Hide thumbs Also See for CR7416:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

CR7416 & CR7417
User Manual
EN
Bedienungsanleitung
DE
Mode d'emploi
FR
Manual de usuario
ES
Manual de Instruções
PT
Naudojimo instrukcija
LT
Lietošanas instrukcija
LV
Kasutusjuhend
ET
Használati útmutató
HU
Manual de utilizare
RO
Návod k použití
CS
Руководство пользователя
RU
Εγχειρίδιο χρήσης
EL
Gebruikershandleiding
NL
Navodila za uporabo
SL
FI
Käyttöohje
PL
13
Instrukcja obsługi
IT
18
Manuale d'uso
SV
24
Bruksanvisning
BG
30
Ръководство за употреба
DA
35
Brugsanvisning
SK
41
Používateľská príručka
BS
46
Korisnički priručnik
MK
51
Упатство за употреба
HR
56
Korisnički priručnik
UK
62
Керівництво користувача
SR
67
Упутство за употребу
AR
72
‫دليل المستخدم‬
AZ
78
SQ
84
Manuali i përdorimit
KA
90
Ინსტრუქცია
95
1
100
106
112
117
123
128
133
138
144
149
155
160
İstifadəçi təlimatı
165
170
176

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CR7416 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for camry CR7416

  • Page 1 CR7416 & CR7417 User Manual Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Manuale d'uso Mode d'emploi Bruksanvisning Manual de usuario Ръководство за употреба Manual de Instruções Brugsanvisning Naudojimo instrukcija Používateľská príručka Lietošanas instrukcija Korisnički priručnik Kasutusjuhend Упатство за употреба Használati útmutató Korisnički priručnik Manual de utilizare Керівництво...
  • Page 3 1. Read the instructions. 2. Do not use bent or corrugated. 3. Do not insert needles, pins or other objects. 4. Do not use on young children (0-3 years). 5. Maximum wash temperature 30°C. Normal mode. 6. Do not dry clean. 7.
  • Page 4 6. No lavar en seco. 7. No usar lejía. 8. No planchar. 1. Ler as instruções. 2. Não utilizar dobrado ou ondulado. 3. Não inserir agulhas, alfinetes ou outros objectos. 4. Não utilizar em crianças pequenas (0-3 anos). 5. Temperatura máxima de lavagem 30°C. Modo normal. 6.
  • Page 5 8. Mitte triikida. 1. Olvassa el az utasításokat. 2. Ne használjon hajlított vagy hullámos anyagot. 3. Ne helyezzen be tűket, tűket vagy más tárgyakat. 4. Ne használja kisgyermekeken (0-3 éves korig). 5. Maximális mosási hőmérséklet 30°C. Normál üzemmód. 6. Nem szabad szárazon tisztítani. 7.
  • Page 6 2. Μην χρησιμοποιείτε λυγισμένα ή κυματοειδή. 3. Μην εισάγετε βελόνες, καρφίτσες ή άλλα αντικείμενα. 4. Μην το χρησιμοποιείτε σε μικρά παιδιά (0-3 ετών). 5. Μέγιστη θερμοκρασία πλύσης 30°C. Κανονική λειτουργία. 6. Μην κάνετε στεγνό καθάρισμα. 7. Μην λευκαίνετε. 8. Μην σιδερώνετε. 1.
  • Page 7 4. Nie stosować u małych dzieci (0-3 lat). 5. Maksymalna temperatura prania 30°C. Normalny tryb. 6. Nie czyścić chemicznie. 7. Nie wybielać. 8. Nie prasować. 1. Leggere le istruzioni. 2. Non utilizzare piegati o ondulati. 3. Non inserire aghi, spilli o altri oggetti. 4.
  • Page 8 6. Må ikke renses. 7. Må ikke bleges. 8. Må ikke stryges. 1. Prečítajte si pokyny. 2. Nepoužívajte ohnuté alebo vlnité. 3. Nevkladajte doň ihly, špendlíky ani iné predmety. 4. Nepoužívajte u malých detí (0-3 roky). 5. Maximálna teplota prania 30 °C. Normálny režim. 6.
  • Page 9 8. Nemojte glačati. 1. Прочитайте інструкцію. 2. Не використовуйте гнутий або гофрований. 3. Не вставляйте голки, шпильки та інші предмети. 4. Не застосовувати маленьким дітям (0-3 роки). 5. Максимальна температура прання 30°C. Нормальний режим. 6. Не хімчистку. 7. Не відбілювати. 8.
  • Page 10 2. Mos përdorni një të përkulur ose të valëzuar. 3. Mos futni gjilpëra, kunja ose objekte të tjera. 4. Mos e përdorni tek fëmijët e vegjël (0-3 vjeç). 5. Temperatura maksimale e larjes 30°C. Mënyra normale. 6. Mos pastroni kimik. 7.
  • Page 11 Produkt może być uzytkowany tylko z przełącznikiem sterującym podanym w oznakowaniu sprzętu: The product may be used only with the control switch specified in the equipment marking: Das Produkt muss mit der Kontrollmarkierung verwendet werden: Le produit doit être utilisé avec le marquage de contrôle: El producto debe utilizarse con la marca de control: O produto deve ser usado com a marca de controle: Produktas turi būti naudojamas su kontrolės ženklu:...
  • Page 13 User Manual (EN) GENERAL SAFETY CONDITIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1. Before using the device, read the instruction manual and follow the instructions contained therein. The manufacturer is not responsible for damage caused by using the device contrary to its intended use or improper operation.
  • Page 14 not sensitive to heat, and people who are very sensitive to heat, who are unable to respond to overheating, and people who require constant care. 9. WARNING: Persons with limited physical, sensory or mental abilities, or who lack experience and knowledge of how to use the device safely, may use it if they are supervised by caregivers.
  • Page 15 20. WARNING: The cable and control unit of the appliance, may pose a risk of entanglement, strangulation, tripping or stepping on if improperly placed. The user should make sure that the electrical cable, is laid in a safe manner. 21. WARNING: The unit must not be used to heat animals. 22.
  • Page 16 Product: electric padded blanket CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR742 BEFORE FIRST USE 1) The product should be unfolded and laid flat before turning on.
  • Page 17 DO NOT iron the product! TECHNICAL DATA: CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Nominal power consumption: 60W / 2 X 60W / 60W / 2 X 60W / 2 X 60W / 2 X 60W / 60W...
  • Page 18: Bedienungsanleitung (De)

    not dispose of the device in the municipal waste container!!! Service If you wish to purchase spare parts or report any complaints, please contact directly with the seller who issued the receipt. Bedienungsanleitung (DE) ALLGEMEINE SICHERHEITSBEDINGUNGEN WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN 1.
  • Page 19 von Erwachsenen geschieht und die Temperaturregler immer auf die Mindesttemperatur eingestellt sind. 7. WARNUNG: Kinder unter drei Jahren dürfen dieses Gerät nicht benutzen, da sie nicht auf Überhitzung reagieren können. 8. WARNUNG: Dieses Gerät darf nicht von Personen benutzt werden, die nicht hitzeempfindlich sind, und von Personen, die sehr hitzeempfindlich sind, die nicht auf Überhitzung reagieren können, sowie von Personen, die ständige Pflege benötigen.
  • Page 20 festhalten. Ziehen Sie NICHT am Netzkabel. 15. WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien. 16. WARNUNG: Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen und waschen. 17. WARNUNG: Bewegen Sie das Gerät während des Betriebs nicht.
  • Page 21 autorisierten Servicestellen durchgeführt werden. Eine unsachgemäße Reparatur kann eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. 26. Das Netzkabel darf nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommen. 27. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Originalzubehör und -ersatzteile, die für das Modell der Decke / des Lakens / der Matte bestimmt sind und von einem autorisierten Servicecenter verkauft werden.
  • Page 22 Sie sicher, dass die Decke und das Kabel nicht verkeilt oder gewellt werden können, z. B. an Scharnieren. Produkt: Heizdecke CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR742 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1) Das Produkt muss vor dem Einschalten ausgeklappt und flach hingelegt werden.
  • Page 23 Verwenden Sie das Produkt NICHT, bevor es vollständig trocken ist! Bügeln Sie das Produkt NICHT! TECHNISCHE DATEN: CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Nominale Leistungsaufnahme: 60W / 2 X 60W / 60W / 2 X 60W / 2 X 60W / 60W Versorgungsspannung: 230 V ~ 50Hz Abmessungen (Höhe x Breite) cm: 150x100 / 150x160 / 150x80 / 150x160 / 160x180 / 160x100...
  • Page 24 CONDITIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L'UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE 1. Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et suivez les instructions qu'il contient. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation de l'appareil non conforme à sa destination ou par une manipulation incorrecte.
  • Page 25 doivent pas utiliser cet appareil en raison de leur incapacité à réagir en cas de surchauffe. 8. AVERTISSEMENT : Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes insensibles à la chaleur, par des personnes très sensibles à la chaleur, incapables de réagir à la surchauffe, et par des personnes nécessitant des soins constants.
  • Page 26 16. AVERTISSEMENT : Débranchez le cordon d'alimentation de la prise avant de nettoyer et de laver l'appareil. 17. AVERTISSEMENT : Ne pas déplacer l'appareil pendant son fonctionnement. 18. AVERTISSEMENT : Ne pas brancher l'appareil sur le secteur à l'aide d'une rallonge. 19.
  • Page 27 26. Le cordon d'alimentation ne doit pas entrer en contact avec des surfaces chaudes. 27. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez que des accessoires et des pièces de rechange d'origine dédiés au modèle de couverture / drap / tapis concerné, qui sont vendus par un centre de service agréé.
  • Page 28: Avant La Première Utilisation

