülitage toode välja ja võtke toitejuhe vooluvõrgust välja. 16. Eemaldage puhastusharjaga jahvatamise tugiraamilt ja kohviveski väljalaskeavast järelejäänud jahvatatud kohv. 17. Puhastage jahvatamise tugiraami ja kohviveski väljalaskeava niiske käsna või lapiga ja seejärel kuiva lapiga. www.electrolux.com...
  • Page 84: Katlakivi Eemaldamine

    7. Oodake, kuni katlakivi eemaldamise tuli vilgub, SISSE/ VÄLJA lülitamise nupu ning auru ja kuuma vee tuled põlevad püsivalt ning kõik muud nupud on välja lülitatud. Kostab helisignaal (piiks) ja seejärel on toode katlakivi eemaldamise režiimis. www.electrolux.com...
  • Page 85: Katlakivi Eemaldamise Lahuse Valmistamine

    1. Valmistage katlakivi eemaldamise lahus 1-liitrises anumas. 2. Puhastamise tabletiga toimige järgmiselt: 500 ml 0,5 l a. Täitke anum 500 ml sooja vee ja 500 ml veiniäädika või 1 liitri sooja vee ja 50 g sidrunhappega. b. Laske lahusel seguneda. www.electrolux.com...
  • Page 86: Rikete Otsimine Ja Kõrvaldamine

    Reguleerige ühtlane. jahvatatud kohv on tamperiga liiga jahvatamise seadeid jämedama kõvasti kokku pressitud. jahvatuse saamiseks. Kasutage vähem jõudu, kui pressite jahvatatud kohvi tamperiga kokku. www.electrolux.com...
  • Page 87 Portafiltri servale on on jäänud Eemaldage portafiltri serva pealt jahvatatud kohvi siis, kui see on kogu jahvatatud kohv. paigaldatud keetmiskambrisse. Portafiltri ümbruses on vesise Silikoontihend keetmiskambris on Laske Electroluxi teeninduskeskusel espresso kohvi leke või portafilter kahjustatud. vahetada keetmiskambris olev on lahti. silikoontihend. www.electrolux.com...
  • Page 88: Hoiustamine

    Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse. Tarvikud www.shop.electrolux.com EPD2 900 923 820/6 Premium Coffee Descale *Tarvikute kättesaadavus sõltub nende kättesaadavusest riigis.
  • Page 89: Service Après-Vente

    2030, cliquez ici : Visitez notre site Web pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service : www.electrolux.com/productregistration Acheter des accessoires et des consommables pour votre appareil : www.electrolux.com/shop...
  • Page 90 Personnaliser les volumes des tasses d'expresso ............... 106 Personnaliser la température d'extraction du café ..................106 Restaurer les paramètres d'usine ......107 Electrolux se réserve le droit de modifier les produits, les informations et les caractéristiques techniques, sans préavis. www.electrolux.com...
  • Page 91: Consignes De Sécurité

    • Ne retirez pas le porte-filtre pendant le processus de brassage ou lorsque de la vapeur ou de l'eau chaude s'échappe du porte-filtre parce que l'appareil est sous pression. DANGER ! Il y a un risque de brûlure. • Avertissement : Évitez les brûlures de vapeur. www.electrolux.com...
  • Page 92 - les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ; - les gîtes ruraux ; - par les clients dans les hôtels, les motels et autres lieux de séjours ; - dans les environnements tels que les chambres d’hôtes. www.electrolux.com...
  • Page 93: Introduction

    Tête de brassage PRO 58 mm Chauffe-tasse Jauge de pression Plateau d'accessoires Buse à vapeur et à eau chaude Pot à lait de 360 ml Cadran à vapeur et à eau chaude Pilon PRO 58 mm Réservoir d'eau amovible www.electrolux.com...
  • Page 94: Présentation Générale De L'emplacement Et Des Fonctions

    Présentation générale de l'emplacement et des fonctions www.electrolux.com...
  • Page 95: Présentation Générale Du Panneau De Commande

    Bouton de deux tasses d'expresso Bouton de mouture d'une tasse Bouton de tasse manuelle d'expresso/programme Bouton de mouture de deux tasses Voyant de vapeur et d'eau chaude Voyant de détartrage Eau chaude Jauge de pression DÉSACTIVÉ Bouton d'une tasse d'expresso Vapeur www.electrolux.com...
  • Page 96: Jauge De Pression Et Extraction De L'expresso

    Si vous utilisez les réglages et la force de pilon corrects mais que la qualité de l'expresso reste mauvaise, reportez-vous à la section « Dépannage » à la page 115. www.electrolux.com...
  • Page 97: Préparatifs Avant La Première Utilisation

    4. Nettoyez le pot à lait, le pilon, les paniers-filtres, le porte-filtre et le réservoir d'eau avec de l'eau chaude et un détergent doux : 8. Alignez la flèche vers le BAS sur la trémie à grains avec le marquage sur le bord avant du moulin à café. www.electrolux.com...
  • Page 98 Remarque : La première fois que l'eau s'écoule à travers le produit, l'air qui s'en échappe peut provoquer un bruit fort. Le bruit s'arrête après environ 20 secondes, et il n'est pas une indication d'erreur. 15. Insérez le porte-filtre à plat contre la tête de brassage. www.electrolux.com...
  • Page 99: Allumer Le Produit

    (G) sont allumés en permanence, l'appareil 28. Pour éteindre le produit, appuyez sur le bouton ON/ est prêt à fonctionner. OFF (ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ). Tous les voyants du panneau de commande s'éteignent. Remarque : Le produit s'éteint automatiquement après 15 minutes d'inactivité. www.electrolux.com...
  • Page 100: Fonctionnement Quotidien

    Assurez-vous que le cadran à vapeur et à eau chaude est en position OFF (DÉSACTIVÉ). b. Appuyez sur le bouton ON OFF (ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ). 4. Pour réchauffer la tasse de café sur le chauffe-tasse, retirez le plateau et placez la tasse de café sur le chauffe-tasse. www.electrolux.com...
  • Page 101 à nouveau tasses d'expresso, appuyez sur le bouton d'une tasse sur le bouton de mouture. ou de deux tasses d'expresso. Le bouton appuyé clignote et le volume de café préréglé s'écoule dans la tasse à café. www.electrolux.com...
  • Page 102 Reportez-vous à la section « Chaque fois après 14. Retirez le marc de café usagé du panier-filtre. l'utilisation » à la page 108. 15. Pour éteindre le produit, appuyez sur le bouton ON/OFF (ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ). Tous les voyants du panneau de commande s'éteignent. www.electrolux.com...
  • Page 103: Faire Mousser Du Lait

    Le voyant de vapeur et d'eau chaude clignote et le moussage commence. 5. Veillez à ce que la buse à vapeur soit placée de manière à ce que le lait tourne dans une seule direction, du haut vers le bas. www.electrolux.com...
  • Page 104: Préparer Un Café Au Lait Ou Un Cappuccino

    1. Tapotez le fond du pot à lait contre la paillasse pour faire sortir les grosses bulles d'air. 2. Faites tourner le pot à lait pour mélanger le lait et obtenir une texture soyeuse. 3. Versez le lait dans l'expresso préparé en un seul mouvement régulier. www.electrolux.com...
  • Page 105: Styles De Café

    7 à 8 jours s'il n'est pas conservé au frais dans un récipient hermétique. Ne conservez pas le café au réfrigérateur ou au congélateur. En général, il n'est pas recommandé d'utiliser du café prémoulu. Le café fraîchement moulu conserve mieux l'arôme du café et donne un café de meilleure qualité. www.electrolux.com...
  • Page 106: Réglages Et Ajustements

    Le bouton appuyé s'allume avec une lumière clignotante. 3. Lorsque la quantité de marc de café est bonne, relâchez le bouton de mouture. Un signal sonore retentit et la nouvelle quantité de marc de café est enregistrée. www.electrolux.com...
  • Page 107: Restaurer Les Paramètres D'usine

    Remarque : Si vous n'appuyez sur aucun bouton, le 2. Lorsque vous entendez un bip, relâchez les boutons produit revient automatiquement au mode de de mouture. fonctionnement standard au bout de 10 secondes. www.electrolux.com...
  • Page 108: Nettoyage Et Entretien - Machine À Expresso

    être lavés au lave-vaisselle. 4. Examiner le flotteur du plateau d'égouttement. S'il est plus haut que la surface du plateau d'égouttement, il est nécessaire de vider le plateau 3. Nettoyez la pomme de douche avec un chiffon d'égouttement. humide. www.electrolux.com...
  • Page 109: Tous Les 2 À 3 Mois

    6. Nettoyez la buse à vapeur avec une éponge ou un chiffon humide jusqu'à ce que toutes les particules restantes de la solution de détartrage soient éliminées. 11. Lorsque l'écoulement de l'eau s'arrête, retirez le porte-filtre et procédez de la même manière avec le panier-filtre à deux tasses. www.electrolux.com...
  • Page 110: Au Besoin

    40 secondes. 7. Tournez le cadran à vapeur et à eau chaude sur la position OFF (DÉSACTIVÉ). 8. Si le blocage persiste, retirez l'embout de la buse à vapeur et nettoyez-le avec une solution de détartrage (voir page 114). www.electrolux.com...
  • Page 111: Nettoyage Et Entretien - Moulin À Café

    2. Tournez la trémie à grains complètement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la déverrouiller. ATTENTION : Ne nettoyez pas la fraise supérieure à l'eau. www.electrolux.com...
  • Page 112: Tous Les 2 À 3 Mois

    Reportez-vous à 16. Retirez le marc de café restant du support de la section « Tous les 1 à 2 mois » à la page 111. mouture et de la sortie de mouture à l'aide de la brosse de nettoyage. www.electrolux.com...
  • Page 113: Détartrage

    7. Attendez que le voyant de détartrage clignote, que le bouton ON/OFF (ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ) et le voyant de vapeur et d'eau chaude soient allumés en continu et que tous les autres boutons soient éteints. Un bip sonore retentit et l'appareil est en mode détartrage. www.electrolux.com...
  • Page 114: Préparer Une Solution De Détartrage

    2. Pour les tablettes de nettoyage, procédez comme suit : 500 ml 0.5L a. Remplissez le récipient avec 500 ml d'eau chaude et 500 ml de vinaigre blanc ou 1 litre d'eau chaude et 50 g d'acide citrique. b. Laissez la solution se mélanger. www.electrolux.com...
  • Page 115: Dépannage

    Si vous appuyez sur un bouton de Si le nettoyage du moulin n'a pas mouture, 3 bips sonores sont émis. résolu le problème, adressez-vous à un centre de service Electrolux. Le moulin fonctionne mais aucun Le moulin est obstrué ou le moulin Nettoyez le moulin. Reportez-vous marc de café...
  • Page 116 Un expresso trop léger s'écoule Le joint en silicone de la tête de Demandez à un centre de service autour du porte-filtre ou celui-ci est brassage est endommagé. Electrolux de remplacer le joint en mal fixé. silicone de la tête de brassage. www.electrolux.com...
  • Page 117: Rangement

    Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Accessoires www.shop.electrolux.com EPD2 900 923 820/6 Premium Coffee Descale * Les accessoires sont soumis à la disponibilité en fonction des pays.
  • Page 118 და ამბიციური მიზნებიც დავისახოთ. 2030 წლის ჩვენი მიზნების შესახებ, დეტალურად გაეცანით აქ: ეწვიეთ ჩვენს ვებსაიტს, რათა: მიიღეთ ინფორმაცია მოხმარებასთან, ბროშურებთან, უწესივრობათა აღმოფხვრასა და სერვისთან დაკავშირებით: www.electrolux.com უკეთესი მომსახურების მისაღებად, დაარეგისტრირეთ თქვენი პროდუქტი: www.electrolux.com/productregistration შეიძინეთ აქსესუარები და სახარჯი მასალები თქვენი მოწყობილობისათვის: www.electrolux.com/shop მომხმარებელზე...
  • Page 119 ყავის დაფქვის რეგულირება ....136 ყავის დაფქვის ოდენობის პერსონალიზება ........136 ესპრესოს ფინჯნების მოცულობათა პერსონალიზება ........136 ყავის ექსტრაქციის ტემპერატურის პერსონალიზება ........138 ქარხნულ პარამეტრებზე დაბრუნება ... 138 Electrolux იტოვებს შეტყობინების გარეშე პროდუქტების, ინფორმაციისა და ტექნიკური მახასიათებლების ცვლილების უფლებას. www.electrolux.com...
  • Page 120: უსაფრთხოებასთან დაკავშირებული

