Page 1
EN User Manual | Oven FR Notice d'utilisation | Four DE Benutzerinformation | Backofen ES Manual de instrucciones | Horno EOH3H04X...
Page 2
INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE / INSTALACIÓN (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux...
Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS................5 3. PRODUCT DESCRIPTION................7 4. CONTROL PANEL..................8 5.
be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
• Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. •...
Page 6
• This appliance is supplied with a main • Do not put flammable products or items plug and a main cable. that are wet with flammable products in, near or on the appliance. Cable types applicable for installation or re‐ WARNING! placement for Europe: Risk of damage to the appliance.
• Be careful when you remove the door from and are not suitable for household room the appliance. The door is heavy! illumination. • Clean regularly the appliance to prevent • This product contains a light source of the deterioration of the surface material. energy efficiency class G.
4. CONTROL PANEL 4.1 Turning the appliance on and off To set the time. To turn on the appliance: 1. Turn the knob for the heating functions to 4.3 Display select a function. 2. Turn the control knob to adjust settings. To turn off the appliance: turn the knob for the heating functions to the off position 4.2 Sensor fields / Buttons...
Fan Cooking Defrost To roast or roast and bake food with the To defrost food (vegetables and fruit). The same cooking temperature on more than defrosting time depends on the amount one shelf position, without flavour transfer‐ and size of the frozen food. ence.
8. CLOCK FUNCTIONS 8.1 Clock functions table - press repeatedly. - flashes. - press to set the: Duration. Time of Day The display shows - flashes when To set, change or check the time of day. the set time ends. The signal sounds and the appliance turns off.
point down. Make sure that the shelf touches Push the tray between the guide bars of the the back of the oven interior. shelf support. Place the baking tray with the slope towards the back of the oven interior. Baking tray / Deep pan 10.
Swiss roll baking tray or dripping pan 30 - 40 Brownie baking tray or dripping pan 45 - 50 Soufflè, 6 pieces ceramic ramekins on wire 45 - 55 shelf Sponge flan base flan base tin on wire shelf 35 - 45 Victoria sandwich baking dish on wire shelf 35 - 50...
2. Set the function 5. Hold the door trim on the top edge of 3. Set the temperature to 90 °C. the door at the two sides and push 4. Let the appliance work for 30 min. inwards to release the clip seal. 5.
11.5 Replacing the lamp Back lamp 1. Turn the glass cover to remove it. WARNING! 2. Clean the glass cover. Risk of electric shock. 3. Replace the lamp with a suitable 300 °C The lamp can be hot. heat-resistant lamp. 4.
13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information Sheet and Product Information according to EU Energy Labelling and Ecodesign Regulations Supplier's name Electrolux Model identification EOH3H04X 949496379 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.69 kWh/cycle...
Moist Fan Baking When you use this function the lamp is off. Function designed to save energy during cooking. 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it.
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............18 2.
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
• AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
Page 21
l’appareil doit être effectué par notre Le fil de terre (câble vert/jaune) doit être de service après-vente agréé. 2 cm plus long que les câbles de phase • Ne laissez pas les câbles d'alimentation marron et neutre bleu entrer en contact ou s'approcher de la 2.3 Utilisation porte de l'appareil ou de la niche d'encastrement sous l'appareil,...
– ne versez pas d'eau directement dans produits abrasifs, de tampons à récurer, l'appareil chaud. de solvants ou d’objets métalliques. – ne conservez pas de plats et de • Si vous utilisez un spray pour four, suivez nourriture humides dans l'appareil les consignes de sécurité...
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d’ensemble Indicateur / symbole de température Résistance Éclairage Chaleur tournante Bac de la cavité - Bac de nettoyage Aqua Clean Support de grille, amovible Niveaux de la grille 3.2 Accessoires • Grille métallique Pour les moules à gâteaux, les récipients ultra résistants allant au four, les plats pour rôtis, les ustensiles de cuisson / les plats.
5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION aliments. L'appareil est susceptible de AVERTISSEMENT! dégager des odeurs désagréables et de la fumée. Ventilez la pièce pendant le Reportez-vous aux chapitres concernant préchauffage. la sécurité. 1. Retirez tous les accessoires et les 5.1 Réglage de l’heure supports de grille amovibles de l’appareil.
6.2 Remarques sur : Chaleur Chaleur tournante humide. Pour obtenir des tournante humide recommandations générales sur l'économie d'énergie, reportez-vous au chapitre Cette fonction était utilisée pour se conformer « Efficacité énergétique », Conseils à la classe d'efficacité énergétique et aux d’économie d'énergie.
8.3 Réglage : Durée - appuyez pour régler l’heure. La fonction démarre automatiquement au 1. Sélectionnez un mode de cuisson et la bout de 5 sec. Lorsque la durée définie est température. écoulée, un signal sonore retentit. - appuyez à plusieurs reprises. 3.