    Produit : couverture électrique CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR742 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1) Le produit doit être déplié et posé à plat avant d'être mis en marche.
  • Page 29 NE PAS repasser le produit ! DONNÉES TECHNIQUES : CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Consommation électrique nominale : 60W / 2 X 60W / 60W / 2 X 60W / 2 X 60W / 60W...
  • Page 30 1. Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y siga las instrucciones que contiene. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso del aparato no conforme con su destino o por una manipulación inadecuada. 2.
  • Page 31 sensoriales o mentales limitadas, o que carezcan de experiencia y conocimientos sobre cómo utilizar el aparato de forma segura, pueden utilizarlo si están supervisadas por un cuidador. 10. ADVERTENCIA: Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o que carezcan de experiencia y conocimientos sobre el aparato, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o si han recibido instrucciones sobre el...
  • Page 32 20. ADVERTENCIA: El cable y la unidad de control del aparato pueden presentar riesgo de enredo, estrangulamiento, tropiezo o pisotón si se colocan incorrectamente. El usuario debe asegurarse de que el cable eléctrico está colocado de forma segura. 21. ADVERTENCIA: El aparato no debe utilizarse para calentar animales.
  • Page 33 Producto: manta eléctrica CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR742 ANTES DEL PRIMER USO 1) El producto debe desplegarse y colocarse en posición horizontal antes de encenderlo.
  • Page 34 2. Los interruptores de control deben estar por debajo de la posición normal de la cabeza al dormir. 3. Desenrolle las correas de sujeción y pase las correas por debajo de la cama como se muestra en los diagramas siguientes (fig.1-6). 4.
  • Page 35 DATOS TÉCNICOS: CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Consumo nominal: 60W / 2 X 60W / 60W / 2 X 60W / 2 X 60W / 60W Tensión de alimentación 230 V ~ 50Hz Dimensiones (alto x ancho) cm: 150x100 / 150x160 / 150x80 / 150x160 / 160x180 / 160x100 Por el bien del medio ambiente Los embalajes de cartón y las bolsas de polietileno (PE) deben desecharse en los contenedores adecuados...
  • Page 36 efeito, deve ser consultado um eletricista especializado. 5. Tenha especial cuidado ao utilizar o aparelho quando houver crianças por perto. Não permitir que as crianças brinquem com o aparelho não permitir que crianças ou pessoas não familiarizadas com o aparelho o utilizem. 6.
  • Page 37 11. AVISO: Não deixar o aparelho ligado a uma tomada sem vigilância. 12. AVISO: Manter o aparelho e o seu cabo fora do alcance das crianças. 13. AVISO: A utilização incorrecta do aparelho pode provocar ferimentos como cortes, abrasões ou choques eléctricos. 14.
  • Page 38 25. Não utilizar o aparelho com um cabo de alimentação danificado ou se este tiver caído, estiver danificado ou não estiver a funcionar corretamente. Não repare o aparelho por si próprio, pois existe o risco de choque elétrico. Leve o aparelho danificado a um centro de assistência técnica competente para inspeção ou reparação.
  • Page 39: Antes Da Primeira Utilização

