Patek Philippe 215 Manual

Manually wound movements

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CALIBERS 215, 215 PS, 215 PS LU, 30-255 PS
MANUALLY WOUND
MOVEMENTS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 215 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Patek Philippe 215

  • Page 1 CALIBERS 215, 215 PS, 215 PS LU, 30-255 PS MANUALLY WOUND MOVEMENTS...
  • Page 2: Table Of Contents

    CALIBERS 215 — 215 PS 215 PS LU — 30-255 PS MANUALLY WOUND MOVEMENTS English ......Français .
  • Page 3: English

    English English CALIBERS 215 — 215 PS 215 PS LU 30-255 PS MANUALLY WOUND MOVEMENTS...
  • Page 4 Remaining faithful to the art of fine watch- making, Patek Philippe considers the quality of its movements to be of paramount importance. The brand is part of a small circle of authentic manufacturers who all develop and produce their own calibers. A demanding process that com-...
  • Page 5 • Number of parts: 130 • Number of jewels: 18 1 Manual winding • Power reserve: 2 Setting the time min. 44 hours • Balance: Gyromax® • Frequency: 28,800 semi-oscillations/hour (4 Hz) • Balance spring: Spiromax® • Patek Philippe Seal...
  • Page 6 MOVEMENT DISPLAYS • Caliber 215 PS Hour hand • Manual winding Minute hand Subsidiary dial: • Diameter: 21.90 mm Small seconds • Height: 2.55 mm • Number of parts: 130 • Number of jewels: 18 CROWN • Power reserve: min. 44 hours...
  • Page 7 MOVEMENT DISPLAYS • Caliber 215 PS LU Hour hand • Manual winding Minute hand Subsidiary dial: • Diameter: 21.90 mm Small seconds • Height: 3 mm • Number of parts: 157 Aperture: • Number of jewels: 18 Moon phases • Power reserve: min.
  • Page 8 • Number of parts: 164 • Number of jewels: 27 CROWN • Power reserve: min. 65 hours 1 Manual winding 2 Setting the time with stop-seconds • Balance: Gyromax® • Frequency: 28,800 semi-oscillations/hour (4 Hz) • Balance spring: Spiromax® • Patek Philippe Seal...
  • Page 9: Setting The Time

    If your watch has stopped running, please make sure to fully wind it: - 40 turns of crown for calibers 215, 215 PS and 215 PS LU - 80 turns of crown for caliber 30-255 PS...
  • Page 10 CAUTION Please wind the watch and set the time before you put the watch on. This prevents lateral pressure on the winding stem. Please use your fingernails to pull the crown out and turn it gently between two fingertips. Never pull out the crown in a humid envi- ronment or underwater: the water resist- ance of your watch is assured only when the crown is pushed home.
  • Page 11: Quality Control

    ACCURACY Magazine free of charge. The rate accuracy of Patek Philippe watches is ver- ified in several phases of manufacturing, both with PATEK PHILIPPE SEAL uncased and fully cased movements. The final test is performed with a wrist motion simulator and...
  • Page 12: Water Resistance

    The watchmaker will completely disassemble the it to an Authorized Patek Philippe Retailer or an movement and then inspect, clean, and lubricate Authorized Service Center where no effort will be all of the individual parts prior to reassembly. All...
  • Page 13: Français

    Français Français CALIBRES 215 — 215 PS 215 PS LU 30-255 PS MOUVEMENTS MANUELS...
  • Page 14 Une démarche exigeante où s’allient savoir-faire ancestral et recherche d’avant- garde, compétences manuelles et technologies de pointe. Les mouvements Patek Philippe à remon- tage manuel reflètent l’un des grands principes de la manufacture : loger un maximum de complexité...
  • Page 15 • Nombre de rubis : 18 1 Remontage manuel • Réserve de marche : 2 Mise à l’heure min. 44 heures • Balancier : Gyromax® • Fréquence : 28 800 alternances/heure (4 Hz) • Spiral : Spiromax® • Poinçon Patek Philippe...
  • Page 16 MOUVEMENT INDICATIONS • Calibre 215 PS Aiguille des heures • Remontage manuel Aiguille des minutes Cadran auxiliaire : • Diamètre : 21,90 mm Petite seconde • Épaisseur : 2,55 mm • Nombre de composants : 130 • Nombre de rubis : 18 COURONNE •...
  • Page 17 MOUVEMENT INDICATIONS • Calibre 215 PS LU Aiguille des heures • Remontage manuel Aiguille des minutes Cadran auxiliaire : • Diamètre : 21,90 mm Petite seconde • Épaisseur : 3 mm • Nombre de composants : 157 Guichet : • Nombre de rubis : 18 Phases de lune •...
  • Page 18 • Nombre de rubis : 27 COURONNE • Réserve de marche : min. 65 heures 1 Remontage manuel 2 Mise à l’heure et stop seconde • Balancier : Gyromax® • Fréquence : 28 800 alternances/heure (4 Hz) • Spiral : Spiromax® • Poinçon Patek Philippe...
  • Page 19: Mise À L'heure