    არ უნდა განხორციელდეს ბავშვების მიერ, თუკი ისინი არ არიან  სულ მცირე 8 წლის ასაკის და არ იმყოფებიან შესაბამისი  ზედამხედველობის ქვეშ. •    გ თხოვთ, 8 წლამდე ასაკის ბავშვებს მოარიდოთ მოწყობილობა  და კვების კაბელი. •    მ ოწყობილობა მხოლოდ ისეთ კვების მიწოდებასთან უნდა იყოს  დაკავშირებული, რომლის ძაბვა და სიხშირეც შეესაბამება  შეფასების ფირფიტაზე წარმოდგენილ ტექნიკურ  მახასიათებლებს. •    ნ ურასოდეს გამოიყენებთ ან აიღებთ მოწყობილობას, თუ - კვების კაბელი დაზიანებულია, - გარსსაცმი დაზიანებულია •    მ ოწყობილობა მხოლოდ დამიწებულ შტეფსელის როზეტს უნდა  დაუკავშირდეს. საჭიროების შემთხვევაში, შესაძლებელია 10  ამპერიანი დამაგრძელებელი კაბელის გამოყენებაც. •    თ უ მოწყობილობა ან კვების კაბელი დაზიანებულია, საფრთხის  თავიდან ასარიდებლად, იგი მწარმოებელმა, მისმა  მომსახურების აგენტმა ან მსგავსი კვალიფიკაციის მქონე პირმა  უნდა გამოცვალოს. •    მ ოწყობილობა ყოველთვის მოათავსეთ ბრტყელ, თანაბარ  ზედაპირზე. www.electrolux.com...
  • Page 121 საშიშროება! არსებობს დამდუღვრის რისკი. • გაფრთხილება: მოერიდეთ ორთქლით დამწვრობას. •    ო რთქლის ფუნქციის გამოყენებისას, შესაძლებელია სახარში  თავიდან ცხელი წყლის წვეთები გადმოიქცეს. საშიშროება! წყალი ცხელია, არსებობს დამდუღვრის რისკი. •    რ ოდესაც თქვენ მოატრიალებთ ორთქლისა და ცხელი წყლის  ციფერბლატს, გადმოვა ცხელი წყლის პარტია. გაფრთხილდით  და ნელა გახსენით ორთქლის სარქველი. საშიშროება! წყალი ცხელია, არსებობს დამდუღვრის რისკი. •    მ ოწყობილობას მთლიანად ნუ მოათავსებთ წყალსა თუ სხვა  სითხეში. •    ნ უ გადააჭარბებთ მოწყობილობაზე მითითებულ შევსების  მაქსიმალურ დონეს. www.electrolux.com...
  • Page 122 •    ნ უ გამოიყენებთ ან მოათავსებთ მოწყობილობას ცხელ  ზედაპირზე ან სიცხის წყაროსთან. • გაფრთხილება: მოერიდეთ კონექტორზე დაღვრას. •    მ ოცემული მოწყობილობა მხოლოდ საოჯახო პირობებში  მოხმარებას შეესაბამება. მწარმოებელი საკუთარ თავზე არ  იღებს ზიანზე რაიმე ისეთ პასუხისმგებლობას, რომელიც  შეუსაბამო ან არასწორი მოხმარებითაა გამოწვეული. • გაფრთხილება: პოტენციური დაზიანება შესაძლოა არასწორი  გამოყენებით იყოს განპირობებული. • გაფრთხილება: მოწყობილობას, მისი გამოყენების დროს,  კარადაში ნუ მოათავსებთ. •    ე ს მოწყობილობა რაიმე გარეშე ტაიმერის ან ცალკეული  დისტანციური მართვის სისტემის დაქვემდებარებით  მუშაობისათვის არ არის განკუთვნილი. •    მ ოცემული მოწყობილობის სამიზნე გამოყენება მოიაზრება  საოჯახო და მსგავს პირობებში: -   ო ფისებისა და სხვა სამუშაო გარემოს თანამშრომელთა  სამზარეულო სივრცეები; - აგარაკები; -   ს ასტუმროების, მცირე ზომის სასტუმროებისა და სხვა  საცხოვრებელი ტიპის გარემოების კლიენტების მიერ; - „ბედ ენდ ბრეკფესტ“ ტიპის გარემოები. www.electrolux.com...
  • Page 123: შესავალი

    G. 58 მმ-იანი PRO ორფინჯნიანი ფილტრის ფინჯნის შემათბობელი კალათი აქსესუარების ლანგარი H. 58 მმ-იანი PRO მოსადუღებელი თავი U. 360 მლ-იანი რძის ხელადა წნევის გადამწოდი 58 მმ-იანი PRO ტემპერი ორთქლისა და ცხელი წყლის ღერო ორთქლისა და ცხელი წყლის ციფერბლატი წყლის მოხსნადი ავზი www.electrolux.com...
  • Page 124: განთავსებისა და ფუნქციის მიმოხილვა

    განთავსებისა და ფუნქციის მიმოხილვა www.electrolux.com...
  • Page 125: მართვის პანელის მიმოხილვა

    ჩართვა/გამორთვის ღილაკი H. მექანიკური ფინჯნის ესპრესოს/პროგრამის ერთი ფინჯნის დაფქვის ღილაკი ღილაკი ორი ფინჯნის დაფქვის ღილაკი ორთქლისა და ცხელი წყლის ნათება D. ნალექის მოცილების ნათება ცხელი წყალი წნევის გადამწოდი გათიშვა ერთი ფინჯნის ესპრესოს ღილაკი ორთქლი G. ორი ფინჯნის ესპრესოს ღილაკი www.electrolux.com...
  • Page 126: წნევის გადამწოდი და ესპრესოს ექსტრაქცია

    ძალიან ნელა გადმოედინება და მწარე გახდება. აღნიშნულის მიზეზი შეიძლება იყოს ყავის მარცვლების ზედმეტი სირბილე, შესაძლოა ყავის მარცვლების ოდენობა ჭარბია ან ყავის მარცვლები ტემპერით ძლიერადაა დაპრესილი. თუკი მიუხედავად სწორი პარამეტრებისა და ტემპერის მართებული ძალის გამოყენებისა, ესპრესოს ხარისხი კვლავ არადამაკმაყოფილებელია, 148-ე გვერდზე იხილეთ „უწესივრობათა აღმოფხვრა“. www.electrolux.com...
  • Page 127: პირველ გამოყენებამდე მოსამზადებელი სამუშაოები

    7. ჩასამაგრებლად, საათის ისრის მიმართულებით მოატრიალეთ ზედა ბორი და ჩამოწიეთ სახელური. 4. თბილი წყლისა და ზომიერი საწმენდი საშუალების გამოყენებით გაწმინდეთ რძის ხელადა, ტემპერი, ფილტრის კალათები, პორტაფილტრი და წყლის ავზი. 8. ქვედა ისარი გაუსწორეთ ყავის საფქვავის წინა კიდეზე არსებულ მონიშვნიან მარცვლების ჩამტვირთავს. www.electrolux.com...
  • Page 128 ცხელი წყლის ნათება (G) ციმციმს არ შეწყვეტს და დაფიქსირდება. 21. დააჭირეთ ორი ფინჯნის ესპრესოს 14. პორტაფილტრი გაუსწორეთ მოსადუღებელი თავის ზედა ისარს. ღილაკს. მოსადუღებელი თავიდან, ფილტრის კალათისა და პორტაფილტრის გავლით, წყალი გადმოედინება. 22. დაიცადეთ იქამდე, სანამ წყლის დინება 15. პორტაფილტრი მოსადუღებელი შეწყდება. თავისადმი ბრტყლად მოათავსეთ. www.electrolux.com...
  • Page 129: პროდუქტის ჩართვა

    როდესაც ყველა ღილაკი (A-F) და ორთქლისა და ცხელი წყლის ნათება (G) უწყვეტად ანათებს, პროდუქტი მზადაა მუშაობისთვის. 27. ყავის მომზადებამდე, პორტაფილტრი და ფილტრის კალათი თბილი წყლის გამოყენებით გაწმინდეთ და გააშრეთ. 28. პროდუქტის გამოსართავად, დააჭირეთ ჩართვა/გამორთვის ღილაკს. მართვის პანელის ყველა ნათება ჩაქრება. www.electrolux.com...
  • Page 130: ყოველდღიური მუშაობა

    შესათბობად, გამოიღეთ ლანგარი და შენიშვნა: ესპრესოს შემოთავაზებული ყავის ფინჯანი ფინჯნის გამათბობელზე საწყისი წერტილი 10-სა და 15-ს შორისაა. მოათავსეთ. რეგულირებების საჭიროების შემთხვევაში, 5. ფინჯნის ცხელი წყლით გასათბობად მე-137 გვერდზე იხილეთ „ყავის დაფქვის შეასრულეთ შემდეგი: რეგულირება“. ა. ყავის ფინჯანი ორთქლის ღეროს ქვემოთ მოათავსეთ. www.electrolux.com...
  • Page 131 შეივსება. ასწიეთ პორტაფილტრი კალათის კიდიდან მოაცილეთ ყავის საფქვავი საყრდენიდან. ზედმეტი მარცვლები. შენიშვნა: ფქვის პროცესის ავტომატურ 10. პორტაფილტრის სახელური გაუსწორეთ შეჩერებამდე შესაჩერებლად კვლავ მოსადუღებელი თავის ზედა ისარს. დააჭირეთ დაფქვის ღილაკს. პორტაფილტრს მიაწექით მაღლა, მოსადუღებელი თავისაკენ და პოზიციის დასაბლოკად, სახელური პირდაპირ ცენტრისკენ მოატრიალეთ. www.electrolux.com...
  • Page 132 აციმციმდება და იქამდე, სანამ ღილაკს ავტომატურად ითიშება. კვლავ დააჭერთ, ყავა ყავის ფინჯანში ჩაედინება. 16. დარწმუნდით, რომ ორთქლისა და ცხელი წყლის ციფერბლატი გათიშულ შენიშვნა: თუ ღილაკს კვლავ არ დააწვებით, პოზიციაზეა. გათიშეთ დენის შტეფსელი. პროცესი ავტომატურად შეჩერდება, როდესაც მოცულობა 250 მლ-ს გაუტოლდება. www.electrolux.com...
  • Page 133: რძის აქაფება

    ორთქლის ღეროსადმი 12:00 საათის 6. რძის ამოსვლასთან ერთად, ქვემოთ პოზიციით მიმართეთ. დაწიეთ რძის ხელადა, ისე, რომ ბ. რძის ხელადა გადახარეთ 09:00 საათის ორთქლის საქშენი კვლავ რძის მიმართულებით, სანამ საქშენი ზედაპირთან ახლოს, მის მიღმა დარჩეს. კიდიდან თითის სისქეზე (A) არ იქნება დაშორებული. www.electrolux.com...
  • Page 134 დაიცადეთ 2 წამით. ორთქლისა და ცხელი გათიშვაზე. წყლის ციფერბლატი მოატრიალეთ 9. ორთქლის ღეროდან მოხსენით რძის გათიშვაზე. ხელადა და ორთქლის ღერო და საქშენი დაუყოვნებლივ, ნოტიო ღრუბლით ან ნაჭრით გაწმინდეთ. გაფრთხილება: კანით ნუ შეეხებით ორთქლის ღეროსთა ან საქშენს. არსებობს დამწვრობის მიღების რისკი. www.electrolux.com...
  • Page 135: ლატეს ან კაპუჩინოს მომზადება

    ლატეს ან კაპუჩინოს მომზადება 1. ჰაერის უფრო დიდი ბუშტების გამოსათავისუფლებლად, რძის ხელადის ძირს სამუშაო ზედაპირის მიმართულებით დააწექით. 2. რძის შესარევად და აბრეშუმისებრი ტექსტურის მისაღებად, წრიულად შეანჯღრიეთ რძის ხელადა. 3. ერთი მდგრადი მოძრაობით ჩაასხით რძე მომზადებულ ესპრესოში. www.electrolux.com...
  • Page 136: ყავის სტილები

    დაამატეთ დარიჩინის ფხვნილი ბეიბიჩინო ან შოკოლადის არავითარი ესპრესო, ფხვნილი. მხოლოდ აქაფებული რძე და ზემოდან მაკიატო რძის ქაფი. ზემოდან ერთი ფინჯანი ან დაამატეთ ორი ფინჯანი შოკოლადის ფხვნილი. ესპრესო, ზემოდან მცირე ოდენობის ცივი ან აქაფებული რძითა და რძის ქაფის მცირე ფიგურით. www.electrolux.com...
  • Page 137: წინასწარ დაფქული ყავა

    ან ორი ფინჯნის ესპრესოს ღილაკს. 3 წამის შემდეგ ესპრესოს მეორე ღილაკის ესენი ყავის დაფქვის ნაგულისხმები ნათება ითიშება და იწყება წყლის პარამეტრებია: გადმოდინებაა. • ერთი ფინჯანი ესპრესო: დაახლოებით 13 გ დაფქული ყავა. • ორი ფინჯანი ესპრესო: დაახლოებით 19 გ დაფქული ყავა. www.electrolux.com...
  • Page 138: ყავის ექსტრაქციის ტემპერატურის პერსონალიზება

    ღილაკს (C). დააჭირეთ დაფქვის ღილაკს (A) ან (B), იქამდე, სანამ ყველა ღილაკის ნათება დ. ტემპერატურის 96 °C-ზე დასაყენებლად არ გაითიშება, გარდა დაჭერილი დააჭირეთ ორი ფინჯნის ესპრესოს დაფქვის ღილაკისა, რომელზეც 3 ღილაკს (D). სწრაფი ციმციმის შემდეგ ფიქსირებული ნათება იქნება წარმოდგენილი. www.electrolux.com...
  • Page 139: წმენდა და მოვლა- ესპრესოს მანქანა

    3. თბილი წყლის გამოყენებით გაწმინდეთ ფილტრის კალათა, პორტაფილტრი და რძის ხელადა. სიფრთხილე: ჭურჭლის სარეცხ მანქანაში რეცხვასთან თავსებადი მხოლოდ ფილტრის კალათები და რძის ხელადაა. 4. შეამოწმეთ საწვეთური ლანგრის განლაგება. საჭირო გახდება საწვეთური ლანგრის დაცლა, თუკი იგი საწვეთური ლანგრის ზედაპირზე მაღალია. www.electrolux.com...
  • Page 140: კვირეულად

    ღილაკს და დაელოდეთ, სანამ წყალი შეწყვეტს დინებას. 2. ფილტრის კალათები რძის ხელადაში მოათავსეთ. 2. შიდა ზედაპირიდან და სილიკონის ლუქიდან, საწმენდი ჯაგრისით მოაცილეთ ყავის მარცვლები. 3. ორთქლის ღერო რძის ხელადაში მოათავსეთ და რძის ხელადა საწვეთურის ლანგარზე მოათავსეთ. 4. დაიცადეთ 8 საათით. www.electrolux.com...
  • Page 141: საჭიროების შემთხვევაში

    8. ორთქლისა და ცხელი წყლის სქელი საწმენდი პინი. ციფერბლატი მოატრიალეთ გათიშვაზე. 9. პორტაფილტრში ჩაამაგრეთ ერთფინჯნიანი 6. ორთქლისა და ცხელი წყლის ფილტრის კალათა და პორტაფილტრი ციფერბლატი მოატრიალეთ ცხელი მოსადუღებელ თავში ჩაამაგრეთ. წყლის პოზიციაზე და დააცადეთ წყალს, რომ ორთქლის ღეროს გავლით იდინოს 40 წამის განმავლობაში. www.electrolux.com...
  • Page 142: წმენდა და მოვლა- ყავის საფქვავი

    შედეგები მიიღწევა, რაც ესპრესოსთვის ყავის მარცვლების დაფქვის დროს განსაკუთრებით მნიშვნელოვანია. სიფრთხილე: ნურასოდეს გამოიყენებთ კაუსტიკურ ან აბრაზიულ საწმენდ საშუალებებს და ნურასოდეს მოათავსებთ პროდუქტს მთლიანად სითხეში. 1. ჩაინიშნეთ დაფქვის მიმდინარე პარამეტრი. ეს იმიტომაა საჭირო, რათა დარწმუნდეთ, რომ წმენდის შემდეგ იმავე პარამეტრს მიიღებთ. www.electrolux.com...
  • Page 143 შენიშვნა: თუ მარცვლის ჩამტვირთავი არ წყაროსთან და ჩართეთ იგი. არის დაყენებული, აციმციმდება ერთი 14. დააჭირეთ ერთი ფინჯნის ან ორი ფინჯნის ფინჯნისა და ორი ფინჯნის დაფქვის დაფქვის ღილაკს. ღილაკები და საფქვავი არ ჩაირთვება. 7. გათიშეთ პროდუქტი და გამოაერთეთ კვების წყაროდან. www.electrolux.com...
  • Page 144: ყოველ 2-3 თვეში ერთხელ

