Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

2/2
10003286 - DHP 10 C W566C
INSTRUCTIONS FOR USE
CONSIGNES D'UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
INSTRUCCIONES DE USO
Tumble Dryer
Sèche-linge
Wasdroger
Secadora
....................02
....................22
....................44
....................66
12/2024-V3

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DHP 10 C W566C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VALBERG DHP 10 C W566C

  • Page 1 12/2024-V3 Tumble Dryer Sèche-linge Wasdroger Secadora 10003286 - DHP 10 C W566C INSTRUCTIONS FOR USE ....02 CONSIGNES D'UTILISATION ....22 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....44 INSTRUCCIONES DE USO ....66...
  • Page 4 Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . V A L B E R G p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t t h a t w o n ’...
  • Page 5 Table of Contents Parts Product overview Accessories Specifications Installation Product usage Operation Cleaning and Care Cleaning and Trouble Shooting maintenance...
  • Page 6: Product Overview

    Product overview Parts Power cord Maintenance cover Top board Door filter Control panel Drum Door Water container Air inlet Note: • The actual model you purchased might differ. Please see the product you purchased in kind prevail. Accessories The following parts are optional for specific models. If your dryer has following parts, please wear gloves to install them as per the instruction below .
  • Page 7: Specifications

    Product overview Specifications Model: 10003286 - DHP 10 C W566C Dimension (LxWxH): 675x595x845(mm) Ambient temperature: +2°C ~ +35°C Rated input power: 750W Rated voltage: 220-240V~ Rated frequency: 50Hz Refrigerant: R290 Weight of product: 48kg Rated capacity: 10.0kg GWP: Quantity of refrigerant:...
  • Page 8: Product Usage

    Product usage Installation Pull out the upper drain hose Overflow hose Drain hose Put the external drain hose into the floor drain (be careful not to bend the external drain hose) Drain hose Put the hose holder in the washing basin or any other sink.
  • Page 9 Product usage Installation Position Warning! • Children can become entangled in the packaging film or swallow small parts and s uffocate. Do not allow children to play with the packaging. • The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the tumble dryer, in such a way that a full opening of the tumble dryer door is restricted.
  • Page 10: Operation

    Product usage Operation Note: • Before using, make sure the tumble dryer is installed correctly. Before Drying Plug in Load Close the door Drying Select Select function Start program or default After Drying Buzzer beep and “End” on display. Open the door and take out laundry Pull out the container Pour out condensate water Clean the filter...
  • Page 11 Product usage Note: • If the socket with a switch is used, please press the switch to turn off the power directly. Before Each Drying Note: • Leave it to stand for 2 hours after transporting. Before first use, please use the soft fabric to clean the inside drum.
  • Page 12 Product usage The reference weight of dry clothes (weight per item) Sweater Jacket Jeans Bath Towel (mixed 800g) (cotton 800g) (800g) (cotton 900g) Single bedsheet Work clothes Pyjamas Shirt (cotton 600g) (1120g) (200g) (cotton 300g) T-Shirt Underwear Socks (cotton 180g) (cotton 70g) (mixed-weave 50g ) Note:...
  • Page 13 Product usage Control Panel On/Off Product is switched on or off. Start/Pause Press the button to start or pause the drying cycle. Option These buttons are used for setting additional functions. The display shows the setting, estimated program time Display remaining and status messages of your dryer.
  • Page 14 Product usage Time When the “Time Dry” and “Refresh” programme is selected, the “Time” button can be used to adjust the drying time in 10 min. steps. Anti-Crease At the end of the drying cycle, a 30 minutes anti-crease function is active as default setting.
  • Page 15 Product usage Child Lock This machine incorporates a special child safety lock, which can prevent children from carelessly pressing buttons or making the faulty operation. When the drying cycle is running, press the “Lamp” and “Signal” buttons at the same time for 3 seconds to start child lock function. When child lock function is set, the display will show Child lock icon and all button are deactivated, except “On/off”...
  • Page 16 Product usage Programmes Programme selector When the LED display screen brightens up, rotate the programme knob to select the desired programme. Select the “Delay”, “Time”, “FIBER MASTER”, “Anti-Crease” functions for additional options. Press the “Start/Pause” button. Press the “On/Off” button after the programme has completed. Programme start The drum will rotate after the programme starts.
  • Page 17 Content (h:min) 10.0kg 3:50 1.75kWh 1000rpm 5.0kg 2:30 0.95kWh 1000rpm Synthetic 4.0kg 1:40 0.70kWh 800rpm Synthetic Extra DHP 10 C W566C 4.0kg 1:50 0.85kWh 800rpm (Synthetic + Synthetic Iron 4.0kg 1:30 0.60kWh 800rpm (Synthetic + Wool 1.0kg 3:00 1.80kWh * Acoustic airborne noise emission of the ECO programme at full load is 65dB.
  • Page 18 Product usage Note: • Thick or multi-layered fabrics, e.g. jackets etc., are not easy to dry. It is recommended to use the “FIBER MASTER” function. • Please follow instructions at page 12 to change dryness level. • As uneven material, thick and multi-layered clothes are not easy to dry, it is better to choose the appropriate time drying programme to completely dry them if some parts of the clothes are still damp after programme finishes.
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning and Care Empty the water container 1. Pull out and hold the water container with two hands. 2. Tilt the water container, pour out the condensate water into the basin. 3. Install the water container. Warning! •...
  • Page 20 Cleaning and maintenance Note: • To ensure the double-layer filter can be closed smoothly, the arrows at both ends need to be aligned, and the middle slot and the rib need to be aligned. Clean the door filter 1. Open the door. 2.
  • Page 21 Cleaning and maintenance Foreign objects removal In case of foreign objects fall inside below the filter compartment, remove the filter, open the heat exchanger area compartment and remove the foreign object making sure not to touch the heat exchanger with bare hands to avoid injuries. Clean Tumble dryer Warning! •...
  • Page 22: Troubleshooting