    Produto: cobertor elétrico CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR742 ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 1) O produto deve ser desdobrado e colocado na horizontal antes de ser ligado.
  • Page 40 NÃO passar o produto a ferro! DADOS TÉCNICOS: CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Consumo nominal de energia: 60W / 2 X 60W / 60W / 2 X 60W / 2 X 60W / 60W Tensão de alimentação: 230 V ~ 50Hz...
  • Page 41 BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS SVARBŪS NAUDOJIMO SAUGOS NURODYMAI ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR IŠSAUGOKITE, KAD GALĖTUMĖTE SU JAIS SUSIPAŽINTI ATEITYJE 1. Prieš naudodami prietaisą perskaitykite naudojimo instrukciją ir laikykitės joje pateiktų nurodymų. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą naudojant prietaisą ne pagal paskirtį arba netinkamai su juo elgiantis.
  • Page 42 nuolatinė priežiūra. 9. ĮSPĖJIMAS: Asmenys, kurių fiziniai, jutiminiai ar protiniai gebėjimai yra riboti arba kuriems trūksta patirties ir žinių, kaip saugiai naudotis prietaisu, gali juo naudotis, jei juos prižiūri prižiūrėtojas. 10. ĮSPĖJIMAS: Šį prietaisą gali naudoti vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys su ribotais fiziniais, jutiminiais ar protiniais gebėjimais arba asmenys, neturintys patirties ar žinių, kaip naudotis prietaisu, jei tai daroma prižiūrint asmeniui, atsakingam už...
  • Page 43 užkliuvimo pavojų. Naudotojas turėtų užtikrinti, kad elektros kabelis būtų nutiestas saugiai. 21. ĮSPĖJIMAS: prietaiso negalima naudoti gyvūnams šildyti. 22. ĮSPĖJIMAS: prieš naudodami prietaisą, nusiaukite lauko avalynę. 23. Periodiškai tikrinkite maitinimo laido būklę. Jei maitinimo laidas yra pažeistas, siekiant išvengti pavojaus, jį reikia pakeisti specializuotoje remonto įstaigoje.
  • Page 44 Gaminys: elektrinės antklodės pagalvėlė CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR742 PRIEŠ NAUDOJANT PIRMĄ KARTĄ 1) Prieš įjungiant gaminį, jį reikia išskleisti ir padėti lygiai.
  • Page 45 NEGALIMA lyginti gaminio! TECHNINIAI DUOMENYS: CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Nominalus suvartojamos energijos kiekis: 60 W / 2 X 60 W / 60 W / 2 X 60 W / 2 X 60 W / 2 X 60 W / 60 W Maitinimo įtampa: 230 V ~ 50 Hz...
  • Page 46 Lietošanas instrukcija (LV) VISPĀRĪGIE DROŠĪBAS NOSACĪJUMI SVARĪGI LIETOŠANAS DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI UZMANĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET TURPMĀKAI ATSAUCEI 1. Pirms ierīces lietošanas izlasiet lietošanas instrukciju un ievērojiet tajā ietvertos norādījumus. Ražotājs nav atbildīgs par bojājumiem, kas radušies, lietojot ierīci neatbilstoši tās paredzētajam lietojumam vai nepareizi lietojot. 2.
  • Page 47 nespēj reaģēt uz pārkaršanu, kā arī cilvēki, kuriem nepieciešama pastāvīga aprūpe. 9. BRĪDINĀJUMS: Personas ar ierobežotām fiziskajām, maņu vai garīgajām spējām vai personas, kurām trūkst pieredzes un zināšanu, kā droši lietot ierīci, drīkst to lietot, ja tās ir aprūpētāja uzraudzībā. 10.
  • Page 48 karstuma dūrienu. 20. BRĪDINĀJUMS: nepareizi novietots ierīces kabelis un vadības bloks var radīt iepīšanās, aizdusināšanas, paklupšanas vai uzkāpšanas risku. Lietotājam jāpārliecinās, ka elektriskais kabelis ir novietots drošā veidā. 21. BRĪDINĀJUMS: Ierīci nedrīkst izmantot dzīvnieku apsildīšanai. 22. BRĪDINĀJUMS: Pirms ierīces lietošanas noņemiet āra apavus. 23.
  • Page 49 Izstrādājums: elektriskās segas spilventiņš CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR742 PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS 1) Pirms ieslēgšanas izstrādājums ir jāizsver un jānovieto līdzeni.
  • Page 50 Negludiniet izstrādājumu! TEHNISKIE DATI: CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Nominālais enerģijas patēriņš: 60 W / 2 X 60 W / 60 W / 2 X 60 W / 2 X 60 W / 2 X 60 W / 60 W Barošanas spriegums: 230 V ~ 50 Hz...
  • Page 51 Vides aizsardzībai. Kartona iepakojums un polietilēna (PE) maisiņi jāizmet atbilstošos sadzīves atkritumu dalītās vākšanas konteineros saskaņā ar to aprakstu. Ja ierīcē ir baterijas, tās ir jāizņem un jāiznīcina atsevišķi savākšanas un uzglabāšanas vietā. Izlietotā ierīce jānogādā piemērotā savākšanas un uzglabāšanas vietā, jo tajā esošās bīstamās vielas var apdraudēt veselību un vidi. Uz izstrādājuma esošais marķējums norāda, ka ierīci nedrīkst izmest sadzīves atkritumu konteinerā.
  • Page 52 miinimumtemperatuurile. 7. HOIATUS: Alla kolmeaastased lapsed ei tohi seda seadet kasutada, kuna nad ei suuda reageerida ülekuumenemisele. 8. HOIATUS: Seda seadet ei tohi kasutada inimesed, kes ei ole kuumuse suhtes tundlikud, ega inimesed, kes on väga tundlikud kuumuse suhtes, kes ei suuda reageerida ülekuumenemisele, ega inimesed, kes vajavad pidevat hooldust.
  • Page 53 18. HOIATUS: Ärge ühendage seadet vooluvõrku pikendusjuhtme abil. 19. ETTEVAATUST: Kõrge temperatuurile seatud reguleerimisseadmega teki peale magama jäämine võib põhjustada nahapõletusi või põhjustada kuumarabanduse. 20. HOIATUS: Seadme kaabel ja juhtseade võivad valesti paigutatuna kujutada endast takerdumise, kägistamise, komistamise või peale astumise ohtu. Kasutaja peab tagama, et elektrikaabel on paigaldatud ohutult.
  • Page 54 Toode: Elektriline tekipadi CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR742 ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST 1) Toode tuleb enne sisselülitamist lahti voltida ja tasaseks panna.
  • Page 55 ÄRGE kasutage toodet enne, kui see on täielikult kuivanud! ÄRGE triikige toodet! TEHNILISED ANDMED: CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Nominaalne energiatarve: 60W / 2 X 60W / 60W / 2 X 60W / 2 X 60W / 2 X 60W / 60W Toitepinge: 230 V ~ 50Hz Mõõtmed (kõrgus x laius) cm: 150x100 / 150x160 / 150x80 / 150x160 / 160x180 / 160x100...
  • Page 56 Keskkonna huvides. Papppakendid ja polüetüleenist (PE) kotid tuleb vastavalt kirjeldusele visata asjakohastesse konteineritesse olmejäätmete eraldi kogumiseks. Kui seadmes on patareid, tuleb need eemaldada ja eraldi kogumis- ja ladustamiskohas ära visata. Kasutatud seade tuleb viia sobivasse kogumis- ja ladustamisasutusse, kuna selles sisalduvad ohtlikud ained võivad kujutada endast ohtu tervisele ja keskkonnale.