    არის დაყენებული, აციმციმდება ერთი ფინჯნისა და ორი ფინჯნის დაფქვის ღილაკები და საფქვავი არ ჩაირთვება. 20. მარცვლების ჩამტვირთავი გადართეთ თქვენ მიერ ჩანიშნულ დაფქვის პარამეტრზე. შენიშვნა: გაწმენდის შემდეგ, შესაძლებელია ოპტიმალური დაფქვის პარამეტრის შეცვლა. ოპტიმალური დაფქვის პარამეტრის საპოვნელად, მე-137 გვერდზე იხილეთ „ყავის დაფქვის რეგულირება“. www.electrolux.com...
  • Page 145: ნადების მოცილება

    მოსაცილებელი ხსნარით და დაამაგრეთ დაიწყებს ციმციმს. წყლის ავზი. 3. 1 ლიტრიანი კონტეინერი მოათავსეთ მოსადუღებელი თავის ქვემოთ. 9. ტუმბოს მუშაობის დროს, დაელოდეთ 2 წუთის განმავლობაში. ნადების მოცილების ცხელი სითხე მოსადუღებელი თავიდან და ორთქლის ღეროდან გამოედინება და ტუმბო სხვადასხვა ხმას გამოსცემს. www.electrolux.com...
  • Page 146: ნადების მოსაცილებელი სითხის მომზადება

    სხვადასხვა ხმას გამოსცემს. შენიშვნა: თუკი პროცედურა ტუმბოს შეჩერების შემდეგ 5 წუთის განმავლობაში არ გაგრძელდება, პროდუქტი მუშაობის ა. კონტეინერი შეავსეთ 1 ლიტრი თბილი სტანდარტულ რეჟიმს დაუბრუნდება, გარდა წყლით. იმ შემთხვევებისა, როდესაც ორთქლისა და ცხელი წყლის ნათება იციმციმებს, რადგან ციფერბლატი ცხელი წყლის პოზიციაშია www.electrolux.com...
  • Page 147 წყლითა და 500 მლ თეთრი ძმრით ან 1 ლიტრი თბილი წყლითა და 50 გ ლიმონის მჟავით. ა. კონტეინერი შეავსეთ 1 ლიტრი თბილი ბ. დაელოდეთ ხსნარის შერევას. წყლით. ბ. დაამატეთ ყავის ნადების მოსაცილებელი და დაელოდეთ ხსნარის შერევას. (გთხოვთ, იხელმძღვანელოთ შერჩეული საწმენდი საშუალების ინსტრუქციებით) www.electrolux.com...
  • Page 148: უწესივრობათა აღმოფხვრა

    3-ჯერ აინთება. თუკი თუკი საფქვავის გაწმენდით უჩვეულოდ მაღალია. დაფქვის ღილაკს დააჭერთ, აღნიშნული პრობლემა არ გაისმის 3 ხმოვანი სიგნალი. აღმოიფხვრება, გაესაუბრეთ Electrolux-ის მომსახურების ცენტრს. საფქვავი მუშაობს მაგრამ საფქვავი დახშულია ან გაწმინდეთ საფქვავი. 144-ე დაფქული ყავა არ გამოდის. საფქვავში ყავის გვერდზე იხილეთ „ყოველ...
  • Page 149 წყლის მოხმარება 15 მოცილების პროცედურა. ლიტრზეა და საჭიროა 145-ე გვერდზე იხილეთ ნადების მოცილების „ნადების მოცილების პროცედურის პროცედურის განხორციელება. განხორციელება“. ნადების მოცილების შემახსენებლის შეჩერება და წყლის მოხმარების მონიტორის გადატვირთვა, აგრეთვე, ყველა ქარხნული პარამეტრის განულებით შეგიძლიათ. მე-138 გვერდზე იხილეთ „ქარხნულ პარამეტრებზე დაბრუნება“. www.electrolux.com...
  • Page 150 ლანგარი. მოთავსებული, წყალია. წყლის ავზიდან ჟონვა სწორედ დაამონტაჟეთ ფიქსირდება. წყლის ავზი. თუკი სწორედ დამონტაჟებით აღნიშნული პრობლემა არ აღმოიფხვრება, გაესაუბრეთ Electrolux-ის მომსახურების ცენტრს. საწვეთური ლანგრიდან სწორედ დაამონტაჟეთ ჟონვა ფიქსირდება. საწვეთური ლანგარი. თუკი სწორედ დამონტაჟებით აღნიშნული პრობლემა არ აღმოიფხვრება, გაესაუბრეთ Electrolux-ის მომსახურების...
  • Page 151: შენახვა

    გადამუშავებით თქვენი წვლილი შეიტანეთ გარემოსა და ადამიანთა ჯანმრთელობის დაცვის საქმეში. სიმბოლოთი აღნიშნულ მოწყობილობებს ნუ განკარგავთ საოჯახო ნარჩენებთან ერთად. პროდუქტი დააბრუნეთ თქვენს ადგილობრივ გადამამუშავებელ დაწესებულებაში ან დაუკავშირდით თქვენს მუნიციპალურ ოფისს. აქსესუარები www.shop.electrolux.com EPD2 900 923 820/6 Premium Coffee Descale * აქსესუარები ქვეყნის ხელმისაწვდომობას ექვემდებარება.
  • Page 152 Itt olvashat többet a 2030-as céljainkról: Keresse fel a következő című webhelyünket: A következő címen juthat használati tanácshoz, brosúrákhoz, hibaelhárítási útmutatásokhoz, szervizinformációkhoz: www.electrolux.com Regisztrálja a termékét a jobb szolgáltatás érdekében: www.electrolux.com/productregistration Tartozékok és fogyóeszközök vásárlása a készüléke számára: www.electrolux.com/shop...
  • Page 153 ................169 Eszpresszó csésze mennyiségek személyre szabása ................169 Kávé kinyerési hőmérsékletének személyre szabása ................169 A gyári beállításokra való visszaállítás ....170 Az Electrolux fenntartja az itt szereplő termékek, információk és műszaki jellemzők előzetes értesítés nélküli változtatásának a jogát. www.electrolux.com...
  • Page 154: Biztonsági Utasítások

    áll a készülék. VESZÉLY! Forrázás veszélye áll fenn. • Figyelmeztetés: Kerülje a gőz miatti égési sérülést. • A gőzölés funkció használatakor forró víz csepeghet a főzőfejből. VESZÉLY! A víz forró, ezért forrázás veszélye áll fenn. www.electrolux.com...
  • Page 155 • Nem arra tervezték ezt a készüléket, hogy külső időzítővel vagy külön távirányító-rendszerrel használják. • E készüléket háztartási vagy ahhoz hasonló használatra szánták, mint: - üzletek, irodák és más munkahelyek személyzeti konyháiban; - tanyaházakban; - szállodák, motelek vagy más szálláshelyek vendégei által; - reggelit adó szálláshelyeken. www.electrolux.com...
  • Page 156: Bevezetés

    58 mm-es PRO portaszűrő Tisztítókefe 58 mm-es PRO egycsészés szűrőkosár Tisztítótű 58 mm-es PRO kétcsészés szűrőkosár Csészemelegítő 58 mm-es PRO főzőfej Tartozéktálca Nyomásmérő 360 ml-es tejesbögre Gőz- és forró víz pálca 58 mm-es PRO tömörítő Gőz és forró víz tárcsa Kivehető víztartály www.electrolux.com...
  • Page 157: Elhelyezés És Funkció Áttekintése

    Elhelyezés és funkció áttekintése www.electrolux.com...
  • Page 158: Kezelőpanel Áttekintése

    Kezelőpanel áttekintése ÜZEMI KAPCSOLÓ gomb Kézzel beállított csészetartalmú eszpresszó/ Egy csésze darálása gomb program gomb Két csésze darálása gomb Gőz és forró víz fény Vizkőmentesítés fény Forró víz Nyomásmérő Egy csésze eszpresszó kávé gomb Gőz Két csésze eszpresszó kávé gomb www.electrolux.com...
  • Page 159: Nyomásmérő És A Kávé Kinyerése

    Ha a helyes beállításokat használja és megfelelő a tömörítési erő, de rossz marad az eszpresszó kávé minősége, akkor a „Hibaelhárítás” című részt nézze meg a 178. oldalon. www.electrolux.com...
  • Page 160: Az Első Használat Előtti Előkészületek

    4. Kímélő mosogatószeres meleg vízzel tisztítsa meg a tejesbögrét, tömörítőt, szűrőkosarakat, portaszűrőt és a víztartályt: 8. Állítsa egy vonalba a bab töltőgarat alján található LE nyilat a kávédaráló elülső peremén található jelzéssel. www.electrolux.com...
  • Page 161 22. Várjon, amíg meg nem szűnik a vízfolyás. Megjegyzés: Az első alkalommal, amikor víz folyik a terméken keresztül, nagy zajt okozhat a termékből kiszoruló levegő. Körülbelül 20 másodperc elteltével megszűnik a zaj, és nem jelez hibát. 15. Egyenesen dugja be a főzőfejbe. www.electrolux.com...
  • Page 162: A Termék Bekapcsolása

    Amikor az összes gomb (A-F), továbbá a gőz és forró víz jelzőfény (G) folyamatosan világítani nem kezd, akkor a 28. A készülék kikapcsolására nyomja meg az ÜZEMI termék működésre kész. KAPCSOLÓ gombot. Kialszik a kezelőpanel összes fénye. Megjegyzés: Műveletvégzés nélkül 15 perc elteltével automatikusan kikapcsolódik a termék. www.electrolux.com...
  • Page 163: Napi Használat

    Ellenőrizze, hogy KI állásban van-e a gőz és forró fordítsa a tárcsát a KI állásba. víz tárcsa. c. Várjon 30 másodpercig, majd ürítse ki a b. Nyomja meg az ÜZEMI KAPCSOLÓ gombot. kávéscsészét. 4. A kávéscsésze felmelegítésére vegye ki a tálcát, majd tegye a kávéscsészét a csészemelegítőre. www.electrolux.com...
  • Page 164 Egy vagy két csésze eszpresszó befejeződése előtti leállításához nyomja meg ismét a kávé készítéséhez nyomja meg az egy vagy két darálás gombot. csésze eszpresszó kávé gombot. Villog a megnyomott gomb és az előre beállított mennyiségű kávé folyik a kávéscsészébe. www.electrolux.com...
  • Page 165 13. Fordítsa balra a portaszűrő karját, és engedje le a „Minden használat után” című rész, 171. oldal. portaszűrőt. 14. Távolítsa el a használt kávéőrlemény a szűrőkosárból. 15. A készülék kikapcsolására nyomja meg az üzemi kapcsoló gombot. Kialszik a kezelőpanel összes fénye. www.electrolux.com...
  • Page 166: Tejhabosítás

    Villog a gőz és forró víz fény és elkezdődik a akkor fordítsa a gőz és forró víz tárcsát a KI tejhabosítás. helyzetbe. 5. Ellenőrizze, hogy olyan helyzetben van-e a gőzpálca, amelyben a tetejétől az aljáig egy irányba forgatja a tejet. www.electrolux.com...
  • Page 167: Tejeskávé Vagy Kapucsínó Készítés

    Tejeskávé vagy kapucsínó készítése 1. Ütögesse a tejesbögre alját a munkaasztalhoz, hogy kiszabadítsa a nagy levegőbuborékokat. 2. Forgassa a tejesbögrét, hogy összekeveredjen a tej és selymes legyen a textúrája. 3. Egy határozott mozdulattal öntse a tejet egy elkészített eszpresszó kávéba. www.electrolux.com...
  • Page 168: Kávéstílusok

    őrleményre az eszpresszó kávéhoz. Az őrölt kávé 7-8 napig őrzi meg az aromáit, hacsak nem zárt tárolóban, hideg helyen tárolják. Ne tárolja hűtőszekrényben vagy mélyhűtőben a kávét. Általában nem ajánlott őrölt kávé használata. A frissen darált kávé jobban megőrzi a kávé aromáit és jobb kávéminőséget biztosít. www.electrolux.com...
  • Page 169: Beállítások

    3. A megfelelő gomb megnyomásával állítsa be a kívánt hőmérsékletet. Villogó fénnyel kapcsolódik be a megnyomott gomb fénye. 3. Amikor elegendő a kávéőrlemény mennyisége, akkor engedje el a darálás gombot. Sípjelzés hallható, és megtörténik az új kávéőrlemény mennyiségek mentése. www.electrolux.com...
  • Page 170: A Gyári Beállításokra Való Visszaállítás

    és normál üzemmódba van állítva a termék. Megjegyzés: Ha az egyik gombot sem nyomja meg, akkor 10 másodperc elteltével a termék automatikusan 2. Amikor sípjelzés hallható, akkor engedje el a darálás visszalép a normál üzemmódba. gombokat. www.electrolux.com...
  • Page 171: Tisztítás És Ápolás - Presszógép

    2. A tisztítókefével távolítsa el a kávé lerakódásokat a mosogatható el mosogatógépben. belső felületekről és a szilikontömítésről. 4. Nézze meg a cseppgyűjtő tálca úszóját. Ha a cseppgyűjtő tálca felületénél magasabban áll, akkor üríteni kell a cseppgyűjtő tálcát. 3. Egy nedves kendővel tisztítsa meg a zuhanyfejet. www.electrolux.com...
  • Page 172: 2-3 Havonta

    6. Egy nedves szivaccsal vagy kendővel addig tisztítsa a gőzpálcát, amíg el nem távolítja a vízkőmentesítő oldatból visszamaradt részecskéket. 11. Amikor megszűnik a vízfolyás, akkor vegye ki a portaszűrőt, majd ismételje meg az eljárást a kétcsészés szűrőkosárral. www.electrolux.com...
  • Page 173: Szükség Esetén

    40 másodpercig hagyja a vizet átfolyni a gőzpálcán. 7. Fordítsa a gőz és forró víz tárcsát a KI helyzetbe. 8. Ha nem szűnik meg az eltömődés, akkor szerelje le gőzpálca fúvókát, majd vízkőmentesítő oldatban tisztítsa meg (lásd 177. oldal). www.electrolux.com...
  • Page 174: Tisztítás És Ápolás - Kávédaráló

    8. Távolítsa el a bab töltőgaratot. 9. Emelje fel a felső darálókés fogóját. 10. Fordítsa a felső darálókést az óramutató járásával ellentétesen és emelje ki a daráló gallérból. VIGYÁZAT: Ne tisztítsa vízzel a felső darálókést. www.electrolux.com...
  • Page 175: 2-3 Havonta

    15. Kapcsolja ki a terméket és bontsa a hálózati kábel csatlakozódugójának a csatlakozását. 16. A tisztítókefével távolítsa el a kávé lerakódásokat a daráló bölcsőről és kimenetéről. 17. Nedves szivaccsal vagy kendővel, majd száraz kendővel tisztítsa meg a daráló bölcsőt. www.electrolux.com...
  • Page 176: Vízkőmentesítés

    7. Várjon, amíg villog a vízkőmentesítés fény, az ÜZEMI KAPCSOLÓ gombot, gőz és forró víz fénye folyamatosan világít, míg az összes többi gomb fénye ki van kapcsolva. Sípjelzés hallható és a termék vízkőmentesítés üzemmódban van. www.electrolux.com...
  • Page 177: Vízkőmentesítő Oldat Előkészítése

    1 liter meleg vizet és 50 g citromsavat. b. Hagyja összekeveredni az oldatot. a. Töltsön 1 liter meleg vizet a tartályba. b. Tegyen bele 1 tisztítótablettát és várjon, amíg teljesen fel nem oldódik. (Kérjük, kövesse a választott tisztítóanyagra vonatkozó utasításokat.) www.electrolux.com...
  • Page 178: Hibaelhárítás

    Ha a daráló tisztítása nem oldotta nagy az áramerősség. darálás gombot, akkor 3 sípjelzés meg a problémát, akkor forduljon hallható. egy Electrolux szervizhez. Működik a daráló, de nem jön ki Eltömődött a daráló vagy Tisztítsa ki a darálót. Lásd az kávéőrlemény.
  • Page 179 Szivárog a víztartály. Helyesen tegye a helyére a víztartályt. Ha a helyes visszatétel nem oldotta meg a problémát, akkor forduljon egy Electrolux szervizhez. Szivárog a cseppgyűjtő tálca. Helyesen tegye a helyére a cseppgyűjtő tálcát. Ha a helyes visszatétel nem oldotta meg a problémát, akkor forduljon...
  • Page 180: Tárolás

    A csomagolóanyagok újrahasznosításával segítse a környezet és az emberi egészség védelmét. tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal. Kellékek www.shop.electrolux.com EPD2 900 923 820/6 Premium Coffee Descale *Országonként eltér a kellékek rendelkezésre állása.
  • Page 181 Leggi di più sui nostri obiettivi per il 2030 qui: Visita il nostro sito web su: Ottieni consigli sull’uso, brochure, risoluzioni dei problemi, informazioni sulla manutenzione: www.electrolux.com Registra il tuo prodotto per un servizio migliore: www.electrolux.com/productregistration Compra accessori e consumabili per il tuo apparecchio: www.electrolux.com/shop...
  • Page 182 Conservazione ..........209 Personalizzare i volumi della tazza espresso ..198 Smaltimento ...........209 Personalizzare la temperatura dell'estrazione del caffé ................198 Ripristinare le impostazioni di fabbrica....199 Electrolux si riserva il diritto di modificare prodotti, informazioni e specifiche senza preavviso. www.electrolux.com...
  • Page 183: Istruzioni Di Sicurezzza

    è spento. • Non rimuovere il portafiltro durante il processo di infusione o quando fuoriesce vapore o acqua calda dal portafiltro, poiché l'apparecchio è pressurizzato. PERICOLO! C'è il rischio di ustioni. www.electrolux.com...
  • Page 184 • Quest’apparecchio è progettato per essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili come: - aree cucina per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; - fattorie; - da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale; - ambienti di tipo bed and breakfast. www.electrolux.com...
  • Page 185: Introduzione

    Perno per la pulizia Testa di infusione PRO da 58 mm Scaldatazze Manometro Vaschetta portaoggetti Lancia vapore e acqua calda Brocca del latte da 360 ml Manopola vapore e acqua calda Pressino PRO da 58 mm Serbatoio dell'acqua rimovibile www.electrolux.com...
  • Page 186: Posizionamento E Panoramica Funzioni

    Posizionamento e panoramica funzioni www.electrolux.com...
  • Page 187: Panoramica Pannello Di Controllo

    Panoramica pannello di controllo Pulsante ON/OFF Pulsante espresso per due tazze Pulsante macinatura per una tazza Pulsante espresso manuale/programma Pulsante macinatura per due tazze Spia vapore e acqua calda Spia anticalcare Acqua calda Manometro Pulsante espresso per una tazza Vapore www.electrolux.com...
  • Page 188: Manometro Ed Estrazione Dell'espresso

    Se si utilizzano le impostazioni corrette e la forza del pressino ma la qualità dell'espresso rimane scarsa, fare riferimento a "Risoluzione dei problemi" a pagina 207. www.electrolux.com...
  • Page 189: Preparazioni Prima Del Primo Utilizzo

    4. Pulire la brocca del latte, il pressino, i cestelli del filtro, il porta filtro e il serbatoio dell'acqua con acqua calda e un detergente delicato: 8. Allineare la freccia GIÙ sul contenitore dei chicchi con la marcatura sul bordo anteriore del macina caffè. www.electrolux.com...
  • Page 190 Nota: La prima volta che l'acqua scorre attraverso il prodotto, l'aria che fuoriesce dal prodotto può causare un forte rumore. Il rumore si interrompe dopo circa 20 secondi e non è un'indicazione di errore. 15. Inserire il porta filtro piatto contro la testa di infusione. www.electrolux.com...
  • Page 191: Accendere Il Prodotto

    (G) siano accesi con luce fissa, il prodotto è pronto 28. Per spegnere il prodotto, premere il pulsante ON/ per il funzionamento. OFF. Tutte le spie sul pannello di controllo si spengono. Nota: Il prodotto si spegne automaticamente dopo 15 minuti di inattività. www.electrolux.com...
  • Page 192: Funzionamento Quotidiano

    Assicurarsi che la manopola vapore e acqua calda caffè. sia in posizione OFF. b. Premere il pulsante ON / OFF. 4. Per riscaldare la tazza di caffè sullo scaldatazze, rimuovere il vaschetta e posizionare la tazza di caffè sullo scaldatazze. www.electrolux.com...
  • Page 193 Il pulsante premuto lampeggia e il volume di caffè preimpostato scorre nella tazza. www.electrolux.com...
  • Page 194 "Ogni volta dopo l'uso" a pagina 200. 14. Rimuovere i fondi di caffè usati dal cestello del filtro. 15. Per spegnere il prodotto, premere il pulsante ON/ OFF. Tutte le spie sul pannello di controllo si spengono. www.electrolux.com...
  • Page 195: Schiumare Il Latte

    La spia vapore e acqua calda acqua calda su OFF. lampeggia e inizia la schiumatura. 5. Assicurarsi che la lancia vapore sia in una posizione che faccia ruotare il latte in una direzione dall'alto verso il basso. www.electrolux.com...
  • Page 196: Preparare Latte O Cappuccino

    1. Picchiettare il fondo del brocca del latte contro il piano di lavoro per far uscire le bolle d'aria più grandi. 2. Agitare la brocca del latte per mescolare il latte e rendere la consistenza setosa. 3. Versare il latte nell'espresso preparato con un movimento costante. www.electrolux.com...
  • Page 197: Tipi Di Caffé

    7-8 giorni a meno che non venga conservato in un contenitore sigillato in un luogo fresco. Non conservare il caffè in frigorifero o nel congelatore. In generale, non è consigliabile utilizzare caffè pre-macinato. Il caffè appena macinato mantiene meglio l'aroma del caffè e offre una qualità del caffè più elevata. www.electrolux.com...
  • Page 198: Impostazioni E Regolazioni

    Il pulsante premuto si accende con una luce lampeggiante. 3. Quando la quantità di caffè macinato è soddisfacente, rilascia il pulsante di macinatura. Si sente un segnale acustico e la nuova quantità di caffè macinato viene salvata. www.electrolux.com...
  • Page 199: Ripristinare Le Impostazioni Di Fabbrica

    è impostato sulla modalità di funzionamento standard. Nota: Se non si preme alcun pulsante, il prodotto torna 2. Quando si sente un segnale acustico, rilasciare i automaticamente alla modalità di funzionamento pulsanti di macinatura. standard dopo 10 secondi. www.electrolux.com...
  • Page 200: Pulizia E Manutenzione - Macchinetta Per Espresso

    AVVERTENZA: Solo i cestelli del filtro e la brocca del latte sono lavabili in lavastoviglie. 4. Esaminare il galleggiante vaschetta raccogligocce. Se è più alto della superficie del vaschetta raccogligocce, è necessario svuotare il vaschetta raccogligocce. 3. Pulire la testa della doccia con un panno umido. www.electrolux.com...
  • Page 201: Ogni 2-3 Mesi

    6. Pulire il lancia vapore con una spugna o un panno 11. Quando il flusso d'acqua si interrompe, rimuovere il umido fino a quando non vengono rimosse tutte le porta filtro e ripetere la stessa procedura con il particelle rimanenti dalla soluzione decalcificante. cestello del filtro da due tazze. www.electrolux.com...
  • Page 202: Quando Necessario

    40 secondi. 7. Ruotare la manopola vapore e acqua calda su OFF. 8. Se l'ostruzione persiste, rimuovere l'ugello della lancia vapore e pulirlo con una soluzione decalcificante (fare riferimento a pagina 206). www.electrolux.com...
  • Page 203: Pulizia E Manutenzione - Macinino

    10. Ruotare la macina superiore in senso antiorario e corrente. Questo per assicurarsi di ottenere la stessa sollevarla dal collare del macina caffè. impostazione dopo la pulizia. 2. Ruotare completamente il contenitore dei chicchi in senso antiorario per sbloccarlo. AVVERTENZA: Non pulire la macina superiore con acqua. www.electrolux.com...
  • Page 204: Ogni 2-3 Mesi

    16. Rimuovere i fondi di caffè rimanenti dalla supporto di macinazione e dall'uscita di macinatura con la spazzola per la pulizia. 17. Pulire la supporto di macinazione e l'uscita di macinatura con una spugna o un panno umido e poi con un panno asciutto. www.electrolux.com...
  • Page 205: Disincrostazione

    7. Attendere che la spia di decalcificazione lampeggi, il pulsante ON/OFF e la spia vapore e acqua calda siano accesi con luce fissa e tutti gli altri pulsanti siano spenti. Si sente un segnale acustico e poi il prodotto è in modalità di decalcificazione. www.electrolux.com...
  • Page 206: Preparare Una Soluzione Decalcificante

    50 g di acido citrico. b. Lasciare che la soluzione si mescoli. a. Riempire il contenitore con 1 litro di acqua calda. b. Aggiungere 1 pastiglia detergente e attendere che si sciolga completamente (seguire le istruzioni del prodotto detergente selezionato). www.electrolux.com...
  • Page 207: Risoluzione Dei Problemi

    Se la pulizia del macinacaffè non ha macinatura, si sentono 3 segnali risolto il problema, rivolgiti a un acustici. centro di assistenza Electrolux. Il macina caffè funziona ma non C'è un blocco nel macina caffè o ci Pulire il macina caffè. Fare esce il caffè...
  • Page 208 Perdite di espresso acquoso attorno La guarnizione in silicone nella testa Far sostituire la guarnizione in al porta filtro o il porta filtro è di infusione è danneggiata. silicone nella testa di infusione da allentato. un centro di assistenza Electrolux. www.electrolux.com...
  • Page 209: Conservazione

    Contribuisci a proteggere l'ambiente e la salute umana riciclando il tuo imballaggio. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza. Accessori www.shop.electrolux.com EPD2 900 923 820/6 Premium Coffee Descale *Gli accessori sono soggetti alla disponibilità...
  • Page 210 Daugiau apie mūsų 2030 m. tikslus skaitykite čia: Apsilankykite mūsų interneto svetainėse: Gaukite patarimų dėl naudojimo, brošiūrų, informacijos apie trikčių šalinimą ir aptarnavimą: www.electrolux.com Norėdami gauti geresnes paslaugas, užregistruokite savo gaminį: www.electrolux.com/productregistration Įsigykite priedus ir eksploatacines medžiagas savo prietaisui: www.electrolux.com/shop...
  • Page 211 Kavos malimo reguliavimas ........227 Laikymas ............238 Kavos rupumo pritaikymas ........227 Šalinimas ............238 Espreso puodelio tūrio pritaikymas ....... 227 Kavos išgavimo temperatūros pritaikymas..227 Gamyklinių nuostatų atkūrimas ......228 „Electrolux“ pasilieka teisę keisti gaminius, informaciją ir specifikacijas be išankstinio įspėjimo. www.electrolux.com...
  • Page 212: Saugos Nurodymai

    • Neišimkite portafiltro virimo proceso metu arba kai iš portafiltro veržiasi garai ar karštas vanduo, nes prietaisas yra veikiamas slėgio. PAVOJUS! Kyla pavojus nusiplikyti. • Įspėjimas: venkite nusiplikyti garais. • Kai naudojama garų funkcija, iš virimo galvutės gali lašėti karštas vanduo. PAVOJUS! Vanduo karštas, kyla pavojus nusiplikyti. www.electrolux.com...
  • Page 213 • Šis prietaisas neskirtas valdyti naudojant išorinį laikmatį arba atskirą nuotolinio valdymo sistemą. • Šis prietaisas skirtas naudoti buityje ir panašiose srityse, pavyzdžiui: - parduotuvių, biurų ir kitų darbo vietų darbuotojų virtuvėse; - sodybose; - klientams viešbučiuose, moteliuose ir kitose gyvenamosiose patalpose; - nakvynės ir pusryčių tipo aplinkoje. www.electrolux.com...
  • Page 214: Įvadas

    58 mm PRO dviejų puodelių filtro krepšelis Puodelių šildytuvas 58 mm PRO virimo galvutė Priedų padėklas Slėgio matuoklis 360 ml pieno ąsotis Garų ir karšto vandens vamzdelis 58 mm PRO grūstuvas Garų ir karšto vandens reguliavimo rankenėlė Išimama vandens talpykla www.electrolux.com...
  • Page 215: Įdėjimo Ir Funkcijų Apžvalga