    Cleaning and maintenance Trouble Shooting Many malfunctions and faults that might occur in daily operation can be easily remedied. Time and money will be saved because a service call won’t be needed. The following guide may help you to find the reason for a malfunction and correct it. Display Reason Solutions...
  • Page 23 Cleaning and maintenance Note: • Before you call the service, please check if you have dealt with the problems yourself consulting the user instructions. • Spare parts are available for a minimum time of 10 years after placing the last unit of present model on the market.
  • Page 24 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Page 25: Table Of Contents

    Table des matières Pièces Aperçu de l’appareil Accessoires Spécifications Installation Utilisation de Fonctionnement l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Dépannage entretien Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Page 26: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Pièces Cordon d’alimentation Clapet d’entretien Panneau supérieur Filtre de la porte Panneau de commande Tambour Porte Bac à eau Entrée d'air Remarque : • Le modèle acheté peut différer du modèle représenté dans ce mode d’emploi. Veuillez vous reporter au produit acheté. Accessoires Les pièces suivantes sont optionnelles pour certains modèles spécifiques.
  • Page 27: Spécifications

    Aperçu de l’appareil Spécifications Modèle : 10003286 - DHP 10 C W566C Dimensions (L x l x H) : 675 x 595 x 845 (mm) Température ambiante : +2 °C ~ +35 °C Puissance en entrée : 750 W Tension nominale : 220-240 V~ Fréquence nominale :...
  • Page 28: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Installation Sortez le tuyau de vidange supérieur. Tuyau de trop-plein Tuyau de vidange Placez le tuyau de vidange externe dans le siphon de sol (faites attention à ne pas plier le tuyau de vidange externe). Tuyau de vidange Placez le support de tuyau dans le lavabo ou dans tout autre évier.
  • Page 29 Utilisation de l’appareil Position d’installation Avertissement ! • Les enfants peuvent se retrouver enchevêtrés dans le film d’emballage ou avaler de petites pièces et s’étouffer. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’emballage. • L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable, une porte coulissante ou une porte avec une charnière située du côté...
  • Page 30: Fonctionnement

