Page 1
CALIBERS 324 S C2, 26-330 S, 26-330 S C/430, 26-330 S C/435 SELF-WINDING MOVEMENTS...
Page 2
CALIBERS 324 S C2 26-330 S 26-330 S C/430 26-330 S C/435 SELF-WINDING MOVEMENTS English ......Français .
Page 3
CALIBERS 324 S C2 — 26-330 S 26-330 S C/430 26-330 S C/435 SELF-WINDING MOVEMENTS...
Page 4
Remaining faithful to the art of fine watch- making, Patek Philippe considers the quality of its movements to be of paramount importance. The brand is part of a small circle of authentic manu- facturers who all develop and manufacture their own calibers.
Page 5
MOVEMENT DISPLAYS • Caliber 324 S C2 Hour hand • Self-winding Minute hand Second hand • Diameter: 27 mm Aperture: • Height: 3.57 mm Date • Number of parts: 217 • Number of jewels: 29 • Power reserve: CROWN min. 35 hours – max. 45 hours •...
Page 6
• Power reserve: 1 Manual winding min. 45 hours 2 Setting the time with stop-seconds • Winding rotor: central rotor in 21K gold, unidirectional winding • Balance: Gyromax® • Frequency: 28,800 semi-oscillations/hour (4 Hz) • Balance spring: Spiromax® • Patek Philippe Seal...
Page 7
0 Normal operation central rotor in 21K gold, (screw-down crown) unidirectional winding 1 Manual winding 2 Setting the date • Balance: Gyromax® 3 Setting the time with stop-seconds • Frequency: 28,800 semi-oscillations/hour (4 Hz) • Balance spring: Spiromax® • Patek Philippe Seal...
Page 8
• Winding rotor: 1 Manual winding central rotor in 21K gold, 2 Setting the date unidirectional winding 3 Setting the time with stop-seconds • Balance: Gyromax® • Frequency: 28,800 semi-oscillations/hour (4 Hz) • Balance spring: Spiromax® • Patek Philippe Seal...
Page 9
- 35 hours if your watch is equipped with calibers signal to one-second accuracy. As soon as you push 324 S C2, 26-330 S C/430 and 26-330 S C/435 the crown home (position 1), the seconds hand will - 45 hours if your watch is equipped with caliber start running again.
Page 10
CAUTION Please wind the watch and set the time before you put the watch on. This prevents lateral pressure on the winding stem. Please use your fingernails to pull the crown out and turn it gently between two fingertips. Never pull out the crown in a humid envi- ronment or underwater: the water resist- ance of your watch is assured only when the crown is pushed home (and screwed down).
Page 11
ACCURACY Magazine free of charge. The rate accuracy of Patek Philippe watches is ver- ified in several phases of manufacturing, both with PATEK PHILIPPE SEAL uncased and fully cased movements. The final test is performed with a wrist motion simulator and...
Page 12
The watchmaker will completely disassemble the it to an Authorized Patek Philippe Retailer or an movement and then inspect, clean, and lubricate Authorized Service Center where no effort will be all of the individual parts prior to reassembly. All...
Page 13
Français Français CALIBRES 324 S C2 — 26-330 S 26-330 S C/430 26-330 S C/435 MOUVEMENTS AUTOMATIQUES...
Page 14
Une démarche exigeante où s’al- lient savoir-faire ancestral et recherche d’avant- garde, compétences manuelles et technologies de pointe. Les mouvements Patek Philippe à remontage automatique reflètent l’un des grands principes de la manufacture : loger un maximum de complexité...
Page 15
MOUVEMENT INDICATIONS • Calibre 324 S C2 Aiguille des heures • Remontage automatique Aiguille des minutes Aiguille des secondes • Diamètre : 27 mm Guichet : • Épaisseur : 3,57 mm Date • Nombre de composants : 217 • Nombre de rubis : 29 •...
Page 16
45 heures 2 Mise à l’heure et stop seconde • Masse oscillante : rotor central en or 21 ct, remontage unidirectionnel • Balancier : Gyromax® • Fréquence : 28 800 alternances/heure (4 Hz) • Spiral : Spiromax® • Poinçon Patek Philippe...