    Įdėjimo ir funkcijų apžvalga www.electrolux.com...
  • Page 216: Valdymo Skydelio Apžvalga

    Rankinio espreso kavos puodelio nustatymo / Malimo vienam puodeliui mygtukas programos mygtukas Malimo dviem puodeliams mygtukas Garų ir karšto vandens indikatoriaus lemputė Kalkių šalinimo indikatoriaus lemputė Karštas vanduo Slėgio matuoklis IŠJUNGTA Vieno espreso puodelio mygtukas Garas Dviejų espreso puodelių mygtukas www.electrolux.com...
  • Page 217: Slėgio Matuoklis Ir Espreso Kavos Išgavimas

    Priežastys gali būti šios: kava sumalta per smulkiai, per didelis maltos kavos kiekis arba malta kava grūstuvu suspausta per stipriai. Jei naudojate tinkamas nuostatas ir grūstuvo jėgą, tačiau espreso kokybė išlieka prasta, žr. „Trikčių šalinimas“, 236 puslapyje. www.electrolux.com...
  • Page 218: Paruošimas Prieš Pirmąjį Naudojimą

    7. Pasukite viršutines girnas pagal laikrodžio rodyklę, kad jas užfiksuotumėte, ir nuleiskite rankeną. 4. Pieno ąsotį, grūstuvą, filtro krepšelius, portafiltrą ir vandens talpyklą plaukite šiltu vandeniu ir švelniu plovikliu. 8. Sulygiuokite rodyklę ŽEMYN ant kavos pupelių talpyklos su žyma ant kavos malūnėlio priekinio krašto. www.electrolux.com...
  • Page 219 22. Palaukite, kol nustos tekėti vanduo. Pastaba: pirmą kartą per prietaisą tekant vandeniui, iš jo išsiskiriantis oras gali skleisti stiprų garsą. Garsas nustoja sklisti maždaug po 20 sekundžių ir tai nėra trikties požymis. 15. Įstatykite portafiltrą plokščiai ant virimo galvutės. www.electrolux.com...
  • Page 220: Prietaiso Įjungimas

    Kai visi mygtukai (A–F) bei garų ir karšto vandens krepšelį šiltu vandeniu ir leiskite jiems išdžiūti. indikatoriaus lemputė (G) šviečia nuolat, prietaisas paruoštas darbui. 28. Norėdami išjungti prietaisą, paspauskite ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtuką. Visos valdymo skydelio indikatorių lemputės užgęsta. Pastaba: prietaisas automatiškai išsijungia po 15 minučių nenaudojamo. www.electrolux.com...
  • Page 221: Kasdienis Naudojimas

    ¼ ir pasukite ratuką į padėtį rankenėlė yra padėtyje IŠJUNGTA. IŠJUNGTA. b. Paspauskite ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtuką. c. Palaukite 30 sekundžių ir ištuštinkite kavos puodelį. 4. Norėdami pašildyti kavos puodelį ant puodelių šildytuvo, išimkite padėklą ir padėkite kavos puodelį ant puodelių šildytuvo. www.electrolux.com...
  • Page 222 Pastaba: norėdami sustabdyti malimo procesą, kol jis dviejų espreso puodelių mygtuką. Paspaustas nesibaigė automatiškai, dar kartą paspauskite malimo mygtukas mirksi ir į kavos puodelį supilamas mygtuką. nustatytas kavos kiekis. 9. Laikykite portafiltrą dugnu į priedų padėklą arba padėkite portafiltro krašto guminę dalį ant stalviršio www.electrolux.com...
  • Page 223 14. Išimkite panaudotus kavos tirščius iš filtro krepšelio. 17. Išvalykite filtro krepšelį ir portafiltrą. Žr. „Kiekvieną 15. Norėdami išjungti prietaisą, paspauskite ĮJUNGIMO / kartą po naudojimo“, 229 puslapyje. IŠJUNGIMO mygtuką. Visos valdymo skydelio indikatorių lemputės užgęsta. www.electrolux.com...
  • Page 224: Pieno Putos Plakimas

    4. Pasukite garų ir karšto vandens reguliavimo padėtį IŠJUNGTA. rankenėlę į garų padėtį. Mirksi garų ir karšto vandens indikatoriaus lemputė ir pradedamas putos plakimas. 5. Įsitikinkite, kad garų vamzdelis yra tokioje padėtyje, kad pienas suktųsi viena kryptimi iš viršaus į apačią. www.electrolux.com...
  • Page 225: Latės Arba Kapučino Ruošimas

    į padėtį IŠJUNGTA. Latės arba kapučino ruošimas 1. Stuktelėkite pieno ąsočio dugną į stalviršį, kad išsisklaidytų didesni oro burbuliukai. 2. Sukite pieno ąsotį, kad pienas susimaišytų ir tekstūra taptų glotni. 3. Vienu tolygiu judesiu supilkite pieną į paruoštą espreso kavą. www.electrolux.com...
  • Page 226: Kavos Stiliai

    Iš anksto sumaltos kavos aromatas išlieka tik 7–8 dienas, nebent ji laikoma sandariai uždarytame inde vėsioje vietoje. Nelaikykite kavos šaldytuve ar šaldiklyje. Apskritai nerekomenduojama naudoti iš anksto sumaltos kavos. Šviežiai malta kava geriau išlaiko kavos aromatą ir užtikrina geresnę kavos kokybę. www.electrolux.com...
  • Page 227: Nuostatos Ir Reguliavimas

    Po 3 sekundžių kitas malimo mygtukas užgęsta ir pradedamas malimas. 3. Nustatykite pageidaujamą temperatūrą paspausdami atitinkamą mygtuką. Paspaustas mygtukas pradeda mirksėti. 3. Kai maltos kavos kiekis bus pakankamas, atleiskite malimo mygtuką. Pasigirsta pyptelėjimas ir išsaugomas naujas maltos kavos kiekis. www.electrolux.com...
  • Page 228: Gamyklinių Nuostatų Atkūrimas

    Kai pasigirsta pyptelėjimas, atleiskite ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtuką. Visos nuostatos atstatomos į numatytąsias reikšmes ir prietaisas perjungiamas į standartinį veikimo režimą. Pastaba: jei nepaspausite mygtuko, po 10 sekundžių prietaisas automatiškai grįš į standartinį veikimo 2. Kai pasigirsta pyptelėjimas, atleiskite malimo režimą. mygtukus. www.electrolux.com...
  • Page 229: Valymas Ir Priežiūra - Espreso Kavos Aparatas

    ATSARGIAI: indaplovėje galima plauti tik filtro krepšelius ir pieno ąsotį. 4. Patikrinkite lašėjimo padėklo plūdę. Jei ji yra aukščiau nei lašėjimo padėklo paviršius, būtina ištuštinti lašėjimo padėklą. 3. Nuvalykite virimo galvutę drėgna šluoste. www.electrolux.com...
  • Page 230: Kas 2-3 Mėnesius

    šalinimo tirpalo daleles. 6. Valykite garų vamzdelį drėgna kempinėle arba šluoste, kol pašalinsite visas nuo kalkių šalinimo tirpalo likusias daleles. 11. Kai vanduo nustos tekėti, išimkite portafiltrą ir atlikite tą pačią procedūrą su dviejų puodelių filtro krepšeliu. www.electrolux.com...
  • Page 231: Pagal Poreikį

    į karšto vandens padėtį ir 40 sekundžių leiskite vandeniui tekėti per garų vamzdelį. 7. Pasukite garų ir karšto vandens reguliavimo rankenėlę į padėtį IŠJUNGTA. 8. Jei užsikimšimas nepašalintas, nuimkite garų vamzdelio antgalį ir išvalykite jį kalkių šalinimo tirpalu (žr. 235 psl.). www.electrolux.com...
  • Page 232: Valymas Ir Priežiūra - Kavos Malūnėlis

    9. Pakelkite rankenėlę, esančią ant viršutinių girnų. nuostatos. 10. Pasukite viršutines girnas prieš laikrodžio rodyklę ir 2. Pasukite pupelių talpyklą iki galo prieš laikrodžio ištraukite jas iš malūnėlio apvado. rodyklę, kad ją atkabintumėte. ATSARGIAI: neplaukite viršutinių girnų vandeniu. www.electrolux.com...
  • Page 233: Kas 2-3 Mėnesius

    ATSARGIAI: į malimo skyrelį nepilkite vandens ar kito skysčio. 15. Išjunkite prietaisą ir atjunkite maitinimo šaltinį. 16. Valymo šepetėliu pašalinkite maltos kavos likučius iš malimo lizdo ir malimo angos. 17. Išvalykite malimo lizdą ir malimo angą drėgna kempinėle arba šluoste, o paskui sausa šluoste. www.electrolux.com...
  • Page 234: Kalkių Šalinimas

    7. Palaukite, kol pradės mirksėti kalkių šalinimo indikatoriaus lemputė, pradės šviesti nuolat ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtukas ir garų bei karšto vandens indikatoriaus lemputė, o visi kiti mygtukai išsijungs. Pasigirsta pyptelėjimas ir prietaisas pradeda veikti kalkių šalinimo režimu. www.electrolux.com...
  • Page 235: Kalkių Šalinimo Tirpalo Paruošimas

    1 litru šilto vandens ir 50 g citrinos rūgšties. b. Sumaišykite tirpalą. a. Pripilkite į indą 1 litrą šilto vandens. b. Įdėkite 1 valymo tabletę ir palaukite, kol ji visiškai ištirps (vadovaukitės pasirinkto valymo produkto naudojimo nurodymais). www.electrolux.com...
  • Page 236: Trikčių Šalinimas

    Variklis sustojo, nes srovė yra sumirksi 3 kartus. Jei paspausite Jei malūnėlio išvalymas problemos neįprastai didelė. malimo mygtuką, pasigirs 3 neišsprendė, kreipkitės į „Electrolux“ pyptelėjimai. techninės priežiūros centrą. Malūnėlis veikia, bet malta kava Malūnėlis užsikimšęs arba vietoje Išvalykite malūnėlį. Žr. „Kas 2–3 nebyra.
  • Page 237 Ištuštinkite lašėjimo padėklą. prietaisas, yra vandens. Iš vandens talpyklos yra nuotėkis. Tinkamai įstatykite vandens talpyklą. Jei tinkamas įstatymas problemos neišsprendė, kreipkitės į „Electrolux“ techninės priežiūros centrą. Iš lašėjimo padėklo yra nuotėkis. Teisingai įstatykite lašėjimo padėklą. Jei tinkamas įstatymas problemos neišsprendė, kreipkitės į „Electrolux“...
  • Page 238: Laikymas

    žmonių sveikatą atiduodami perdirbti pakuotes. Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su vietos savivaldybe dėl papildomos informacijos. Priedai www.shop.electrolux.com EPD2 900 923 820/6 Premium Coffee Descale *Priedai priklauso nuo prieinamumo šalyje.
  • Page 239 Mēs vēlamies padarīt iedvesmojošāku un vieglāku ēšanu veselīgā un ilgtspējīgā veidā, un esam sev uzstādījuši ambiciozu mērķi. Vairāk par mūsu mērķiem 2030. gadam lasiet šeit: Apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni: Saņemiet padomus lietošanā, brošūras, problēmu risinājumus un servisa informāciju: www.electrolux.com Labākai apkalpošanai reģistrējiet savu izstrādājumu: www.electrolux.com/productregistration Iegādājieties piederumus un lietojamos materiālus savai ierīcei: www.electrolux.com/shop...
  • Page 240 Kafijas maluma regulēšana ........256 Kafijas biezumu daudzuma pielāgošana ..... 256 Uzglabāšana ...........267 Espresso tasītes tilpuma pielāgošana ....256 Utilizēšana ............267 Kafijas izvades temperatūras pielāgošana ..256 Rūpnīcas iestatījumu atjaunošana ......257 Electrolux patur tiesības bez brīdinājuma mainīt izstrādājumus, informāciju un specifikācijas. www.electrolux.com...
  • Page 241: Drošības Norādījumi

    BĪSTAMI! Ūdens ir karsts, pastāv apdedzināšanās risks. • Kad griežat tvaika un karstā ūdens ripu, izšaujas karsts ūdens. Uzmanieties un atveriet tvaika vārstu lēni. BĪSTAMI! Ūdens ir karsts, pastāv apdedzināšanās risks. • Neiegremdējiet ierīci ūdenī vai jebkādā citā šķidrumā. www.electrolux.com...
  • Page 242 • Šī ierīce ir paredzēta mājsaimniecības un tamlīdzīgam pielietojumam, piemēram: – personāla virtuves zonas veikalos, birojos un cita veida darba vidē; – lauku saimniecībās; – klientu izmantošanai viesnīcās, moteļos un citās dzīvesvietas tipa vidēs; – gultas un brokastu tipa vidēs. www.electrolux.com...
  • Page 243: Ievads

    Tīrīšanas adata 58 mm PRO divu tasīšu filtra groziņš Tasīšu sildītājs 58 mm PRO gatavošanas galva Piederumu paplāte Manometrs 360 ml piena trauks Tvaika un karstā ūdens caurulīte 58 mm PRO stampa Tvaika un karstā ūdens skala Noņemama ūdens tvertne www.electrolux.com...
  • Page 244: Novietojuma Un Darbības Apraksts

    Novietošanas un funkciju apraksts www.electrolux.com...
  • Page 245: Vadības Paneļa Apraksts

    Vadības paneļa apraksts IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS poga Divu tasīšu espresso poga Vienas tasītes malšanas poga Manuālās tasītes espresso/programmas poga Divu tasīšu malšanas poga Tvaika un karstā ūdens gaismiņa Atkaļķošanas gaismiņa Karsts ūdens Manometrs IZSLĒGTS Vienas tasītes espresso poga Tvaiks www.electrolux.com...
  • Page 246: Manometrs Un Espresso Izvade

    Tā cēloņi var būt pārāk smalks kafijas malums, pārlieku liels samaltās kafijas daudzums vai nedaudz par spēcīgu samaltās kafijas saspiešana ar stampu. Ja izmantojat pareizus iestatījumus un spiešanas spēku, bet espresso kvalitāte ir slikta, skatiet “Problēmu risināšanas” sadaļu 265. lapā. www.electrolux.com...
  • Page 247: Sagatavošana Pirms Pirmās Lietošanas

