Page 1
CR7418 - COFN CR 7418 & CR 7434 (GB) user manual (BIH) upute za rad (D) bedienungsanweisung (H) felhasználói kézikönyv (F) mode d'emploi (FIN) käyttöopas (E) manual de uso (NL) handleiding (P) manual de serviço (HR) upute za uporabu (LT) naudojimo instrukcija (RUS) инструкция...
Page 5
Produkt może być uzytkowany tylko z przełącznikiem sterującym podanym w oznakowaniu sprzętu: PS7G-H/L The product may be used only with the control switch specified in the equipment marking: PS7G-H/L Das Produkt muss mit der Kontrollmarkierung verwendet werden: PS7G-H/L Le produit doit être utilisé avec le marquage de contrôle: PS7G-H/L El producto debe utilizarse con la marca de control: PS7G-H/L...
Page 6
ENGLISH PLEASE READ CAREFULLY. IMPORTANT INSTRUCTIONS, KEEP FOR LATER USE. 1. Read the operating manual before using the device and follow the instructions contained in it. The manufacturer is not liable for damage caused by using the device against its intended use or improper handling.
16. Do not use the device near water, for example: in the shower, in the bathtub or above the basin with water. 17. If the device uses a power supply, do not cover it, as it could lead to a dangerous increase in temperature and damage to the device.
5. If your PROBLEM IS: The controller is Warm to Touch. The CAUSE is: This is normal. Your REMEDY is: Nothing to do. It is no cause for alarm. TECHNICAL DATA CR 7418 / CR 7434 Nominated power input: 120W...
Page 9
verwenden, die nicht bestimmungsgemäß sind. 3. Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose mit 220-240 V ~ 50 Hz an. Schalten Sie zur Erhöhung der Betriebssicherheit nicht viele elektrische Geräte gleichzeitig in einen Stromkreis ein. 4. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern verwenden.
Page 10
15. Das Gerät sollte jedes Mal ausgeschaltet werden, wenn Sie es ablegen. 16. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, z. B. in der Dusche, in der Badewanne oder über dem Becken mit Wasser. 17. Wenn das Gerät mit Strom versorgt wird, decken Sie es nicht ab, da dies zu einem gefährlichen Temperaturanstieg und zu Schäden am Gerät führen kann.
Page 11
Grund zur Beunruhigung. Den Pappkarton im Altpapier entsorgen Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für TECHNISCHE DATEN CR 7418 / CR 7434 Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling zu einer offiziellen Nominierte Leistungsaufnahme: 120 W Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden Versorgungsspannung: 220-240V ~50Hz können.
Page 12
FRANÇAIS VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT. INSTRUCTIONS IMPORTANTES, CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE. 1. Lisez le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil et suivez les instructions qu'il contient. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par l'utilisation de l'appareil par rapport à l'utilisation prévue ou par une manipulation incorrecte. 2.
Page 13
le circuit électrique. À cet égard, veuillez contacter un électricien. 13. Ne laissez pas l’appareil ou l’adaptateur se mouiller. Si l'appareil tombe dans l'eau, débranchez immédiatement la fiche ou l'adaptateur de la prise de courant. Ne plongez pas les mains dans l'eau lorsque l'appareil est branché sur le secteur. Avant de pouvoir être réutilisé, il doit être vérifié...
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1.Le produit doit être déplié avant la mise en marche. 2. Veuillez régler sur “H” la position de haute température préchauffant 30 à 60 minutes avant utilisation. Lors de son utilisation, sélectionnez la position de température appropriée en fonction des sensations du corps humain. DESCRIPTION DE L'APPAREIL - contrôleur électronique 1.
Page 15
DONNÉES TECHNIQUES CR 7418 / CR 7434 Puissance absorbée nominale : 120 W Tension d'alimentation : 220-240V ~50Hz Dimensions : 180x160cm Contrôleur : PS7G-H/L Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène).
Page 16
10. No utilice el dispositivo cerca de materiales inflamables. 11. No deje el dispositivo o el adaptador conectado a la toma desatendida. 12. Para proporcionar protección adicional, es recomendable instalar un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual nominal que no supere los 30 mA en el circuito eléctrico.
