Craftsman CMCTL320 Instruction Manual

20v max garden tiller
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

20V Max* Garden Tiller
Motoculteur 20 V Max*
Arado de jardín 20V Max*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
WWW.CRAFTSMAN.COM
MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCTL320

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman CMCTL320

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCTIONES 20V Max* Garden Tiller Motoculteur 20 V Max* Arado de jardín 20V Max* CMCTL320 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1-888-331-4569...
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 Fig. A CMCTL320 Upper pole Tige supérieure Poste superior Lower pole Tige inférieure Poste inferior Auxiliary handle Poignée auxiliaire Manija auxiliar Battery pack Bloc‑piles Paquete de batería Battery housing Boîtier du bloc‑pile Alojamiento de batería Release button Bouton déclencheur Botón de liberación...
  • Page 5 Fig. H Fig. I Fig. J...
  • Page 6: Intended Use

    Intended Use is installed. Also use face or dust mask and hearing Your CRAFTSMAN CMCTL320 has been designed for protection. Safety glasses and hearing protection are household, consumer use only. available at extra cost at your local Service Center or authorized service facility.
  • Page 7: Additional Safety Information

    English WARNING: Use of this tool can generate and/or appliance does get wet, allow to dry for a minimum of 48 hours. disperse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA 19 . DO NOT store the appliance on or adjacent to fertilizers approved respiratory protection appropriate for or chemicals.
  • Page 8: Storage Recommendations

    DO NOT attempt to charge the battery pack with damaged, do not insert into the charger. Do not crush, any chargers other than a CRAFTSMAN charger. drop or damage the battery pack. Do not use a battery pack CRAFTSMAN chargers and battery packs are specifically or charger that has received a sharp blow, been dropped, designed to work together.
  • Page 9: Electronic Protection System

    English Charging a Battery (Fig. C, D) Pull by the plug rather than the cord when • disconnecting the charger. This will reduce the risk of 1. Plug the charger into an appropriate outlet. damage to the electric plug and cord. 2. Insert and fully seat battery pack   4 ...
  • Page 10: Wall Mounting

    Wall Mounting 3. Thread the handle bolt   19  through the mounting hole Some CRAFTSMAN chargers are designed to be wall on the auxiliary handle   3  mountable or to sit upright on a table or work surface.  If wall 4. Thread the handle knob onto the handle bolt ...
  • Page 11: Operation

    Speed Control Switch (Fig. A) so could bend the tines or damage the appliance. The CMCTL320 gives you the choice to operate tines at a 9. If the tine shaft becomes jammed, remove the battery low speed for hard or compacted soil, or accelerate the tine pack from the appliance.
  • Page 12: Preventing Corrosion

    WARNING: The Versatrack™ integral hang hook is not accidental start‑up can cause injury. a belt hook. Your CRAFTSMAN power tool has been designed to operate WARNING: When hanging objects on a Versatrack™ over a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Page 13: Register Online

    BATTERY PACKs CMCB202, CMCB204, CMCB205, CMCB206 nOTE: Battery warranty voided if the battery pack is tampered with in any way. CRAFTSMAN is not responsible for any injury caused by tampering and may prosecute warranty fraud to the fullest extent permitted by law.
  • Page 14: Utilisation Prévue

    4 . Gardez tous les passants éloignés : à une distance Utilisation prévue sécuritaire de l’aire de travail, particulièrement les enfants. Votre CRAFTSMAN, CMCTL320 a été conçue pour un usage 5 . Portez des vêtements appropriés : ne pas porter domestique et grand public uniquement.
  • Page 15 FRAnçAis soigneusement vérifié afin de déterminer s’il • Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), fonctionnera correctement et s’il effectuera la • Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19), fonction prévue. Vérifiez l’alignement des pièces qui • Protection respiratoire NIOSH/OSHA/MSHA. se déplacent, les fixations des pièces qui se déplacent, AVERTISSEMENT : Certaines poussières contiennent le bris des pièces, le montage et tout autre état qui des produits chimiques reconnus dans l’État de la...
  • Page 16: Piles Et Chargeurs

    FRAnçAis outil avec la gâchette verrouillée. Ne jamais coller la SPM ....Coups par minute ...... borne de terre gâchette avec du ruban adhésif en position Marche. A ......ampères ..... symbole d'alerte Ne pas brûler le bloc‑piles même s’il est gravement •...
  • Page 17 Le tableau suivant affiche la Veuillez apporter vos blocs‑piles usagés à bonne taille à utiliser selon longueur totale des de toutes un centre de service agréé CRAFTSMAN ou les rallonges branchées ensemble et l’intensité nominale de à votre détaillant local pour le recyclage.
  • Page 18: Montage Mural