    Utilisation de l’appareil Fonctionnement Remarque : • Avant l’utilisation, vérifiez que le sèche-linge est bien installé correctement. Avant le séchage Brancher Charger Fermer la porte Séchage Choisir une Mettre en Choisir un fonction ou les Démarrer marche programme réglages par défaut Après le séchage La sonnerie retentit et «...
  • Page 31 Utilisation de l’appareil Remarque : • Si vous utilisez une prise avec interrupteur, veuillez appuyer sur cet interrupteur pour mettre directement l’appareil hors tension. Avant chaque séchage Remarque : • Laissez l’appareil debout et immobile pendant 2 heures après l’avoir transporté. Avant la première utilisation, veuillez utiliser un chiffon doux pour nettoyer l’intérieur du tambour.
  • Page 32 Utilisation de l’appareil Poids de référence des vêtements secs (poids par article) Pull Veste Jean Serviette de toilette (mixte 800 g) (coton 800 g) (800 g) (coton 900 g) Drap 1 personne Vêtements de travail Pyjama Chemise (coton 600 g) (1 120 g) (200 g) (coton 300 g)
  • Page 33 Utilisation de l’appareil Panneau de commande Marche/Arrêt Pour mettre l’appareil en marche ou hors tension. Appuyez sur ce bouton pour démarrer le programme de Démarrer/Pause séchage ou le mettre en pause. Ces boutons permettent de régler des fonctions Options supplémentaires. L’écran affiche les réglages, une estimation de la durée Écran restante du programme et les messages d’état de votre...
  • Page 34 Utilisation de l’appareil Options Départ différé Cette fonction permet de différer le démarrage du programme de séchage jusqu’à 24 heures. Lorsque le programme différé démarre, le compte à rebours s’affiche à l’écran et l’icône de départ différé clignote. Chargez le linge et veillez à fermer la porte de l’appareil. Appuyez sur le bouton «...
  • Page 35 Utilisation de l’appareil Lampe Lorsque vous appuyez sur le bouton ou que la porte est ouverte, la lumière reste allumée pendant 1 minute. Les programmes « Linge de lit », « Sports », « Soin bébé », « Mixte », « Synthétiques » et « Hygiène » disposent d’une fonction UV.
  • Page 36 Utilisation de l’appareil Écran Départ différé Sécurité enfant Indicateur de temps restant/Message d’erreur Anti-froissage Nettoyage des filtres (avertissement) Vidage du bac à eau (avertissement) Phase du cycle en cours (séchage, prêt à repasser, air froid, prêt à ranger) Niveau de séchage (ultra sec, très sec, prêt à ranger, légèrement sec, prêt à...
  • Page 37 Utilisation de l’appareil Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » après avoir vidé le sèche-linge pour mettre l’appareil hors tension et débranchez-le. Reportez-vous au chapitre « Guide de dépannage » pour résoudre les problèmes en cas d’arrêt inattendu pendant le séchage ou d’apparition d’un code d’erreur à l’écran (voir page 41).
  • Page 38 Utilisation de l’appareil Charge Départ Programme Utilisation/Propriétés Durée max. différé Pour sécher les jeans et vêtements de 5,0 kg loisirs qui sont essorés à vitesse élevée Jean dans le lave-linge. Pour sécher complètement le linge en ÉCO 10,0 kg coton à couche unique ou multiples Standard pour pouvoir le porter directement.
  • Page 39 Utilisation de l’appareil Remarque : • Les tissus épais ou à couches multiples, par ex. les vestes, etc. ne sont pas faciles à sécher. Il est recommandé d’utiliser la fonction « SÉCHAGE PLUS ». • Veuillez suivre les consignes en page 12 pour changer de niveau de séchage. •...
  • Page 40: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Vidage du bac à eau 1. Sortez et tenez le bac à eau avec les deux mains. 2. Inclinez le bac à eau pour vider l’eau de condensation dans l’évier. 3. Remettez le bac à eau en place. Avertissement ! •...
  • Page 41 Nettoyage et entretien Remarque : • Pour garantir que le filtre à deux parois puisse être complètement fermé, il faut que les flèches des deux extrémités soient alignées, tout comme la fente du milieu et la rainure. Nettoyage du filtre de la porte 1.
  • Page 42 Nettoyage et entretien Retrait de corps étrangers Si un corps étranger tombe à l’intérieur de l’appareil sous le compartiment du filtre, retirez le filtre, ouvrez le compartiment de la zone de l’échangeur de chaleur, puis retirez le corps étranger en veillant à ne pas toucher l’échangeur de chaleur à mains nues, pour éviter toute blessure.
  • Page 43: Après Chaque Utilisation