Producto: Manta de tiro eléctrica CR7418 / Cr7434 Esta manta eléctrica está diseñada para usarse como una manta, debe estar encima de la persona y no debajo de ella, o debe colocarse sobre una sábana superior sobre la persona y no debajo de un colchón. No lo coloque alrededor o debajo de la persona. Debe permanecer suelto para no prohibir el movimiento del usuario.
Page 18
5. Si su PROBLEMA ES: El controlador está tibio al tacto. La CAUSA es: Esto es normal. Su REMEDIO es: Nada que hacer. No es motivo de alarma. DATOS TÉCNICOS CR 7418 / CR 7434 Entrada de potencia nominal: 120W Tensión de alimentación: 220-240V ~50Hz...
Page 19
choque. Por favor, devolva o dispositivo com defeito para o centro de serviço apropriado para inspeção ou reparo. Todos os reparos só podem ser realizados por pontos de serviço autorizados. O reparo realizado incorretamente pode causar sérios riscos ao usuário. 10.
Page 20
que não deve funcionar quando utilizado de acordo com a utilização prevista do equipamento. Se o fusível disparar, o dispositivo deixará de funcionar, o equipamento deverá ser devolvido ao fabricante ou seu representante para reparo. Produto: Manta elétrica de lançamento CR7418 / Cr7434 Este cobertor elétrico destina-se a ser usado como um cobertor, é...
Page 21
5. Se o seu PROBLEMA for: O controlador está quente ao toque. A CAUSA é: Isso é normal. Seu REMÉDIO é: Nada a fazer. Não é motivo para alarme. DADOS TÉCNICOS CR 7418 / CR 7434 Entrada de energia nominal: 120W Tensão de alimentação: 220-240V ~ 50Hz...
Page 22
Nelaikykite prietaiso patys, nes tai gali sukelti šoką. Sugedusį prietaisą grąžinkite į atitinkamą techninės priežiūros centrą, kad galėtumėte jį patikrinti ar remontuoti. Visus remonto darbus gali atlikti tik įgalioti aptarnavimo punktai. Netinkamai atliktas remontas gali sukelti rimtą pavojų naudotojui. 10. Nenaudokite prietaiso šalia degių medžiagų. 11.
Page 23
Produktas: Elektrinis antklodė CR7418 / Cr7434 Ši elektrinė antklodė yra skirta naudoti kaip antklodė, ji turi būti ant asmens viršaus, o ne po juo, arba ji turi būti virš viršutinio lapo virš asmens, o ne po juos ant čiužinio. Negalima ją užversti aplink ar po asmeniu. Jis turėtų likti laisvas, kad nebūtų uždraustas vartotojo judėjimas.
Page 24
TECHNINIAI DUOMENYS CR 7418 / CR 7434 Nominalus įvesties galia: 120W Maitinimo įtampa: 220-240V ~50Hz Matmenys: 180x160 cm Valdiklis: PS7G-H/L Rūpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą konteinerį. Susidėvėjusį prietaisą atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo vietą, nes prietaise esančios pavojingos medžiagos gali kelti grėsmę...
pievienota elektrotīklam. Pirms atkārtotas izmantošanas tas jāpārbauda kvalificētam elektriķim. 14. Nelietojiet ierīci vai adapteri ar mitrām rokām. 15. Ierīce ir jāizslēdz katru reizi, kad to novietojat. 16. Nelietojiet ierīci ūdens tuvumā, piemēram, dušā, vannā vai virs ūdens ar ūdeni. 17. Ja ierīce izmanto barošanas avotu, neaizsedziet to, jo tas var izraisīt bīstamu temperatūras paaugstināšanos un ierīces bojājumus.
Page 26
“H” vai “7”. 5. Ja jūsu PROBLĒMA IR: kontrolleris ir pieskaroties silti. IEMESLS ir: Tas ir normāli. Jūsu LĪDZEKĻI ir: Neko darīt. Tas nav iemesls satraukumam. TEHNISKIE DATI CR 7418 / CR 7434 Nominālā ievades jauda: 120W Barošanas spriegums: 220-240V ~50Hz Izmēri: 180x160 cm...
Page 27
ebaõige käsitsemise eest. 2. Seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks. Ärge kasutage muudel eesmärkidel, mis ei ole kooskõlas selle ettenähtud kasutusega. 3. Ühendage seade ainult 220-240 V ~ 50 Hz maandatud pistikupessa. Kasutamise ohutuse suurendamiseks ärge lülitage mitut elektriseadet üheaegselt ühele lülitusele. 4.