  • Page 57 kisgyermekek is használhatják és 8 évesnél fiatalabbak, ha ezt felnőtt felügyelete mellett teszik, és a hőmérsékletszabályozókat mindig a minimális hőmérsékletre állítják. 7. FIGYELMEZTETÉS: Három év alatti gyermekek nem használhatják ezt a készüléket, mivel nem képesek reagálni a túlmelegedésre. 8. FIGYELMEZTETÉS: Ezt a készüléket nem használhatják a hőre nem érzékeny személyek, valamint a hőre nagyon érzékeny személyek, akik nem képesek reagálni a túlmelegedésre, és olyan személyek, akik állandó...
  • Page 58 14. FIGYELMEZTETÉS: Használat után mindig húzza ki a dugót a konnektorból úgy, hogy a kezével megfogja a konnektort. NE húzza meg a hálózati kábelt. 15. FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a készüléket gyúlékony anyagok közelében. 16. FIGYELMEZTETÉS: A készülék tisztítása és mosása előtt húzza ki a hálózati kábelt a konnektorból.
  • Page 59 ellenőrzésre vagy javításra egy illetékes szervizbe. Bármilyen javítást csak az erre felhatalmazott szervizközpontok végezhetnek. A nem megfelelő javítás komoly veszélyt jelenthet a felhasználóra nézve. 26. A tápkábel nem érhet forró felülethez. 27. Biztonsági okokból csak az adott takaró/lepedő/szőnyeg modellhez tartozó eredeti tartozékokat és pótalkatrészeket használjon, melyeket hivatalos szervizközpontok forgalmaznak.
  • Page 60: Az Első Használat Előtt

    állítható ágyon használja, ellenőrizze, hogy a takaró és a kábel nem ékelődhet vagy hullámosodhat be, pl. a zsanérokon. Termék: Elektromos takaróbetét CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR742 AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1) A terméket a bekapcsolás előtt ki kell hajtani és laposra kell fektetni.
  • Page 61 NE vasalja ki a terméket! MŰSZAKI ADATOK: CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Névleges energiafogyasztás: 60W / 2 X 60W / 60W / 2 X 60W / 2 X 60W / 2 X 60W / 60W Tápfeszültség: v ~ 50Hz...
  • Page 62 răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea aparatului în mod neconform cu destinația sa sau de manipularea necorespunzătoare. 2. Aparatul este destinat exclusiv uzului casnic. Nu îl utilizați în niciun alt scop incompatibil cu destinația sa. 3. Conectați aparatul numai la o priză de 230V ~ 50 Hz. Pentru o siguranță...
  • Page 63 10. AVERTISMENT: Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani și de persoane cu abilități fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau de persoane fără experiență sau cunoștințe despre aparat, dacă acest lucru se face sub supravegherea unei persoane responsabile de siguranța lor sau dacă...
  • Page 64 21. AVERTISMENT: Aparatul nu trebuie utilizat pentru încălzirea animalelor. 22. AVERTISMENT: Înainte de a utiliza aparatul, scoateți încălțămintea de exterior. 23. Verificați periodic starea cablului de alimentare. Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de o unitate de reparații specializată...
  • Page 65 și cablul nu se pot înțepeni sau ondula, de exemplu pe balamale. Produs: pătură electrică CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR742 ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE 1) Produsul trebuie să fie desfășurat și așezat plat înainte de pornire.
  • Page 66 NU folosiți produsul până când nu este complet uscat! NU călcați produsul! DATE TEHNICE: CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Consum nominal de energie electrică: 60W / 2 X 60W / 60W / 2 X 60W / 2 X 60W / 60W Tensiune de alimentare: 230 V ~ 50Hz Dimensiuni (înălțime x lățime) cm: 150x100 / 150x160 / 150x80 / 150x160 / 160x180 / 160x100...
  • Page 67 Pentru binele mediului. Ambalajele din carton și pungile din polietilenă (PE) trebuie eliminate în containerele corespunzătoare pentru colectarea separată a deșeurilor municipale, în conformitate cu descrierea acestora. În cazul în care aparatul conține baterii, acestea trebuie îndepărtate și eliminate separat la un centru de colectare și depozitare. Aparatul uzat trebuie dus la un centru adecvat de colectare și depozitare, deoarece substanțele periculoase pe care le conține pot reprezenta un risc pentru sănătate și mediu.
  • Page 68 a mladší než 8 let, pokud tak činí pod dohledem dospělé osoby a pokud je ovládání teploty vždy nastaveno na minimální teplotu. 7. VAROVÁNÍ: Děti mladší tří let, nesmí tento spotřebič používat z důvodu neschopnosti reagovat na přehřátí. 8. VAROVÁNÍ: Tento spotřebič nesmí používat osoby, které nejsou citlivé...
  • Page 69 17. VAROVÁNÍ: Během provozu spotřebič nepřemisťujte. 18. VAROVÁNÍ: Nepřipojujte spotřebič k elektrické síti pomocí prodlužovacího kabelu. 19. VAROVÁNÍ: Usínání na přikrývce s ovládáním nastaveným na vysokou teplotu může způsobit popálení kůže nebo může vést k úpalu. 20. VAROVÁNÍ: Kabel a ovládací jednotka spotřebiče mohou při nesprávném umístění...
  • Page 70 Výrobek: elektrická podložka pod deku CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR742 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1) Před zapnutím musí být výrobek rozložen a položen na plocho.
  • Page 71 Způsob upevnění na lůžko: 1. Výrobek umístěte na matraci tak, aby byl ovládací spínač (nebo dva) na straně hlavy, ale ne extrémně na okraji postele, rozvinutý směrem k nohám. 2. Ovládací spínače by měly být pod běžnou polohou hlavy při spánku. 3.
  • Page 72 TECHNICKÉ ÚDAJE: CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Jmenovitá spotřeba energie: 60 W / 2 X 60 W / 60 W / 2 X 60 W / 2 X 60 W / 60 W / 60 W Napájecí...
  • Page 73 остаточного тока (УЗО) с номинальным остаточным током не более 30 мА. По этому вопросу следует проконсультироваться со специалистом-электриком. 5. Соблюдайте особую осторожность при использовании прибора в присутствии детей. Не позволяйте детям играть с прибором, не позволяйте детям или лицам, не знакомым с прибором, пользоваться...
  • Page 74 использованием. Дети не должны играть с оборудованием. Чистка и обслуживание оборудования не должны выполняться детьми, если только они не старше 8 лет и не выполняются под присмотром. 11. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не оставляйте прибор включенным в розетку без присмотра. 12. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Храните прибор и его шнур в недоступном...
  • Page 75 снимите уличную обувь. 23. Периодически проверяйте состояние шнура питания. Если шнур питания поврежден, во избежание опасности его следует заменить в специализированном ремонтном центре. 24. Не погружайте кабель, вилку или весь прибор в воду или другую жидкость. Не подвергайте прибор воздействию атмосферных...
  • Page 76: Перед Первым Использованием

    прибор используется на регулируемой кровати, убедитесь, что одеяло и кабель не могут быть зажаты или гофрированы, например, на петлях. Продукт: электроодеяло CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR742 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1) Перед включением изделие необходимо развернуть и уложить ровно.
  • Page 77 Аккуратно растяните изделие до первоначального размера. Высушите на воздухе на веревке. НЕ используйте зажимы для одежды или любые зажимы. Не используйте изделие до полного высыхания! НЕ гладьте изделие! ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ: CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422...
  • Page 78 Номинальная потребляемая мощность: 60 ВТ / 2 X 60 ВТ / 60 ВТ / 2 X 60 ВТ / 2 X 60 ВТ / 60 ВТ Напряжение питания: 230 В ~ 50 Гц Размеры (высота х ширина) см: 150x100 / 150x160 / 150x80 / 150x160 / 160x180 / 160x100 Для...
  • Page 79 δεν υπερβαίνει τα 30 mA. Για το θέμα αυτό θα πρέπει να συμβουλευτείτε έναν ειδικό ηλεκτρολόγο. 5. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν βρίσκονται κοντά παιδιά. Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή μην επιτρέπετε σε παιδιά ή σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα...
  • Page 80 πραγματοποιείται υπό επίβλεψη. 11. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στην πρίζα χωρίς επίβλεψη. 12. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά. 13. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ακατάλληλη χρήση της συσκευής, μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς όπως κοψίματα, εκδορές ή ηλεκτροπληξία.
  • Page 81 Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από εξειδικευμένο συνεργείο για την αποφυγή κινδύνου. 24. Μην βυθίζετε το καλώδιο, το φις ή ολόκληρη τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε ατμοσφαιρικές συνθήκες...
  • Page 82 η κουβέρτα και το καλώδιο δεν μπορούν να σφηνωθούν ή να κυματιστούν, π.χ. σε μεντεσέδες. Προϊόν: Ηλεκτρική κουβέρτα CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR742 ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ 1) Το προϊόν πρέπει να ξεδιπλωθεί και να τοποθετηθεί επίπεδο πριν από την ενεργοποίηση.
  • Page 83 στην άκρη του κρεβατιού, ξεδιπλώνοντας προς τα πόδια. 2. Οι διακόπτες ελέγχου θα πρέπει να βρίσκονται κάτω από την κανονική θέση του κεφαλιού κατά τον ύπνο. 3. Ξετυλίξτε τους ιμάντες πρόσδεσης και περάστε τους ιμάντες κάτω από το κρεβάτι όπως φαίνεται στα παρακάτω διαγράμματα...
  • Page 84 ΜΗΝ χρησιμοποιείτε το προϊόν μέχρι να στεγνώσει εντελώς! ΜΗΝ σιδερώνετε το προϊόν! ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ: CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Ονομαστική κατανάλωση ισχύος: Ονομαστική κατανάλωση ισχύος: 1,5 mm: 60W / 2 X 60W / 60W / 2 X 60W / 2 X 60W / 2 X 60W / 60W Τάση...
  • Page 85 niet meerdere elektrische apparaten tegelijk op één stroomkring aan. 4. Voor extra beveiliging is het aan te raden om een aardlekschakelaar (RCD) in het elektrische circuit te installeren, met een nominale aardlekstroom van maximaal 30 mA. Raadpleeg hiervoor een elektricien. 5.
  • Page 86 het gebruik ervan. Kinderen mogen niet met de uitrusting spelen. Reiniging en onderhoud van de uitrusting mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en de activiteit onder toezicht wordt uitgevoerd. 11. WAARSCHUWING: Laat het apparaat niet zonder toezicht aangesloten op een stopcontact.
  • Page 87 buitenshuis voordat u het apparaat gebruikt. 23. Controleer regelmatig de staat van het netsnoer. Als het netsnoer beschadigd is, moet het door een gespecialiseerd reparatiebedrijf worden vervangen om gevaar te voorkomen. 24. Dompel het snoer, de stekker of het hele apparaat niet onder in water of een andere vloeistof.
  • Page 88 Product: elektrisch dekenkussen CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR742 VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1) Het product moet worden uitgeklapt en plat worden gelegd voordat het wordt ingeschakeld.
  • Page 89 Gebruik het product pas als het helemaal droog is! Het product NIET strijken! TECHNISCHE GEGEVENS: CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Nominaal stroomverbruik: 60W / 2 X 60W / 60W / 2 X 60W / 2 X 60W / 60W...
  • Page 90 Voor het milieu. Kartonnen verpakkingen en polyethyleen (PE) zakken moeten worden weggegooid in de daarvoor bestemde containers voor gescheiden inzameling van huishoudelijk afval volgens hun beschrijving. Als het apparaat batterijen bevat, moeten deze worden verwijderd en apart worden afgevoerd naar een inzamel- en opslagpunt. Het gebruikte apparaat moet naar een geschikte inzamel- en opslagplaats worden gebracht, omdat de gevaarlijke stoffen die het bevat een risico kunnen vormen voor de gezondheid en het milieu.
  • Page 91 od 3 let in mlajši od 8 let, če to počnejo pod nadzorom odrasle osebe in če je regulator temperature vedno nastavljen na najnižjo temperaturo. 7. OPOZORILO: Otroci, mlajši od treh let, ne smejo uporabljati te naprave zaradi nezmožnosti odziva na pregrevanje. 8.
  • Page 92 17. OPOZORILO: Naprave med delovanjem ne premikajte. 18. OPOZORILO: Naprave ne priključite na električno omrežje s podaljševalnim kablom. 19. OPOZORILO: Če zaspite na odeji z regulatorjem, ki je nastavljen na visoko temperaturo, lahko pride do opeklin na koži ali do toplotnega udara. 20.
  • Page 93 Izdelek: blazina za električno odejo CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR742 PRED PRVO UPORABO 1) Pred vklopom je treba izdelek razgrniti in ga položiti na ravno površino.
  • Page 94 Način pritrditve na posteljo: 1. Postavite izdelek na vzmetnico z upravljalnim stikalom (ali dvema) na strani glave, vendar ne skrajno na robu postelje, in ga razgrnite proti nogam. 2. Krmilna stikala morajo biti pod običajnim položajem glave med spanjem. 3. Odvijemo zavezovalne trakove in jih vodimo pod posteljo, kot je prikazano na spodnjih shemah (slika 1-6). 4.
  • Page 95: Käyttöohje (Fi)

    TEHNIČNI PODATKI: CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Nazivna poraba električne energije: 60 W / 2 X 60 W / 60 W / 2 X 60 W / 2 X 60 W / 2 X 60 W / 60 W Napajalna napetost: električna napetost: 230 V ~ 50 Hz...
  • Page 96 sellaisten henkilöiden, jotka eivät tunne laitetta, käyttää laitetta. 6. VAROITUS: Laitetta voivat käyttää pienet, yli 3-vuotiaat lapset ja alle 8-vuotiaita, jos tämä tapahtuu aikuisen valvonnassa ja jos lämpötilan säätimet on aina asetettu minimilämpötilaan. 7. VAROITUS: Alle kolmevuotiaat lapset eivät saa käyttää tätä laitetta, koska he eivät pysty reagoimaan ylikuumenemiseen.
  • Page 97 17. VAROITUS: Älä siirrä laitetta käytön aikana. 18. VAROITUS: Älä kytke laitetta verkkovirtaan jatkojohdolla. 19. VAROITUS: Nukahtaminen peiton päälle, kun säädin on asetettu korkeaan lämpötilaan, voi aiheuttaa ihon palovammoja tai johtaa lämpöhalvaukseen. 20. VAROITUS: Laitteen kaapeli ja ohjausyksikkö voivat aiheuttaa takertumisen, kuristumisen, kompastumisen tai päälle astumisen vaaran, jos ne on sijoitettu väärin.
  • Page 98 Tuote: Sähköpeittotyyny CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR742 ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ 1) Tuote on avattava ja asetettava tasaiselle alustalle ennen sen kytkemistä päälle.
  • Page 99 ÄLÄ käytä tuotetta ennen kuin se on täysin kuiva! ÄLÄ silitä tuotetta! TEKNISET TIEDOT: CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Nimellinen virrankulutus: 60W / 2 X 60W / 60W / 2 X 60W / 2 X 60W / 2 X 60W / 60W...
  • Page 100: Instrukcja Obsługi (Pl)

    Syöttöjännite: jännite: 230 V ~ 50Hz Mitat (korkeus x leveys) cm: 150x100 / 150x160 / 150x80 / 150x160 / 160x180 / 160x100 / 160x100 Ympäristön suojelemiseksi. Pahvipakkaukset ja polyeteenipussit (PE) on hävitettävä asianmukaisiin astioihin yhdyskuntajätteen erilliskeräystä varten niiden kuvauksen mukaisesti. Jos laitteessa on paristoja, ne on poistettava ja hävitettävä erikseen keräys- ja varastointilaitoksessa.
  • Page 101 specjalisty elektryka. 5. Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem nie pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urządzeniem na jego użytkowanie. 6. OSTRZEŻENIE: Urządzenie może być użytkowane przez małe dzieci starsze niż...
  • Page 102 urządzenia do gniazdka bez nadzoru. 12. OSTRZEŻENIE: Przechowuj urządzenie i jego przewód, w miejscu niedostępnym dla dzieci. 13. OSTRZEŻENIE: Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, może być skutkiem powstania obrażeń, m.in. takich jak skaleczenia, otarcia czy porażenie prądem. 14. OSTRZEŻENIE: Zawsze po zakończeniu używania, wyjmij wtyczkę...
  • Page 103 atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności. 25. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy.
  • Page 104 łóżku regulowanym, należy sprawdzić czy koc i przewód nie mogą się zaklinować lub pofałdować, np. na zawiasach. Produkt: Koc elektryczny podkładany CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR742 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1) Produkt należy rozłożyć i położyć płasko przed włączeniem.
  • Page 105 NIE używaj produktu, dopóki nie będzie całkowicie suchy! NIE prasuj produktu! DANE TECHNICZNE: CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Nominalny pobór mocy: 60W / 2 X 60W / 60W / 2 X 60W / 2 X 60W / 60W Napięcie zasilające: 230 V ~ 50Hz...
  • Page 106 Manuale d'uso (IT) CONDIZIONI GENERALI DI SICUREZZA IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L'USO LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO 1. Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere le istruzioni per l'uso e seguire le indicazioni in esse contenute. Il produttore non è responsabile dei danni causati da un uso dell'apparecchio non conforme alla sua destinazione o da una manipolazione impropria.
  • Page 107 devono utilizzare questo apparecchio a causa dell'incapacità di reagire al surriscaldamento. 8. AVVERTENZA: Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone non sensibili al calore e da persone molto sensibili al calore, che non sono in grado di reagire al surriscaldamento, e da persone che necessitano di cure costanti.
  • Page 108 di corrente prima di pulire e lavare l'apparecchio. 17. AVVERTENZA: Non spostare l'apparecchio durante il funzionamento. 18. AVVERTENZA: Non collegare l'apparecchio alla rete elettrica utilizzando una prolunga. 19. AVVERTENZA: Addormentarsi su una coperta con il comando impostato su una temperatura elevata può causare ustioni alla pelle o un colpo di calore.
  • Page 109 27. Per motivi di sicurezza, utilizzare solo accessori e ricambi originali dedicati al rispettivo modello di coperta/lenzuolo/stuoia, venduti da un centro di assistenza autorizzato. 28. Non utilizzare l'apparecchio quando è piegato. Non infilare spilli, aghi o altri oggetti metallici nella coperta / nel materassino / nel lenzuolo.
  • Page 110 Prodotto: coperta elettrica CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR742 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1) Prima dell'accensione, il prodotto deve essere dispiegato e steso in piano.
  • Page 111: Bruksanvisning (Sv)

    NON utilizzare il prodotto finché non è completamente asciutto! NON stirare il prodotto! DATI TECNICI: CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Consumo di energia nominale: 60W / 2 X 60W / 60W / 2 X 60W / 2 X 60W / 60W...
  • Page 112 hantering. 2. Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk. Använd den inte för något annat ändamål som inte är förenligt med dess avsedda användning. 3. Anslut endast apparaten till ett 230V ~ 50 Hz eluttag. För ökad säkerhet ska du inte ansluta flera elektriska apparater till en enda krets samtidigt.
  • Page 113 säkerhet eller om de har fått instruktioner om säker användning av utrustningen och är medvetna om de faror som är förknippade med dess användning. Barn får inte leka med utrustningen. Rengöring och underhåll av utrustningen får inte utföras av barn, såvida de inte är över 8 år gamla och aktiviteten utförs under uppsikt.
  • Page 114 annan vätska. Utsätt inte apparaten för väder och vind (regn, sol etc.) och använd den inte i miljöer med förhöjd luftfuktighet. 25. Använd inte apparaten med en skadad nätsladd eller om den har tappats eller på annat sätt skadats eller inte fungerar som den ska. Reparera inte apparaten själv, eftersom det finns risk för elektriska stötar.
  • Page 115: Före Första Användning

    Produkt: elektrisk filtdyna CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR742 FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING 1) Produkten måste vecklas ut och läggas plant innan den slås på.
  • Page 116 Använd INTE produkten förrän den är helt torr! Stryk INTE produkten! TEKNISKA DATA: CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Nominell strömförbrukning: 60W / 2 X 60W / 60W / 2 X 60W / 2 X 60W / 60W Matningsspänning: 230 V ~ 50Hz...
  • Page 117 ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА 1. Прочетете инструкциите за експлоатация преди да използвате уреда и спазвайте съдържащите се в тях указания. Производителят не носи отговорност за щети, причинени от използване на уреда не по предназначение или от неправилно боравене...
  • Page 118 реагират на прегряване. 8. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Този уред не трябва да се използва от хора, които не са чувствителни към топлина, и от хора, които са много чувствителни към топлина, които не са в състояние да реагират на прегряване, както и от хора, които се нуждаят от постоянни...
  • Page 119 16. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изключете захранващия кабел от контакта, преди да почиствате и миете уреда. 17. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не премествайте уреда по време на работа. 18. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не свързвайте уреда към електрическата мрежа с помощта на удължител. 19. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Заспиването върху одеяло с управление, настроено...
  • Page 120 26. Захранващият кабел не трябва да се допира до горещи повърхности. 27. От съображения за безопасност използвайте само оригинални аксесоари и резервни части, предназначени за съответния модел одеяло / чаршаф / постелка, които се продават от оторизиран сервизен център. 28. Не използвайте уреда, когато той е сгънат. Не забождайте игли, игли...
  • Page 121: Преди Първа Употреба

