Contents Safety Instructions Product Overview. Button and Screen Descriptions Operation Process Instructions 1. How to Power Up Lokithor 2. How to use the jump-start function 2.1 12V Auto Start 2.2 Forced Start 2.3 Clamps Connection Status Display 3. How to use the battery-charge function 3.1 Standard Charging Mode...
DO NOT connect clamps to the same piece of metal(short circuit). 13. Lokithor is not intended for use by children. Do not leave the jump starter in a place where children can easily reach it.
Button and Screen Descriptions Function Description Function Description Light Mode Button Power Button (Press to turn on & off) Cancel Button Down Confirm Button Display Input / Output Instrustions Functional Description Functional Description AC input port USB-C input & output port BX80 Jump-start / Battery charge / USB-A output port Battery test output port...
Physical Product Manual USB - C Wire USB - C Wire JTC4250 Th e Force of Thu nd er i n H an d Power Cable (The plug type BX80 Clamp (Used for Jump starter & varies by country or region)
Step 5: Connect the negative terminal of the clamp to the negative terminal of the vehicle battery and ensure a good connection. At this point, the screen will display the voltage of the LOKITHOR in parallel with the vehicle battery, allowing you to proceed with the car start operation.
This mode allows testing the state of vehicle batteries. 5.1 Battery Test Power on Lokithor, press the "Confirm button" to enter the mode selection interface, choose "Battery Test Mode", press the "Confirm button" , then enter "Battery Test" mode. First, choose the battery type: "Regular Lead-Acid, AGM Flat Plate, AGM Spiral, GEL, EFB".
If the product has low or no power, charge it promptly to avoid low battery voltage. Do not leave Lokithor in a discharged condition for extended periods. This may cause a condition that will prevent Lokithor from charging.
* Do not disassemble the product as it contains no user-serviceable parts. 1. Lokithor can start a vehicle when it's battery capacity is over 50%. lf the state of charge is too low, Lokithor may not be able to start your vehicle.
Page 13
Inhalt Sicherheitshinweis Produktübersicht Bedienfeld und Anzeigefeld Gebrauchsanweisung 1. Einschalten des Geräts 2. Nutzung der Starthilfe-Funktion 2.1 12V Auto Starten 2.2 Zwangsstart 2.3 Statusanzeige der Klemmverbindung 3. Ladefunktion an die Auto-Batterie 3.1 Standard-Lade-Modus 3.2 Zwangslade-Modus 3.3 Instandhaltungsmodus 4. Stromversorgungsmodus 5. Nutzung des Batterie-Testers 5.1 Batterietest 5.2 Kfz Kurbeln-Test 5.3 Ladetest...
Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das multifunktionales Starthilfegerät JTC4250 verwenden: 1. Bitte befolgen Sie die Anweisungen genau, da die Nichtbeachtung zu schweren Sicherheitsunfäl- len führen kann. 2. Das Starthilfegerät kann für den Motorstart mit 12 V verwendet werden. Und kann keine Fahrzeuge mit mehr als dem angegebenen Hubraum oder mehr als der angegebenen Spannung starten.
Page 17
USB - C Zu Das Gerät sanleitung USB - C Wire USB - C Wire JTC4250 The Force of Thu nd e r i n H and Netzkabel (Der Steckertyp variiert BX80 Klemme (Verwendet für Starthilfe, je nach Land oder Region)
Schritt 5: Verbinden Sie den negativen Pol der Klemme mit dem negativen Pol der Fahrzeugbatterie und stellen Sie eine gute Verbindung sicher. An diesem Punkt zeigt der Bildschirm die Spannung des LOKITHOR parallel zur Fahrzeugbatterie an, wodurch Sie den Fahrzeugstartvorgang durchführen können.
2.3 Verbindungsstatus der Batterieklemmenanzeige (ConnectMax) Wenn die Klemme mit der Fahrzeugbatterie verbunden ist, zeigt das Display den Innenwiderstandswert zwischen der Klemme und der Fahrzeugbatterie an. Wenn das Innenwiderstandsergebnis grün angezeigt wird, bedeutet dies eine gute Verbindung. Wenn das Innenwiderstandsergebnis rot angezeigt wird, bedeutet dies eine schlechte Verbindung. Bitte passen Sie die Verbindung zwischen der Klemme und der Fahrzeugbatterie erneut an.