Page 28
ladustamise ajal üleval. Kontrollige seadmeid regulaarselt kulumise või kahjustuste suhtes. Kui selliseid märke või seadmeid kasutatakse valesti, võtke enne selle kasutamise jätkamist ühendust oma tarnijaga. 21. Hoida kuivas kohas. Ärge kunagi asetage lehele raskeid esemeid. 22. Mitte kunagi magada, kui elektriline leht on sisse lülitatud. Eemaldage pistik pistikupesast.
Page 29
"H" või "7". 5. Kui teie PROBLEEM ON: Kontroller on puudutamisel soe. PÕHJUS on: see on normaalne. Teie abinõu on: Pole midagi teha. See ei anna põhjust ärevuseks. TEHNILISED ANDMED CR 7418 / CR 7434 Nominaalne sisendvõimsus: 120W Toitepinge: 220-240V ~50Hz Mõõdud: 180x160 cm...
Page 30
zařízení nemohou používat osoby, které nejsou citlivé na teplo, a osoby, které jsou velmi citlivé na teplo, které nejsou schopny reagovat na přehřátí a na osoby, které vyžadují neustálou péči. 6. Po použití vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky a držte ji za ruku. Netahejte za napájecí kabel.
26. Nežehlete elektrický list! 27. Toto zařízení není určeno pro lékařské použití v nemocnicích. 28. Zařízení by mělo před skladováním vychladnout. 29. Zařízení může být používáno pouze s typy vyjímatelných prvků uvedených v označení zařízení. 30. Nepoužívejte přístroj na nastavitelných lůžkách, nebo pokud je přístroj používán na nastavitelném lůžku, zkontrolujte, zda se přikrývka a šňůra nesmí...
Page 32
Vaše NÁPRAVA je: Znovu vyberte nastavení teploty „H“ nebo „7“. 5. Pokud je váš PROBLÉM: Ovladač je teplý na dotek. PŘÍČINA je: To je normální. Vaše náprava je: Nic dělat. Není to důvod k poplachu. TECHNICKÉ ÚDAJE CR 7418 / CR 7434 Jmenovitý příkon: 120W Napájecí...
Page 33
aparatul la condiții atmosferice (ploaie, soare etc.) sau nu utilizați în condiții de umiditate ridicată (băi, case de camping umede). 8. Verificați periodic starea cablului de alimentare. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de o instalație specializată de reparații pentru a evita pericolul.
29. Dispozitivul poate fi utilizat numai cu tipurile de elemente demontabile specificate în marcajul echipamentului. 30. Nu utilizați dispozitivul pe paturi reglabile sau dacă dispozitivul este utilizat pe un pat reglabil, verificați dacă pătură și cordon nu se pot lipi sau se poate ondula, de exemplu pe balamale.
Page 35
5. Dacă PROBLEMA DVS ESTE: Controlerul este cald la atingere. CAUZA este: Acest lucru este normal. REMEDIUL tău este: Nimic de făcut. Nu este motiv de alarmă. DATE TEHNICE CR 7418 / CR 7434 Putere nominală admisă: 120 W Tensiune de alimentare: 220-240V ~50Hz...
Page 36
εξοπλισμό. Ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής δεν επιτρέπεται να εκτελούνται από παιδιά εκτός εάν είναι άνω των 8 ετών και εποπτεύονται. Αυτή η συσκευή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα που δεν είναι ευαίσθητα στη θερμότητα και άτομα που είναι πολύ...
Page 37
προτού συνεχίσετε να το χρησιμοποιείτε. 21. Φυλάσσετε σε ξηρό μέρος. Ποτέ μην βάζετε βαριά αντικείμενα στο φύλλο. 22. Ποτέ μην κοιμάστε με το ηλεκτρικό φύλλο ενεργοποιημένο. Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. 23. Μην καλύπτετε ποτέ τον ελεγκτή. 24. Πριν ενεργοποιήσετε το ηλεκτρικό φύλλο, βεβαιωθείτε ότι είναι ομοιόμορφα κατανεμημένο, ότι...