Page 17
21 ct, (couronne vissée) remontage unidirectionnel 1 Remontage manuel 2 Correction de la date • Balancier : Gyromax® 3 Mise à l’heure et stop seconde • Fréquence : 28 800 alternances/heure (4 Hz) • Spiral : Spiromax® • Poinçon Patek Philippe...
Page 18
21 ct, 2 Correction de la date remontage unidirectionnel 3 Mise à l’heure et stop seconde • Balancier : Gyromax® • Fréquence : 28 800 alternances/heure (4 Hz) • Spiral : Spiromax® • Poinçon Patek Philippe...
Page 19
Elle redémarre - 35 heures pour les montres équipées des calibres immédiatement lorsque vous repoussez la couronne 324 S C2, 26-330 S C/430 et 26-330 S C/435 contre le boîtier (position 1). - 45 heures pour les montres équipées du calibre Remarque : si votre montre s’est arrêtée, nous vous recom-...
Page 20
IMPORTANT Il est préférable d’effectuer le remontage et la mise à l’heure hors du poignet afin d’éviter les pressions latérales sur le tube de la couronne. Nous vous recommandons de n’utiliser que deux doigts et de faire levier avec l’ongle pour tirer la couronne. Ne tirez jamais la couronne dans un environ- nement humide ou dans l’eau.
Page 21
Patek Philippe. de la manufacture. En indiquant ces informations, vous pouvez vous inscrire dans le « registre des pro- priétaires » Patek Philippe afin de recevoir à titre PRÉCISION Magazine International Patek Philippe gracieux le La précision de marche des montres Patek Philippe...
Page 22
à déposer votre montre chez un détaillant agréé L’horloger démontera complètement le mouvement, Patek Philippe ou dans un centre de service agréé, nettoiera tous ses composants, le vérifiera et le lubri- qui prendra les mesures nécessaires pour régler fiera lors du remontage. Après avoir testé son bon votre garde-temps selon vos exigences.
Page 23
Deutsch Deutsch KALIBER 324 S C2 — 26-330 S 26-330 S C/430 26-330 S C/435 AUTOMATISCHE UHRWERKE...
Page 24
Forschung, Hand geschick und Spitzentechnologien verschmel zen hier zu Verfah- ren, die höchste Ansprüche erfüllen. Die Uhrwerke mit Handaufzug von Patek Philippe sind Ausdruck eines ehernen Grundsatzes der Manufaktur: maxi- male Komplexität auf mini malem Raum. So wirkt das Gehäuse stets wunder bar schlank und zeitlos...
Page 25
UHRWERK ANZEIGEN • Kaliber 324 S C2 Stundenzeiger • Automatischer Aufzug Minutenzeiger Sekundenzeiger • Durchmesser: 27 mm Fenster: • Höhe: 3,57 mm Datum • Anzahl der Einzelteile: 217 • Anzahl der Rubine: 29 • Gangreserve: KRONE min. 35 Stunden – max. 45 Stunden •...
Page 26
• Anzahl der Rubine: 29 • Gangreserve: 1 Handaufzug min. 45 Stunden 2 Einstellen der Uhrzeit • Aufzugmasse: und Sekundenstopp Zentralrotor aus 21 Karat Gold, einseitig aufziehend • Unruh: Gyromax® • Frequenz: 28 800 Halbschwingungen/Stunde (4 Hz) • Spirale: Spiromax® • Patek Philippe Siegel...
Page 27
UHRWERK ANZEIGEN • Kaliber 26-330 S C/430 Stundenzeiger • Automatischer Aufzug Minutenzeiger Sekundenzeiger • Durchmesser: 27 mm Fenster: • Höhe: 3,32 mm Datum • Anzahl der Einzelteile: 212 • Anzahl der Rubine: 30 • Gangreserve: KRONE min. 35 Stunden – max. 45 Stunden •...