    4. Notīriet piena trauku, stampu, filtra groziņus, radziņu un ūdens tvertni ar siltu ūdeni un vieglu mazgāšanas līdzekli. 8. Savietojiet uz pupiņu piltuves esošo bultiņu UZ LEJU ar kafijas dzirnaviņu priekšējā malā esošo atzīmi. www.electrolux.com...
  • Page 248 22. Nogaidiet līdz ūdens pārstāj plūst. Piezīme: Ūdenim plūstot cauri izstrādājumam pirmo reizi, no izstrādājuma izplūstošais gaiss var radīt skaļu troksni. Troksnis beidzas pēc aptuveni 20 sekundēm, un tā nav kļūmes pazīme. 15. Ievietojiet radziņu plakaniski pret gatavošanas galvu. www.electrolux.com...
  • Page 249: Izstrādājuma Ieslēgšana

    Kad visas pogas (A-F) un tvaika un karstā ūdens gaismiņa (G) ir pastāvīgi iedegtas, izstrādājums ir gatavs 28. Lai izstrādājumu izslēgtu, nospiediet IESLĒGŠANAS/ darbībai. IZSLĒGŠANAS pogu. Visas gaismiņas uz vadības paneļa nodziest. Piezīme: Izstrādājums izslēdzas automātiski, ja tas netiek darbināts 15 minūtes. www.electrolux.com...
  • Page 250: Darbība Ikdienā

    Pārliecinieties, lai tvaika un karstā ūdens skala c. Nogaidiet 30 sekundes, tad iztukšojiet kafijas tasīti. atrastos pozīcijā IZSLĒGTS. b. Nospiediet IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS pogu. 4. Lai kafijas tasīti uzsildītu uz tasīšu sildītāja, noņemiet paplāti un uzlieciet kafijas tasīti uz tasīšu sildītāja. www.electrolux.com...
  • Page 251 Nospiestā poga mirgo un kafijas apstājas automātiski, vēlreiz nospiediet malšanas pogu. tasītē ieplūst iepriekš iestatītais tilpums kafijas. 9. Turiet radziņu ar apakšu vērstu pret piederumu paplāti vai atbalstiet radziņa malas gumijoto daļu pret galda virsmas malu. Spiediet samalto kafiju ar www.electrolux.com...
  • Page 252 IZSLĒGTS. Atvienojiet strāvas 14. Iztīriet izmantoto malto kafiju no filtra groziņa. kontaktdakšu. 15. Lai izstrādājumu izslēgtu, nospiediet IESLĒGŠANAS/ 17. Iztīriet filtra groziņu un radziņu. Skatiet sadaļu “Pēc IZSLĒGŠANAS pogu. Visas gaismiņas uz vadības katras lietošanas” 258. lapā. paneļa nodziest. www.electrolux.com...
  • Page 253: Piena Putošana

    4. Pagrieziet tvaika un karstā ūdens skalu tvaika pieskartos, pagrieziet tvaika un karstā ūdens skalu pozīcijā. Tvaika un karstā ūdens gaismiņa mirgo un uz IZSLĒGTS. sākas putošana. 5. Nodrošiniet, lai tvaika caurulīte atrastos tādā pozīcijā, kas liek pienam rotēt vienā virzienā no augšas uz apakšu. www.electrolux.com...
  • Page 254: Latte Vai Kapučīno Pagatavošana

    ādai. Pastāv apdedzināšanās risks. Latte vai kapučīno pagatavošana 1. Pasitiet piena trauka apakšu pret galda virsmu, lai izlaistu lielākos gaisa burbuļus. 2. Groziet piena trauku, lai sajauktu pienu un padarītu tekstūru zīdainu. 3. Ielejiet pienu pagatavotajā espresso ar vienu drošu kustību. www.electrolux.com...
  • Page 255: Kafijas Stili

    Malta kafija var saglabāt aromātu tikai 7-8 dienas, ja to neglabā noslēgtā traukā, vēsā vietā. Neglabājiet kafiju ledusskapī vai saldētavā. Kopumā malto kafiju izmantot nav ieteicams. Svaigi malta kafija labāk saglabā kafijas aromātu un dod augstāku kafijas kvalitāti. www.electrolux.com...
  • Page 256: Iestatījumi Un Regulējumi

    Pēc 3 sekundēm otras malšanas pogas gaismiņa nodziest un sākas malšana. 3. Iestatiet vēlamo temperatūru, spiežot attiecīgo pogu. Nospiestā poga iedegas ar mirgojošu gaismiņu. 3. Kad samaltās kafijas daudzums ir apmierinošs, atlaidiet malšanas pogu. Atskan pīkstiens un jaunais maltās kafijas daudzums tiek saglabāts. www.electrolux.com...
  • Page 257: Rūpnīcas Iestatījumu Atjaunošana

    IZSLĒGŠANAS pogu. Visi iestatījumi ir atiestatīti uz noklusējuma iestatījumu, bet izstrādājums ir iestatīts uz standarta darbības režīmu. Piezīme: Ja nenospiežat pogu, izstrādājums automātiski pāriet atpakaļ uz standarta darbības režīmu pēc 10 sekundēm. 2. Kad atskan pīkstiens, atlaidiet malšanas pogas. www.electrolux.com...
  • Page 258: Tīrīšana Un Apkope - Espresso Automāts

    UZMANĪBU: Trauku mazgājamā mašīnā var mazgāt tikai filtra groziņus un piena trauku. 4. Apskatiet pilienu paplātes pludiņu. Ja tas atrodas augstāk par pilienu paplātes virsmu, nepieciešams iztukšot pilienu paplāti. 3. Notīriet galvu ar mitru drānu. www.electrolux.com...
  • Page 259: Reizi 2-3 Mēnešos

    šķīduma atlikušās daļiņas. 6. Tīriet tvaika caurulīti ar mitru sūkli vai drānu līdz notīrītas visas no atkaļķošanas šķīduma atlikušās daļiņas. 11. Kad ūdens pārstāj plūst, noņemiet radziņu un veiciet tās pašas darbības ar divu tasīšu filtra groziņu. www.electrolux.com...
  • Page 260: Pēc Nepieciešamības

    6. Pagrieziet tvaika un karstā ūdens skalu karstā ūdens pozīcijā un ļaujiet ūdenim plūst caur tvaika caurulīti 40 sekundes. 7. Pagrieziet tvaika un karstā ūdens skalu uz IZSLĒGTS. 8. Ja nosprostojums palicis, noņemiet tvaika caurulītes sprauslu un iztīriet to ar atkaļķošanas šķīdumu (skatiet 264. lapu). www.electrolux.com...
  • Page 261: Tīrīšana Un Apkope - Kafijas Dzirnaviņas

    10. Grieziet augšējo frēzi pretēji pulksteņa rādītāju iestatījumu. kustības virzienam un izceliet to ārā no dzirnaviņu kakliņa. 2. Grieziet pupiņu piltuvi līdz galam pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam, lai to atbloķētu. UZMANĪBU: Netīriet augšējo frēzi ar ūdeni. www.electrolux.com...
  • Page 262: Reizi 2-3 Mēnešos

    15. Izslēdziet izstrādājumu un atvienojiet strāvas padevi. 16. Iztīriet samaltās kafijas atlikumus no malšanas statīva un samaltās kafijas atveres ar tīrīšanas birstīti. 17. Notīriet malšanas statīvu un samaltās kafijas atveri ar mitru sūkli vai drānu, un tad ar sausu drānu. www.electrolux.com...
  • Page 263: Atkaļķošana

    IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS poga un tvaika un karstā ūdens gaismiņa sāk mirgot. 7. Nogaidiet līdz atkaļķošanas gaismiņa mirgo, IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS poga un tvaika un karstā ūdens gaismiņa deg pastāvīgi, bet visas pārējās pogas ir izslēgtas. Atskan pīkstiens, un tad izstrādājums ir atkaļķošanas režīmā. www.electrolux.com...
  • Page 264: Atkaļķošanas Šķīduma Sagatavošana

    1 litru silta ūdens un 50 g citronskābes. b. Ļaujiet šķīdumam sajaukties. a. Ielejiet traukā 1 litru silta ūdens. b. Pievienojiet 1 tīrīšanas tableti un nogaidiet līdz tā pilnībā izšķīst (lūdzu, ievērojiet izvēlētā tīrīšanas līdzekļa lietošanas norādījumus). www.electrolux.com...
  • Page 265: Problēmu Risināšana

    3 reizes. Ja nospiežat Ja dzirnaviņu iztīrīšana problēmu neparasti liela. malšanas pogu, atskan 3 pīkstieni. neatrisina, konsultējieties ar Electrolux servisa centru. Dzirnaviņas darbojas, taču maltā Dzirnaviņas ir nosprostojušās vai Iztīriet dzirnaviņas. Skatiet sadaļu kafija ārā nenāk. dzirnaviņās, kafijas pupiņu vietā, ir “Reizi 2-3 mēnešos”...
  • Page 266 Notīriet visu malto kafiju no radziņa gatavošanas galvā, uz tā malas ir malas. maltā kafija. Ap radziņu noplūst ūdeņains Gatavošanas galvā esošā silikona Lūdziet Electrolux servisa centram espresso vai radziņš ir vaļīgs. blīve ir bojāta. nomainīt silikona blīvi gatavošanas galvā. www.electrolux.com...
  • Page 267: Uzglabāšana

    Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot iepakojumu. Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu , kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību. Piederumi www.shop.electrolux.com EPD2 900 923 820/6 Premium Coffee Descale *Piederumu pieejamība dažādās valstīs ir atšķirīga.
  • Page 268 Dowiedz się więcej o naszych celach na 2030 rok tutaj: Odwiedź naszą stronę, aby: Uzyskaj porady dotyczące obsługi, broszury, informacje o rozwiązywaniu problemów i informacje serwisowe: www.electrolux.com Zarejestruj swój produkt, w celu uzyskania lepszej obsługi: www.electrolux.com/productregistration Kup akcesoria i materiały eksploatacyjne do swojego urządzenia: www.electrolux.com/shop...
  • Page 269 Dostosowanie ilości mielonej kawy ...... 285 Aby dostosować objętość filiżanki espresso ..285 Przechowywanie ..........296 Aby dostosować temperaturę ekstrakcji kawy ..285 Utylizacja ............296 Aby przywrócić ustawienia fabryczne ....286 Electrolux zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produktach, informacjach oraz specyfikacjach bez uprzedzenia. www.electrolux.com...
  • Page 270: Instrukcje Bezpieczeństwa

    WŁ./WYŁ., aby wyłączyć urządzenie. Gdy wszystkie diody zgasną, będzie to oznaczać,że urządzenie jest wyłączone. • Nie wyjmuj kolby podczas procesu parzenia lub gdy z kolby wydobywa się para lub gorąca woda, gdy urządzenie jest pod ciśnieniem. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Istnieje ryzyko poparzenia. • Ostrzeżenie: Unikaj poparzenia parą. www.electrolux.com...
  • Page 271 • Urządzenie powstało z myślą o gotowaniu w domu lub w podobnych okolicznościach, w tym: - kuchniach dla pracowników sklepów, biur czy innych zakładów; - w domach wiejskich, - w pokojach dla gości hotelowych, motelach lub podobnych obiektach; - w obiektach oferujących noclegi ze śniadaniami. www.electrolux.com...
  • Page 272: Instrukcja

    Szpilka do czyszczenia Kosz filtra na dwie filiżanki PRO 58 mm Podgrzewacz do filiżanek Głowica zaparzająca PRO 58 mm Taca akcesoriów Miernik ciśnienia Dzbanek na mleko 360 ml Różdżka pary i wrzątku Ubijak PRO 58 mm Pokrętło pary i wrzątku www.electrolux.com...
  • Page 273: Rozmieszczenie I Przegląd Funkcji

    Rozmieszczenie i przegląd funkcji www.electrolux.com...
  • Page 274: Przegląd Panelu Sterowania

    Przegląd panelu sterowania Przycisk WŁ./WYŁ. Przycisk dwóch filiżanek espresso Przycisk mielenia na jedną filiżankę Przycisk programu ręcznego espresso Przycisk mielenia na dwie filiżanki Wskaźnik pary i wrzątku Wskaźnik odkamieniania Wrzątek Miernik ciśnienia WYŁ. Przycisk jednej filiżanki espresso Para www.electrolux.com...
  • Page 275: Manometr I Ekstrakcja Espresso

    Możliwe, że kawa była zbyt drobno zmielona, w kolbie było zbyt dużo kawy lub zmielona kawa była sprasowana zbyt mocno przy użyciu ubijaka. Jeśli pomimo odpowiedniego dostosowania ustawień i siły ubijania jakość espresso nie wzrośnie, zapoznaj się z sekcją „Rozwiązywanie problemów” na stronie 294. www.electrolux.com...
  • Page 276: Przed Pierwszym Użyciem

    4. Wyczyść dzbanek na mleko, ubijak, kosze filtra, kolbę czym opuść uchwyt. oraz zbiornik wody ciepłą wodą i łagodnym środkiem do zmywania: 8. Wyrównaj strzałkę w DÓŁ na zasobniku na ziarna kawy z oznaczeniem na przedniej krawędzi młynka do kawy. www.electrolux.com...
  • Page 277 Uwaga: Podczas pierwszego przepływu wody przez produkt może powstawać głośny dźwięk związany z wydostawaniem się powietrza na zewnątrz. Głośny dźwięk powinien ucichnąć po około 20 sekundach. Nie świadczy to o żadnym problemie. 15. Włóż kolbę i dopasuj ją, aby płasko przylegała do głowicy zaparzającej. www.electrolux.com...
  • Page 278: Aby Włączyć Urządzenie

    Po podświetleniu się na stałe wszystkich przycisków kawę. (A–F) oraz wskaźnika pary i wrzątku (G) produkt jest gotowy do pracy. 28. Aby wyłączyć produkt, naciśnij przycisk WŁ./WYŁ. Wszystkie wskaźniki na panelu sterowania zgasną. Uwaga: Produkt wyłączy się automatycznie po około 15 minutach bezczynności. www.electrolux.com...
  • Page 279: Codzienna Obsługa