Page 38
5. Εάν το ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΣΑΣ ΕΙΝΑΙ: Το χειριστήριο είναι ζεστό στην αφή. Η ΑΙΤΙΑ είναι: Αυτό είναι φυσιολογικό. Η ΛΥΣΗ σας είναι: Καμία σχέση. Δεν είναι λόγος συναγερμού. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ CR 7418 / CR 7434 Υποδεικνυόμενη ισχύς εισόδου: 120W Τάση τροφοδοσίας: 220-240V ~50Hz Διαστάσεις: 180x160 cm...
Page 39
uporabi ali nepravilnemu ravnanju. 2. Naprava je namenjena samo za domačo uporabo. Ne uporabljajte za druge namene, ki niso v skladu s predvideno uporabo. 3. Napravo priključite samo na ozemljeno vtičnico 220-240 V ~ 50 Hz. Da bi povečali varnost uporabe, ne vklopite več električnih naprav hkrati na en tokokrog. 4.
znaki ali oprema neustrezno uporabljajo, se pred nadaljevanjem uporabe obrnite na dobavitelja. 21. Shranjujte na suhem mestu. Nikoli ne postavljajte težkih predmetov na list. 22. Nikoli ne glejte spati z vklopljenim električnim listom. Izvlecite vtič iż vtičnice. 23. Nikoli ne prekrivajte krmilnika. 24.
Page 41
1 uri, da se prepreči pregrevanje, ki lahko povzroči nelagodje. Vaše PRAVILO je: Ponovno izberite pri nastavitvi temperature “H” ali “7”. 5. Če je vaša TEŽAVA: Krmilnik je topel na dotik. VZROK je: To je normalno. Vaše PRAVILNO SREDSTVO je: Nič. To ni razlog za alarm. TEHNIČNI PODATKI CR 7418 / CR 7434 Nominirana vhodna moč: 120W...
Page 42
6. Секогаш по употреба, извадете го приклучокот од приклучокот со држење на штекерот со раката. НЕ влечете го кабелот за напојување. 7. Не потопувајте го кабелот, приклучокот и целиот уред во вода или друга течност. Не го изложувајте уредот на атмосферски услови (дожд, сонце, итн.) Или не употребувајте...
положба за да се осигура дека водата не се влева во прекинувачот или контролорот - регулаторот. 26. Не го пеглајте електричниот лист! 27. Оваа опрема не е наменета за медицинска употреба во болниците. 28. Уредот треба да се излади пред складирање. 29.
Page 44
5. Ако вашиот ПРОБЛЕМ Е: Контролерот е топол на допир. Причината е: Ова е нормално. Вашиот ЛЕК е: Нема што да правите. Тоа не е причина за тревога. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ CR 7418 / CR 7434 Номинирана влезна моќност: 120W Напон на напојување: 220-240V ~50Hz Димензии: 180x160 cm...
Page 45
6. Uvek nakon upotrebe izvucite utikač iz utičnice držeći utikač rukom. NEMOJTE povlačiti kabl za napajanje. 7. Nemojte uranjati kabl, utikač i cijeli uređaj u vodu ili drugu tekućinu. Ne izlažite uređaj atmosferskim uslovima (kiša, sunce, itd.) Ili ne koristite u uvjetima visoke vlažnosti (kupaonice, vlažne kamp kuće).
29. Uređaj se može koristiti samo sa vrstama uklonjivih elemenata navedenih u oznaci opreme. 30. Nemojte koristiti uređaj na podesivim krevetima ili ako se uređaj koristi na podesivom krevetu, provjerite da se pokrivač i kabel ne mogu zaglaviti ili naborati, npr. Na šarkama. 31.
Page 47
5. Ako je vaš PROBLEM: Kontroler je topao na dodir. UZROK je: Ovo je normalno. Vaš PRAVNI LIJEK je: Ništa za učiniti. To nije razlog za uzbunu. TEHNIČKI PODACI CR 7418 / CR 7434 Nominirana ulazna snaga: 120W Napon napajanja: 220-240V ~50Hz...