Page 28
35 Stunden – max. 45 Stunden • Aufzugmasse: 1 Handaufzug Zentralrotor aus 21 Karat Gold, 2 Datumskorrektur einseitig aufziehend 3 Einstellen der Uhrzeit und Sekundenstopp • Unruh: Gyromax® • Frequenz: 28 800 Halbschwingungen/Stunde (4 Hz) • Spirale: Spiromax® • Patek Philippe Siegel...
Page 29
- 35 Stunden bei Uhren mit den Kalibern 324 S C, gezogen haben, stoppt der Sekundenzeiger sofort. 324 S C2 und 26-330 S C Drücken Sie die Krone wieder an das Gehäuse (in - 45 Stunden bei Uhren mit den Kalibern 324 und Position 1), läuft der Sekundenzeiger sofort weiter.
Page 30
WICHTIG Nehmen Sie die Uhr zum Aufziehen und Einstellen der Uhrzeit vom Handgelenk. Sie vermeiden dadurch seitlichen Druck auf das Aufzugsrohr. Benutzen Sie zum Ziehen der Krone die Fingernägel und drehen Sie die Krone zwischen zwei Fingerspitzen. Ziehen Sie die Krone keinesfalls in feuch ter Umgebung oder im Wasser.
Page 31
Manufaktur verlässt. Sie den Archivbüchern der Manufaktur vermerkt. Mit erfüllt nun die strengen Anforderungen des Patek diesen Informationen können Sie sich im „Register Philippe Siegels. der Besitzer von Patek Philippe Uhren“ eintragen Internationale Patek lassen, damit Sie kostenlos das Philippe Magazin erhalten.
Page 32
Sie Ihre Uhr zu einer offiziellen Patek Philippe Verkaufsstelle oder zu einem autorisierten Service-Center. Sie erhalten dadurch die Gewähr, dass Ihre Uhr in die Hände eines qualifizierten Patek Philippe Uhrmachers in Genf oder eines auto- risierten Service-Centers gelangt.
Page 33
Italiano Italiano CALIBRI 324 S C2 — 26-330 S 26-330 S C/430 26-330 S C/435 MOVIMENTI AUTOMATICI...
Page 34
Un processo rigoroso che abbina antico e ricerca all’avanguardia, capacità artigianali e nuove tecnologie. I movimenti Patek Philippe a carica automatica riflettono uno dei grandi principi della manifattura: alloggiare la massima comples- sità in uno spazio minimo e nel minore diametro per ridurre lo spessore della cassa, garanzia di eleganza intramontabile.
Page 35
MOVIMENTO INDICAZIONI • Calibro 324 S C2 Lancetta delle ore • Carica automatica Lancetta dei minuti Lancetta dei secondi • Diametro: 27 mm Finestrella: • Spessore: 3,57 mm Data • Numero di componenti: 217 • Numero di rubini: 29 • Riserva di carica: CORONA min.
Page 36
• Riserva di carica: 1 Carica manuale 45 ore min. 2 Messa all’ora e “stop secondi” • Massa oscillante: rotore centrale in oro 21 ct, carica unidirezionale • Bilanciere: Gyromax® • Frequenza: 28.800 alternanze/ora (4 Hz) • Spirale: Spiromax® • Sigillo Patek Philippe...
Page 37
21 ct, (corona a vite) carica unidirezionale 1 Carica manuale 2 Correzione della data • Bilanciere: Gyromax® 3 Messa all’ora e “stop secondi” • Frequenza: 28.800 alternanze/ora (4 Hz) • Spirale: Spiromax® • Sigillo Patek Philippe...
Page 38
• Massa oscillante: 1 Carica manuale rotore centrale in oro 21 ct, 2 Correzione della data carica unidirezionale 3 Messa all’ora e “stop secondi” • Bilanciere: Gyromax® • Frequenza: 28.800 alternanze/ora (4 Hz) • Spirale: Spiromax® • Sigillo Patek Philippe...
Page 39
- 35 ore per gli orologi dotati dei calibri 324 S C, segnale acustico. Estraendo la corona (posizione 2 o 324 S C2 e 26-330 S C posizione 3), la lancetta dei secondi si ferma istanta- - 45 ore per gli orologi dotati dei calibri 324 e 324 S neamente per poi ripartire immediatamente quando si preme la corona contro la cassa (posizione 1).