    Nettoyage et entretien Après chaque utilisation : • Préparez un chiffon humidifié avec de l’eau propre. • Nettoyez la porte, et plus particulièrement la paroi interne du hublot. • Nettoyez le joint autour de l’ouverture de la porte. • Nettoyez le capteur d’humidité à l’intérieur du tambour. •...
  • Page 44 Nettoyage et entretien Écran Cause Solutions • Erreur au niveau du capteur « E32 » d’humidité • Erreur au niveau du capteur de « E33 » • Veuillez contacter le centre de température réparation le plus proche si ce • Erreur de communication au problème survient.
  • Page 45 Nettoyage et entretien Problème Solution L’écran ne s’allume pas. • Vérifiez si la prise de courant fonctionne. • Vérifiez si la fiche d’alimentation est branchée. • Vérifiez le programme sélectionné. • Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt ». • Vérifiez le bac à eau. S’il est plein, veuillez vider l’eau «...
  • Page 46 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Page 47 Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Accessoires: toestel Specificaties Installatie Gebruik van het Werking toestel Reiniging en onderhoud Reiniging en Probleemoplossing onderhoud...
  • Page 48: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Onderdelen Snoer Onderhoudsklep Bovenblad Deurfilter Bedieningspaneel Trommel Deur Waterreservoir Luchtinlaat Opmerking: • Het werkelijke model dat u hebt gekocht, kan afwijken. Voor de juiste details, bekijk uw eigen product. Accessoires: De volgende onderdelen zijn optioneel voor specifieke modellen. Als uw wasdroger van de volgende onderdelen is voorzien, draag handschoenen om ze te installeren volgens de onderstaande instructies.
  • Page 49 Overzicht van het toestel Specificaties Model: 10003286 - DHP 10 C W566C Afmetingen (LxBxH): 675x595x845(mm) Omgevingstemperatuur: +2°C ~ +35°C Nominaal ingangsvermogen: 750 W Nominale spanning: 220-240V~ Nominale frequentie: 50 Hz Koelmiddel: R290 Gewicht van product: 48 kg Nominale capaciteit: 10,0 kg...
  • Page 50: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Installatie Trek de bovenste afvoerslang uit Overstroomslang Afvoerslang Plaats de externe afvoerslang in het afvoerputje (pas op dat de externe afvoerslang niet wordt gebogen) Afvoerslang Plaats de slanghouder in de wasbak of een andere gootsteen. Transport Wees voorzichtig.
  • Page 51 Gebruik van het toestel Plaats van installatie Waarschuwing! • Kinderen kunnen verstrikt raken in de verpakkingsfolie of kunnen kleine onderdelen inslikken en stikken. Zorg dat kinderen niet met de verpakking spelen. • Het apparaat mag niet worden geïnstalleerd achter een afsluitbare deur, een schuifdeur of een deur met een scharnier aan de andere kant dan die van de wasdroger, om te voorkomen dat het volledig openen van de deur van de wasdroger niet wordt belemmerd.
  • Page 52 Gebruik van het toestel Op de voeding aansluiten Zorg ervoor dat de spanning van de netvoeding dezelfde is als de elektrische specificatie. Sluit de wasdroger niet aan met behulp van een stekkerdoos, een universele stekker of contactdoos. Gebruik geen verdeelstekker of verlengkabel. Werking Opmerking: •...
  • Page 53 Gebruik van het toestel Open de deur en haal het wasgoed uit Trek het reservoir uit Giet condenswater weg Maak de filter schoon Haal stekker uit stopcontact Opmerking: • Als een stopcontact met een schakelaar wordt gebruikt, druk op de schakelaar om de stroom direct uit te schakelen.
  • Page 54 Gebruik van het toestel Het referentiegewicht van droge kleding (gewicht per item) Sweater (gemengd Jeans Badhanddoek Jas (katoen 800g) 800g) (800g) (katoen 900 g) Eenpersoons laken Werkkleding Pyjama (200g) Hemd (katoen 300g) (katoen 600g) (1120 g) T-Shirt (katoen Ondergoed (katoen Sokken (gemengde 180g) 70g)