10. CONSEILS 10.1 Recommandations de cuisson Température Les températures et temps de cuisson se trouvant dans les tableaux ne sont indiqués Accessoire qu'à titre indicatif. Elles varient selon les recettes, la qualité et la quantité des Niveau de la grille ingrédients utilisés.
Page 28
Fond de tarte en gé‐ moule à tarte sur une grille 35 - 45 noise métallique Gâteau à étages Plat de cuisson sur la grille 35 - 50 métallique Poisson poché, Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 0,3 kg rôtir Poisson entier, 0,2 kg Plateau de cuisson ou plat à...
• Ne nettoyez pas les accessoires 1. Ouvrez complètement la porte et antiadhésifs avec un produit nettoyant saisissez les 2 charnières de porte. abrasif ou des objets tranchants. 11.2 Retrait des supports de grille Retirez les supports de grille pour nettoyer le four.
7. Prenez le panneau de verre de la porte par son bord supérieur et tirez-le doucement. Assurez-vous que la vitre glisse entièrement hors de ses supports. 11.5 Remplacement de l’ampoule AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution. L'éclairage peut être chaud. 8. Nettoyez les vitres à l'eau savonneuse. 1.
13.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur Electrolux Identification du modèle EOH3H04X 949496379 Indice d’efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐ 0.93 kWh/cycle tionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode chaleur...
Temps maximum requis pour que l’équipement atteigne automatiquement le mode basse puissan‐ 20 min ce applicable 13.3 Conseils pour économiser Chaleur résiduelle l’énergie Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, réduisez la température de l'appareil au Les conseils ci-dessous vous aideront à minimum 3 à...
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................34 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............36 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................39 4. BEDIENFELD....................39 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............. 40 6.
von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. •...
gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß.
Page 37
Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder • Schließen Sie das Gerät nur an eine Austausch in Europa: ordnungsgemäß installierte H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 Schutzkontaktsteckdose an. V2V2-F (T90), H05 BB-F • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Für den Kabelabschnitt siehe die Verlängerungskabel.
• Verwenden Sie immer Glas und Gläser, Anschlusskabels aus der Steckdose die zum Einkochen geeignet sind. ziehen. • Platzieren Sie keine entflammbaren • Stellen Sie sicher, dass das Gerät Produkte oder Gegenstände, die mit abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass entflammbaren Produkten benetzt sind, im die Glasscheiben brechen.
2.7 Entsorgung • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe WARNUNG! des Geräts ab, und entsorgen Sie es. Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung. 3.
A. Uhrfunktionen B. Timer Einstellen der Zeit. 4.3 Display 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Lüften Sie den Raum während des WARNUNG! Vorheizens. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 1. Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus 5.1 Einstellen der Uhrzeit dem Gerät. Warten Sie nach dem ersten Anschluss an 2.
Feuchte Umluft Auftauen Diese Funktion ist entwickelt worden, um Zum Auftauen von Lebensmitteln (Gemü‐ während des Kochvorgangs Energie zu se und Obst). Die Auftauzeit hängt von der sparen. Wenn Sie diese Funktion nutzen, Menge und Größe der gefrorenen Lebens‐ kann die Temperatur im Garraum von der mittel ab.
8. UHRFUNKTIONEN 8.1 Uhrfunktionstabelle – wiederholt drücken. - blinkt. - drücken zum Einstellen der Dauer. Uhrzeit Zum Einstellen, Ändern oder Überprüfen der Das Display zeigt – blinkt, wenn die Uhrzeit. eingestellte Zeit endet. Das Signal ertönt und Dauer das Gerät schaltet sich aus. Zum Einstellen der Einschaltdauer für das 4.
Schieben Sie den Rost mit den Füßen nach Schieben Sie das Backblech zwischen die unten zwischen die Führungsstäbe der Führungsstäbe der Einhängegitter. Platzieren Einhängegitter. Stellen Sie sicher, dass der Sie das Backblech mit Gefälle zur Rückseite Rost die Rückseite des Garraums berührt. des Backofeninnenraums.
3. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von 2. Heben und ziehen Sie die Verriegelungen der Seitenwand weg und nehmen Sie es an, bis sie einrasten. heraus. 4. Setzen Sie die Einhängegitter in 3. Schließen Sie die Backofentür halb bis umgekehrter Reihenfolge ein. zur ersten Öffnungsstellung.
11.5 Austauschen der Lampe WARNUNG! Stromschlaggefahr. Die Lampe kann heiß sein. 1. Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis es abgekühlt ist. 2. Trennen Sie das Gerät von der 8. Reinigen Sie die Glasscheiben mit Stromversorgung. Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die 3.
Servicezentrum. 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Electrolux Modellbezeichnung EOH3H04X 949496379 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 0.93 kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.69 kWh/Programm...