    être rechargé. LES CHARGEURS CRAFTSMAN, sauf CMCB101, peuvent être rangés sur le rail mural VersaTrack™ de Craftsman. Les Remarques importantes sur la charge crochets et les accessoires sont vendus séparément. Veuillez 1.
  • Page 19: Assemblage Et Ajustements

    FRAnçAis REMARQUE : Le chargeur CMCB101 n’est pas compatible gants pour protéger vos mains lorsque vous avec le rail mural VersaTrack™ de CRAFTSMAN. touchez les dents. Les dents sont coupantes. REMARQUE : Les dents doivent être retirées et nettoyées CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR après chaque utilisation.
  • Page 20 7. Si les dents se bloquent, retirez le bloc‑piles de l’appareil. Le CMCTL320 vous permet d’actionner les dents à basse 8. En portant des gants, retirez l’obstruction des dents. vitesse pour les sols durs ou compacts, ou d’accélérer la REMARQUE : Pour certains blocages, vous devrez...
  • Page 21: Entretien

    être réalisés (cela comprend l’inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) Versatrack™ (Fig. R) par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque des un centre de réparation agréé CRAFTSMAN. Toujours blessures corporelles graves, éteignez l’appareil...
  • Page 22: Garantie Limitée De Trois Ans

    Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon les états ou les provinces. En plus de la garantie, les outils CRAFTSMAN sont couverts par notre : EnTRETiEn gRATUiT DURAnT 2 Ans sUR lEs BlOCs-...
  • Page 23: Uso Pretendido

    5 . Use vestimenta apropiada – No use ropa holgada Uso pretendido o joyería. Pueden quedar atrapados en las partes Su CRAFTSMAN, CMCTL320 ha sido diseñado para uso móviles. Se recomiendan guantes y calzado de suela doméstico por el consumidor únicamente.
  • Page 24: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl la unión de las partes móviles, la ruptura de partes, el • Protección para los ojos ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), montaje y cualquier otra condición que pueda afectar • Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19), su operación. Una protección u otra parte que esté •...
  • Page 25: Baterías Y Cargadores

    Guarde el paquete de batería completamente cargado de las baterías y cargadores. fuera del cargador. Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN. • Instrucciones de Limpieza de Paquete NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos.
  • Page 26: El Sello Rbrc

    CRAFTSMAN o a su minorista local para de la placa de identificación. Si tiene duda, use el calibre más pesado siguiente.
  • Page 27: Montaje En Pared

    Montaje en pared cargadores requieren que se presione el botón de liberación del paquete de batería. Algunos cargadores CRAFTSMAN están diseñados para poderse montar en pared o colocarse vertical sobre una Demora de Paquete Caliente/Frío mesa o superficie de trabajo.  Si se monta en pared, localice Cuando el cargador detecta un paquete de batería que...
  • Page 28: Operación

    EsPAñOl nOTA: El cargador CMCB101 no es compatible con 1. Retire el paquete de batería del aparato. Coloque el VERSATRACK™ TRACKWALL de Craftsman. aparato sobre una superficie nivelada plana. 2. Usando guantes, limpie el exceso de residuos o CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES suciedad de las púas...
  • Page 29 Interruptor de control de velocidad (Fig. A) través de las líneas verticales para asegurar una El CMCTL320 le da la opción de operar las púas en baja cobertura uniforme. velocidad para suelo duro o compactado, o acelerar la 7.
  • Page 30: Mantenimiento

    Si Accesorios necesita ayuda para localizar cualquier accesorio, póngase en contacto con CRAFTSMAN, llame al 1‑888‑ 331‑ 4569. ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, diferentes a los ofrecidos por CRAFTSMAN, no han sido probados...
  • Page 31 POTOsi, slP Solamente para propósito de México: Av. Universidad 1525 ‑ Col. San Luis ( 444 ) 814 2383 Importado por: CRAFTSMAN S.A de C.V. TORREOn, COAh Antonio Dovali Jaime #70 Torre C Piso 8 Col. Santa Fe Alvaro Obregon, Blvd. Independencia, 96 Pte. ‑ Col. Centro ( 871 ) 716 5265...
  • Page 32: Garantía Limitada De Tres Años

    Esta garantía le da derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían en ciertos estados o provincias. Además de la garantía, las herramientas CRAFTSMAN están cubiertas por nuestro: 2 AñOs DE sERViCiO gRATUiTO En PAQUETEs DE BATERÍA CRAFTsMAn...
  • Page 36 WARNING: Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. AVERTISSEMENT : utiliser d’autres blocs‑piles peut créer un risque de blessure ou d’incendie. ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio. CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2022 NA181670...

This manual is also suitable for:

Cmctl320b

Table of Contents