Page 48
megfelelően. Ne javítsa meg a készüléket, mert sokkot okozhat. Kérjük, hogy a hibás eszközt a megfelelő szervizközpontba vigye vissza ellenőrzés vagy javítás céljából. Minden javítást csak hivatalos szervizpont végezhet. A helytelenül végzett javítás komoly veszélyt jelenthet a felhasználó számára. 10. Ne használja a készüléket gyúlékony anyagok közelében. 11.
berendezést vissza kell küldeni a gyártónak vagy képviselőjének javításra. Termék: Elektromos véső takaró CR7418 / Cr7434 Ezt az elektromos takarót átfedő takaróként használják, az egyén tetejére kell helyezni, nem pedig alatta, vagy a felső lap tetejére kell helyezni, nem pedig a matracon. Ne tegye be a személy körül vagy alá. Laza maradjon, hogy ne tiltsa meg a felhasználó mozgását. Ne takarja le a szabályozót, és ne gyakoroljon nyomást a vezérlőre.
Page 50
5. Ha a PROBLÉMA: A vezérlő érintésre meleg. Oka: Ez normális. A JOGORVOSLAT: Nincs mit tenni. Nincs ok. aggodalomra. MŰSZAKI ADATOK CR 7418 / CR 7434 Névleges bemeneti teljesítmény: 120W Tápfeszültség: 220-240V ~50Hz Mérete: 180x160 cm Vezérlő: PS7G-H/L Törődünk a természeti környezetért. Papír csomagokat kérünk adjanak át a papírhulladékra. Polietilén zacskókat (PE) dobjanak ki a műanyag tartályba.
Page 51
15. Laite on kytkettävä pois päältä aina, kun se asetetaan alas. 16. Älä käytä laitetta veden lähellä, esimerkiksi suihkussa, kylpyammeessa tai altaan yläpuolella. 17. Jos laite käyttää virtalähdettä, älä peitä sitä, koska se voi johtaa vaaralliseen lämpötilan nousuun ja laitteen vaurioitumiseen. Aseta pistoke aina ensin laitteen pistorasiaan ja sitten pistorasiaan.
Page 52
Korjaustoimenpide on: Valitse uudelleen “H” tai “7” lämpötila-asetuksessa. 5. Jos ONGELMA ON: Ohjain on kosketettavissa. SYY: Tämä on normaalia. Korjauskeinosi on: Ei mitään tekemistä. Se ei ole syytä huoleen. TEKNISET TIEDOT CR 7418 / CR 7434 Nimellinen syöttöteho: 120W Syöttöjännite: 220-240V ~50Hz Mitat: 180x160 cm Ohjain: PS7G-H/L Kantakaamme huolta ympäristöstä.
Page 53
door jonge kinderen worden gebruikt, tenzij de controllers vooraf zijn ingesteld door ouders of verzorgers, of kinderen grondig zijn geïnstrueerd over hoe de regelaars veilig moeten worden behandeld. Kinderen jonger dan drie jaar kunnen dit apparaat niet gebruiken vanwege een gebrek aan respons op oververhitting.
op tekenen van slijtage of beschadiging. Als dergelijke tekens of apparatuur verkeerd worden gebruikt, neem dan contact op met uw leverancier voordat u doorgaat met het gebruik ervan. 21. Bewaren op een droge plaats. Plaats nooit zware voorwerpen op het blad. 22.
Page 55
5. Als uw PROBLEEM IS: De controller is warm om aan te raken. De OORZAAK is: Dit is normaal. Uw OPLOSSING is: Niets te doen. Het is geen reden tot ongerustheid. TECHNISCHE GEGEVENS CR 7418 / CR 7434 Genomineerd vermogen: 120W...
Page 56
5. UPOZORENJE: Ovu opremu mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe koje nemaju iskustva ili znanja o opremi, ako se to radi pod nadzorom odgovorne osobe za njihovu sigurnost ili da im se daju.
pranja isključite kabel za napajanje i regulator. Prekidač ili regulator - regulator ne smije biti vlažan tijekom pranja, a tijekom sušenja kabel mora biti u vodoravnom položaju kako bi se osiguralo da voda ne teče u prekidač ili regulator - regulator. 26.
Page 58
5. Ako je vaš PROBLEM: Kontroler je topao na dodir. UZROK je: Ovo je normalno. Vaš LIJEK je: Ništa za učiniti. Nije razlog za uzbunu. TEHNIČKI PODACI CR 7418 / CR 7434 Nominirana ulazna snaga: 120W Napon napajanja: 220-240V ~50Hz...
Page 59
выполняться детьми, если они не старше 8 лет и находятся под присмотром. Это устройство не может использоваться людьми, которые не чувствительны к теплу, и людьми, которые очень чувствительны к теплу, которые не могут реагировать на перегрев, а также людьми, которые нуждаются в постоянном уходе. 6.
23. Никогда не закрывайте контроллер. 24. Перед включением электрического листа убедитесь, что он распределяется равномерно, нет перегибов или сгибов. 25. Продукт можно стирать в стиральной машине при температуре 30 ° С. Можно стирать вручную. Перед стиркой отсоедините шнур питания и контроллер. Переключатель...
Page 61
выберите настройку температуры «H» или «7». 5. Если ваша ПРОБЛЕМА: Контроллер теплый на ощупь. ПРИЧИНА: Это нормально. Ваше СРЕДСТВО: Ничего не делать. Это не повод для беспокойства. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ CR 7418 / CR 7434 Номинальная потребляемая мощность: 120 Вт Напряжение питания: 220-240В ~50Гц...
Page 62
prístrojom. Zariadenie by nemali používať malé deti, pokiaľ kontrolóri neboli vopred nastavení rodičmi alebo opatrovateľmi, alebo deti boli dôkladne poučené o tom, ako bezpečne manipulovať s regulátormi. Deti mladšie ako 3 roky nemôžu používať toto zariadenie z dôvodu nedostatku reakcie na prehriatie.
Page 63
sieťovej zásuvky v prístroji a potom do sieťovej zásuvky. 18. Lístok nepoužívajte v zloženom stave. Do hárku nedávajte špendlíky, ihly a iné kovové predmety. 19. List nepoužívajte, ak je mokrý alebo vlhký. List nechajte voľne visieť vo vetranom priestore, kým nebude úplne suchý. 20.
Page 64
1. Regulátor teploty 2. Napájací kábel 3. Deka 4. Zásuvka na odpojenie napájacieho kábla pred praním 5. Tlačidlo teploty HIGH 6. Prepnite “OFF / ON / OFF” 7. Indikátor nastavenia vykurovania 8. Indikátor nastavenia času 9. Tlačidlo nastavenia teploty 10. Tlačidlo nastavenia času PREVÁDZKOVÉ...
Page 65
5. Ak je váš PROBLÉM: Ovládač je teplý na dotyk. PRÍČINA je: Toto je normálne. Váš PROSTRIEDOK je: Nič robiť. Nie je to dôvod na poplach. TECHNICKÉ ÚDAJE CR 7418 / CR 7434 Nominálny príkon: 120W Napájacie napätie: 220-240V ~50Hz Rozmery: 180x160 cm Ovládač: PS7G-H/L...
Page 66
I bambini sotto i tre anni non possono usare questo dispositivo a causa della mancanza di risposta al. surriscaldamento. 5. AVVERTENZA: questa apparecchiatura può essere utilizzata da bambini di età superiore a 8 anni e persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o persone che non hanno esperienza o conoscenza dell'apparecchiatura, se questo viene fatto sotto la supervisione di una persona responsabile per la loro sicurezza o data loro.
20. Non mettere il cavo di alimentazione su un foglio riscaldato. Non piegare l'attrezzatura quando è posizionata sopra durante la conservazione. Controllare periodicamente l'attrezzatura per segni di usura o danni. Se tali segnali o apparecchiature vengono utilizzati in modo improprio, contattare il fornitore prima di continuare a utilizzarlo. 21.
Page 68
5. Se il tuo PROBLEMA È: Il controller è caldo al tatto. La CAUSA è: Questo è normale. Il tuo RIMEDIO è: niente da fare. Non è motivo di allarme. DATI TECNICI CR 7418 / CR 7434 Potenza nominale assorbita: 120 W...
Page 69
4. Vær ekstra forsigtig, når du bruger enheden, når børnene er i nærheden. Lad ikke børn lege med enheden, lad børn eller personer, der ikke er bekendt med enheden, bruge den. Udstyret bør ikke bruges af småbørn, medmindre regulatorerne er forudindstillet af forældre eller værger, eller børn er blevet grundigt instrueret om, hvordan man håndterer regulatorerne sikkert.
17. Hvis enheden bruger en strømforsyning, må du ikke dække den, da det kan medføre en farlig temperaturstigning og beskadigelse af enheden. Sæt altid stikket i stikkontakten i enheden og derefter strømforsyningen til stikkontakten. 18. Brug ikke lagnen i foldet tilstand. Sæt ikke stifter, nåle og andre metalgenstande i arket. 19.