    Poczekaj 30 sekund, po czym opróżnij filiżankę. 3. Włącz produkt. a. Upewnij się, że pokrętło pary i wrzątku jest ustawione w pozycji WYŁ. b. Naciśnij przycisk WŁ./WYŁ. 4. Aby nagrzać filiżankę na podgrzewaczu do filiżanek, zdejmij tackę i postaw filiżankę na podgrzewaczu do filiżanek. www.electrolux.com...
  • Page 280 9. Trzymaj kolbę ze spodem przyłożonym do tacy akcesoriów lub oprzyj gumową część przy krawędzi kolby o krawędź blatu. Ubijaj zmieloną kawę przy www.electrolux.com...
  • Page 281 14. Usuń fusy z kosza filtra. 17. Wyczyść kosz filtra i kolbę. Zapoznaj się z sekcją „Za 15. Aby wyłączyć produkt, naciśnij przycisk WŁ./WYŁ. każdym razem po użyciu” na stronie 287. Wszystkie wskaźniki na panelu sterowania zgasną. www.electrolux.com...
  • Page 282: Spienianie Mleka

    8. Gdy spód dzbanka będzie parzący w dotyku, ustaw Wskaźnik pary i wrzątku mignie oraz rozpocznie się pokrętło pary i wrzątku w pozycji WYŁ. spienianie. 5. Upewnij się, że w wyniku ustawienia różdżki pary mleko będzie obracało się w jednym kierunku od góry do dołu. www.electrolux.com...
  • Page 283: Wykonanie Latte Lub Cappuccino

    Wykonanie latte lub cappuccino 1. Popukaj spodem dzbanka na mleko o blat, aby uwolnić większe pęcherzyki powietrza. 2. Poruszaj dzbanek na mleko, aby mleko wymieszało się i uzyskało jedwabistą teksturę. 3. Dolej mleka do przygotowanego espresso jednym pewnym ruchem. www.electrolux.com...
  • Page 284: Rodzaje Kaw

    że znajduje się w szczelnym pojemniku i przechowywana w chłodnym miejscu. Nie przechowuj kawy w lodówce ani w zamrażarce. Zasadniczo nie polecamy kaw mielonych. Świeżo zmielona kawa ma lepsze właściwości zapachowe i zaparzysz z niej napój wyższej jakości. www.electrolux.com...
  • Page 285: Ustawienia I Regulacje

    Po 3 sekundach wskaźnik drugiego przycisku mielenia zgaśnie i zacznie się mielenie. 3. Ustaw pożądaną temperaturę, naciskając odpowiedni przycisk. Po naciśnięciu przycisk mignie. 3. Gdy ilość kawy będzie zadowalająca, zwolnij przycisk mielenia. Usłyszysz sygnał dźwiękowy, a nowa ilość zmielonej kawy zostanie zapisana. www.electrolux.com...
  • Page 286: Aby Przywrócić Ustawienia Fabryczne

    Gdy usłyszysz sygnał dźwiękowy, zwolnij przycisk WŁ./WYŁ. Przywrócone zostaną wszystkie ustawienia domyślne, a produkt przejdzie do trybu standardowego. Uwaga: Jeśli nie naciśniesz przycisku, produkt automatycznie wróci do trybu standardowego po 10 sekundach. 2. Gdy usłyszysz sygnał dźwiękowy, zwolnij przyciski mielenia. www.electrolux.com...
  • Page 287: Czyszczenie I Konserwacja - Ekspres Do Espresso

    3. Wyczyść kosz filtra, kolbę i dzbanek na mleko ciepłą wodą. UWAGA: Tylko kosze filtra i dzbanek na mleko można myć w zmywarce. 4. Sprawdź pływak ociekacza. Jeśli znajduje się nad powierzchnią ociekacza, musisz opróżnić ociekacz. 3. Wyczyść głowicę zaparzającą wilgotną ściereczką. www.electrolux.com...
  • Page 288: Co 2-3 Miesiące

    6. Wycieraj różdżkę pary mokrą gąbką lub ściereczką do usunięcia wszystkich pozostałości po roztworze 11. Gdy przepływ wody zatrzyma się, wyjmij kolbę i odkamieniającym. powtórz procedurę w przypadku kosza filtra na dwie filiżanki. www.electrolux.com...
  • Page 289: Kiedy Zachodzi Taka Konieczność

    40 sekund. 7. Ustaw pokrętło pary i wrzątku w pozycji WYŁ. 8. Jeśli nie uda się usunąć zatoru, zdejmij dyszę różdżki pary i wyczyść ją roztworem odkamieniającym (więcej informacji znajdziesz na stronie 293). www.electrolux.com...
  • Page 290: Czyszczenie I Konserwacja - Młynek Do Kawy

    10. Obracaj żarnami górnymi w kierunku przeciwnym ustawienia. do ruchu wskazówek zegara, po czym wyciągnij komponent z kołnierza młynka. 2. Obracaj zasobnikiem na ziarna kawy w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby go odblokować. UWAGA: Nie czyść żarna górnego wodą. www.electrolux.com...
  • Page 291: Co 2-3 Miesiące

    290. 15. Wyłącz produkt i odłącz zasilanie. 16. Usuń pozostałą zmieloną kawę z uchwytu młynka i wylotu młynka szczoteczką do czyszczenia. 17. Wyczyść uchwyt młynka i wylot młynka wilgotną gąbką lub ściereczką, po czym wytrzyj suchą ściereczką. www.electrolux.com...
  • Page 292: Odkamienianie

    Zacznie migać przycisk WŁ./WYŁ. oraz wskaźnik pary i wrzątku. 7. Poczekaj na mignięcie wskaźnika odkamieniania, podświetlenie na stałe przycisku WŁ./WYŁ. oraz wskaźnika pary i wrzątku oraz zgaśnięcie pozostałych przycisków. Usłyszysz sygnał dźwiękowy i produkt zacznie działać w trybie odkamieniania. www.electrolux.com...
  • Page 293: Przygotowywanie Roztworu Odkamieniającego

    2. W przypadku tabletek do czyszczenia ekspresu, wykonaj poniższe kroki: 500 ml 0,5 L a. Wlej do pojemnika 500 ml ciepłej wody i 500 ml octu białego lub wlej 1 l ciepłej wody i wsyp 50 g kwasku cytrynowego. b. Wymieszaj składniki. www.electrolux.com...
  • Page 294: Rozwiązywanie Problemów

    3 Jeśli czyszczenie młynka nie sygnały dźwiękowe. rozwiąże problemu, skontaktuj się z centrum serwisowym firmy Electrolux. Młynek działa, ale zmielona kawa W młynku powstał zator lub zamiast Wyczyść młynek. Zapoznaj się z pozostaje w środku. ziaren kawy znajduje się tam sekcją...
  • Page 295 Ze zbiornika wody wycieka woda. Prawidłowo zainstaluj zbiornik wody. Jeśli ponowna instalacja komponentów nie rozwiąże problemu, skontaktuj się z centrum serwisowym firmy Electrolux. Z ociekacza wycieka woda. Prawidłowo zainstaluj ociekacz. Jeśli ponowna instalacja komponentów nie rozwiąże problemu, skontaktuj się z centrum serwisowym firmy Electrolux.
  • Page 296: Przechowywanie

    śmieci. Chroń środowisko i zdrowie ludzi, poddając opakowanie recyklingowi. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi. Akcesoria www.shop.electrolux.com EPD2 900 923 820/6 Premium Coffee Descale *Dostępność...
  • Page 297 Viac informácií o našich cieľoch do roku 2030 nájdete tu: Navštívte naše webové stránky a: Získajte rady o používaní, brožúry, informácie o poruchách, servisné informácie: www.electrolux.com Zaregistrujte svoj výrobok, aby ste získali lepšie služby: www.electrolux.com/productregistration Zakúpte si príslušenstvo a spotrebný materiál pre svoj spotrebič: www.electrolux.com/shop...
  • Page 298 Prispôsobenie množstva mletej kávy ....314 Skladovanie ............325 Prispôsobenie objemu šálky na espresso .... 314 Prispôsobenie teploty pri extrakcii kávy ....314 Likvidácia ............325 Obnovenie výrobných nastavení ......315 Spoločnosť Electrolux si vyhradzuje právo na zmenu výrobkov, informácií a špecifikácií bez predchádzajúceho upozornenia. www.electrolux.com...
  • Page 299: Bezpečnostné Pokyny

    • Nevyberajte portafilter počas procesu varenia alebo keď z portafiltra uniká para alebo horúca voda, pretože spotrebič je pod tlakom. NEBEZPEČENSTVO! Hrozí nebezpečenstvo obarenia. • Varovanie: Zabráňte popáleniu parou. • Pri použití funkcie pary môže z varnej hlavy kvapkať horúca voda. NEBEZPEČENSTVO! Voda je horúca, hrozí nebezpečenstvo obarenia. www.electrolux.com...
  • Page 300 • Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a na podobné účely, ako sú: - kuchynské priestory pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach; - poľnohospodárske budovy; - zákazníci v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach; - prostredia typu penzión. www.electrolux.com...
  • Page 301: Úvod

    58 mm varná hlava PRO Ohrievač šálky Tlakomer Tácka na príslušenstvo Tyčka vývodu pary a horúcej vody 360 ml kanvička na mlieko Otočný ovládač pary a horúcej vody 58 mm tamper na utlačenie kávy PRO Odnímateľná nádrž na vodu www.electrolux.com...
  • Page 302: Prehľad Umiestnenia A Funkcií

    Prehľad umiestnenia a funkcií www.electrolux.com...
  • Page 303: Prehľad Ovládacieho Panela

    Tlačidlo na mletie pre jednu šálku Tlačidlo na manuálnu prípravu šálky espressa/ Tlačidlo na mletie pre dve šálky programu Svetelný indikátor upozornenia na odstránenie Svetelný indikátor pary a horúcej vody vodného kameňa Horúca voda Tlakomer Vypnuté (OFF) Tlačidlo na prípravu jednej šálky espressa Para www.electrolux.com...
  • Page 304: Tlakomer A Extrakcia Espressa

    Ak použijete správne nastavenia a silu na tamper na utlačenie kávy, ale kvalita espressa zostane nízka, pozrite si časť „Riešenie problémov“ na strane 323. www.electrolux.com...
  • Page 305: Príprava Pred Prvým Použitím

    8. Zarovnajte šípku smerujúci NADOL na zásobníku na kávové zrná s označením na prednom okraji mlynčeka na kávu. www.electrolux.com...
  • Page 306 22. Počkajte, kým sa prúd vody nezastaví. Poznámka: Pri prvom prechode vody cez výrobok môže vzduch, ktorý sa z výrobku uvoľňuje, spôsobiť hlasný hluk. Hluk prestane približne po 20 sekundách a neznamená chybu. 15. Vložte portafilter vodorovne k varnej hlave. www.electrolux.com...
  • Page 307: Zapnutie Výrobku

    (G) svietia neprerušovane, výrobok je pripravený na prevádzku. 28. Stlačením tlačidla napájania vypnite výrobok. Všetky svetelné indikátory na ovládacom paneli zhasnú. Poznámka: Výrobok sa automaticky vypne po 15 minútach bez prevádzky. www.electrolux.com...
  • Page 308: Každodenná Prevádzka

    Otočný ovládač pary a horúcej vody otočte do c. Počkajte 30 sekúnd a potom šálku na kávu polohy vypnutia (OFF). vyprázdnite. b. Stlačte tlačidlo napájania. 4. Ak chcete ohriať šálku na kávu na ohrievači šálky, odstráňte tácku a položte šálku na kávu na ohrievač šálky. www.electrolux.com...
  • Page 309 Ak chcete pripraviť jednu alebo dve automatickým ukončením, stlačte tlačidlo na mletie šálky espressa, stlačte tlačidlo na prípravu jednej znova. šálky espressa alebo tlačidlo na prípravu dvoch šálok espressa. Stlačené tlačidlo bliká a do šálky na kávu vyteká vopred nastavený objem kávy. www.electrolux.com...
  • Page 310 (OFF). Odpojte sieťovú zástrčku. 14. Z filtračného košíka odstráňte použitú pomletú kávu. 17. Vyčistite filtračný košík a portafilter. Pozrite si časť 15. Stlačením tlačidla napájania vypnite výrobok. Všetky „Po každom použití“ na strane 316. svetelné indikátory na ovládacom paneli zhasnú. www.electrolux.com...
  • Page 311: Spenenie Mlieka

    4. Otočte otočný ovládač pary a horúcej vody do polohy vypnutia (OFF). polohy pre paru. Svetelný indikátor pary a horúcej vody bliká a spustí sa penenie. 5. Uistite sa, že tyčka vývodu pary je v polohe, v ktorej sa mlieko otáča jedným smerom zhora nadol. www.electrolux.com...
  • Page 312: Príprava Latte Alebo Cappuccina

    Príprava latte alebo cappuccina 1. Poklepte dnom kanvičky na mlieko o pracovnú dosku, aby sa uvoľnili väčšie vzduchové bubliny. 2. Mlieko v kanvičke rozmiešajte, aby sa premiešalo a získalo hodvábnu štruktúru. 3. Mlieko nalejte do pripraveného espressa jedným rovnomerným pohybom. www.electrolux.com...
  • Page 313: Štýly Kávy

    7 až 8 dní, pokiaľ nie je skladovaná v uzavretej nádobe na chladnom mieste. Kávu neskladujte v chladničke ani v mrazničke. Vo všeobecnosti sa neodporúča používať vopred namletú kávu. Čerstvo namletá káva si lepšie zachováva arómu a poskytuje vyššiu kvalitu kávy. www.electrolux.com...
  • Page 314: Nastavenia A Úpravy

    3. Stlačením príslušného tlačidla nastavte požadovanú teplotu. Svetelný indikátor stlačeného tlačidla bude blikať. 3. Keď je množstvo pomletej kávy dostatočné, uvoľnite tlačidlo na mletie. Ozve sa pípnutie a uloží sa nové množstvo pomletej kávy. www.electrolux.com...
  • Page 315: Obnovenie Výrobných Nastavení

    Všetky nastavenia sa obnovia na predvolené a výrobok sa nastaví na štandardný prevádzkový režim. Poznámka: Ak nestlačíte žiadne tlačidlo, výrobok sa po 10 sekundách automaticky vráti do štandardného prevádzkového režimu. 2. Keď sa ozve pípnutie, uvoľnite tlačidlá na mletie. www.electrolux.com...
  • Page 316: Čistenie A Starostlivosť - Espresso Kávovar

    POZOR: Iba filtračné košíky a kanvička na mlieko sa dajú umývať v umývačke riadu. 4. Skontrolujte plavák misky na odkvapkávanie. Ak je vyššie ako povrch misky na odkvapkávanie, je potrebné misku na odkvapkávanie vyprázdniť. 3. Varnú hlavu vyčistite vlhkou handričkou. www.electrolux.com...
  • Page 317: Raz Za 2 Až 3 Mesiace