13.2 Produktinformationen für Stromverbrauch und maximale Zeit bis zum Erreichen des entsprechenden Energiesparmodus Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand 0.8 W Maximale Zeit, die das Gerät benötigt, um automatisch den entsprechenden Energiesparmodus zu 20 Min erreichen 13.3 Energiespartipps Restwärme Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, Die folgenden Tipps helfen Ihnen, bei der reduzieren Sie die Gerätetemperatur Verwendung Ihres Geräts Energie zu sparen.
Page 50
selbst dafür verantwortlich, dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die personenbezogene Daten auf dem Altgerät Abholung des Altgerätes für den Endnutzer zu löschen. kostenlos. Hinweise zum Recycling Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw.
Page 51
Containerplätzen oder zugelassenen Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere Gemeindeverwaltung. DEUTSCH...
¡Le damos la bienvenida a Electrolux! Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............52 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............54 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............57 4.
comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
• ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica. • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato.
Page 55
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente Potencia total (W) Sección del cable instalada. (mm²) • No utilice adaptadores de enchufes máximo 1380 3x0.75 múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el máximo 2300 enchufe ni en el cable de red.
– no coloque papel de aluminio neutros. No utilice productos abrasivos, directamente en la parte inferior del estropajos duros, disolventes ni objetos de interior del aparato. metal. – no ponga agua directamente en el • Si utiliza aerosoles de limpieza para aparato caliente.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Resumen general Resistencia Bombilla Ventilador Relieve de la cavidad - Contenedor de limpieza con agua Soporte de parrilla extraíble Posiciones de las parrillas 3.2 Accesorios • Parrilla Para moldes de pastel, platos aptos para horno, platos de asado, utensilios de cocina/platos.
5. ANTES DEL PRIMER USO humo desagradables. Ventile la habitación ADVERTENCIA! durante el precalentamiento. Consulte los capítulos sobre seguridad. 1. Retire todos los accesorios y carriles laterales extraíbles del aparato. 5.1 Ajuste de la hora 2. Seleccione la función . Seleccione la Después de la primera conexión, espere temperatura máxima.
6.2 Notas sobre: Horneado húmedo ventil.. Para recomendaciones generales + ventil. sobre ahorro energético, consulte el capítulo “Eficiencia energética”, ahorro energético. Esta función se utilizó para cumplir con los requisitos de eficiencia energética y diseño 6.3 Ajustar una función de cocción ecológico (según EU 65/2014 y EU 66/2014).
La función empieza automáticamente tras 5 - pulse repetidamente. seg. Al finalizar el tiempo programado, parpadea. sonará la señal acústica. - pulse para ajustar: Duración. 3. Pulsa cualquier tecla para detener la señal. La pantalla indica : parpadea al 4. Gira los mandos a la posición de finalizar el tiempo.
10. CONSEJOS 10.1 Recomendaciones de cocción Accesorio La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos. Posición de la parrilla Dependen de las recetas y de la calidad y cantidad de los ingredientes utilizados. Tiempo de cocción (min) El aparato puede hornear o asar de forma diferente del aparato que tenía 10.2 Horneado húmedo + ventil.
Page 62
Pescado pochado, bandeja o bandeja honda 35 - 45 0,3 kg Pescado entero, 0,2 bandeja o bandeja honda 25 - 35 Filete de pescado, molde para pizza sobre parrilla 30 - 40 0,3 kg Carne pochada, 0,25 bandeja o bandeja honda 35 - 45 Shashlik, 0,5 kg bandeja o bandeja honda...
Bizcocho sin grasa, molde Cocción convencional Parrilla 40 - 50 para bizcocho Ø26 cm Bizcocho sin grasa, molde Cocción ventil Parrilla 40 - 50 para bizcocho Ø26 cm Bizcocho sin grasa, molde Cocción ventil Parrilla 2 y 4 40 - 60 para bizcocho Ø26 cm Mantecados Cocción ventil...
11.3 Limpieza con agua camino). A continuación, levanta y tira de la puerta para extraerla de su sitio. Este procedimiento de limpieza utiliza humedad para eliminar las partículas de grasa y alimentos restantes en el aparato. 1. Vierta agua en el relieve del interior. 300 2.
La zona serigrafiada debe estar orientada 1. Apague el aparato y espere hasta que se hacia el lado interior de la puerta. Después enfríe. de la instalación, asegúrate de que la 2. Desconecte el aparato de la red eléctrica. superficie del marco del panel de cristal de 3.
Etiquetado energético y la Directiva de Ecodiseño de la UE Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo EOH3H04X 949496379 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional 0.93 kWh/ciclo...
Reduzca al máximo el tiempo entre Utilice el calor residual para mantener horneados cuando prepare varios platos de caliente la comida o para calentar otros una vez. platos. Cocción con ventilador Mantener calientes los alimentos En la medida de lo posible, utilice las Si desea utilizar el calor residual para funciones de cocción con ventilador para mantener caliente la comida, seleccione el...
Need help?
Do you have a question about the EOH3H04X and is the answer not in the manual?
Questions and answers