Page 71
5. Hvis dit PROBLEM ER: Controlleren er varm at røre ved. Årsagen er: Dette er normalt. Dit RETSMIDDEL er: Intet at gøre. Det er ingen grund til alarm. TEKNISKE DATA CR 7418 / CR 7434 Nomineret effektindgang: 120W Forsyningsspænding: 220-240V ~50Hz Mål: 180x160 cm...
Page 72
Af hensyn til miljøet . Venligst overfør papemballage til affaldspapir. Hæld polyethylenposer (PE) i plastbeholderen Slidt enhed skal returneres til det relevante punkt opbevaring, fordi det er farligt i enheden ingredienser kan udgøre en trussel for miljøet. Den elektriske enhed skal overleveres for at begrænse dets genanvendelse og brug. Hvis i enheden der er batterier, fjern dem og vende tilbage til punktet opbevares separat.
Page 73
його слід замінити спеціалізованим ремонтним закладом, щоб уникнути небезпеки. 9. Не використовуйте пристрій з пошкодженим шнуром живлення або пристрій не працює належним чином. Не ремонтуйте пристрій самостійно, оскільки це може спричинити удар. Будь ласка, поверніть несправний пристрій у відповідний сервісний центр...
Page 74
повинен бути в горизонтальному положенні, щоб переконатися, що вода не впадає у вимикач або регулятор - регулятор. 26. Не прасуйте електричний лист! 27. Це обладнання не призначене для медичного використання в лікарнях. 28. Пристрій повинен охолонути перед зберіганням. 29. Пристрій може використовуватися тільки з типами знімних елементів, зазначеними...
Page 75
Повторно виберіть значення температури «H» або «7». 5. Якщо ваша ПРОБЛЕМА: Контролер теплий на дотик. ПРИЧИНА: Це нормально. Ваш ЗАСІБ ВІДПОВІДАННЯ: Нічого не робити. Це не привід для тривоги. ТЕХНІЧНІ ДАНІ CR 7418 / CR 7434 Номінальна споживана потужність: 120 Вт Напруга живлення: 220-240В ~50Гц...
Page 76
његовом наменом. 3. Повежите уређај само на уземљену утичницу од 220-240 В ~ 50 Хз. Да бисте повећали безбедност употребе, немојте истовремено укључити многе електричне уређаје у један круг. 4. Будите посебно опрезни када користите уређај када су дјеца у близини. Не дозволите...
Page 77
14. Не рукујте уређајем или адаптером мокрим рукама. 15. Уређај треба искључити сваки пут када га спустите. 16. Немојте користити уређај у близини воде, на пример: под тушем, у кади или изнад базена са водом. 17. Ако уређај користи напајање, немојте га прекривати, јер то може довести до опасног...
Page 78
1.Производ треба раставити прије укључивања. 2. Поставите на “Х” позицију високе температуре пре загревања 30-60 минута пре употребе. Када га користите, изаберите одговарајућу температурну позицију у складу са осећајем људског тела. ОПИС УРЕЂАЈА - електронски контролер 1. Регулатор температуре 2. Кабл за напајање 3.
Page 79
Делови покривача који нису у контакту ће остати хладни. е) Када се изабере на “Х” високој температури, поставка температуре ће се аутоматски вратити на “Л” ниску температуру након 1 сата како би се избјегло прегријавање које може узроковати неугодност. Ваш ПРАВИЛНИК је: Поново изаберите на "Х" или "7" поставку...
Page 80
8. Kontrollera regelbundet nätkabelns tillstånd. Om nätkabeln är skadad ska den bytas ut av en specialiserad reparationsanläggning för att undvika fara. 9. Använd inte enheten med en skadad nätsladd eller enheten fungerar inte korrekt. Reparera inte enheten själv, eftersom det kan orsaka chock. Vänligen returnera den defekta enheten till lämpligt servicecenter för inspektion eller reparation.
regulatorn. 26. Stryk inte det elektriska arket! 27. Denna utrustning är inte avsedd för medicinsk användning på sjukhus. 28. Anordningen bör svalna före förvaring. 29. Apparaten får endast användas med de typer av flyttbara element som anges i utrustningsmarkeringen. 30. Använd inte enheten på justerbara sängar eller om apparaten används på en justerbar säng, kontrollera att filten och sladden inte kan fastna eller korrugeras, t.ex.
