Page 1
MANUAL DE INSTRUCTIONES 20V Max* Garden Tiller Motoculteur 20 V Max* Arado de jardín 20V Max* CMCTL320 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM...
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Page 3
Fig. A CMCTL320 Upper pole Tige supérieure Poste superior Lower pole Tige inférieure Poste inferior Auxiliary handle Poignée auxiliaire Manija auxiliar Battery pack Bloc‑piles Paquete de batería Battery housing Boîtier du bloc‑pile Alojamiento de batería Release button Bouton déclencheur Botón de liberación Tines Dents Púas...
Page 4
Fig. B Fig. C Indicators for all chargers except CMCB101 75–100% charged Voyants pour tous les chargeurs sauf CMCB101 Chargé de 75 à 100 % Indicadores para todos los cargadores excepto CMCB101 75–100% cargada 51–74% charged Charging Chargé de 51 à 74 % Bloc-piles en Cours de Chargement 51–74% cargada <...
Intended Use is installed. Also use face or dust mask and hearing Your CRAFTSMAN CMCTL320 has been designed for protection. Safety glasses and hearing protection are professional use only. available at extra cost at your local Service Center or authorized service facility.
English WARNING: Use of this tool can generate and/ appliance does get wet, allow to dry for a minimum of or disperse dust, which may cause serious and 48 hours. permanent respiratory or other injury. Always use 19 . DO NOT store the appliance on or adjacent to fertilizers NIOSH/OSHA approved respiratory protection or chemicals.
DO NOT attempt to charge the battery pack with or charger that has received a sharp blow, been dropped, any chargers other than a CRAFTSMAN charger. run over or damaged in any way (e.g., pierced with a nail, CRAFTSMAN chargers and battery packs are specifically hit with a hammer, stepped on).
English Charging a Battery (Fig. C, D) Pull by the plug rather than the cord when • disconnecting the charger. This will reduce the risk of 1. Plug the charger into an appropriate outlet. damage to the electric plug and cord. 2. Insert and fully seat battery pack 4 ...
Wall Mounting pole 1 as shown in Fig. F. Some CRAFTSMAN chargers are designed to be wall 3. Thread the handle bolt 14 through the mounting hole mountable or to sit upright on a table or work surface. If wall on the auxiliary handle ...
English OPERATION nOTE: When in "HI" mode, runtime will be decreased as compared to when in "LO" mode. WARNING: To reduce the risk of serious personal Tilling injury, turn unit off and remove the battery pack before making any adjustments or removing/ WARNING: When operating this appliance always installing attachments or accessories.
WARNING: When hanging objects on a Versatrack™ Your CRAFTSMAN power tool has been designed to operate Trackwall rail, adequately space the tools in order to not over a long period of time with a minimum of maintenance.
For warranty terms, go to https://www.craftsman.com/ support/warranty. To request a written copy of the warranty terms, contact: Customer Service at CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 or call 1‑888‑331‑4569. lATin AMERiCA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see country‑specific warranty information contained in...
5 . Portez des vêtements appropriés : ne pas porter Utilisation prévue des vêtements amples ou des bijoux. Ils peuvent Votre CRAFTSMAN CMCTL320 est conçu pour un usage se coincer dans les pièces mobiles. Les gants et les professionnel seulement. chaussures à semelles en caoutchouc solides sont nE PAs utiliser en conditions mouillées ou en présence de...
Page 15
FRAnçAis fonction prévue. Vérifiez l’alignement des pièces qui • Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19), se déplacent, les fixations des pièces qui se déplacent, • Protection respiratoire NIOSH/OSHA/MSHA. le bris des pièces, le montage et tout autre état qui AVERTISSEMENT : certaines poussières contiennent peut affecter son utilisation.
• (Fig. B) dans des endroits où la température peut atteindre Certains CRAFTSMAN blocs‑piles incluent une jauge de ou excéder 40 °C (104 °F) (comme les remises carburant. Lorsque vous appuyez et maintenez, les voyants extérieures ou les édifices en métal durant l’été). Pour DEL indiqueront le niveau approximatif de charge restante.
Page 17
Veuillez apporter vos blocs‑piles usagés à la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre le un centre de service agréé CRAFTSMAN ou plus lourd suivant. à votre détaillant local pour le recyclage.
Remarques importantes sur la charge Les chargeurs CRAFTSMAN, sauf CMCB101, peuvent être rangés sur le rail mural VersaTrack™ de Craftsman. Les 1. Pour augmenter la durée de vie du bloc‑piles et optimiser crochets et les accessoires sont vendus séparément. Veuillez son rendement, le recharger à...
FRAnçAis CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR REMARQUE : Les dents doivent être retirées et nettoyées après chaque utilisation. UTILISATION ULTÉRIEURE 1. Retirez le bloc‑piles de l’appareil. Placez l’appareil sur une surface plane à niveau. ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS 2. En portant des gants, éliminez tous les excédents AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de débris des dents et de l’axe des dents avec un...
Page 20
FRAnçAis Position correcte des mains (Fig. I) ATTENTION : Restez en ligne droite, évitez de tourner à gauche ou à droite lorsque les dents sont engagées AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque dans le sol. de dommages corporels graves, adopter ATTENTION : Ne tentez pas de dégager la chambre SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée.
être réalisés (cela comprend l’inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) Versatrack™ (Fig. A) par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque des un centre de réparation agréé CRAFTSMAN. Toujours blessures corporelles graves, éteignez l’appareil...
Pour les conditions de la garantie, consultez le site https:// www.craftsman.com/support/warranty. Pour demander une copie écrite des conditions de la garantie, contactez : service à la clientèle chez CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 ou appelez le 1‑888‑331‑4569. AMÉRiQUE lATinE : la présente garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique Latine.
5 . Use vestimenta apropiada – No use ropa holgada Uso Pretendido o joyería. Pueden quedar atrapados en las partes Su CRAFTSMAN CMCTL320 ha sido diseñado para uso móviles. Se recomiendan guantes y calzado de suela profesional únicamente. de hule cuando trabaje al aire libre. Use una cubierta nO use bajo condiciones húmedas o en presencia de...
EsPAñOl la unión de las partes móviles, la ruptura de partes, el • Protección para los ojos ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), montaje y cualquier otra condición que pueda afectar • Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19), su operación. Una protección u otra parte que esté •...
Guarde el paquete de batería completamente cargado de las baterías y cargadores. fuera del cargador. Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN. • Instrucciones de Limpieza de Paquete NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos.
Si tiene duda, use el calibre CRAFTSMAN o a su minorista local para más pesado siguiente. reciclarlas. En algunas áreas, es ilegal colocar paquetes de batería gastados en la basura.
VersaTrack™ Trackwall de 1. Se puede obtener una mayor duración y un mejor CRAFTSMAN. Los ganchos y accesorios se venden por rendimiento si la unidad de batería se carga a una separado. Consulte la hoja de accesorios VersaTrack™...
EsPAñOl ENSAMBLE Y AJUSTES 2. Usando guantes, limpie el exceso de residuos o suciedad de las púas y el eje de los dientes con un ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones destornillador o un palo. personales, apague la unidad y retire el paquete 3.
Page 29
EsPAñOl Posición Adecuada de las Manos (Fig. I) PRECAUCIÓN: No intente desatascar la cámara de la cuchilla dejando caer o golpeando la herramienta ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal en el suelo. Esto puede dañar la unidad. Mantenga grave, tenga SIEMPRE las manos en una posición las manos alejadas de las cuchillas cuando limpie, ya adecuada como se muestra.
ADVERTENCIA: El gancho de colgar integral Un arranque accidental puede causar lesiones. Versatrack™ no es un gancho de cinturón. Su CRAFTSMAN ha sido diseñada para funcionar durante un ADVERTENCIA: Cuando cuelgue objetos en el riel largo período de tiempo con un mínimo de mantenimiento.
Page 31
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, el producto: póngase en contacto con: Servicio al cliente en CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 o llame al ___________________________________________ 1‑888‑331‑4569. Este producto está garantizado por un año a partir de AMÉRiCA lATinA: Esta garantía no aplica a productos...
Need help?
Do you have a question about the CMCTL320BR and is the answer not in the manual?
Questions and answers