    одеялото и кабелът не могат да се заклещят или да се изкривят, напр. върху панти. Продукт: подложка за електрическо одеяло CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR742 ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА 1) Преди включване продуктът трябва да се разгъне и да се постави на равно място.
  • Page 122 НЕ гладете продукта! ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ: CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Номинална консумация на енергия: 60W / 2 X 60W / 60W / 2 X 60W / 2 X 60W / 2 X 60W / 60W Захранващо...
  • Page 123 GENERELLE SIKKERHEDSBETINGELSER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER TIL BRUG LÆS OMHYGGELIGT OG GEM TIL SENERE BRUG 1. Læs betjeningsvejledningen, før du tager apparatet i brug, og følg anvisningerne i den. Producenten er ikke ansvarlig for skader forårsaget af brug af apparatet, der ikke er i overensstemmelse med dets tilsigtede brug eller forkert håndtering.
  • Page 124 man bruger apparatet sikkert, kan bruge det, hvis de er under opsyn af en person, der passer på dem. 10. ADVARSEL: Dette udstyr kan bruges af børn over 8 år og personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller personer uden erfaring eller viden om udstyret, hvis det sker under opsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller hvis de har fået instruktioner om sikker brug af udstyret og er klar over de farer, der er forbundet med brugen af det.
  • Page 125 21. ADVARSEL: Apparatet må ikke bruges til at opvarme dyr. 22. ADVARSEL: Fjern udendørs fodtøj, før du bruger apparatet. 23. Kontrollér jævnligt netledningens tilstand. Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes af et specialværksted for at undgå fare. 24. Nedsænk ikke ledningen, stikket eller hele enheden i vand eller anden væske.
  • Page 126 Produkt: elektrisk tæppe CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR742 FØR FØRSTE BRUG 1) Produktet skal foldes ud og lægges fladt, før det tændes.
  • Page 127 Brug IKKE produktet, før det er helt tørt! Produktet må IKKE stryges! TEKNISKE DATA: CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Nominelt strømforbrug: 60W / 2 X 60W / 60W / 2 X 60W / 2 X 60W / 60W Forsyningsspænding: 230 V ~ 50Hz...
  • Page 128 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY NA POUŽÍVANIE POZORNE SI PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE 1. Pred použitím spotrebiča si prečítajte návod na obsluhu a dodržiavajte pokyny v ňom uvedené. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním spotrebiča v rozpore s jeho určením alebo nesprávnou manipuláciou.
  • Page 129 starostlivosť. 9. VAROVANIE: Osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo osoby, ktoré nemajú dostatok skúseností a znalostí o bezpečnom používaní spotrebiča, ho môžu používať, ak sú pod dohľadom opatrovateľa. 10. VAROVANIE: Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo osoby bez skúseností...
  • Page 130 alebo môže viesť k úpalu. 20. VAROVANIE: Kábel a ovládacia jednotka spotrebiča môžu pri nesprávnom umiestnení predstavovať riziko zamotania, uškrtenia, zakopnutia alebo stúpnutia. Používateľ by mal zabezpečiť, aby bol elektrický kábel položený bezpečným spôsobom. 21. VAROVANIE: Spotrebič sa nesmie používať na ohrievanie zvierat.
  • Page 131 či sa prikrývka a kábel nemôžu zakliesniť alebo zvlniť, napr. na pántoch. Výrobok: elektrická podložka pod prikrývku CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR742 PRED PRVÝM POUŽITÍM 1) Výrobok musí byť pred zapnutím rozložený a položený na plocho.
  • Page 132 Výrobok NEŽEHLITE! TECHNICKÉ ÚDAJE: CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Menovitá spotreba energie: 60 W / 2 X 60 W / 60 W / 2 X 60 W / 2 X 60 W / 60 W...
  • Page 133 Napájacie napätie: 230 V ~ 50 Hz Rozmery (výška x šírka) cm: 150x100 / 150x160 / 150x80 / 150x160 / 160x180 / 160x100 V záujme ochrany životného prostredia. Kartónové obaly a polyetylénové (PE) vrecia je potrebné vyhadzovať do príslušných nádob na separovaný...
  • Page 134 blizini. Ne dozvolite djeci ili osobama koje nisu upoznate s uređajem da se igraju s njim. 6. UPOZORENJE: Uređaj mogu koristiti mala djeca starija od 3 godine. i mlađi od 8 godina ako se radi pod nadzorom odrasle osobe i kontrole temperature su uvijek postavljene na minimalnu temperaturu.
  • Page 135 15. UPOZORENJE: Nemojte koristiti uređaj u blizini zapaljivih materijala. 16. UPOZORENJE: Prije čišćenja i pranja aparata, izvucite kabel za napajanje iz utičnice. 17. UPOZORENJE: Ne pomerajte uređaj dok je u funkciji. 18. UPOZORENJE: Nemojte spajati uređaj na električnu mrežu pomoću produžnog kabla. 19.
  • Page 136 41. Nemojte koristiti uređaj na podesivim krevetima ili ako se uređaj koristi na podesivom krevetu, osigurajte da se ćebe i kabel ne mogu zaglaviti ili presavijati, npr. na šarkama. Proizvod: Električna podloga CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR742...
  • Page 137 PRIJE PRVE UPOTREBE 1) Proizvod se mora rasklopiti i položiti ravno prije uključivanja. Instalirajte proizvod prema uputama u odjeljku: Kako ga montirati na krevet. 2) Preporučujemo da svoj uređaj uključite na maksimalnu postavku dva do tri sata prije spavanja, a zatim ga smanjite na željenu temperaturu 15 minuta prije odlaska u krevet.
  • Page 138 NEMOJTE koristiti proizvod dok se potpuno ne osuši! NE peglajte proizvod! TEHNIČKI PODACI: CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Nominalna potrošnja energije: 60W / 2 X 60W / 60W / 2 X 60W / 2 X 60W / 60W Napon napajanja: 230 V ~ 50 Hz Dimenzije (visina x širina) cm: 150x100 / 150x160 / 150x80 / 150x160 / 160x180 / 160x100...
  • Page 139 се инсталира уред за преостаната струја (RCD) во електричното коло со номинална резидуална струја не поголема од 30 mA. Во овој поглед, треба да се консултирате со специјалист електричар. 5. Бидете особено внимателни кога го користите уредот кога децата се во близина. Не дозволувајте деца или луѓе кои не се запознаени...
  • Page 140 11. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не оставајте го апаратот приклучен без надзор. 12. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Чувајте го уредот и неговиот кабел подалеку од дофат на деца. 13. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Неправилната употреба на овој уред може да резултира со повреда, вклучувајќи: како што се исеченици, гребнатини или струен удар. 14.
  • Page 141 24. Не потопувајте го кабелот, приклучокот или целиот уред во вода или која било друга течност. Не го изложувајте уредот на временски услови (дожд, сонце итн.) и не користете го во услови на висока влажност. 25. Не ракувајте со апаратот со оштетен кабел за напојување, или...
  • Page 142 уредот се користи на прилагодлив кревет, проверете дали ќебето и кабелот не можат да се заглават или преклопат, на пр. Производ: Електрична подлога за ќебе CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR742 ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА 1) Производот мора да се одвитка и да се постави рамно пред да се вклучи.
  • Page 143 НЕ користете го производот додека не се исуши целосно! НЕ пеглајте го производот! ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ: CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Номинална потрошувачка на енергија: 60W / 2 X 60W / 60W / 2 X 60W / 2 X 60W / 60W Напон...
  • Page 144 За доброто на животната средина. Картонската амбалажа и полиетиленските (PE) кеси треба да се фрлаат во соодветни контејнери наменети за селективно собирање на комуналниот отпад во согласност со нивниот опис. Доколку има батерии во уредот, тие мора да се отстранат и однесат во посебно место за собирање и отстранување. Употребениот уред треба да се предаде на соодветно...
  • Page 145 6. UPOZORENJE: Uređaj smiju koristiti mala djeca starija od 3 godine. i mlađi od 8 godina ako se radi pod nadzorom odrasle osobe i ako su kontrole temperature uvijek postavljene na minimalnu temperaturu. 7. UPOZORENJE: Djeca mlađa od tri godine ne smiju koristiti ovaj uređaj zbog nemogućnosti reakcije na pregrijavanje.
  • Page 146 materijala. 16. UPOZORENJE: Prije čišćenja i pranja uređaja, izvucite utikač iz utičnice. 17. UPOZORENJE: Nemojte pomicati uređaj dok radi. 18. UPOZORENJE: Nemojte spajati uređaj na električnu mrežu pomoću produžnog kabela. 19. UPOZORENJE: Zaspati na deki s kontrolom temperature postavljenom na visoku razinu može uzrokovati opekline kože ili dovesti do toplinskog udara.
  • Page 147 41. Nemojte koristiti uređaj na podesivim krevetima ili ako se uređaj koristi na podesivom krevetu, osigurajte da se deka i kabel ne mogu zaglaviti ili presavijati, npr. na šarkama. Proizvod: Električna podloga za deke CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR742...
  • Page 148 PRIJE PRVE UPOTREBE 1) Proizvod se mora rasklopiti i položiti ravno prije uključivanja. Instalirajte proizvod prema uputama u odjeljku: Kako ga montirati na krevet. 2) Preporučujemo da svoj uređaj uključite na maksimalnu postavku dva do tri sata prije spavanja, a zatim je smanjite na željenu postavku topline 15 minuta prije odlaska u krevet.
  • Page 149 NEMOJTE koristiti proizvod dok se potpuno ne osuši! NEMOJTE glačati proizvod! TEHNIČKI PODACI: CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Nominalna potrošnja energije: 60W / 2 X 60W / 60W / 2 X 60W / 2 X 60W / 60W Napon napajanja: 230 V ~ 50 Hz Dimenzije (visina x širina) cm: 150x100 / 150x160 / 150x80 / 150x160 / 160x180 / 160x100...
  • Page 150 ланцюзі бажано встановити пристрій захисного відключення (УЗО) з номінальним залишковим струмом, що не перевищує 30 мА. З цього приводу слід проконсультуватися з фахівцем- електриком. 5. Будьте особливо обережні, користуючись пристроєм, коли поблизу знаходяться діти. Не дозволяйте дітям або людям, які не...
  • Page 151 років, і такі дії виконуються під наглядом. 11. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не залишайте прилад увімкненим у мережу без нагляду. 12. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Тримайте пристрій та його кабель у недоступному для дітей місці. 13. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Неправильне використання цього пристрою може призвести до травм, зокрема: наприклад порізи, садна...
  • Page 152 майстерні, щоб уникнути небезпеки. 24. Не занурюйте кабель, вилку або весь пристрій у воду чи будь-яку іншу рідину. Не піддавайте пристрій впливу погодних умов (дощу, сонця тощо) і не використовуйте його в умовах високої вологості. 25. Не використовуйте прилад із пошкодженим шнуром живлення, якщо...
  • Page 153: Перед Першим Використанням

    якщо пристрій використовується на регульованому ліжку, переконайтеся, що ковдру та кабель не можна затиснути або згорнути, наприклад, на петлях. Продукт: Електрична підковдра CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR742 ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ 1) Перед увімкненням виріб необхідно розгорнути та розкласти.
  • Page 154 НЕ прасуйте виріб! ТЕХНІЧНІ ДАНІ: CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Номінальна споживана потужність: 60 Вт / 2 X 60 Вт / 60 Вт / 2 X 60 Вт / 2 X 60 Вт / 60 Вт...
  • Page 155 Заради довкілля. Картонну упаковку та поліетиленові (ПЕ) пакети необхідно викидати у відповідні контейнери, призначені для вибіркового збору побутових відходів згідно з їх описом. Якщо в пристрої є батареї, їх необхідно вийняти та віддати в окремий пункт збору та утилізації. Використаний пристрій слід передати у відповідний пункт збору та зберігання, оскільки небезпечні речовини, що...
  • Page 156 6. УПОЗОРЕЊЕ: Уређај могу да користе мала деца старија од 3 године. и млађи од 8 година ако се ради под надзором одрасле особе и контроле температуре су увек подешене на минималну температуру. 7. УПОЗОРЕЊЕ: Деца млађа од три године не смеју да користе овај...
  • Page 157 употребе држећи утичницу руком. НЕ вуците кабл за напајање. 15. УПОЗОРЕЊЕ: Не користите уређај у близини запаљивих материјала. 16. УПОЗОРЕЊЕ: Пре чишћења и прања апарата, извуците кабл за напајање из утичнице. 17. УПОЗОРЕЊЕ: Не померајте уређај док је у функцији. 18.
  • Page 158 ризик за корисника. 26. Кабл за напајање не сме да додирује вруће површине. 27. Из безбедносних разлога, треба користити само оригиналне додатке и резервне делове намењене датом моделу ћебе/чаршаве/отирача, који се продају у овлашћеном сервису. 28. Немојте користити уређај када је преклопљен. Не стављајте игле, игле...
  • Page 159 39. Уређај треба оставити да се охлади пре складиштења. 40. Уређај се може користити само са типовима уклоњивих елемената који су наведени у ознаци опреме. 41. Немојте користити уређај на подесивим креветима или ако се уређај користи на подесивом кревету, уверите се да се ћебе и...
  • Page 160 режим непрекидног рада „Увек укључено“. Ово ће бити означено левим ЛЕД светлом. 6. Укључите производ и искључите га након употребе. СКЛАДИШТЕЊЕ Сачекајте да се производ охлади пре склапања и складиштења. Производ може остати на кревету током целе године као удобно ћебе/простирка/чаршава. Да бисте то урадили, уклоните контроле и чувајте их до зиме. Ако желите...
  • Page 161 .‫هرتز‬ ~ ‫فولت‬ ‫. يجب توصيل الجهاز فقط بمقبس بجهد‬ ‫من أجل زيادة السالمة التشغيلية، ال تقم بتوصيل أجهزة كهربائية متعددة بدائرة واحدة في‬ ‫نفس الوقت. من أجل زيادة السالمة التشغيلية، ال تقم بتوصيل أجهزة كهربائية متعددة‬ .‫بدائرة واحدة في نفس الوقت‬ ‫) في...
  • Page 162 .‫. تحذير: ال تستخدم الجهاز بالقرب من المواد القابلة لالشتعال‬ .‫. تحذير: قبل تنظيف الجهاز وغسله، افصل سلك الطاقة من المقبس‬ .‫. تحذير: ال تحرك الجهاز أثناء تشغيله‬ .‫. تحذير: ال تقم بتوصيل الجهاز بالتيار الكهربائي باستخدام سلك تمديد‬ ‫. تحذير: النوم على بطانية مع ضبط جهاز التحكم في درجة الحرارة على درجة عالية‬ .‫قد...
  • Page 163 ‫للتعديل، فتأكد من عدم إمكانية انحشار البطانية والكابل أو طيهما، على سبيل المثال على‬ .‫المفصالت‬ ‫المنتج: بطانة بطانية كهربائية‬ CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR742 ‫قبل االستخدام األول‬ .‫) يجب أن يكون المنتج مفتو ح ً ا ومسط ح ً ا قبل تشغيله‬...
  • Page 164 .‫تجفيف بالهواء على الخط. ال تستخدم مشابك الغسيل أو المشابك من أي نوع‬ !‫ال تستخدم المنتج حتى يجف تما م ً ا‬ !‫ال تقم بكي المنتج‬ :‫البيانات الفنية‬ CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 ‫واط‬ / ‫واط‬ ×...
  • Page 165 DİQQƏTLƏ OXUYUN VƏ GƏLƏCƏK İSTİFADƏ ÜÇÜN SAXLAYIN 1. Cihazı istifadə etməzdən əvvəl istismar təlimatlarını oxuyun və orada olan təlimatlara əməl edin. İstehsalçı cihazın təyinatı üzrə istifadə edilməməsi və ya düzgün işləməməsi nəticəsində dəymiş zərərə görə məsuliyyət daşımır. 2. Cihaz yalnız evdə istifadə üçündür. Təyinatından başqa məqsədlər üçün istifadə...
  • Page 166 9. XƏBƏRDARLIQ: Fiziki, hissiyyat və ya əqli qabiliyyətləri məhdud olan və ya cihazın təhlükəsiz istifadəsi ilə bağlı təcrübəsi və biliyi olmayan insanlar qəyyumlar tərəfindən nəzarət olunarsa, ondan istifadə edə bilərlər. 10. XƏBƏRDARLIQ: Bu avadanlıq 8 yaşdan yuxarı uşaqlar və məhdud fiziki, duyğu və ya əqli imkanları olan şəxslər və ya avadanlıq haqqında heç...
  • Page 167 vurmasına səbəb ola bilər. 20. XƏBƏRDARLIQ: Bu cihazın kabeli və idarəetmə bloku düzgün yerləşdirilmədikdə dolaşma, boğulma, bükülmə və ya addım atma təhlükəsi yarada bilər. İstifadəçi elektrik kabelinin təhlükəsiz şəkildə yerləşdirilməsini təmin etməlidir. 21. XƏBƏRDARLIQ: Cihaz heyvanları qızdırmaq üçün istifadə edilməməlidir. 22.
  • Page 168 çarpayıda istifadə olunursa, yorğan və kabelin, məsələn, menteşələrdə tıxanmamasına və bükülməməsinə əmin olun. Məhsul: Elektrik yorğan altlığı CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR742 İLK İSTİFADƏDƏN ƏVVƏL 1) Yandırmadan əvvəl məhsul açılmalı və düz qoyulmalıdır.
  • Page 169 Məhsulu orijinal ölçüsünə qədər yumşaq bir şəkildə uzatın. Bir xətt üzərində hava ilə qurudun. Paltar sancaqlarından və ya hər hansı növ kliplərdən istifadə etməyin. Məhsulu tamamilə quruyana qədər istifadə etməyin! Məhsulu ütüləməyin! TEXNİKİ MƏLUMAT: CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422...
  • Page 170 Nominal enerji istehlakı: 60W / 2 X 60W / 60W / 2 X 60W / 2 X 60W / 60W Təchizat gərginliyi: 230 V ~ 50 Hz Ölçülər (hündürlük x en) sm: 150x100 / 150x160 / 150x80 / 150x160 / 160x180 / 160x100 Ətraf mühit naminə.
  • Page 171 5. Tregoni kujdes të veçantë kur përdorni pajisjen kur fëmijët janë afër. Mos lejoni fëmijët ose personat që nuk e njohin pajisjen të luajnë me të. 6. PARALAJMËRIM: Pajisja mund të përdoret nga fëmijë të vegjël mbi 3 vjeç. dhe mosha më e re se 8 vjeç nëse bëhet nën mbikëqyrjen e të rriturve dhe kontrollet e temperaturës vendosen gjithmonë...
  • Page 172 të rezultojë në lëndime, duke përfshirë: të tilla si prerje, gërvishtje ose goditje elektrike. 14. PARALAJMËRIM: Hiqeni gjithmonë spinën nga priza pas përdorimit duke e mbajtur prizën me dorë. MOS e tërhiqni kordonin e rrymës. 15. PARALAJMËRIM: Mos e përdorni pajisjen pranë materialeve të...
  • Page 173 rezultojë në goditje elektrike. Merrni pajisjen e dëmtuar në një qendër shërbimi të përshtatshme për ekzaminim ose riparim. Të gjitha riparimet mund të kryhen vetëm nga pikat e autorizuara të shërbimit. Një riparim i kryer gabimisht mund të përbëjë një rrezik serioz për përdoruesin.
  • Page 174 Produkt: Nënshtresa elektrike e batanijes CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR742 PARA PËRDORIMIT TË PARË 1) Produkti duhet të shpaloset dhe të shtrihet para se të ndizet.
  • Page 175 MOS e hekuros produktin! TË DHËNAT TEKNIKE: CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Konsumi nominal i energjisë: 60 W / 2 X 60 W / 60 W / 2 X 60 W / 2 X 60 W / 60 W Tensioni i furnizimit: 230 V ~ 50 Hz Dimensionet (lartësia x gjerësia) cm: 150x100 / 150x160 / 150x80 / 150x160 / 160x180 / 160x100...
  • Page 176 1. მოწყობილობის გამოყენებამდე წაიკითხეთ მუშაობის ინსტრუქცია და მიჰყევით მასში მოცემულ ინსტრუქციას. მწარმოებელი არ არის პასუხისმგებელი ნებისმიერი ზიანისთვის, რომელიც გამოწვეულია მოწყობილობის გამოყენების საწინააღმდეგოდ მისი დანიშნულებისამებრ ან არასწორი მუშაობის შედეგად. 2. მოწყობილობა განკუთვნილია მხოლოდ სახლის გამოყენებისთვის. არ გამოიყენოთ მისი დანიშნულების გარდა სხვა მიზნებისთვის. 3.
  • Page 177 და 8 წელზე უმცროსი, თუ ეს ხდება ზრდასრულთა მეთვალყურეობის ქვეშ და ტემპერატურის კონტროლი ყოველთვის დაყენებულია მინიმალურ ტემპერატურაზე. 7. გაფრთხილება: სამ წლამდე ასაკის ბავშვებს ეკრძალებათ ამ მოწყობილობის გამოყენება გადახურებაზე რეაგირების შეუძლებლობის გამო. 8. გაფრთხილება: ეს მოწყობილობა არ უნდა გამოიყენონ იმ პირებმა, რომლებიც არ არიან მგრძნობიარენი სიცხის მიმართ, ან...
  • Page 178 ასაკის და ასეთი აქტივობები შესრულებულია მეთვალყურეობის ქვეშ. 11. გაფრთხილება: არ დატოვოთ მოწყობილობა ჩართული უყურადღებოდ. 12. გაფრთხილება: შეინახეთ მოწყობილობა და მისი კაბელი ბავშვებისთვის მიუწვდომელ ადგილას. 13. გაფრთხილება: ამ მოწყობილობის არასწორმა გამოყენებამ შეიძლება გამოიწვიოს დაზიანება, მათ შორის: როგორიცაა ჭრილობები, აბრაზიები ან ელექტროშოკი. 14.
  • Page 179 განთავსებული. მომხმარებელმა უნდა უზრუნველყოს, რომ ელექტრო კაბელი უსაფრთხოდ არის მოწყობილი. 21. გაფრთხილება: მოწყობილობა არ უნდა იქნას გამოყენებული ცხოველების გასათბობად. 22. გაფრთხილება: მოწყობილობის გამოყენებამდე ამოიღეთ გარე ფეხსაცმელი. 23. პერიოდულად შეამოწმეთ კვების კაბელის მდგომარეობა. თუ დენის კაბელი დაზიანებულია, ის უნდა შეიცვალოს სპეციალისტმა სარემონტო მაღაზიამ, რათა თავიდან...
  • Page 180 სათადარიგო ნაწილები, რომლებიც იყიდება ავტორიზებული სერვის ცენტრის მიერ. 28. არ გამოიყენოთ მოწყობილობა დაკეცილი. არ ჩადოთ ქინძისთავები, ნემსები ან სხვა ლითონის საგნები საბანში/მაგ/ფურცელში. 29. არ გამოიყენოთ მოწყობილობა, თუ ის სველი ან ნესტიანია. დატოვეთ მოწყობილობა თავისუფლად ჩამოკიდებული კარგად ვენტილირებადი ადგილას, სანამ ის მთლიანად არ გაშრება. 30.
  • Page 181 საწოლზე, ან თუ მოწყობილობა გამოიყენება რეგულირებად საწოლზე, დარწმუნდით, რომ საბანი და კაბელი არ დაჭკნება ან იკეცება, მაგ. პროდუქტი: ელექტრო საბნის ქვედა ფენა CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR742 პირველ გამოყენებამდე 1) ჩართვამდე პროდუქტი უნდა გაიშალოს და დადგეს.
  • Page 182 DEVICE DESCRIPTION – ელექტრონული კონტროლერი 1. ტემპერატურის კონტროლერი 2. დენის კაბელი 3. ფურცელი/პლანი/მათი 4. გარეცხვის წინ დენის კაბელის გამორთვის სოკეტი 5. კონტროლერის ჩვენება 6. გადართვა 7. გათბობის დაყენების მაჩვენებელი 8. დროის დაყენების მაჩვენებელი 9. ტემპერატურის დაყენების ღილაკი 10. დროის დაყენება და უწყვეტი მუშაობის ღილაკი 11.
  • Page 183 ტექნიკური მონაცემები: CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 ნომინალური ენერგიის მოხმარება: 60 W / 2 X 60 W / 60 W / 2 X 60 W / 2 X 60 W / 60 W მიწოდების ძაბვა: 230 V ~ 50 Hz ზომები...
  • Page 184 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej.

This manual is also suitable for:

Cr7417Premium cr 7421Premium cr 7422

Table of Contents