Hide thumbs Also See for A 296 Plus:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

DE Laminiergerät
EN Laminator
FR Machine á plastifier
IT Laminatore
NL Lamineermachine
ES Laminadora
PT Laminador
CZ Laminátor
PL Laminator
HR Laminálógép
GR Μονάδα πλαστικοποίησης
TR Laminatör
AR ‫آلة الترقق‬
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Germany
www.go-europe.com
V 2.0
02/2025
ID: 3125/3126

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the A 296 Plus and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Olympia A 296 Plus

  • Page 1 DE Laminiergerät EN Laminator FR Machine á plastifier IT Laminatore NL Lamineermachine ES Laminadora PT Laminador CZ Laminátor PL Laminator HR Laminálógép GR Μονάδα πλαστικοποίησης TR Laminatör AR ‫آلة الترقق‬ GO Europe GmbH V 2.0 Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen 02/2025 Germany ID: 3125/3126...
  • Page 2: Table Of Contents

    DE / AT / CH Fragen und Service Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bei Fragen und Problemen steht Ihnen unsere Service-Hotline unter der Telefonnummer +49 (0)180 5 007514 (Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., mobil maximal 42 ct/Min.) zur Verfügung.
  • Page 3: Hinweise Zur Verwendung

    Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch heiße Geräteoberfläche! Berühren Sie nicht während und direkt nach dem Betrieb die Geräteoberfläche. Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch heiße Laminierfolie! Die Laminierfolie ist unmittelbar nach dem Laminieren sehr heiß. Berühren Sie die Laminierfolie bei Entnahme nur am abgekühl- ten Ende. Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch heiße Rückstände! Das für die Reinigung verwendete Papier kann heiße Rückstände enthalten.
  • Page 4: Produktübersicht

    Produktübersicht 1 Einzugsbereich zum Laminieren 4 Ausgangsbereich 2 Status-LED 5 Folienschalter 3 Anti-Blockier-Taster (ABS) 6 Ein- und Ausschalter (ON / OFF) Hinweise zum Material • Keine metallenen, nassen oder unebenen Materialien laminieren. • Keine hitzeempfindlichen Materialien (bspw. Thermopapier) laminieren. • Das zu laminierende Material darf zusammen mit der Laminierfolie nicht stärker als 0,4 mm sein.
  • Page 5 Laminieren (Heiß) Warnung! Gefahr durch unerwarteten Anlauf! Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschal- tet ist, bevor Sie es an das Stromnetz anschließen. Schließen Sie den Netzstecker an eine fachgerecht installierte Steckdose an. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein- und Ausschalter (6) ein (ON). Die Status-LED (2) COLD leuchtet.
  • Page 6: Eingeklemmte Laminierfolie Lösen

    Laminieren (Kalt) Warnung! Gefahr durch unerwarteten Anlauf! Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschal- tet ist, bevor Sie es an das Stromnetz anschließen. Hinweis: Lassen Sie das Gerät abkühlen, wenn Sie zuvor die Funktion Laminieren (Heiß) genutzt haben. Schließen Sie den Netzstecker an eine fachgerecht installierte Steckdose an. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein- und Ausschalter (6) ein (ON).
  • Page 7: Reinigung

    Reinigung Gehäuse Reinigen Sie das Gerät von außen mit einem weichen, trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel. Transportrollen Führen Sie die Reinigung der Transportrollen durch, wenn Sie eine eingeklemmte Laminierfolie entfernt haben oder wenn die ausgegebene Laminierfolie Klebstoffreste enthält. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein- und Ausschalter ein.
  • Page 8: Technische Daten

    Technische Daten A 296 Plus A 396 Plus Eingangsspannung 220-240 VAC 50 Hz Leistung 260 W 350 W Gewicht 1,25 kg 1,6 kg Abmessungen (B x H x T) 340 x 70 x 159 mm 434 x 70 x 159 mm Laminieren max.
  • Page 9: Warranty

    Warranty Dear customer, We are delighted that you have chosen this equipment. In the case of a defect, please return the device together with the receipt and original packing material to the point of sale. Intended use The laminating machine is used for laminating laminating pouches with a thickness of 75 to 175 microns.
  • Page 10: Instructions For Use

    Caution! Risk of burns due to hot residues! The paper used for cleaning may contain hot residues. The paper is very hot immediately after cleaning. When removing the paper, only touch the cooled end. Attention! Material damage due to improper operation! Remove all staples and paper clips before laminating or cutting.
  • Page 11: Product Overview

    Product overview 1 Catchment area for laminating 4 Exit area 2 Status LED 5 Foil switch 3 Anti-lock button (ABS) 6 On and off switch (ON / OFF) Notes on the material • Do not laminate metallic, wet or uneven materials. •...
  • Page 12 Laminating (Hot) Warning! Danger due to unexpected start-up! Make sure that the appliance is switched off before connecting it to the mains. Connect the power plug to a properly installed socket. Turn on the device using the power on/off switch (6) (ON). The status LED (2) COLD is on.
  • Page 13: Release Jammed Laminating Film

    Laminating (Cold) Warning! Danger due to unexpected start-up! Make sure that the appliance is switched off before connecting it to the mains. Note: Allow the device to cool down if you have previously used the Laminating (Hot) function. Connect the power plug to a properly installed socket. Turn on the device using the power on/off switch (6) (ON).
  • Page 14: Cleaning

    Cleaning Housing Clean the outside of the appliance with a soft, dry, lint-free cloth. Do not use any cleaning agents or solvents. Transport rollers Clean the transport rollers if you have removed a jammed laminating film or if the output laminating film contains adhesive residue.
  • Page 15: Technical Data

    Technical data A 296 Plus A 396 Plus Input voltage 220 - 240 VAC 50 Hz Performance 260 W 350 W Weight 1.25 kg 1.6 kg Dimensions (W x H x D) 340 x 70 x 159 mm 434 x 70 x 159 mm Laminating max.
  • Page 16: Garantie

    Garantie Cher client, nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil. En cas de défaut, veuillez retourner l’appareil dans son emballage d’origine et accompagné du bon d’achat au magasin où vous l’avez acheté. Utilisation conforme à la destination La plastifieuse sert à...
  • Page 17: Conseils D'utilisation

    Attention ! Risque de brûlure par le film de plastification chaud ! Le film de plastification est très chaud immédiatement après la plastification. Ne touchez que l'extrémité refroidie du film de plastification lorsque vous le retirez. Attention ! Risque de brûlure dû aux résidus chauds ! Le papier utilisé pour le nettoyage peut contenir des résidus chauds.
  • Page 18: Aperçu Des Produits

    Aperçu des produits 1 Zone de chalandise pour le laminage 4 Plage de sortie 2 LED d'état 5 Interrupteur à film 3 Bouton-poussoir anti-blocage (ABS) 6 Interrupteur marche/arrêt (ON / OFF) Remarques sur le matériel • Ne pas laminer de matériaux métalliques, humides ou irréguliers. •...
  • Page 19 Laminage (à chaud) Attention ! Danger dû à un démarrage inattendu ! Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de le brancher sur le secteur. Branchez la fiche d'alimentation sur une prise de courant installée dans les règles de l'art. Allumez l'appareil à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt (6) (ON). La LED d'état (2) COLD s'allume.
  • Page 20: Libérer Le Film De Plastification Coincé

    Laminage (à froid) Attention ! Danger dû à un démarrage inattendu ! Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de le brancher sur le secteur. Remarque : Laissez l'appareil refroidir si vous avez utilisé la fonction Plastification (à chaud) aupara- vant. Branchez la fiche d'alimentation sur une prise de courant installée dans les règles de l'art.
  • Page 21: Nettoyage

    Tenez la plastifieuse à un endroit approprié et retirez le film de plastification de la zone d'alimentation. Relâchez le bouton ABS. Effectuez ensuite le nettoyage des rouleaux de transport. Respectez les indications de la rubrique Nettoyage. Nettoyage Boîtier Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux, sec et non pelucheux. N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants.
  • Page 22: Instructions Pour L'élimination

    Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! Données techniques A 296 Plus A 396 Plus Tension d'entrée 220-240 VAC 50 Hz Puissance...
  • Page 23: Modifications Techniques

    Modifications techniques Ce mode d'emploi est fourni à titre d'information. Leur contenu n'est pas l'objet du contrat. Toutes les données indiquées ne sont que des valeurs nominales. Les équipements et options décrits peuvent varier en fonction des exigences spécifiques à chaque pays. Label GS Le sceau "Geprüfte Sicherheit"...
  • Page 24: Garanzia

    Garanzia Gentile cliente, grazie per aver acquistato questo prodotto di qualità. In caso di difetti si prega di ritornare l’apparec- chio, completo di imballo originale e scontrino di acquisto, al punto vendita dove è stato effettuato l’acquisto. Uso previsto Il laminatore viene utilizzato per laminare pellicole con uno spessore compreso tra 75 e 175 micron. Qualsiasi altro uso è...
  • Page 25: Istruzioni Per L'uso

    Attenzione! Rischio di ustioni a causa della pellicola di laminazione calda! Il film di lamina- zione è molto caldo subito dopo la laminazione. Quando si rimuove la pellicola di laminazio- ne, toccare solo l'estremità raffreddata. Attenzione! Rischio di ustioni a causa dei residui caldi! La carta utilizzata per la pulizia può contenere residui caldi.
  • Page 26: Panoramica Del Prodotto

    Panoramica del prodotto 1 Area di raccolta per la lamina- 4 Gamma di uscita zione 2 LED di stato 5 Interruttore a lamina 3 Pulsante antibloccaggio (ABS) 6 Interruttore di accensione e spegnimento (ON / OFF) Note sul materiale • Non laminare materiali metallici, bagnati o irregolari.
  • Page 27 Laminazione (a caldo) Attenzione! Pericolo dovuto a un avvio imprevisto! Assicurarsi che l'apparecchio sia spento prima di collegarlo alla rete elettrica. Collegare la spina di rete a una presa di corrente correttamente installata. Accendere l'apparecchio (ON) utilizzando l'interruttore di accensione/spegnimento (6). Il LED di stato COLD (2) si accende.
  • Page 28: Rilascio Della Pellicola Di Laminazione Inceppata

    Laminazione (a freddo) Attenzione! Pericolo dovuto a un avvio imprevisto! Assicurarsi che l'apparecchio sia spento prima di collegarlo alla rete elettrica. Nota: Lasciare raffreddare l'apparecchio se si è precedentemente utilizzata la funzione di laminazione (a caldo). Collegare la spina di rete a una presa di corrente correttamente installata. Accendere l'apparecchio (ON) utilizzando l'interruttore di accensione/spegnimento (6).
  • Page 29: Pulizia

    Tenere il laminatore in una posizione adeguata ed estrarre la pellicola di laminazione dall'area di alimentazione. Rilasciare il pulsante ABS. Quindi pulire i rulli di trasporto. Seguire le istruzioni riportate in Pulizia. Pulizia Alloggiamento Pulire l'esterno dell'apparecchio con un panno morbido, asciutto e privo di pelucchi. Non utilizzare detergenti o solventi.
  • Page 30: Dati Tecnici

    1–7: materiale plastico / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi e (d) tipo di imballaggio. Il logo vale solo per l’Italia. Dati tecnici A 296 Plus A 396 Plus Tensione d'ingresso 220-240 VAC 50 Hz...
  • Page 31: Simboli

    Simboli I seguenti simboli sono riportati sulla confezione o sul dispositivo stesso. Questa sezione spiega in dettaglio il significato di questi simboli. Il simbolo indica che la struttura del prodotto corrisponde alla classe di protezione II (doppio isolamento). Non è necessario un collegamento di sicurezza alla terra elettrica. Utilizzare il prodotto solo in ambienti chiusi.
  • Page 32: Garantie

    Garantie Geachte klant, het verheugt ons dat u voor dit apparaat hebt gekozen. Geef het apparaat in geval van een defect met de kassabon en de originele verpakking terug in de zaak, waar u het gekocht heeft. Beoogd gebruik De laminator wordt gebruikt voor het lamineren van films met een dikte van 75 tot 175 micron. Elk an- der gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik.
  • Page 33: Gebruiksaanwijzing

    Voorzichtig! Gevaar voor brandwonden door hete resten! Het papier dat gebruikt wordt voor het schoonmaken kan hete resten bevatten. Het papier is erg heet onmiddellijk na het reinigen. Raak bij het verwijderen van het papier alleen het gekoelde uiteinde aan. Opgelet! Materiële schade door verkeerde bediening! Verwijder alle nietjes en paperclips voordat je gaat lamineren of snijden.
  • Page 34: Productoverzicht

    Productoverzicht 1 Opvanggebied voor lamineren 4 Uitgangsbereik 2 Status-LED 5 Folie schakelaar 3 Antiblokkeerknop (ABS) 6 Aan- en uitschakelaar (ON / OFF) Opmerkingen over het materiaal • Lamineer geen metalen, natte of oneffen materialen. • Lamineer geen warmtegevoelige materialen (bijv. thermisch papier). •...
  • Page 35 Lamineren (heet) Waarschuwing! Gevaar door onverwacht opstarten! Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u het op het lichtnet aansluit. Steek de stekker in een correct geïnstalleerd stopcontact. Schakel het apparaat in (ON) met de aan/uit-schakelaar (6). De status-LED COLD (2) gaat branden. Druk op de filterschakelaar (5) om de gewenste foliedikte te selecteren.
  • Page 36: Vastgelopen Lamineerfilm Losmaken

    Lamineren (koud) Waarschuwing! Gevaar door onverwacht opstarten! Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u het op het lichtnet aansluit. Opmerking: Laat het apparaat afkoelen als u eerder de lamineerfunctie (heet) hebt gebruikt. Steek de stekker in een correct geïnstalleerd stopcontact. Schakel het apparaat in (ON) met de aan/uit-schakelaar (6).
  • Page 37: Reiniging

    Reinig vervolgens de transportrollen. Volg de instructies onder Reinigen. Reiniging Huisvesting Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte, droge, pluisvrije doek. Gebruik geen reini- gingsmiddelen of oplosmiddelen. Transportrollen Reinig de transportrollen als u een vastgelopen lamineerfilm hebt verwijderd of als de uitvoerlamineer- film lijmresten bevat.
  • Page 38: Technische Gegevens

    Technische gegevens A 296 Plus A 396 Plus Ingangsspanning 220-240 VAC 50 Hz Prestaties 260 W 350 W Gewicht 1,25 kg 1,6 kg Afmetingen (B x H x D) 340 x 70 x 159 mm 434 x 70 x 159 mm Lamineren max.
  • Page 39: Garantía

    Garantía Estimado cliente: Nos alegramos de que usted se haya decidido por este aparato. En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el justificante de compra y el embalaje original al lugar donde lo ha adquirido. Uso previsto La laminadora se utiliza para laminar películas con un grosor de 75 a 175 micras.
  • Page 40: Instrucciones De Uso

    ¡Precaución! Peligro de quemaduras por residuos calientes. El papel utilizado para la limpieza puede contener residuos calientes. El papel está muy caliente inmediatamente después de la limpieza. Al retirar el papel, toque sólo el extremo frío. ¡Atención! Daños materiales por manejo inadecuado. Retire todas las grapas y clips antes de plastificar o cortar.
  • Page 41: Resumen Del Producto

    Resumen del producto 1 Área de captación para 4 Gama de salida laminado 2 LED de estado 5 Interruptor de láminas 3 Botón antibloqueo (ABS) 6 Interruptor de encendido y apagado (ON / OFF) Notas sobre el material • No plastifique materiales metálicos, húmedos o irregulares. •...
  • Page 42 Laminado (en caliente) ¡Atención! Peligro por arranque inesperado. Asegúrese de que el aparato está apagado antes de conectarlo a la red eléctrica. Conecte el enchufe a una toma de corriente instalada correctamente. Encienda el aparato (ON) con el interruptor de encendido/apagado (6). El LED de estado FRÍO (2) se enciende.
  • Page 43: Liberar Película De Laminación Atascada

    Laminado (en frío) ¡Atención! Peligro por arranque inesperado. Asegúrese de que el aparato está apagado antes de conectarlo a la red eléctrica. Nota: Deje que el aparato se enfríe si ha utilizado previamente la función de laminado (caliente). Conecte el enchufe a una toma de corriente instalada correctamente. Encienda el aparato (ON) con el interruptor de encendido/apagado (6).
  • Page 44: Limpieza

    Limpieza Vivienda Limpie el exterior del aparato con un paño suave, seco y sin pelusas. No utilice productos de limpieza ni disolventes. Rodillos de transporte Limpie los rodillos de transporte si ha retirado una lámina de plastificación atascada o si la lámina de plastificación de salida contiene restos de adhesivo.
  • Page 45: Datos Técnicos

    Datos técnicos A 296 Plus A 396 Plus Tensión de entrada 220-240 VAC 50 Hz Rendimiento 260 W 350 W Peso 1,25 kg 1,6 kg Dimensiones (An x Al x Pr) 340 x 70 x 159 mm 434 x 70 x 159 mm Laminado máx.
  • Page 46: Garantia

    Garantia Prezado cliente, apraz-nos saber que optou em favor desse aparelho. Caso surja um defeito, queira devolver o apare- lho, junto com o comprovante de compra e a embalagem original, ao mercado onde adqueriu. Vale o prazo de garantia legal. Utilização prevista O laminador é...
  • Page 47: Instruções De Utilização

    Cuidado! Risco de queimaduras devido a película de laminação quente! A película de laminação está muito quente imediatamente após a laminação. Ao retirar a película de laminação, tocar apenas na extremidade arrefecida. Cuidado! Risco de queimaduras devido a resíduos quentes! O papel utilizado para a limpeza pode conter resíduos quentes.
  • Page 48: Descrição Geral Do Produto

    Descrição geral do produto 1 Área de recolha para laminagem 4 Gama de saída 2 LED de estado 5 Interruptor de folha 3 Botão anti-bloqueio (ABS) 6 Interruptor de ligar e desligar (ON / OFF) Notas sobre o material • Não laminar materiais metálicos, húmidos ou irregulares.
  • Page 49 Laminagem (a quente) Aviso! Perigo devido a arranque inesperado! Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de o ligar à rede eléctrica. Ligar a ficha de alimentação a uma tomada corretamente instalada. Ligar o aparelho (ON) com o interrutor de ligar/desligar (6). O LED de estado COLD (2) acende-se.
  • Page 50: Libertar A Película De Laminação Encravada

    Laminagem (a frio) Aviso! Perigo devido a arranque inesperado! Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de o ligar à rede eléctrica. Nota: Deixar arrefecer o aparelho se tiver utilizado anteriormente a função de laminação (quente). Ligar a ficha de alimentação a uma tomada corretamente instalada. Ligar o aparelho (ON) com o interrutor de ligar/desligar (6).
  • Page 51: Limpeza

    Em seguida, limpar os rolos de transporte. Siga as instruções em Limpeza. Limpeza Habitação Limpar o exterior do aparelho com um pano macio, seco e que não largue pêlos. Não utilizar quais- quer produtos de limpeza ou solventes. Rolos de transporte Limpe os rolos de transporte se tiver retirado uma película de laminação encravada ou se a película de laminação de saída contiver resíduos de cola.
  • Page 52: Dados Técnicos

    Dados técnicos A 296 Plus A 396 Plus Tensão de entrada 220-240 VAC 50 Hz Desempenho 260 W 350 W Peso 1,25 kg 1,6 kg Dimensões (L x A x P) 340 x 70 x 159 mm 434 x 70 x 159 mm Laminação...
  • Page 53: Záruka

    Záruka Vážený zákazník, těší nás, že jste se rozhodli pro tento přístroj. V případě vzniku závady odevzdejte přístroj spolu s pokladničním dokladem a originálním obalem v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Určené použití Laminátor se používá k laminování fólií o tloušťce 75 až 175 mikronů. Jakékoli jiné použití se považuje za nesprávné.
  • Page 54: Návod K Použití

    Pozor! Nebezpečí popálení horkými zbytky! Papír použitý k čištění může obsahovat horké zbytky. Papír je bezprostředně po čištění velmi horký. Při vyjímání papíru se dotýkejte pouze vychladlého konce. Pozor! Poškození materiálu v důsledku nesprávné obsluhy! Před laminováním nebo řezáním odstraňte všechny sponky a kancelářské svorky. Pozor! Poškození...
  • Page 55: Přehled Výrobků

    Přehled výrobků 1 Záchytná oblast pro laminování 4 Výstupní rozsah 2 Stavová LED dioda 5 Spínač fólií 3 Antiblokovací tlačítko (ABS) 6 Zapínání a vypínání (ZAP / VYP) Poznámky k materiálu • Nelaminujte kovové, mokré nebo nerovné materiály. • Nelaminujte žádné materiály citlivé na teplo (např. termopapír). •...
  • Page 56 Laminování (za tepla) Upozornění! Nebezpečí v důsledku neočekávaného spuštění! Před připojením spotřebiče k elektrické síti se ujistěte, že je vypnutý. Připojte síťovou zástrčku do správně instalované zásuvky. Spotřebič zapněte (ON) pomocí vypínače (6). Rozsvítí se stavová kontrolka COLD (2). Stisknutím přepínače fólie (5) zvolte požadovanou tloušťku fólie. Stavová kontrolka LED bliká. Zařízení...
  • Page 57: Uvolnění Zaseknuté Laminovací Fólie

    Laminování (za studena) Upozornění! Nebezpečí v důsledku neočekávaného spuštění! Před připojením spotřebiče k elektrické síti se ujistěte, že je vypnutý. Poznámka: Pokud jste předtím použili funkci laminování (horké), nechte spotřebič vychladnout. Připojte síťovou zástrčku do správně instalované zásuvky. Spotřebič zapněte (ON) pomocí vypínače (6). Rozsvítí...
  • Page 58: Čištění

    Čištění Bydlení Vnější stranu spotřebiče čistěte měkkým, suchým hadříkem, který nepouští vlákna. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky ani rozpouštědla. Přepravní válečky Pokud jste odstranili zaseknutou laminovací fólii nebo pokud výstupní laminovací fólie obsahuje zbytky lepidla, vyčistěte transportní válce. Spotřebič zapněte vypínačem. Podávejte list papíru přímo do podávacího prostoru, dokud papír nezachytí...
  • Page 59: Technické Údaje

    Technické údaje A 296 Plus A 396 Plus Vstupní napětí 220-240 VAC 50 Hz Výkon 260W 350W Hmotnost 1,25 kg 1,6 kg Rozměry (š x v x h) 340 x 70 x 159 mm 434 x 70 x 159 mm Laminování...
  • Page 60: Gwarancja

    Gwarancja Drogi Kliencie, decyzja zakupu właśnie tego urządzenia sprawiła nam szczególną radość. W przypadku defektu pro- simy o oddanie urządzenia w oryginalnym opakowaniu wraz z potwierdzeniem zakupu w tej placówce handlowej, w której dokonano zakupu. Przeznaczenie Laminator służy do laminowania folii o grubości od 75 do 175 mikronów. Każde inne użycie jest uważane za niewłaściwe.
  • Page 61: Instrukcje Użytkowania

    Uwaga! Ryzyko poparzenia gorącą folią do laminowania! Folia do laminowania jest bardzo gorąca bezpośrednio po laminowaniu. Podczas zdejmowania folii do laminowania należy dotykać tylko schłodzonego końca. Uwaga! Ryzyko poparzenia gorącymi pozostałościami! Papier używany do czyszczenia może zawierać gorące pozostałości. Papier jest bardzo gorący bezpośrednio po czyszcze- niu.
  • Page 62: Przegląd Produktów

    Przegląd produktów 1 Obszar przechwytywania do 4 Zakres wyjściowy laminowania 2 Dioda LED stanu 5 Przełącznik foliowy 3 Przycisk ABS 6 Włącznik i wyłącznik (ON/OFF) Uwagi dotyczące materiału • Nie należy laminować materiałów metalowych, mokrych lub nierównych. • Nie należy laminować materiałów wrażliwych na ciepło (np. papieru termicznego). •...
  • Page 63 Laminowanie (na gorąco) Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo spowodowane nieoczekiwanym uruchomieniem! Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy upewnić się, że jest ono wyłączone. Podłącz wtyczkę sieciową do prawidłowo zainstalowanego gniazdka. Włącz urządzenie (ON) za pomocą włącznika/wyłącznika (6). Dioda LED stanu COLD (2) zaświeci się. Naciśnij przełącznik folii (5), aby wybrać...
  • Page 64: Uwolnij Zaciętą Folię Do Laminowania

    Laminowanie (na zimno) Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo spowodowane nieoczekiwanym uruchomieniem! Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy upewnić się, że jest ono wyłączone. Uwaga: Poczekaj, aż urządzenie ostygnie, jeśli wcześniej korzystałeś z funkcji laminowania (na gorąco). Podłącz wtyczkę sieciową do prawidłowo zainstalowanego gniazdka. Włącz urządzenie (ON) za pomocą...
  • Page 65: Czyszczenie

    Następnie wyczyść rolki transportowe. Postępuj zgodnie z instrukcjami w sekcji Czyszczenie. Czyszczenie Obudowa Wyczyść zewnętrzną część urządzenia miękką, suchą i niestrzępiącą się ściereczką. Nie używaj żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników. Rolki transportowe Wyczyść rolki transportowe, jeśli usunąłeś zaciętą folię do laminacji lub jeśli wyjściowa folia do lamina- cji zawiera pozostałości kleju.
  • Page 66: Dane Techniczne

    Dane techniczne A 296 Plus A 396 Plus Napięcie wejściowe 220-240 VAC 50 Hz Wydajność 260 W 350 W Waga 1,25 kg 1,6 kg Wymiary (szer. x wys. x gł.) 340 x 70 x 159 mm 434 x 70 x 159 mm Laminowanie maks.
  • Page 67: Pitanja I Servis

    Pitanja i servis Poštovani kupče, veseli nas što ste se odlučili za ovaj uređaj. U slučaju kvara uređaj zajedno sa potvrdom o kupnji i u originalnoj ambalaži odnesite u trgovinu, u kojoj ste ga kupili. Namjenska uporaba Laminator se koristi za kaširanje folija za kaširanje debljine od 75 do 175 mikrona. Svaka druga upora- ba smatra se neprikladnom.
  • Page 68: Upute Za Korištenje

    Pazi! Opasnost od opeklina zbog vrućih ostataka! Papir korišten za čišćenje može sadržava- ti vruće ostatke. Papir je vrlo vruć odmah nakon čišćenja. Dodirujte papir prilikom vađenja samo na ohlađenom kraju. Pazi! Šteta na imovini zbog nepravilnog rukovanja! Uklonite sve spajalice i kopče prije laminiranja ili rezanja.
  • Page 69: Pregled Proizvoda

    Pregled proizvoda 1 Povlačna zona za laminiranje 4 Područje izlaza 2 Status-LED 5 Folijski prekidač 3 Tipka protiv blokiranja (ABS) 6 Tipka za uključivanje i isključivanje (UKLJUČENO / ISKLJUČENO) Upute o materijalu • Ne laminirajte metalne, mokre ili neravne materijale. •...
  • Page 70 Laminiranje (toplo) Upozorenje! Opasnost od neočekivanog pokretanja! Provjerite je li uređaj isključen prije nego što ga spojite na napajanje. Zatvorite utikač u struju koja je pravilno instalirana. Uključite uređaj pritiskom na prekidač za uključivanje/isključivanje (6) (ON). Svijetli statusna LED (2) HLADNO. Pritisnite prekidač...
  • Page 71: Otpustite Zaglavljenu Laminacijsku Foliju

    Laminiranje (Hladno) Upozorenje! Opasnost od neočekivanog pokretanja! Provjerite je li uređaj isključen prije nego što ga spojite na napajanje. Napomena: Pustite uređaj da se ohladi ako ste prethodno koristili funkciju laminiranja (vruće). Zatvorite utikač u struju koja je pravilno instalirana. Uključite uređaj pritiskom na prekidač...
  • Page 72: Čišćenje

    Čišćenje Kućište Očistite uređaj izvana mekanom, suhom, bez dlačica krpom. Nemojte koristiti sredstva za čišćenje ili otapala. Kotači za transport Izvršite čišćenje transportnih valjaka nakon uklanjanja zaglavljene laminirane folije ili kada izdavana laminirana folija sadrži ostatke ljepila. Uključite uređaj pritiskom na tipku za uključivanje/isključivanje. Uvucite list papira ravno u podrucje ulaganja dok ga transportni valjci ne uhvate.
  • Page 73: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci A 296 Plus A 396 Plus Ulazni napon 220-240 VAC 50 Hz Performansa 260 W 350 W Masa 1,25 kg 1,6 kg Dimenzije (Š x V x D) 340 x 70 x 159 mm 434 x 70 x 159 mm Laminiranje maks.
  • Page 74: Εγγύηση

    Εγγύηση Αξιότιμε πελάτη, Χαιρόμαστε που επιλέξατε αυτή τη συσκευή. Σε περίπτωση βλάβης επιστρέψτε παρακαλώ αυτή τη συσκευή μαζί με την απόδειξη αγοράς της και συσκευασμένη στη γνήσια συσκευασία της εκεί όπου την αγοράσατε. Προβλεπόμενη χρήση Ο πλαστικοποιητής χρησιμοποιείται για την πλαστικοποίηση ταινιών πάχους 75 έως 175 μικρομέ- τρων.
  • Page 75: Οδηγίες Χρήσης

    Προσοχή! Κίνδυνος εγκαυμάτων από καυτό φιλμ πλαστικοποίησης! Η μεμβράνη πλαστικο- ποίησης είναι πολύ θερμή αμέσως μετά τη πλαστικοποίηση. Κατά την αφαίρεση της μεμβράνης πλαστικοποίησης, αγγίξτε μόνο το ψυχόμενο άκρο. Προσοχή! Κίνδυνος εγκαυμάτων από καυτά υπολείμματα! Το χαρτί που χρησιμοποιείται για τον...
  • Page 76: Επισκόπηση Προϊόντος

    Επισκόπηση προϊόντος 1 Περιοχή συλλογής για πλαστικο- 4 Εύρος εξόδου ποίηση 2 LED κατάστασης 5 Διακόπτης φύλλου αλουμινίου 3 Κουμπί αντιμπλοκαρίσματος (ABS) 6 Διακόπτης ενεργοποίησης και απενεργοποίησης (ON / OFF) Σημειώσεις σχετικά με το υλικό • Μην επικαλύπτετε μεταλλικά, υγρά ή ανώμαλα υλικά. •...
  • Page 77 Laminating (ζεστό) Προειδοποίηση! Κίνδυνος λόγω απροσδόκητης εκκίνησης! Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη πριν τη συνδέσετε στο δίκτυο. Συνδέστε το φις δικτύου σε μια σωστά εγκατεστημένη πρίζα. Ενεργοποιήστε τη συσκευή (ON) με το διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (6). Ανάβει η λυχνία LED κατάστασης COLD (2). Πατήστε...
  • Page 78: Απελευθέρωση Μπλοκαρισμένης Μεμβράνης Πλαστικοποίησης

    Laminating (κρύο) Προειδοποίηση! Κίνδυνος λόγω απροσδόκητης εκκίνησης! Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη πριν τη συνδέσετε στο δίκτυο. Σημείωση: Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει εάν έχετε προηγουμένως χρησιμοποιήσει τη λειτουργία laminate (ζεστό). Συνδέστε το φις δικτύου σε μια σωστά εγκατεστημένη πρίζα. Ενεργοποιήστε...
  • Page 79: Καθαρισμός

    Κρατήστε τη συσκευή πλαστικοποίησης σε κατάλληλη θέση και τραβήξτε το φιλμ πλαστικοποίη- σης έξω από την περιοχή τροφοδοσίας. Απελευθερώστε το κουμπί ABS. Στη συνέχεια, καθαρίστε τους κυλίνδρους μεταφοράς. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην ενότητα Καθαρισμός. Καθαρισμός Στέγαση Καθαρίστε το εξωτερικό της συσκευής με ένα μαλακό, στεγνό πανί χωρίς χνούδια. Μην χρησιμοποιείτε καθαριστικά...
  • Page 80: Σημειώσεις Σχετικά Με Τη Διάθεση

    Το διπλανό σύμβολο σημαίνει ότι οι παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές πρέπει να απορρίπτονται χωριστά από τα οικιακά απορρίμματα σύμφωνα με τους νομικούς κανονι- σμούς. Απορρίψτε τη συσκευή σας στο σημείο συλλογής του δημοτικού οργανισμού διάθεσης απορριμμάτων. Τεχνικά στοιχεία A 296 Plus A 396 Plus Τάση εισόδου 220-240 VAC 50 Hz Επιδόσεις...
  • Page 81: Σύμβολα

    Σύμβολα Τα ακόλουθα σύμβολα βρίσκονται στη συσκευασία ή στην ίδια τη συσκευή. Αυτή η ενότητα εξηγεί λεπτομερώς τι σημαίνουν αυτά τα σύμβολα. Το σύμβολο υποδεικνύει ότι ο σχεδιασμός του προϊόντος αντιστοιχεί στην κατηγορία προστασίας II (διπλή μόνωση). Δεν απαιτείται σύνδεση ασφαλείας με την ηλεκτρική γείωση (γείωση).
  • Page 82: Garanti

    Garanti Değerli Müşterimiz, bu cihazı tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Herhangi bir arıza durumunda cihazı kasa fişi ve orijinal ambalajı ile birlikte satın almış olduğunuz satış noktasına teslim ediniz. Kullanım amacı Laminatör, 75 ila 175 mikron kalınlığındaki filmlerin laminasyonu için kullanılır. Bunun dışındaki her türlü...
  • Page 83: Kullanım Talimatları

    Dikkat! Sıcak kalıntılar nedeniyle yanma tehlikesi! Temizlik için kullanılan kağıt sıcak kalıntılar içerebilir. Kağıt temizlendikten hemen sonra çok sıcaktır. Kağıdı çıkarırken sadece soğutulmuş uca dokunun. Dikkat! Yanlış kullanım nedeniyle maddi hasar! Laminasyon veya kesme işleminden önce tüm zımba ve ataçları çıkarın. Dikkat! Yanlış...
  • Page 84: Ürünlerin Genel Bakışı

    Ürünlerin Genel Bakışı 1 Laminasyon için yakalama alanı 4 Çıkış aralığı 2 Durum LED'i 5 Folyo anahtarı 3 Kilitlenme önleyici düğme (ABS) 6 Açma ve kapama anahtarı (ON / OFF) Malzeme üzerine notlar • Metalik, ıslak veya düz olmayan malzemeleri lamine etmeyin. •...
  • Page 85 Laminasyon (sıcak) Uyarı! Beklenmedik çalıştırma nedeniyle tehlike! Şebekeye bağlamadan önce cihazın kapalı olduğundan emin olun. Elektrik fişini doğru takılmış bir prize bağlayın. Açma/kapama düğmesini (6) kullanarak cihazı açın (ON). SOĞUK durum LED'i (2) yanar. Gerekli film kalınlığını seçmek için film anahtarına (5) basın. Durum LED'i yanıp söner. Cihaz henüz çalışmaya hazır değil.
  • Page 86: Sıkışan Laminasyon Filmini Serbest Bırakın

    Laminasyon (soğuk) Uyarı! Beklenmedik çalıştırma nedeniyle tehlike! Şebekeye bağlamadan önce cihazın kapalı olduğundan emin olun. Not: Daha önce laminat (sıcak) fonksiyonunu kullandıysanız cihazın soğumasını bekleyin. Elektrik fişini doğru takılmış bir prize bağlayın. Açma/kapama düğmesini (6) kullanarak cihazı açın (ON). SOĞUK durum LED'i (2) yanar. Cihaz çalışmaya hazırdır. Koruyucu filmi laminasyon filminden çıkarın.
  • Page 87: Temizlik

    Temizlik Konut Cihazın dışını yumuşak, kuru, tüy bırakmayan bir bezle temizleyin. Herhangi bir temizlik maddesi veya çözücü kullanmayın. Taşıma silindirleri Sıkışmış bir laminasyon filmini çıkardıysanız veya çıkış laminasyon filmi yapışkan kalıntısı içeriyorsa taşıma silindirlerini temizleyin. Cihazı açma/kapama düğmesini kullanarak açın. Bir kağıt yaprağını, kağıt taşıma silindirleri tarafından yakalanana kadar doğrudan besleme alanı- na besleyin.
  • Page 88: Teknik Veriler

    Teknik veriler A 296 Plus A 396 Plus Giriş gerilimi 220-240 V AC 50 Hz Performans 260W 350W Ağırlık 1,25 kg 1,6 kg Boyutlar (G x Y x D) 340 x 70 x 159 mm 434 x 70 x 159 mm Laminasyon maks.
  • Page 89 ‫األسئلة والخدمة‬ ،‫عزيزي العميل‬ ‫شكر ً ا لك على اختيارك لهذا المنتج‬ .‫إذا لم يعمل المنتج بالشكل الذي تتوقعه أو إذا كان به عيب، فالرجاء االتصال بالتاجر الذي اشتريت منه هذا المنتج‬ ‫االستخدام الصحيح‬ ‫ت ُ ستخدم آلة التغليف لتصفيح الرقائق بسماكة 57 إلى 571 ميكرون. أي استخدام آخر يعتبر استخدام ا ً غير الئق. ال ي ُ سمح بالتعديالت أو التحويالت‬ ‫غير...
  • Page 90 .‫تنبيه! أضرار مادية بسبب التشغيل غير السليم! قم بإزالة جميع الدبابيس ومشابك الورق قبل التصفيح أو القص‬ .‫تنبيه! أضرار مادية بسبب التشغيل غير السليم! استخدم فقط الورق وأغشية التغليف التي تفي بالمتطلبات الواردة في البيانات الفنية‬ ‫تنبيه! يمكن حدوث أضرار مادية! إذا كان المنتج يظهر خصائص غير عادية مثل الضجيج أو الرائحة أو الدخان، قم بفصل التيار‬ .‫الكهربائي...
  • Page 91 ‫4 منطقة التجميع للتغليف‬ ‫منطقة الخروج‬ ‫5 مؤشر ضوئي للحالة‬ ‫مفتاح الفيلم‬ (ABS) ‫6 زر مانع االنغالق‬ (‫مفتاح التشغيل واإليقاف )تشغيل / إيقاف‬ ‫مالحظات على المادة‬ .‫ال تقم بتصفيح المواد المعدنية أو الرطبة أو غير المستوية‬ • .(‫ال تقم بتصفيح أي مواد حساسة للحرارة )مثل الورق الحراري‬ •...
  • Page 92 .‫تحذير! خطر بسبب بدء غير متوقع! تأكد من إيقاف تشغيل الجهاز قبل توصيله بالتيار الكهربائي‬ .‫قم بتوصيل قابس التيار الكهربائي بمقبس مثبت بشكل صحيح‬ .(6) ‫( باستخدام مفتاح التشغيل/إيقاف التشغيل‬ON) ‫قم بتشغيل الجهاز‬ .‫ الحالة )2( البارد‬LED ‫يضيء مصباح‬ ‫اضغط على مفتاح الشريحة )5( الختيار سمك الشريحة المطلوب. تومض مصباح الحالة. الجهاز غير جاهز للتشغيل بعد. يسخن‬ .‫الجهاز‬...
  • Page 93 (‫الترقق )بارد‬ .‫تحذير! خطر بسبب بدء غير متوقع! تأكد من إيقاف تشغيل الجهاز قبل توصيله بالتيار الكهربائي‬ .‫مالحظة: اترك الجهاز يبرد إذا كنت قد استخدمت وظيفة التصفيح )الساخن( مسب ق ً ا‬ .‫قم بتوصيل قابس التيار الكهربائي بمقبس مثبت بشكل صحيح‬ .(6) ‫( باستخدام...
  • Page 94 .‫نظف الجزء الخارجي من الجهاز بقطعة قماش ناعمة وجافة وخالية من الوبر. ال تستخدم أي مواد تنظيف أو مذيبات‬ ‫بكرات النقل‬ .‫قم بتنظيف بكرات النقل إذا قمت بإزالة غشاء التصفيح المحشور أو إذا كان غشاء التصفيح الناتج يحتوي على بقايا الصقة‬ .‫قم...
  • Page 95 ‫عرض يصل إلى 032 مم كحد الترقق‬ ‫عرض يصل إلى 033 ملم كحد‬ ‫أقصى‬ ‫أقصى‬ ‫سمك التغليف‬ ‫حد أقصى 4.0 ملم‬ ‫غشاء الترقق‬ ‫57 - 571 ميكرومتر‬ ‫سرعة الترقق‬ .‫003 مم/دقيقة‬ ‫درجة حرارة الترقق‬ ‫بارد 53 درجة مئوية‬ ‫ساخن 79 - 501 درجة مئوية‬ ‫تغييرات...

This manual is also suitable for:

A 396 plus

Table of Contents