Page 40
IMPORTANTE È preferibile effettuare la carica e la messa all’ora con l’orologio non al polso, per evi- tare di premere lateralmente sull’albero di carica. Si raccomanda di estrarre la corona con due dita, facendo leva con l’unghia. Non estrarre mai la corona in ambiente umido o in acqua.
Page 41
MANUTENZIONE CERTIFICATO D’ORIGINE CONTROLLI Il Suo orologio Patek Philippe è corredato di un I movimenti e gli orologi finiti sono sottoposti a una Certificato d’Origine che indica i numeri del serie di test tecnici ed estetici che riguardano in par- movimento e della cassa.
Page 42
Suo orologio a un concessionario auto- Durante la revisione, l’orologiaio smonta comple- rizzato Patek Philippe o a un Centro Assistenza tamente il movimento, ne pulisce i componenti, autorizzato che adotterà le misure necessarie per lo verifica e lo lubrifica in fase di assemblaggio.
Page 43
Español Español CALIBRES 324 S C2 — 26-330 S 26-330 S C/430 26-330 S C/435 MOVIMIENTOS AUTOMÁTICOS...
Page 44
Una actividad exigente que aúna un ancestral y una investigación de vanguardia, des- treza manual y tecnología punta. Los movimientos Patek Philippe de cuerda automática reflejan uno de los grandes principios de la manufactura: incluir la máxima complejidad en el menor espacio y diá- metro posibles para que la caja presente un grosor óptimo, garantía de elegancia atemporal.
Page 45
MOVIMIENTO INDICACIONES • Calibre 324 S C2 Aguja de las horas • Cuerda automática Aguja de los minutos Aguja de los segundos • Diámetro: 27 mm Ventanilla: • Espesor: 3,57 mm Fecha • Número de componentes: 217 • Número de rubíes: 29 •...
Page 46
• Reserva de marcha: mín. 45 horas 1 Cuerda manual • Masa oscilante: 2 Puesta en hora y parada rotor central en oro de 21 qts, del segundero cuerda unidireccional • Volante: Gyromax® • Frecuencia: 28.800 alternancias/hora (4 Hz) • Espiral: Spiromax® • Sello Patek Philippe...
Page 47
21 qts, (corona atornillada) cuerda unidireccional 1 Cuerda manual 2 Corrección de la fecha • Volante: Gyromax® 3 Puesta en hora y parada • Frecuencia: del segundero 28.800 alternancias/hora (4 Hz) • Espiral: Spiromax® • Sello Patek Philippe...
Page 48
• Masa oscilante: 1 Cuerda manual rotor central en oro de 21 qts, 2 Corrección de la fecha cuerda unidireccional 3 Puesta en hora y parada del segundero • Volante: Gyromax® • Frecuencia: 28.800 alternancias/hora (4 Hz) • Espiral: Spiromax® • Sello Patek Philippe...
Page 49
- 35 horas para los relojes equipados con los cali- posición 3), la aguja de los segundos se para ins- bres 324 S C, 324 S C2 y 26-330 S C tantáneamente. Se pone de nuevo en marcha de inmediato cuando...
Page 50
IMPORTANTE Se recomienda dar cuerda y efectuar la pues- ta en hora sin llevar el reloj en la muñeca, para evitar las presiones laterales sobre el tubo de la corona. Le recomendamos uti- lizar solo los dedos y hacer palanca con la uña para extraer la corona.
Page 51
PRECISIÓN Patek Philippe con el fin de recibir gratuitamente Revista internacional Patek Philippe. La precisión de marcha de los relojes Patek Philippe se controla en diferentes etapas de la producción, en los movimientos solos y después ya encajados. El control final se lleva a cabo sobre un simulador de...
Page 52
Centro de Servicio autorizado Patek Philippe. De este modo tendrá la seguridad de que su reloj habrá estado en manos de un relojero cuali- ficado Patek Philippe, en Ginebra o en un Centro de Servicio autorizado en cualquier parte del mundo.
Need help?
Do you have a question about the 324 S C2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers