Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

®
Testboy
114
Version 1.6

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TB114 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Testboy TB114

  • Page 1 ® Testboy Version 1.6...
  • Page 2 ® Testboy Bedienungsanleitung ® Testboy Operating instructions ® Testboy Mode d’emploi ® Testboy Instrucciones de empleo ® Testboy lnstruções de serviço ® Testboy Istruzioni per l’uso ® Testboy Gebruiksaanwijzing ® Testboy Betjeningsvejledning ® Testboy Käyttöohje ® Testboy lnstrukcja obsługi ®...
  • Page 3 Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerä- tes nicht gestattet. Um einen sicheren Betrieb mit dem Gerät zu gewährleisten, müssen Sie die Sicherheitshin- weise, Warnvermerke und das Kapitel "Bestimmungsge- mäße Verwendung" unbedingt beachten. ® Testboy...
  • Page 4 Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. Bitte beachten Sie die fünf Sicherheitsregeln: Freischalten Gegen Wiedereinschalten sichern Spannungsfreiheit feststellen (Spannungsfrei- heit ist 2-polig festzustellen) Erden und kurzschließen Benachbarte unter Spannung stehende Teile abdecken ® Testboy...
  • Page 5 Für Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir keine Haftung! Testboy haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Anleitung, von Testboy nicht freigegebenen Änderungen am Produkt oder von Testboy nicht hergestellten oder nicht freigegebenen Er- satzteilen Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervorgerufen werden resultieren.
  • Page 6 Richtigkeit und Vollständigkeit der Daten, Abbildungen und Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen. Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Entsorgung Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produk- tes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Le- benszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zurück- zugeben.
  • Page 7 Prüfeinrichtungen und Instrumente einer permanenten Prüfmittel- überwachung unterliegen. Konformitätserklärung Das Produkt erfüllt die aktuellsten Richtlinien. Nähere Informatio- nen erhalten Sie auf www.testboy.de ® Vielen Dank, dass Sie sich für den Testboy 114 entschieden haben. Berührungslose Spannungsprüfung ab 12 V AC Hochleistungs-LED-Taschenlampe Vibrationsalarm bei Spannung Berührungslose Spannungsprüfung...
  • Page 8 Gefahren bei der Spannungsmessung, den not- wendigen Sicherheitsvorkehrungen und den Verfahren zur Über- prüfung der ordnungsgemäßen Funktion des Geräts vor und nach jedem Gebrauch vertraut sein. Die berührungslose Spannungsprüfung ist nicht geeignet, um festzustellen, ob eine Leitung unter Spannung steht oder nicht. ® Testboy...
  • Page 9 Messkategorien von Messsonde und Zubehör zu verwenden. Wenn vom Hersteller oder seinem Vertreter nicht ausdrücklich ge- stattet, dürfen Teile des Geräts und seines Zubehörs nicht verän- dert und ersetzt werden. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts ein trockenes Tuch. ® Testboy...
  • Page 10 Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Auch in Ih- rer Nähe befindet sich eine Sammelstelle! Technische Daten 12 – 1000 V AC Spannungsbereich Stromversorgung 2 x 1,5 V Typ AAA Micro Schutzart IP 40 Überspannungskategorie CAT III 1000 V IEC/EN 61010-1 (DIN VDE Prüfnorm 0411) ® Testboy...
  • Page 11: Safety Notes

    – such changes put the approval (CE) and safety of the instrument at risk. In order to operate the instrument safely, you must always observe the safety instructions, warnings and the information in the "Proper and Intended Use" Chapter. ® Testboy...
  • Page 12 Ensure that the instrument cannot be turned back on again. Ensure isolation from the main supply voltage (check that there is no voltage on both poles). Earth and short-circuit. Cover neighbouring parts that are under live electri- cal load. ® Testboy...
  • Page 13 We as- sume no liability for any resulting damage! Testboy is not responsible for damage resulting from: failure to observe the instructions, changes in the product that have not been approved by Test-...
  • Page 14 All rights are reserved in regards to changes, print failures and errors. Disposal For Testboy customers: Purchasing our product gives you the op- portunity to return the instrument to collection points for waste electrical equipment at the end of its lifespan.
  • Page 15 Safety notes Certificate of quality All aspects of the activities carried out by Testboy GmbH relating to quality during the manufacturing process are monitored perma- nently within the framework of a Quality Management System. Furthermore, Testboy GmbH confirms that the testing equipment and instruments used during the calibration process are subject to a permanent inspection process.
  • Page 16 The single-pole phase testing is not appropriate to determine whether a line is live or not. For this purpose, the double-pole voltage test is always required. ® Testboy...
  • Page 17 All parts of the device and its accessories are not allowed to be changed or replaced , other than authorized by the manufacturer or his agent. For cleaning the unit, use a dry cloth. ® Testboy...
  • Page 18 Use an authorised local collection point! Technical data Voltage range 12 - 1000 V AC Power supply 2 x 1.5 V AAA Micro Degree of protection IP 40 Overvoltage category CAT III 1000 V Testing standard IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) ® Testboy...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de modifier l'appareil de votre propre chef. Afin d'assurer un fonctionnement sûr de l'appareil, res- pecter absolument les consignes de sécurité, les aver- tissements ainsi que le chapitre "Utilisation conforme". ® Testboy...
  • Page 20 Veuillez respecter les cinq règles de sécurité : Déconnexion Protection contre la remise sous tension Vérifier l'absence de tension (l'absence de ten- sion doit être constatée sur 2 pôles) Mise à la terre et mise en court-circuit Couvrir les pièces voisines sous tension ® Testboy...
  • Page 21 Testboy n'assume aucune responsabilité pour les dommages ré- sultant : du non-respect du mode d'emploi, de modifications du produit non autorisées par Testboy ou de pièces de rechange non fabriquées ou non autorisées par Testboy de l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Page 22 Sous réserve de modifica- tions, d'erreurs d'impression, d'erreurs et omissions. Mise au rebut Cher client Testboy, en achetant notre produit, vous avez la pos- sibilité de rendre l'appareil à des points de collecte pour déchets électroniques au terme de son cycle de vie.
  • Page 23 Toutes les activités et procédures qualitatives effectuées au sein de la société Testboy GmbH sont contrôlées en permanence par un système de gestion de la qualité. Testboy GmbH garantit en outre que les outils et instruments de contrôle utilisés lors de l'éta- lonnage sont soumis à...
  • Page 24 Le contrôle de tension sans contact ne convient pas pour déter- miner si une ligne est sous tension ou ne l'est pas. ® Testboy...
  • Page 25 Sauf autorisation expresse du constructeur ou de son représen- tant, il est interdit de modifier ou de remplacer des pièces de l'ap- pareil et de ses accessoires. Pour nettoyer l'appareil, utiliser un chiffon sec. ® Testboy...
  • Page 26 Plage de tension 12 - 1 000 V CA 2 piles type 1,5 V AAA mi- Alimentation électrique Indice de protection IP 40 Catégorie de surtension CAT III 1 000 V CEI/EN 61010-1 (DIN VDE Norme de contrôle 0411) ® Testboy...
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad

    Por razones de seguridad y autorización (marcado CE) está prohibido reequipar o modificar el aparato por cuenta propia. Para garantizar el funcionamiento seguro del aparato debe atenerse siempre a las instrucciones de seguridad, advertencias y al contenido del capítulo "Utilización según lo previsto". ® Testboy...
  • Page 28 Proteger para evitar el encendido accidental Asegurarse de que el aparato está libre de tensión (el estado libre de tensión debe determinarse en los 2 polos) Conectar a tierra la instalación y cortocircuitar Cubrir o proteger los componentes anexos y energizados ® Testboy...
  • Page 29 Testboy o causados por piezas de repuesto no fabricadas por Testboy o no autorizadas por ella causados por la influencia del alcohol, las drogas o medicamentos ®...
  • Page 30 Salvo posibles modificaciones, erratas de impresión o errores. Eliminación Estimado cliente de Testboy, con la adquisición de nuestro producto tiene la posibilidad de retornar el equipo al final de su vida útil depositándolo en puestos de reciclaje adecuados para residuos eléctricos y electrónicos.
  • Page 31 Instrucciones de seguridad Certificado de calidad Todas las actividades y procesos relevantes para la calidad realizados en el Testboy GmbH son supervisados de forma permanente por un sistema de control de calidad según ISO 9001-2000. Testboy GmbH confirma además, que los dispositivos e instrumentos de comprobación utilizados para la...
  • Page 32 La prueba de tensión sin contacto no es adecuada para determinar si un conductor está o no energizado. ® Testboy...
  • Page 33 Si el fabricante o su representante no lo autoriza expresamente, no deben modificarse ni sustituirse los componentes del aparato o de sus accesorios. Para limpiar el aparato, utilice un paño seco. ® Testboy...
  • Page 34 Datos técnicos 12 – 1.000 V CA Rango de tensión Alimentación eléctrica 2 x 1,5 V AAA Micro Tipo de protección IP 40 Categoría de sobretensión CAT III 1000 V IEC/EN 61010-1 (DIN VDE Norma de ensayo 0411) ® Testboy...
  • Page 35: Indicações De Segurança

    Por motivos de segurança e de homologação (CE), não são permitidas modificações construtivas e/ou alterações arbitrárias do equipamento. A fim de garantir uma operação segura com o equipamento, há que cumprir as indicações de segurança, advertências e o capítulo "Utilização adequada". ® Testboy...
  • Page 36 Tenha em consideração as cinco regras de segurança: Desligar da corrente Proteger contra nova ligação Verificar a ausência de tensão (em dois pólos) Ligar à terra e em curto-circuito Isolar peças adjacentes que estejam sob tensão ® Testboy...
  • Page 37 Testboy não se responsabiliza por danos que resultem de inobservância das instruções de alterações no produto não autorizadas pela Testboy ou da utilização de peças sobresselentes não fabricadas ou não homologadas pela Testboy do estado sob influência de álcool, drogas ou medicamentos.
  • Page 38 Reservado o direito a alterações, erros de impressão e erros. Eliminação Caro cliente Testboy, ao adquirir o nosso produto, terá a possibilidade de o devolver, em locais próprios de recolha, no final da sua vida útil, como sucata electrónica.
  • Page 39 Todas as actividades e processos relevantes para a qualidade realizados no âmbito da Testboy GmbH são monitorizados permanentemente por um sistema de gestão de qualidade. A Testboy GmbH confirma ainda que os dispositivos de ensaio e instrumentos usados durante a calibragem são sujeitos a uma monitorização permanente.
  • Page 40 A verificação da tensão sem contacto não é adequada para verificar se um cabo está sob tensão elétrica. ® Testboy...
  • Page 41 Salvo indicação expressa em contrário pelo fabricante ou pelo agente autorizado, não é permitido modificar e substituir partes do aparelho e respetivos acessórios. Utilizar um pano seco para limpar o aparelho. ® Testboy...
  • Page 42 12 – 1000 V AC Amplitude de tensão Alimentação de energia 2 x 1,5 V tipo AAA Micro Tipo de proteção IP 40 Categoria de sobretensão CAT III 1000 V Norma de teste CEI/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) ® Testboy...
  • Page 43: Norme Di Sicurezza

    Per ragioni di sicurezza e omologazione (CE), non è consentito convertire e/o modificare l’apparecchio in proprio. Per assicurare un utilizzo sicuro dell’apparec- chio, è assolutamente necessario attenersi alle norme di sicurezza, ai segnali di avvertimento e al capitolo "Campo di applicazione". ® Testboy...
  • Page 44 Attenersi alle cinque norme di sicurezza riportate di se- guito: Disinserimento Protezione contro la riaccensione Controllo dell’assenza di tensione (solo su sistemi bi- polari) Messa a terra e cortocircuitazione Copertura dei componenti adiacenti sotto tensione ® Testboy...
  • Page 45 Testboy declina ogni responsabilità per i danni causati dalla mancata osservanza di quanto riportato nelle Istruzioni per l’uso da modifiche al prodotto non autorizzate da Testboy oppure dall’uso di ricambi non prodotti o non omologati da Testboy dall’influsso di alcool, droghe o medicinali ® Testboy...
  • Page 46 Con riserva di modifiche, errori di stampa e correzioni. Smaltimento Gentile Cliente Testboy, acquistando il nostro prodotto ha la pos- sibilità di consegnare l’apparecchio in appositi punti di raccolta per materiali elettrici al termine del ciclo di vita.
  • Page 47 Tutte le attività e i processi pertinenti la qualità eseguiti da Test- boy GmbH vengono costantemente monitorati da un sistema di gestione della qualità. Testboy GmbH conferma inoltre che anche gli strumenti e i dispositivi di prova utilizzati durante la calibra- zione vengono sottoposti a controlli continui.
  • Page 48 Il controllo della tensione contact-less non consente di stabilire se un cavo sia o meno sotto tensione. ® Testboy...
  • Page 49 A meno che espressamente consentito dal produttore o dal suo rappresentante, non è possibile modificare o sostituire parti dell’apparecchio o di suoi accessori. Per pulire l’apparecchio utilizzare un panno asciutto. ® Testboy...
  • Page 50 Dati tecnici 12 – 1000 V AC Campo di tensione Alimentazione elettrica 2 x 1,5 V tipo AAA Micro Grado di protezione IP 40 Classe per l'installazione CAT III 1000 V IEC/EN 61010-1 (DIN VDE Norma di controllo 0411) ® Testboy...
  • Page 51 In verband met de veiligheid en goedkeuring (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het apparaat niet toegestaan. Om een veilige omgang met het apparaat te waarborgen moet u de veiligheidsaanwijzingen, waarschuwingen en de paragraaf ‘Bedoeld gebruik’ beslist opvolgen. ® Testboy...
  • Page 52 Houd u aan de vijf veiligheidsregels: Vrijschakelen Tegen herinschakeling beveiligen Spanningsvrije staat vaststellen (moet over 2 polen worden vastgesteld) Aarden en kortsluiten Aangrenzende en onder spanning staande delen afdekken ® Testboy...
  • Page 53 Testboy is niet aansprakelijk voor schade die uit het negeren van de gebruiksaanwijzing niet door de firma Testboy vrijgegeven wijzigingen aan het product of niet door de firma Testboy geproduceerde of niet door haar vrijgegeven reserveonderdelen invloed van alcohol, drugs of medicijnen wordt veroorzaakt voortvloeien.
  • Page 54 Wijzigingen, drukfouten en vergissingen voorbehouden. Gescheiden inzameling Geachte Testboy-klant, U kunt het apparaat na het einde van zijn levensduur naar een geschikt inzamelingspunt voor elektroschroot brengen. WEEE regelt de terugname en de recyclage van oude elektrische apparaten.
  • Page 55 Veiligheidsaanwijzingen Kwaliteitscertificaat Alle binnen de firma Testboy GmbH uitgevoerde werkzaamheden en processen die relevant zijn voor de kwaliteit worden continu door een kwaliteitsmanagementsysteem bewaakt. De firma Testboy GmbH bevestigt daarnaast dat de gedurende de kalibratie gebruikte controle-inrichtingen en instrumenten onderworpen zijn aan een voortdurende controle.
  • Page 56 De contactloze spanningsmeting is niet geschikt om vast te stellen of een leiding onder spanning staat of niet. ® Testboy...
  • Page 57 Tenzij door de fabrikant of diens vertegenwoordiging uitdrukkelijk toegestaan, mogen onderdelen van het apparaat en van het toebehoren niet worden gewijzigd of vervangen Gebruik voor reiniging van het apparaat een droge doek. ® Testboy...
  • Page 58 Batterijen behoren niet thuis bij het huisvuil. Ook in uw buurt bevindt zich een inzamelingspunt! Technische gegevens 12 – 1000 V AC Spanningsbereik Voeding 2x 1,5 V type AAA Micro Beschermingsgraad IP 40 Overspanningscategorie CAT III 1000 V IEC/EN 61010-1 (DIN VDE Testnorm 0411) ® Testboy...
  • Page 59 Generelle sikkerhedsanvisninger ADVARSEL Af sikkerheds- og godkendelsesmæssige årsager (CE) er det ikke tilladt at ombygge og/eller ændre apparatet selv. For at garantere, at apparatet er sikkert at bruge, skal De læse sikkerhedsanvisningerne, advarslerne og kapitlet "Korrekt anvendelse". ® Testboy...
  • Page 60 Apparatet er kun beregnet til de anvendelsesformål, der er beskrevet i betjeningsvejledningen. Andre anvendelsesformål er ikke tilladt og kan medføre ulykker, eller at apparatet ødelægges. Disse anvendelsesformål medfører, at alle brugerens garantikrav og reklamationsrettigheder over for producenten omgående bortfalder. ® Testboy...
  • Page 61 Skader, der er forårsaget af, at vejledningen ignoreres, medfører, at garantikravet bortfalder! Vi hæfter ikke for deraf resulterende følgeskader! Testboy hæfter ikke for skader, der er et resultat af at vejledningen ignoreres, ændringer på produktet, der ikke er godkendt af Testboy eller reservedele, der ikke er fremstillet eller godkendt af Testboy alkohol-, narkotika- eller medicinpåvirkning.
  • Page 62 Med forbehold for ændringer, trykfejl og fejl. Bortskaffelse Kære Testboy-kunde, med købet af vores produkt har De mulighed for at aflevere apparatet hos passende indsamlingssteder for elektrisk skrot når apparatet er udtjent. WEEE-direktivet regulerer returnering og genbrug af elektriske apparater.
  • Page 63 Sikkerhedsanvisninger Kvalitetscertifikat Alle kvalitetsrelevante handlinger og processer, der udføres i Testboy GmbH, overvåges permanent ved hjælp af et kvalitetsstyringssystem. Testboy GmbH bekræfter endvidere, at det testudstyr og de instrumenter, der anvendes under kalibreringen, overvåges permanent. Overensstemmelseserklæring Produktet opfylder de mest aktuelle direktiver. Yderligere information findes på...
  • Page 64 Selvom den berøringsfri spændingstester ikke viser tegn på spænding, må man af sikkerhedsmæssige årsager dog ikke gå ud fra, at der ikke er spænding tilstede. ® Testboy...
  • Page 65 Hvis føler og tilbehør kombineres, skal den laveste af følerens og tilbehørets målekategorier anvendes. Hvis producenten eller hans repræsentant ikke udtrykkeligt har givet tilladelse til det, må apparatets dele og dets tilbehør ikke ændres eller udskiftes. Rengør apparatet med en tør klud. ® Testboy...
  • Page 66 Der findes også et indsamlingssted i nærheden af Dem! Tekniske data – Spændingsområde 1000 V AC Strømforsyning 2 x 1,5 V type AAA Micro Kapslingsklasse IP 40 Overspændingskategori CAT III 1000 V IEC/EN 61010-1 (DIN VDE Prøvningsstandard 0411) ® Testboy...
  • Page 67 Henkilöiden lähellä mitattaessa lasersäde on kytkettävä pois päältä. Yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS Turvallisuus- ja CE-hyväksyntäsyistä laitteen omatoimiset uudistukset ja/tai muuttamiset on kielletty. Laitteen turvallista käyttöä varten turvallisuusohjeet, varoitusmerkinnät ja luku "Määräystenmukainen käyttö" on ehdottomasti huomioitava. ® Testboy...
  • Page 68 Maadoita ja kytke oikosulkuun Peitä läheiset, jännitteenalaiset osat Määräystenmukainen käyttö Laitetta saa käyttää vain käyttöohjeessa kuvattuun tarkoitukseen. Muunlainen käyttö on luvatonta ja se saattaa johtaa tapaturmiin tai laitteen rikkoutumiseen. Määräystenvastaisesta käytöstä kaikki käyttäjän valmistajaa kohtaan osoitetut takuu- ja vastuuvaatimukset raukeavat välittömästi. ® Testboy...
  • Page 69 Testboy ei vastaa vaurioista, jotka johtuvat käyttöohjeen laiminlyönnistä, sellaisesta laitteen muuttamisesta, jota Testboy ei ole hyväksynyt tai sellaisten varaosien käytöstä, jotka eivät ole Testboy -yrityksen valmistamia tai hyväksymiä alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden käytöstä ® Testboy...
  • Page 70 Tämä käyttöohje on laadittu erittäin huolellisesti. Emme takaa tietojen, kuvien ja piirrosten oikeellisuutta ja täydellisyyttä. Oikeus muutoksiin, painovirheisiin ja erehdyksiin pidätetään. Jätehuolto Arvoisa Testboy asiakas! Laitteen elinkaaren päätyttyä voit toimittaa sen paikalliseen sähköromun keräyspisteeseen. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevassa WEEE-direktiivissä on määrätty sähköromun palautuksesta ja kierrätyksestä.
  • Page 71 Turvallisuusohjeet Laatusertifikaatti Laadunhallintajärjestelmällä valvotaan jatkuvasti kaikkia Testboy GmbH:n sisäisiä laatua koskevia toimenpiteitä ja prosesseja. Lisäksi Testboy GmbH vahvistaa, että kalibroinnissa käytettävät testauslaitteet ja instrumentit ovat jatkuvan testauslaitevalvonnan alaisia. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tuote täyttää ajankohtaisimmat direktiivit. Lähempää tietoa saa sivulta www.testboy.de ® Kiitämme siitä, että päädyit valinnassasi Testboy tuotteeseen.
  • Page 72 Hänen on tiedettävä tarpeelliset turvatoimenpiteet ja hänen on oltava perehtynyt laitteen virheettömän toiminnan tarkastusprosessiin ennen jokaista käyttöä ja jokaisen käytön jälkeen. Kosketukseton jännitteenmittaus ei sovellu johtojen jännitteellisyyden/jännitteettömyyden mittaukseen. ® Testboy...
  • Page 73 Mittaussondin ja lisävarusteen yhdistelmässä on käytettävä mittaussondin ja lisävarusteen alhaisempaa mittausluokkaa. Jos valmistaja tai hänen edustajansa ei nimenomaisesti ole sallinut laiteosien ja lisävarusteiden muuttamista tai niiden korvaamista muilla osilla, se on ehdottomasti kielletty. Puhdista laite kuivalla pyyhkeellä. ® Testboy...
  • Page 74 Paristot eivät kuulu kotitalousjätteisiin. Myös sinun lähelläsi on keräyspiste! Tekniset tiedot 12 – 1000 V AC Jännitealue Jännitteensyöttö 2 x 1,5 V tyyppi AAA Micro Suojausluokka IP 40 Ylijänniteluokka CAT III 1000 V Testausstandardi IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) ® Testboy...
  • Page 75: Zasady Bezpieczeństwa

    Ogólne zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Ze względów bezpieczeństwa i z uwagi na atesty (CE) samowolna przebudowa i/lub modyfikacja urządzenia jest niedozwolona. Aby zagwarantować bezpieczną eksploatację urządzenia, należy koniecznie przestrzegać zasad bezpieczeństwa, ostrzeżeń oraz treści rozdziału "Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem". ® Testboy...
  • Page 76 Urządzenie jest przeznaczone tylko do zastosowań opisanych w instrukcji obsługi. Zastosowanie urządzenia w inny sposób jest niedopuszczalne i może prowadzić do wypadków lub zniszczenia urządzenia. Skutkiem takich działań jest natychmiastowe wygaśnięcie wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji i rękojmi użytkownika wobec producenta. ® Testboy...
  • Page 77 W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem instrukcji wygasają prawa gwarancyjne! Nie przejmujemy odpowiedzialności za szkody następcze powstałe z tego tytułu! Testboy nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania instrukcji modyfikacji produktu niezatwierdzonych przez Testboy lub części zamiennych niewyprodukowanych lub niezatwierdzonych przez Testboy wpływu alkoholu, narkotyków lub leków.
  • Page 78 Zastrzega się możliwość zmian, błędów w druku i pomyłek. Utylizacja Szanowny Testboy Kliencie! Nabywając nasz produkt, masz możliwość oddania urządzenia po zakończeniu jego eksploatacji do właściwego punktu zbiórki złomu elektrycznego. Dyrektywa WEEE reguluje zwrot i recykling urządzeń...
  • Page 79 Zasady bezpieczeństwa Certyfikat jakości Wszystkie czynności i procesy realizowane w firmie Testboy GmbH istotne z uwagi na jakość są przez cały czas monitorowane na podstawie systemu zarządzania jakością. Firma Testboy GmbH potwierdza, że podczas kalibracji stosowane urządzenia kontrolne i przyrządy podlegają ciągłej kontroli wyposażenia kontrolnego.
  • Page 80 środowisku przemysłowym, niezbędne zasady bezpieczeństwa oraz metody kontroli sprawności urządzenia przed i po każdym użyciu. Bezdotykowy pomiar napięcia nie jest metodą przydatną do stwierdzania, czy w przewodzie panuje napięcie czy też nie. ® Testboy...
  • Page 81 W przypadku kombinacji sondy pomiarowej i akcesoriów należy zastosować niższą z obu kategorii pomiarowych sondy pomiarowej i akcesoriów. Do czyszczenia urządzenia stosować suchą ściereczkę. ® Testboy...
  • Page 82 Dane techniczne Zakres napięcia 12 – 1000 V AC Zasilanie 2 x 1,5 V typ AAA Micro Stopień ochrony IP 40 Kategoria przepięciowa CAT III 1000 V IEC/EN 61010-1 (DIN VDE Norma badania 0411) ® Testboy...
  • Page 83: Указания По Безопасности

    По соображениям безопасности и в связи с наличием допуска к применению (CE), запрещается самовольно переделывать прибор и/или вносить изменения в его конструкцию. Для обеспечения безопасной эксплуатации прибора обязательно следовать указаниям по технике безопасности, предупреждениям и положениям главы "Применение по назначению". ® Testboy...
  • Page 84 предотвращению аварий и несчастных случаев для электрических установок и электрооборудования. Соблюдать пять правил техники безопасности: Обесточить электросеть Принять меры против случайного включения электропитания Проверять отсутствие напряжения (отсутствие напряжения на 2-х полюсах). Заземлять и закорачивать. Изолировать соседние компоненты, находящиеся под напряжением. ® Testboy...
  • Page 85 вводом прибора в эксплуатацию полностью прочитать Инструкцию. Данный прибор имеет знак CE, то есть отвечает требованиям соответствующих директив. Сохраняется право на изменение спецификаций без предварительного уведомления. © 2014 Testboy GmbH, Германия Исключение ответственности При повреждениях, возникающих вследствие несоблюдения Инструкции по эксплуатации, гарантия...
  • Page 86 Указания по безопасности Компания Testboy не несет ответственность за ущерб, возникающий вследствие: несоблюдения Инструкции по эксплуатации; изменений изделия, не разрешенных фирмой Testboy, или применения запасных частей, не оригинальных или не разрешенных фирмой Testboy; работы под воздействием алкоголя, наркотических средств или медикаментов.
  • Page 87 бесплатно сдать в пункт сбора по месту жительства или по месту продажи батарей/аккумуляторов! Сертификат качества Все работы и процессы внутри компании Testboy GmbH, влияющие на качество продукции, постоянно контролируются системой менеджмента качества. Кроме того, компания Testboy GmbH подтверждает, что приборы и устройства, применяемые...
  • Page 88 Указания по безопасности Бесконтактный контроль наличия напряжения За счет встроенной в наконечник коммутируемой схемы Testboy ® способен обнаруживать находящуюся под напряжением проводку. При регистрации переменного напряжения > 110 В белый наконечник загорается красным светом (см. рис., пункт 1a) и прибор вибрирует. Для...
  • Page 89 опасностях при измерении напряжения, о необходимых мерах техники безопасности и о методах проверки надлежащей работы прибора до и после каждого его использования. Метод бесконтактной проверки напряжения не подходит для определения того, находится ли провод под напряжением или нет. ® Testboy...
  • Page 90 Перед началом работы необходимо прочитать данную инструкцию. Если прибор эксплуатируется не в соответствии с указаниями производителя, возможно отрицательное влияние на уровень защиты, обеспечиваемый прибором. В случае сочетания измерительного щупа и дополнительного оборудования требуется использовать более низкую из обеих категорий измерения щупа и оборудования. ® Testboy...
  • Page 91 приемный пункт! Технические характеристики Диапазон напряжения 12 – 1000 В АС. Электропитание 2 x 1,5 В, тип AAA Micro Класс защиты IP 40 Категория перенапряжения CAT III 1000 В Стандарт на метод IEC/EN 61010-1 (DIN VDE испытаний 0411) ® Testboy...
  • Page 92: Bezpečnostní Pokyny

    Všeobecné bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA Svévolné přestavby a/nebo změny přístroje jsou z bezpečnostních důvodů a z důvodů schválení (CE) zakázány. Pro zajištění bezpečného provozu přístroje se musí bezpodmínečně dodržovat bezpečnostní pokyny, výstražná upozornění a kapitola "Používání k určenému účelu". ® Testboy...
  • Page 93 Přístroj je určen jen pro použití popsané v tomto návodu k obsluze. Jiné použití je nepřípustné, a může způsobit úraz nebo zničení přístroje. Takového použití by vedlo k okamžitému zániku nároků uživatele na jakékoliv záruční plnění a ručení výrobce. ® Testboy...
  • Page 94 V případě vzniku škod, zaviněných nedodržením návodu k obsluze, zaniká nárok na záruku! Nepřebíráme ručení za následné škody, které by toho vyplynuly. Testboy neručí za škody, které jsou následkem nedodržení návodu změny na výrobku neschválenou firmou Testboy použití náhradních dílů nevyrobených nebo neschválených firmou Testboy požití...
  • Page 95 Nepřebíráme žádnou záruku za správnost a úplnost údajů, obrázků a výkresů. Změny, omyly a tiskové chyby vyhrazeny. Likvidace Vážený zákazníku firmy Testboy, s nabytím našeho výrobku získáváte možnost předat přístroj po skončení jeho životnosti na vhodná sběrná místa elektrického šrotu.
  • Page 96 Certifikát kvality Všechny kvalitativně relevantní činnosti a procesy prováděné v rámci firmy Testboy GmbH jsou permanentně sledovány systémem řízení kvality. Firma Testboy GmbH dále potvrzuje, že zkušební zařízení a nástroje používané při kalibraci podléhají permanentní kontrole zkušebních prostředků. Prohlášení o shodě...
  • Page 97 řádné funkce přístroje před každým použitím přístroje i po něm. Bezdotyková zkouška napětí není vhodná pro zjišťování, zda je vedení pod napětím nebo nikoliv. ® Testboy...
  • Page 98 údajů výrobce, může to negativně ovlivnit ochranu, kterou přístroj poskytuje. Při kombinaci měřicí sondy a příslušenství se z obou kategorií měření, tzn. měřicí sondy a příslušenství, musí použít ta nižší kategorie. K čištění přístroje používejte čistý hadr. ® Testboy...
  • Page 99 Technické údaje Rozsah napětí 12 – 1000 V AC Napájení 2 x 1,5 V typ AAA Micro Druh krytí IP 40 Přepěťová kategorie CAT III 1000 V IEC/EN 61010-1 (DIN VDE Zkušební norma 0411) ® Testboy...
  • Page 100: Indicații De Siguranță

    Indicaţii de siguranţă generale AVERTIZARE Din motive de siguranță și autorizare (CE) este interzisă reconstrucția neautorizată și/sau modificarea aparatului. Pentru a asigura o funcționare sigură cu aparatul, trebuie să respectați neapărat indicațiile de siguranță, avertizările și capitolul "Utilizare conform destinației". ® Testboy...
  • Page 101 Pământarea și scurtcircuitarea Acoperirea componentelor învecinate, care se află sub tensiune Utilizarea conform destinaţiei Aparatul este destinat doar pentru aplicațiile descrise în instrucțiunile de utilizare. Este interzisă o altă utilizare și aceasta poate duce la accidente sau distrugerea aparatului. Aceste ® Testboy...