    Si votre montre s’est arrêtée, il est impératif d’effec- tuer un remontage complet : - 40 tours de couronne pour les calibres 215, 215 PS et 215 PS LU - 80 tours de couronne pour le calibre 30-255 PS.
  • Page 20 IMPORTANT Il est préférable d’effectuer le remontage et la mise à l’heure hors du poignet afin d’éviter les pressions latérales sur le tube de la couronne. Nous vous recommandons de n’utiliser que deux doigts et de faire levier avec l’ongle pour tirer la couronne. Ne tirez jamais la couronne dans un environ- nement humide ou dans l’eau.
  • Page 21 Poinçon Patek Philippe. de la Manufacture. En indiquant ces informations, vous pouvez vous inscrire dans le « registre des pro- priétaires » Patek Philippe afin de recevoir à titre PRÉCISION Magazine International Patek Philippe gracieux le La précision de marche des montres Patek Philippe...
  • Page 22 à déposer votre montre chez un détaillant agréé L’horloger démontera complètement le mouvement, Patek Philippe ou dans un centre de service agréé, nettoiera tous ses composants, le vérifiera et le lubri- qui prendra les mesures nécessaires pour régler fiera lors du remontage. Après avoir testé son bon votre garde-temps selon vos exigences.
  • Page 23: Deutsch

    Deutsch Deutsch KALIBER 215 — 215 PS 215 PS LU 30-255 PS UHRWERKE MIT HANDAUFZUG...
  • Page 24 Forschung, Hand geschick und Spitzentechnologien verschmelzen hier zu Verfah- ren, die höchste Ansprüche erfüllen. Die Uhrwerke mit Handaufzug von Patek Philippe sind Ausdruck eines ehernen Grundsatzes der Manufaktur: maxi- male Komplexität auf minimalem Raum. So wirkt das Gehäuse stets wunderbar schlank und zeitlos elegant.
  • Page 25 UHRWERK ANZEIGEN • Kaliber 215 Stundenzeiger • Handaufzug Minutenzeiger • Durchmesser: 21,90 mm KRONE • Höhe: 2,55 mm • Anzahl der Einzelteile: 130 • Anzahl der Rubine: 18 1 Handaufzug • Gangreserve: 2 Einstellen der Uhrzeit min. 44 Stunden • Unruh: Gyromax®...
  • Page 26 UHRWERK ANZEIGEN • Kaliber 215 PS Stundenzeiger • Handaufzug Minutenzeiger Hilfszifferblatt: • Durchmesser: 21,90 mm Kleine Sekunde • Höhe: 2,55 mm • Anzahl der Einzelteile: 130 • Anzahl der Rubine: 18 KRONE • Gangreserve: min. 44 Stunden 1 Handaufzug 2 Einstellen der Uhrzeit •...
  • Page 27 UHRWERK ANZEIGEN • Kaliber 215 PS LU Stundenzeiger • Handaufzug Minutenzeiger Hilfszifferblatt: • Durchmesser: 21,90 mm Kleine Sekunde • Höhe: 3 mm • Anzahl der Einzelteile: 157 Fenster: • Anzahl der Rubine: 18 Mondphasen • Gangreserve: min. 39 Stunden – max. 44 Stunden KRONE •...
  • Page 28 UHRWERK ANZEIGEN • Kaliber 30-255 PS Stundenzeiger • Handaufzug Minutenzeiger Hilfszifferblatt: • Durchmesser: 31 mm Kleine Sekunde • Höhe: 2,55 mm • Anzahl der Einzelteile: 164 • Anzahl der Rubine: 27 KRONE • Gangreserve: min. 65 Stunden 1 Handaufzug 2 Einstellen der Uhrzeit und •...
  • Page 29: Einstellen Der Uhrzeit