Page 82
5. Om ditt PROBLEM ÄR: Styrenheten är varm att beröra. Orsaken är: Detta är normalt. Din ÅTGÄRD är: Inget att göra. Det är ingen anledning till oro. TEKNISKA DATA CR 7418 / CR 7434 Nominerad effekt: 120W Matningsspänning: 220-240V ~50Hz Mått: 180x160 cm...
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu.
Page 84
POLSKI PRZECZYTAJ UWAŻNIE. WAŻNE INSTRUKCJE, ZACHOWAJ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU. 1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. 2.
Page 85
dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika. 10. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych. 11. Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia ani zasilacza do gniazdka bez nadzoru. 12.
27. Sprzęt ten nie jest przeznaczony do użytkowania medycznego w szpitalach. 28. Urządzenie powinno ostygnąć przed składowaniem. 29. Urządzenie może być użytkowane tylko z typami odejmowalnych elementów podanymi w oznakowaniu sprzętu. 30. Nie używać urządzenia na łóżkach regulowanych lub jeżeli urządzenie używa się na łóżku regulowanym, należy sprawdzić...
Page 87
NIE prasuj produktu! Rozwiązanie problemu: PROBLEM -> PRZYCZYNA -> USUWANIE 1. Jeśli Twój PROBLEM TO: Brak zasilania kontrolera / Brak wskaźników świetlnych wyświetlanych na przednim wyświetlaczu. Lub pojawi się „P”. PRZYCZYNA: Możliwe, że regulator lub gniazdo nie są prawidłowo podłączone. Twoje ROZWIĄZANIE to: Wyłącz regulator i ponownie podłącz prawidłowo gniazdo.
Page 91
настроени от родители или настойници, или децата са били подробно инструктирани как безопасно да боравят с регулаторите. Деца под три години не могат да използват това устройство поради липса на реакция на прегряване. 5. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Това оборудване може да се използва от деца над 8 години и лица...
Page 92
17. Ако устройството използва захранване, не го покривайте, тъй като това може да доведе до опасно повишаване на температурата и повреда на устройството. Винаги първо вкарвайте щепсела в контакта на устройството и след това в захранващия контакт. 18. Не използвайте чаршафа в сгънато състояние. Не поставяйте щифтове, игли и други...
натиск върху контролера. ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА 1. Продуктът трябва да бъде разгънат преди включване. 2. Моля, задайте на позиция „H” за предварително загряване 30-60 минути преди употреба. Когато го използвате, изберете подходящата температурна позиция според усещането на човешкото тяло. ОПИСАНИЕ НА УСТРОЙСТВОТО - електронен контролер 1.
Page 94
5. Ако вашият ПРОБЛЕМ Е: Контролерът е топъл на докосване. ПРИЧИНАТА е: Това е нормално. Вашето ЛЕКАРСТВО е: Нищо за правене. Не е причина за тревога. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ CR 7418 / CR 7434 Номинирана входяща мощност: 120W Захранващо напрежение: 220-240V ~50Hz Размери: 180х160см...
Page 95
OIL FILLED RADIATOR VACUUM CLEANER Electric Kettle Stand Fan CR 7814 CR 7045 CR 1169 CR 7306 ELECTRIC SHAVER FOOT SPA HAIR STRAIGHTENER RETRO RADIO CR 2925 CR 2174 CR 2320 CR 1188 INTERNET RADIO TOASTER 2 SLICES ELECTRIC KETTLE AIR CONDITIONER CR 1180 CR 3215...
Page 96
ELECTRIC KETTLE ESPRESSO MACHINE SANDWICH MAKER RETRO RADIO CR 1290 CR 3054 CR 1182 CR 4410 MEAT MINCER MIXER AIR CONDITIONER FOOD PROCESSOR CR 4812 CR 4220 CR 7925 CR 4223 Trimmer AIR FRYER OVEN AIR DEHUMIDIFIER BAGLESS VACUUM CLEANER CR 2921 CR 6311 CR 7851...
Need help?
Do you have a question about the CR 7418 and is the answer not in the manual?
Questions and answers