    častice z roztoku na odstraňovanie vodného kameňa. 6. Tyčku vývodu pary vyčistite vlhkou špongiou alebo handričkou, kým sa neodstránia všetky zvyšky 11. Keď vody prestane vytekať, vyberte portafilter roztoku na odstraňovanie vodného kameňa. a postupujte rovnako s filtračným košíkom pre dve šálky. www.electrolux.com...
  • Page 318: Prípade Potreby

    40 sekúnd pretekať cez tyčku vývodu pary. 7. Otočte otočný ovládač pary a horúcej vody do polohy vypnutia (OFF). 8. Ak upchatie pretrváva, vyberte dýzu z tyčky vývodu pary a vyčistite ju roztokom na odstraňovanie vodného kameňa (pozri stranu 322). www.electrolux.com...
  • Page 319: Čistenie A Starostlivosť - Mlynček Na Kávu

    že po vyčistení dosiahnete rovnaké 10. Otočte horný drvič proti smeru hodinových ručičiek nastavenie. a zdvihnite ho z objímky mlynčeka. 2. Úplným otočením zásobníka na kávové zrná proti smeru hodinových ručičiek ho odblokujte. POZOR: Horný drvič nečistite vodou. www.electrolux.com...
  • Page 320: Raz Za 2 Až 3 Mesiace

    15. Vypnite výrobok a odpojte napájanie. 16. Pomocou kefky na čistenie odstráňte zvyšky pomletej kávy z vidlice výstupu mletia a z výstupu mletia. 17. Vidlicu výstupu mletia a výstup mletia vyčistite vlhkou špongiou alebo handričkou a potom suchou handričkou. www.electrolux.com...
  • Page 321: Odstraňovanie Vodného Kameňa

    7. Počkajte, kým svetelný indikátor upozornenia na odstránenie vodného kameňa začne blikať, tlačidlo napájania a svetelný indikátor pary a horúcej vody budú svietiť neprerušovane a všetky ostatné tlačidlá nebudú svietiť. Ozve sa pípnutie a potom je výrobok v režime odstraňovania vodného kameňa. www.electrolux.com...
  • Page 322: Príprava Roztoku Na Odstraňovanie Vodného Kameňa

    1 litrovej nádoby. 2. Pri tabletách na čistenie vykonajte tieto kroky: 500 ml 0,5 L a. Naplňte nádobu 500 ml teplej vody a 500 ml bieleho octu alebo 1 litrom teplej vody a 50 g kyseliny citrónovej. b. Roztok premiešajte. www.electrolux.com...
  • Page 323: Riešenie Problémov

    Ak sa vyčistením mlynčeka problém nezvyčajne vysoký. tlačidlo na mletie, ozvú sa 3 nevyriešil, obráťte sa na servisné zvukové signály. stredisko spoločnosti Electrolux. Mlynček funguje, ale nevychádza Mlynček je zablokovaný alebo je Vyčistite mlynček. Pozrite si časť z neho žiadna pomletá káva.
  • Page 324 Z nádrže na vodu uniká voda. Správne nainštalujte nádrž na vodu. Ak problém nevyriešila správna inštalácia, obráťte sa na servisné stredisko spoločnosti Electrolux. Z misky na odkvapkávanie vyteká Správne nainštalujte misku na voda. odkvapkávanie. Ak problém nevyriešila správna inštalácia, obráťte sa na servisné...
  • Page 325: Skladovanie

    Pomôžte chrániť životné prostredie a ľudské zdravie recykláciou obalov. Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad. Príslušenstvo www.shop.electrolux.com EPD2 900 923 820/6 Premium Coffee Descale *Dostupnosť...
  • Page 326 і поставили перед собою цю амбітну мету. Дізнайтеся більше про наші цілі до 2030 року тут: Відвідайте наш веб-сайт: Отримайте поради щодо використання, брошури, інформацію щодо усунення несправностей та обслуговування: www.electrolux.com Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування: www.electrolux.com/productregistration Купуйте аксесуари та витратні матеріали для вашого пристрою: www.electrolux.com/shop...
  • Page 327 Налаштування кількості меленої кави ....343 Утилізація ............354 Налаштування об'ємів чашок для еспресо ..343 Налаштування температури екстракції кави ... 343 Відновлення заводських налаштувань..... 344 Electrolux залишає за собою право змінювати наведену тут інформацію про вироби та специфікації без попередження. www.electrolux.com...
  • Page 328: Інструкції З Техніки Безпеки

    індикатори гаснуть, а це означає, що пристрій вимкнено. • Не знімайте портофільтр під час процесу приготування або коли з нього виходить пара чи гаряча вода, оскільки пристрій знаходиться під тиском. НЕБЕЗПЕКА! Існує ризик отримання опіків. • Попередження. Уникайте опіків парою. www.electrolux.com...
  • Page 329 • Цей пристрій призначений для використання в домашньому господарстві та подібних сферах, таких як: - кухонні зони для персоналу в магазинах, офісах та інших робочих приміщеннях; - сільські будинки; - клієнтами в готелях, мотелях та інших закладах житлового типу; - міні-готелі типу «ночівля та сніданок». www.electrolux.com...
  • Page 330: Вступ

    Фільтрувальний кошик 58 мм PRO на дві чашки Підігрівач для чашок Заварювальна головка 58 мм PRO Лоток для аксесуарів Манометр Глечик для молока 360 мл Трубка для пари та гарячої води Темпер 58 мм PRO Важіль подачі пари та гарячої води Знімний резервуар для води www.electrolux.com...
  • Page 331: Розташування Та Огляд Функцій

    Розташування та огляд функцій www.electrolux.com...
  • Page 332: Опис Панелі Керування

    Кнопка помелу для однієї чашки програмування Кнопка помелу для двох чашок Світловий індикатор подачі пари та гарячої води Світловий індикатор видалення накипу Гаряча вода Манометр ВИМКН. Кнопка приготування еспресо на одну чашку Пара Кнопка приготування еспресо на дві чашки www.electrolux.com...
  • Page 333: Манометр І Приготування Еспресо

    Причинами можуть бути занадто дрібна мелена кава, занадто велика кількість меленої кави або занадто сильне натискання на мелену каву за допомогою темпера. Якщо ви використовуєте правильні налаштування та зусилля натискання темпера, але якість еспресо залишається низькою, зверніться до розділу «Усунення несправностей» на сторінці 352. www.electrolux.com...
  • Page 334: Приготування До Першого Використання

    стрілкою, щоб зафіксувати їх, і опустіть ручку. 4. Вимийте глечик для молока, темпер, фільтрувальні кошики, портафільтр і резервуар для води теплою водою з додаванням м'якого миючого засобу: 8. Сумістіть стрілку ВНИЗ на бункері для кавових зерен з позначкою на передньому краї кавомолки. www.electrolux.com...
  • Page 335 22. Зачекайте, поки потік води припиниться. Примітка: При першому проходженні води через пристрій, повітря, що виходить з нього, може спричинити сильний шум. Шум припиняється приблизно через 20 секунд і не є ознакою несправності. 15. Вставте портафільтр плоскою стороною до заварювальної головки. www.electrolux.com...
  • Page 336: Увімкнення Пристрою

    і фільтрувальний кошик у теплій воді і дайте їм гарячої води (G) будуть світитися постійно, пристрій висохнути. готовий до роботи. 28. Щоб вимкнути пристрій, натисніть кнопку УВІМК./ ВИМКН. Всі світлові індикатори на панелі керування гаснуть. Примітка: Пристрій автоматично вимикається через 15 хвилин бездіяльності. www.electrolux.com...
  • Page 337: Щоденне Використання

    Переконайтеся, що важіль подачі пари та кави. гарячої води знаходиться в положенні ВИМКН. b. Натисніть кнопку УВІМК./ВИМКН. 4. Щоб підігріти чашку для кави на підігрівачі для чашок, вийміть лоток і поставте чашку для кави на підігрівач для чашок. www.electrolux.com...
  • Page 338 Примітка: Щоб зупинити процес помелу до того, як одну або дві чашки, натисніть кнопку він зупиниться автоматично, натисніть кнопку приготування еспресо на одну або дві чашки. помелу ще раз. Натиснута кнопка блимає, і в чашку для кави наливається заданий об'єм кави. www.electrolux.com...
  • Page 339 17. Очистіть фільтрувальний кошик і портафільтр. опустіть його. Зверніться до розділу «Після кожного використання» на сторінці 345. 14. Видаліть використану кавову гущу з фільтрувальної корзини. 15. Щоб вимкнути пристрій, натисніть кнопку УВІМК./ ВИМКН. Всі світлові індикатори на панелі керування гаснуть. www.electrolux.com...
  • Page 340: Збивання Молока В Піну

    гарячої води в положення ВИМК. 4. Поверніть важіль подачі пари та гарячої води в положення пари. Світловий індикатор пари та гарячої води почне блимати, і почнеться спінювання. 5. Встановіть парову трубку в такому положенні, щоб молоко оберталося в одному напрямку зверху вниз. www.electrolux.com...
  • Page 341: Приготування Латте Або Капучино

    Приготування латте або капучино 1. Постукайте дном глечик для молока по стільниці, щоб випустити великі бульбашки повітря. 2. Покрутіть глечик з молоком, щоб перемішати молоко і зробити його консистенцію більш ніжною. 3. Одним плавним рухом влийте молоко в приготовану каву еспресо. www.electrolux.com...
  • Page 342: Види Кави

    обсмаження. Мелена кава може зберігати аромат лише 7–8 днів, якщо не зберігати її в закритому контейнері в прохолодному місці. Не зберігайте каву в холодильнику або морозильній камері. Загалом, не рекомендується вживати мелену каву. Свіжозмелена кава краще зберігає аромат і забезпечує вищу якість кави. www.electrolux.com...
  • Page 343: Налаштування Та Регулювання

    іншої кнопки помелу згасне, і почнеться помел. 3. Встановіть бажану температуру, натиснувши відповідну кнопку. При натисканні на кнопку загоряється її миготливий індикатор. 3. Коли кількість меленої кави стане задовільною, відпустіть кнопку помелу. Пролунає звуковий сигнал, і нове налаштування кількості меленої кави буде збережено. www.electrolux.com...
  • Page 344: Відновлення Заводських Налаштувань

    кнопку УВІМК./ВИМКН. Всі налаштування будуть скинуті до значень за замовчуванням, і пристрій перейде в стандартний режим роботи. Примітка: Якщо ви не натиснете кнопку, пристрій автоматично повернеться до стандартного режиму 2. Коли пролунає звуковий сигнал, відпустіть кнопки роботи через 10 секунд. помелу. www.electrolux.com...
  • Page 345: Очищення Та Догляд За Кавомашиною Еспресо

    глечик для молока теплою водою. силіконового ущільнювача. ОБЕРЕЖНО: Мити в посудомийній машині можна лише фільтрувальні кошики та глечик для молока. 4. Огляньте поплавок піддону для крапель. Якщо він знаходиться вище поверхні піддону, необхідно спорожнити піддон. 3. Очистіть розпилювальну головку вологою тканиною. www.electrolux.com...
  • Page 346: Кожні 2-3 Місяці

    всі залишки розчину для видалення накипу. 6. Очищуйте парову трубку вологою губкою або тканиною, доки не видалите всі залишки розчину для видалення накипу. 11. Коли потік води припиниться, зніміть портафільтр і виконайте ту саму процедуру з фільтрувальним кошиком для двох чашок. www.electrolux.com...
  • Page 347: За Потреби

    положення подачі гарячої води і пропустіть воду через парову трубку протягом 40 секунд. 7. Поверніть важіль подачі пари та гарячої води в положення ВИМКН. 8. Якщо засмічення не усувається, зніміть сопло парової трубки та очистіть його розчином для видалення накипу (див. сторінку 351). www.electrolux.com...
  • Page 348: Очищення Та Догляд За Кавомолкою

    10. Поверніть верхні жорна проти годинникової робиться для того, щоб після очищення ви стрілки та вийміть їх з горловини кавомолки. отримали тіж самі налаштування. 2. Повністю поверніть бункер для кавових зерен проти годинникової стрілки, щоб розблокувати його. ОБЕРЕЖНО: Не очищуйте верхні жорна водою. www.electrolux.com...
  • Page 349: Кожні 2-3 Місяці

    2. Очистіть жорна, горловину кавомолки, камеру 16. За допомогою щітки для очищення видаліть помелу та вихідний отвір кавомолки. Зверніться залишки меленої кави з тримача кавомолки та до розділу «Кожні 1–2 місяці» на сторінці 348. вихідного отвору для меленої кави. www.electrolux.com...
  • Page 350: Видалення Накипу

    води починають блимати. 7. Почекайте, поки індикатор видалення накипу почне блимати, кнопка УВІМК./ВИМКН. та cвітловий індикатор подачі пари та гарячої води загоряться постійно, а всі інші кнопки вимкнуться. Пролунає звуковий сигнал, після чого пристрій перейде в режим видалення накипу. www.electrolux.com...
  • Page 351: Приготування Розчину Для Видалення Накипу

    2. Для очищення за допомогою таблеток виконайте такі дії: 500 мл 0,5 л a. Залийте в ємність 500 мл теплої води і 500 мл білого оцту або 1 л теплої води і 50 г лимонної кислоти. b. Дайте розчину перемішатися. www.electrolux.com...
  • Page 352: Усунення Несправностей

    що струм незвично високий. натискаєте на кнопку помелу, Якщо очищення кавомолки не лунає 3 звукових сигнали. допомогло вирішити проблему, зверніться до сервісного центру Electrolux. Кавомолка працює, але мелена Кавомолка забилася або в ній Очистіть кавомолку. Зверніться до кава не висипається. замість кавових зерен...
  • Page 353 Є витік з резервуару для води. Встановіть резервуар для води належним чином. Якщо правильне встановлення не вирішило проблему, зверніться до сервісного центру Electrolux. Є витік з піддону для крапель. Встановіть піддон для крапель належним чином. Якщо правильне встановлення не вирішило проблему, зверніться...
  • Page 354: Зберігання

    переробляючи свою упаковку. Не викидайте пристрої, позначені символом , разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть пристрій до заводу із вторинної переробки у вашій місцевості або зверніться до місцевих муніципальних органів влади. Aксесуари www.shop.electrolux.com EPD2 900 923 820/6 Premium Coffee Descale *Aксесуари...
  • Page 355 A29702901...

This manual is also suitable for:

E8ec1-8bp

Table of Contents