  • Page 55 Gebruik van het toestel Bedieningspaneel Aan/uit Product is in- of uitgeschakeld. Druk op de knop om de droogcyclus te starten of te Start/Pauze pauzeren. Deze knoppen worden gebruikt voor het instellen van Optie extra functies. Het display toont de instelling, de geschatte resterende Display programmatijd en statusmeldingen van uw wasdroger.
  • Page 56 Gebruik van het toestel Optie Uitstel Deze functie wordt gebruikt voor het uitstellen van de start van het droogprogramma tot maximaal 24 uur. Wanneer het uitgestelde programma start, wordt de tijd op het display afgeteld en knippert het uitstelpictogram. Vul uw wasdroger met wasgoed en sluit de deur. Druk op de “Aan/Uit”-knop en gebruik vervolgens de programmakeuzeknop om het gewenste programma te selecteren.
  • Page 57 Gebruik van het toestel Lamp De verlichting in de trommel blijft 1 minuut branden als de knop wordt ingedrukt of 1 minuut wanneer de deur open is. De programma's “Bedlinnen”, “Sport”, “Babyzorg”, “Gemengd”, “Synthetisch” en “Hygiëne” hebben een UV-functie. Het UV-licht heeft eigenschappen die bacteriën en virussen elimineren.
  • Page 58 Gebruik van het toestel Aanduiding van resterende tijd/foutmelding Anti-kreuk Filters reinigen (waarschuwing) Het waterreservoir legen (waarschuwing) Status van de cyclusfase (drogen, strijkdroog bereikt, afkoelen, kastdroog bereikt) Droogniveau (ultra droog, extreem droog, kastdroog, licht droog, strijkdroog) Anti-kreuk Lamp Signaal geen signaal Geheugen Programma's Programmakeuzeknop...
  • Page 59 Gebruik van het toestel Tabel met droogprogramma's Programma Toepassing/Eigenschappen Uitstel Tijd lading Doe de kleding losjes in de wasdroger. Snel (geschikt Na het drogen, het wasgoed snel 0,3 kg verwijderen en aan een kleerhanger voor 1 shirt) hangen. Voor gemakkelijk te onderhouden wasgoed (kleine Snel hoeveelheid dunne synthetische...
  • Page 60 Synthetisch 4,0 kg 1:40 0,70 kWh 800 tpm Synthetisch Extra 4,0 kg 1:50 0,85 kWh 800 tpm (Synthetisch + DHP 10 C W566C Synthetisch Strijken 4,0 kg 1:30 0,60kWh 800 tpm (Synthetisch + 1,0 kg 3:00 1,80 kWh * De akoestische luchtgeluidsemissie van het ECO-programma bij volle lading is 65 dB.
  • Page 61 Gebruik van het toestel Opmerking: • Dikke of meerlaagse stoffen, bijv. jassen, etc., drogen niet gemakkelijk. Het wordt aanbevolen de “FIBER MASTER”-functie te gebruiken. • Volg de instructies op pagina 12 om het droogniveau aan te passen. • Gezien oneffen materiaal, en dikke en meerlaagse kleding niet gemakkelijk te drogen zijn, is het beter om een droogprogramma met de gepaste tijd te kiezen om ze volledig te drogen als bepaalde delen van de kleding na afloop van het programma nog vochtig zijn.
  • Page 62: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud Het waterreservoir legen 1. Trek het waterreservoir uit en houd het met twee handen vast. 2. Kantel het waterreservoir en giet het condenswater in de gootsteen weg. 3. Breng het waterreservoir opnieuw aan. Waarschuwing! •...
  • Page 63 Reiniging en onderhoud Opmerking: • Om ervoor te zorgen dat de tweelaagse filter makkelijk kan worden gesloten, breng de pijlen aan beide uiteinden op één lijn en breng tevens de middelste sleuf en de ribbel op één lijn. De deurfilter reinigen 1.
  • Page 64 Reiniging en onderhoud Vreemde voorwerpen verwijderen Als er vreemde voorwerpen in het onderste filtercompartiment vallen, verwijder de filter, open het compartiment van de warmtewisselaar en verwijder het vreemde voorwerp. Zorg ervoor dat u de warmtewisselaar niet met blote handen aanraakt om letsel te voorkomen.
  • Page 65: Na Elk Gebruik