  • Page 102 Nu suntem responsabili pentru daunele indirecte, care rezultă de aici! Testboy nu este responsabil pentru daunele, care rezultă din nerespectarea instrucțiunilor, modificările asupra produsului neautorizate de către Testboy care rezultă din componentele care nu au fost produse sau autorizate de către Testboy...
  • Page 103 și a desenelor. Sub rezerva existenței modificărilor, a greșelilor de tipar și a erorilor. Eliminarea Stimate Testboy client, prin achiziționarea produsului nostru aveți posibilitatea ca la sfârșitul ciclului său de viață să înapoiați aparatul la locurile de colectare adecvate pentru deșeuri electronice.
  • Page 104 Toate activitățile și procesele relevante pentru calitate, efectuate în cadrul Testboy GmbH sunt monitorizate permanent printr-un sistem de management al calității. Firma Testboy GmbH confirmă în plus că echipamentele de verificare și instrumentele utilizate în timpul calibrării sunt supuse unei monitorizării permanente a echipamentului de inspecție.
  • Page 105 şi pericolele privind verificarea funcţionării corespunzătoare a aparatului înainte şi după fiecare utilizare. Verificarea tensiunii fără atingere nu este adecvată pentru a stabili dacă un conductor se află sau nu sub tensiune. ® Testboy...
  • Page 106 şi accesoriilor. În cazul în care acest lucru nu este prevăzut în mod explicit de către producător sau reprezentantul acestuia, componentele aparatului şi accesoriile sale nu trebuie modificate şi înlocuite. Folosiţi o cârpă uscată pentru curăţarea aparatului. ® Testboy...
  • Page 107 12 – 1000 V c.a. Domeniul de tensiune Alimentarea cu tensiune 2 x 1,5 V tip AAA micro Tip protecţie IP 40 Categorie supratensiune CAT III 1000 V IEC/EN 61010-1 (DIN VDE Normă de verificare (Asociația electricienilor germani) 0411) ® Testboy...
  • Page 108 är förbjudna - sådana ändringar äventyrar godkän- nandet (CE) och säkerheten för instrumentet. För att du ska kunna använda instrumentet på ett säkert sätt måste du alltid följa säkerhetsanvisningarna, varningarna och informationen i kapitlet "Korrekt och avsedd användning". ® Testboy...
  • Page 109 Se till att instrumentet inte kan sättas på igen. Säkerställ att den är isolerad från huvudspännin- gen (kontrollera att det inte finns spänning på båda polerna). Jord och kortslutning. Skydda angränsande delar som är under spän- ningsförande elektrisk belastning. ® Testboy...
  • Page 110 Vi tar inget ansvar för skador som uppstår till följd av detta! Testboy är inte ansvarig för skador som uppstår till följd av: underlåtenhet att följa instruktionerna, ändringar i produkten som inte har godkänts av Testboy, användning av reservdelar som inte har godkänts eller tillverkats...
  • Page 111 ändringar, tryckfel och felaktighe- ter. Avfallshantering För Testboy kunder: När du köper vår produkt får du möjlighet att lämna tillbaka instrumentet till insamlingsställen för uttjänt elektrisk utrustning i slutet av dess livslängd. WEEE-direktivet reglerar återlämning och återvin- ning av elektriska apparater.
  • Page 112 Säkerhetsanvisningar Certifikat för kvalitet Alla aspekter av de aktiviteter som utförs av Testboy GmbH, som rör kvalitet under tillverkningsprocessen, övervakas permanent i- nom ramen för ett kvalitetsledningssystem. För övrigt, Testboy GmbH att de testutrustningar och instrument som används under kalibreringsprocessen är föremål för en permanent inspektions- process.
  • Page 113 är i gott skick. Det enpoliga fasprovet är inte lämpligt för att avgöra om en led- ning är spänningssatt eller inte. För detta ändamål krävs alltid det dubbelpoliga spänningstestet. ® Testboy...
  • Page 114 Alla delar av enheten och dess tillbehör får inte ändras eller bytas ut, annat än efter godkännande av tillverkaren eller dennes om- bud. Använd en torr trasa för rengöring av enheten. ® Testboy...
  • Page 115 Släng inte batterier i vanliga hushållssopor! Använd ett auktoriserat lokalt insamlingsställe! Tekniska data Spänningsintervall 12 - 1000 V AC Strömförsörjning 2 x 1,5 V AAA Micro Grad av skydd IP 40 Överspänningskategori CAT III 1000 V Teststandard IEC/EN 61010-1 ( DIN VDE 0411) ® Testboy...
  • Page 116 Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10 Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de...

This manual is also suitable for:

114