    Ihre Uhr besitzt ein Uhrwerk mit Handaufzug. Wenn die Uhr vollständig aufgezogen ist, verfügt sie über eine Gangreserve von mindestens: - 39 Stunden bei Uhren mit dem Kaliber 215 PS LU - 44 Stunden bei Uhren mit den Kalibern 215 und 215 PS...
  • Page 30 WICHTIG Nehmen Sie die Uhr zum Aufziehen und Einstellen der Uhrzeit vom Handgelenk. Sie vermeiden dadurch seitlichen Druck auf das Aufzugsrohr. Benutzen Sie zum Ziehen der Krone die Fingernägel und drehen Sie die Krone zwischen zwei Finger spitzen. Ziehen Sie die Krone keinesfalls in feuchter Umgebung oder im Wasser.
  • Page 31 PATEK PHILIPPE SIEGEL wird bei unterschiedlichen Produktionsschritten, bei den Uhrwerken allein sowie fertig ins Gehäuse Das Patek Philippe Siegel gilt als um fas- eingeschalt, geprüft. Die Endkontrolle erfolgt am sendes Gütezeichen für die Uhr in ihrer Tragsimulator und muss folgende Patek Philippe Gesamtheit, also inklusive Uhrwerk, Präzisionsvorgaben erfüllen:...
  • Page 32 Sie Ihre Uhr zu einer offiziellen Patek Philippe Verkaufsstelle oder zu einem autorisierten Service-Center. Sie erhalten dadurch die Gewähr, dass Ihre Uhr in die Hände eines qualifizierten Patek Philippe Uhrmachers in Genf oder eines auto- risierten Service-Centers gelangt.
  • Page 33: Italiano

    Italiano Italiano CALIBRI 215 — 215 PS 215 PS LU 30-255 PS MOVIMENTI A CARICA MANUALE...
  • Page 34 Un processo rigoroso che abbina antico e ricerca all’avanguardia, capacità artigianali e nuove tecnologie. I movimenti Patek Philippe a carica manuale riflettono uno dei grandi principi della manifattura: alloggiare la massima comples- sità in uno spazio minimo e nel minore diametro per ridurre lo spessore della cassa, garanzia di eleganza intramontabile.
  • Page 35 • Spessore: 2,55 mm • Numero di componenti: 130 1 Carica manuale • Numero di rubini: 18 2 Messa all’ora • Riserva di carica: min. 44 ore • Bilanciere: Gyromax® • Frequenza: 28.800 alternanze/ora (4 Hz) • Spirale: Spiromax® • Sigillo Patek Philippe...
  • Page 36 MOVIMENTO INDICAZIONI • Calibro 215 PS Lancetta delle ore • Carica manuale Lancetta dei minuti • Diametro: 21,90 mm Quadrante ausiliario: • Spessore: 2,55 mm Piccola lancetta dei secondi • Numero di componenti: 130 CORONA • Numero di rubini: 18 •...
  • Page 37 MOVIMENTO INDICAZIONI • Calibro 215 PS LU Lancetta delle ore • Carica manuale Lancetta dei minuti Quadrante ausiliario: • Diametro: 21,90 mm Piccola lancetta dei secondi • Spessore: 3 mm • Numero di componenti: 157 Finestrella: • Numero di rubini: 18 Fasi lunari •...
  • Page 38 • Numero di componenti: 164 • Numero di rubini: 27 CORONA • Riserva di carica: min. 65 ore 1 Carica manuale 2 Messa all’ora e “stop secondi” • Bilanciere: Gyromax® • Frequenza: 28.800 alternanze/ora (4 Hz) • Spirale: Spiromax® • Sigillo Patek Philippe...
  • Page 39 L’orologio è dotato di un movimento a carica manuale. Completamente carico, la riserva di carica minima è di: - 39 ore per gli orologi dotati del calibro 215 PS LU - 44 ore per gli orologi dotati dei calibri 215 e 215 PS - 65 ore per gli orologi dotati del calibro 30-255 PS Si raccomanda di caricare l’orologio tutti i giorni alla...
  • Page 40 IMPORTANTE È preferibile effettuare la carica e la messa all’ora con l’orologio non al polso, per evi- tare di premere lateralmente sull’albero di carica. Si raccomanda di estrarre la corona con due dita, facendo leva con l’unghia. Non estrarre mai la corona in ambiente umido o in acqua.
  • Page 41 MANUTENZIONE CERTIFICATO D’ORIGINE CONTROLLI Il Suo orologio Patek Philippe è corredato di un I movimenti e gli orologi finiti sono sottoposti a Certificato d’Origine che indica i numeri del una serie di test tecnici ed estetici che riguardano movimento e della cassa. Il certificato, che riporta in particolare la precisione, la velocità...
  • Page 42 Durante la revisione, l’orologiaio smonta comple- affidare il Suo orologio a un Concessionario auto- tamente il movimento, ne pulisce i componenti, rizzato Patek Philippe o a un Centro Assistenza lo verifica e lo lubrifica in fase di assemblaggio. autorizzato che adotterà le misure necessarie per Dopo aver controllato il corretto funzionamento regolarlo secondo le Sue esigenze.
  • Page 43: Español

    Español Español CALIBRES 215 — 215 PS 215 PS LU 30-255 PS MOVIMIENTOS DE CUERDA MANUAL...
  • Page 44 Una actividad exigente que aúna un ancestral y una investigación de vanguardia, des- treza manual y tecnología punta. Los movimientos Patek Philippe de cuerda manual reflejan uno de los grandes principios de la manufactura: incluir la máxima complejidad en el menor espacio y diá- metro posibles para que la caja presente un grosor óptimo, garantía de elegancia atemporal.
  • Page 45 • Altura: 2,55 mm • Número de componentes: 130 • Número de rubíes: 18 1 Cuerda manual • Reserva de marcha: 2 Puesta en hora mín. 44 horas • Volante: Gyromax® • Frecuencia: 28.800 alternancias/hora (4 Hz) • Espiral: Spiromax® • Sello Patek Philippe...
  • Page 46 MOVIMIENTO INDICACIONES • Calibre 215 PS Aguja de las horas • Cuerda manual Aguja de los minutos Esfera auxiliar: • Diámetro: 21,90 mm Segundero pequeño • Altura: 2,55 mm • Número de componentes: 130 • Número de rubíes: 18 CORONA • Reserva de marcha: mín.
  • Page 47 MOVIMIENTO INDICACIONES • Calibre 215 PS LU Aguja de las horas • Cuerda manual Aguja de los minutos Esfera auxiliar: • Diámetro: 21,90 mm Segundero pequeño • Altura: 3 mm • Número de componentes: 157 Ventanilla: • Número de rubíes: 18 Fases de la Luna •...
  • Page 48 • Número de componentes: 164 • Número de rubíes: 27 CORONA • Reserva de marcha: min. 65 horas 1 Cuerda manual 2 Puesta en hora y stop/segundos • Volante: Gyromax® • Frecuencia: 28.800 alternancias/hora (4 Hz) • Espiral: Spiromax® • Sello Patek Philippe...
  • Page 49: Puesta En Hora

    Si su reloj se ha parado, deberá darle una cuerda completa: - 40 vueltas de la corona para los calibres 215, 215 PS y 215 PS LU - 80 vueltas de la corona para el calibre 30- 255 PS.
  • Page 50 IMPORTANTE Se recomienda dar cuerda y efectuar la pues- ta en hora sin llevar el reloj en la muñeca, para evitar las presiones laterales sobre el tubo de la corona. Le recomendamos uti- lizar solo los dedos y hacer palanca con la uña para extraer la corona.
  • Page 51 PRECISIÓN Patek Philippe con el fin de recibir gratuitamente Revista internacional Patek Philippe. La precisión de marcha de los relojes Patek Philippe se controla en diferentes etapas de la producción, en los movimientos solos y después ya encajados. El control final se lleva a cabo sobre un simulador de...
  • Page 52 Centro de Servicio autorizado Patek Philippe. De este modo tendrá la seguridad de que su reloj habrá estado en manos de un relojero cua- lificado Patek Philippe, en Ginebra o en un Centro de Servicio autorizado en cualquier parte del mundo.
  • Page 53 日本語 日本語...
  • Page 83 Chemin du Pont-du-Centenaire 141 CH-1228 Plan-les-Ouates www.patek.com Copyright 2025 Patek Philippe, Genève...
  • Page 84 patek .com...

This manual is also suitable for:

215 ps215 ps lu30-255 psCalatrava 6196p

Table of Contents