    Reiniging en onderhoud Na elk gebruik: • Bevochtig een doek met schoon water. • Maak de deur schoon, in het bijzonder het venster aan de binnenkant. • Maak de afdichting rond de deuropening schoon. • Reinig de vochtsensor binnenin de trommel. •...
  • Page 66 Reiniging en onderhoud Display Reden Oplossingen "E32" • Fout op vochtigheidssensor "E33" • Fout op temperatuursensor • Neem contact op met uw plaatselijk servicecentrum als • Communicatiefout van BLDC- “E64” het probleem zich voordoet. motor "E82" • PCB-communicatiefout • Dit product bevat een lichtbron vrijgesteld van energie- efficiëntieklasse.
  • Page 67 Reiniging en onderhoud Probleem Oplossing Display staat niet aan • Controleer of de stroomvoorziening werkt. • Controleer of de stekker in het stopcontact zit. • Controleer het geselecteerde programma. • Druk op de “Aan/Uit” knop. • Controleer het waterreservoir. Als het reservoir vol is, “...
  • Page 68 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Page 69 Índice Partes Descripción del Accesorios aparato Especificaciones Instalación Utilización del Funcionamiento aparato Limpieza y cuidados Limpieza y Solución de problemas mantenimiento...
  • Page 70: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Partes Cable de alimentación Cubierta de mantenimiento Tapa superior Filtro de puerta Panel de control Tambor Puerta Depósito de agua Entrada de aire Nota: • El modelo real que usted compró puede diferir del manual. Tenga en cuenta el producto que compró...
  • Page 71: Especificaciones

    Descripción del aparato Especificaciones Modelo: 10003286 - DHP 10 C W566C Dimensiones (La x An x Al): 675 x 595 x 845 (mm) Temperatura ambiente: +2 °C a +35 °C Potencia de entrada nominal: 750 W Tensión nominal: 220-240 V~...
  • Page 72: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Instalación Saque la manguera de drenaje superior Manguera de desbordamiento Manguera de desagüe Coloque la manguera de drenaje externa en el desagüe del suelo (procure no doblar la manguera de drenaje externa) Manguera de desagüe Coloque el soporte de manguera en el lavabo o en cualquier otro fregadero.
  • Page 73 Utilización del aparato Posición de instalación ¡Advertencia! • Los niños pueden enredarse en la película de embalaje o tragar piezas pequeñas y asfixiarse. No permita que los niños jueguen con el embalaje. • El aparato no debe instalarse detrás de una puerta con cerradura, una puerta corredera o una puerta con bisagra en el lado opuesto al de la secadora, de forma que no se pueda abrir por completo la puerta de la secadora.
  • Page 74 Utilización del aparato Funcionamiento Nota: • Antes de usarla, asegúrese de que la secadora esté instalada correctamente. Antes del secado Enchufar Cargar Cerrar la puerta Secado Seleccionar Seleccionar función o Encender Iniciar programa ajuste por defecto Después del secado Tono de aviso y aparece “End” en la pantalla. Abrir la puerta y sacar la colada Desenchufar el cable de alimentación Extraer el agua condensada...
  • Page 75 Utilización del aparato Nota: • Si se utiliza una toma de corriente con un interruptor, pulse el interruptor para apagar la alimentación directamente. Antes de cada secado Nota: • Deje reposar el aparato durante 2 horas después de su transporte. Antes del primer uso, utilice un paño suave para limpiar el interior del tambor.
  • Page 76 Utilización del aparato Peso de referencia de la ropa seca (peso por prenda) Jersey Chaqueta Vaqueros Toalla de baño (mixto, 800 g) (algodón, 800 g) (800 g) (algodón, 900 g) Sábanas Ropa de trabajo Pijama Camisa individuales (1120 g) (200 g) (algodón, 300 g) (algodón, 600 g) Camiseta...
  • Page 77 Utilización del aparato Panel de control Encendido/Apagado El producto se enciende o se apaga. Pulse el botón para iniciar o poner en pausa el ciclo de Inicio/Pausa secado. Estos botones se utilizan para ajustar funciones Opción adicionales. La pantalla muestra la configuración, el tiempo Pantalla estimado restante del programa y los mensajes de estado de su secadora.
  • Page 78 Utilización del aparato Opción Programación diferida Esta función se utiliza para retrasar el inicio del programa de secado hasta 24 horas. Cuando se inicia la programación diferida, empieza una cuenta atrás en la pantalla y el icono de programación diferida parpadea. Cargue la ropa y asegúrese de que la puerta de la máquina esté...
  • Page 79 Utilización del aparato La luz del tambor permanecerá encendida durante 1 minuto si se pulsa el botón o cuando la puerta esté abierta. Los programas “Ropa de cama”, “Ropa deportiva”, “Ropa de bebé”, “Mixto”, “Sintético” e “Higiene” tienen función UV. La luz ultravioleta tiene propiedades que eliminan las bacterias y los virus.
  • Page 80 Utilización del aparato Pantalla Programación diferida Seguro infantil Indicador de tiempo restante / Mensaje de error Antiarrugas Limpiar filtros (advertencia) Depósito de agua vacío (advertencia) Estado de la fase del ciclo (secado, secado plancha alcanzado, enfriamiento, secado armario alcanzado) Nivel de secado (ultraseco, extremadamente seco, secado para guardar en el armario, ligeramente seco, secado para planchar) Antiarrugas Señal...
  • Page 81 Utilización del aparato Pulse el botón “Encendido/Apagado” después de descargar la secadora para desconectar la alimentación y desenchufe la secadora. Resuelva los problemas que pudieran aparecer de acuerdo con la sección “Solución de problemas” si se produce una parada inesperada durante el procedimiento de secado o la secadora muestra un código de error (consulte la página 85).
  • Page 82 Utilización del aparato Carga Programación Programa Aplicación/Propiedades Tiempo máxima diferida Para secar vaqueros o ropa de ocio 5,0 kg que se centrifugan a alta velocidad en Vaqueros la lavadora. Para ropa de algodón de una o varias 10,0 kg capas que debe secarse por completo Estándar para llevarla directamente.
  • Page 83 Utilización del aparato Nota: • Los tejidos gruesos o de varias capas, por ejemplo, las chaquetas, etc., no son fáciles de secar. Se recomienda el uso de la función “FIBER MASTER”. • Siga las instrucciones de la página 12 para cambiar el nivel de secado. •...
  • Page 84: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza y cuidados Vaciar el depósito de agua 1. Saque y sostenga el depósito de agua con las dos manos. 2. Incline el depósito de agua, vierta el agua condensada en el lavabo. 3. Instale el depósito de agua. ¡Advertencia! •...
  • Page 85 Limpieza y mantenimiento Nota: • Para asegurarse de que el filtro de doble capa se pueda cerrar suavemente, las flechas en ambos extremos deben estar alineadas, y la ranura central y el nervio deben estar también alineados. Limpiar el filtro de la puerta 1.
  • Page 86 Limpieza y mantenimiento Retirar objetos extraños En el caso de que caigan objetos extraños dentro del compartimento del filtro; retire el filtro, abra el compartimento de la zona del intercambiador de calor y retire el objeto extraño asegurándose de no tocar el intercambiador de calor con las manos desnudas para evitar lesiones.
  • Page 87: Solución De Problemas

    Limpieza y mantenimiento Después de cada uso: • Prepare un paño humedecido con agua limpia. • Limpie la puerta, especialmente la ventana interior. • Limpie el sellado alrededor de la abertura de la puerta. • Limpie el sensor de humedad dentro del tambor. •...
  • Page 88 Limpieza y mantenimiento Pantalla Razón Soluciones “E32” • Error del sensor de humedad “E33” • Error del sensor de temperatura • Póngase en contacto con su • Error de comunicación del motor centro de servicio local si se “E64” BLDC produce este el problema.
  • Page 89 Limpieza y mantenimiento Problema Solución La pantalla no se enciende • Compruebe si la fuente de alimentación funciona. • Compruebe si el enchufe está insertado. • Compruebe el programa seleccionado. • Pulse el botón “Encendido/Apagado”. • Revise el depósito de agua. Si está lleno, vacíe el agua “...
  • Page 92 WARRANTY CONDITIONS This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.

This manual is also suitable for:

10003286