Wenn das Produkt nur wenig oder gar keinen Strom hat, laden Sie es umgehend auf, um eine niedrige Batteriespannung zu vermeiden. Lassen Sie das Gerät Lokithor nicht über längere Zeit im entladenen Zustand. Dies kann dazu führen, dass das Gerät nicht mehr aufgeladen werden kann.
5. Verbinden Sie die rote Klemme nicht mit der schwarzen Klemme, dies könnte gefährlich sein. 6. Verwenden Sie nur die Originalklemmen; Wir können die Sicherheit bei der Verwendung anderer Geräte oder Klemmen, die an den LokiThor angeschlossen sind, nicht gewährleisten. 7. Von Feuer und Wasser fernhalten. Vermeiden Sie es, Sicherheitsunfälle zu verursachen;...
Page 22
Consignes de sécurité Présentation du produit Descriptions des boutons et d´écran Instructions sur le processus de fonctionnement 1. Comment mettre LOkithor sous tension 2. Comment utiliser la fonction Jump-Start 2.1 Démarrage automatique 12 V 2.2 Démarrage forcé 2.3 Affichage de l'état de connexion des pinces 3.
NE connectez PAS les pinces au même morceau de métal (court-circuit). 12. Lokithor n’est pas destiné à être utilisé par des enfants. Ne laissez pas le démarreur à la portée des enfants.
Présentation du produit Spezifikationen Modèle: Chargeur de batterie JTC4250 100-240V~50/60HZ Démarreur de batterie Entrée CA: 2A Max 6V (6A), 12V~15V (6A) Tension nominale: 12.8V Sortie de charge: Max 90W Chimies de Capacité: Plomb-Acide et LiFePO4 7000mAh 89.6Wh (LiFePO4) la batterie:...
Description des boutons Description de la fonction Description de la fonction Bouton d’alimentation Bouton de mode d’éclairage (Appuyez pour allumer et éteindre) Haut Bouton anuuler Bouton confirmer Écran Instructions d’entrée/sortie Description de la fonction Description de la fonction Port d'entrée CA Port de charge et de décharge USB-C Port de sortie pour démarrage, charge Port de sortie USB-A...
Câble USB-C Physique du produit Manuelle vers USB-C vers USB-C JTC4250 Th e Force of Thu nd er i n H an d Pinces BX80 (Utilisées pour le Câble d'alimentation (Le type de démarrage, la charge de batterie et prise varie selon le pays ou la région)
Étape 5 : Connectez la borne négative de la pince à la borne négative de la batterie du véhicule et assurez-vous d'une bonne connexion. À ce stade, l'écran affichera la tension du LOKITHOR en parallèle avec la batterie du véhicule, vous permettant de procéder au démarrage du véhicule.
Lokithor ou les deux. Veuillez lire attentivement et comprendre les instructions du manuel avant d’utiliser le mode de démarrage forcé. Faites preuve de prudence lors de l’activation et de l’utilisation du mode de démarrage forcé.) Connectez le câble de charge CA au produit, réveillez le produit, appuyez sur le bouton “Confirmer”...
Si le produit a une faible puissance ou est déchargé, rechargez-le rapidement pour éviter une tension de batterie trop basse. Ne laissez pas Lokithor dans un état déchargé pendant de longues périodes, car cela pourrait empêcher sa recharge. 8. Comment se connecter à l’APP via Bluetooth 1.
* Ne démontez pas l appareil, car il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. 1. Lokithor peut démarrer un véhicule lorsque sa capacité de batterie est supérieure à 50 %. Si l’état de charge est trop bas, Lokithor pourrait ne pas être en mesure de démarrer votre véhicule.
Page 31
Índice Instrucciones de seguridad Resumen del producto Introducción de botones Instrucción del proceso de operación 1. Cómo despertar a Lokithor 2. Modo de arranque 2.1 Arranque común 2.2 Arranque obligatorio 2.3 Muestra del estado de conexión del clip 3. Modo de carga 3.1 Carga común...
Instrucciones de seguridad * Lea cuidadosamente las siguientes instrucciones y precauciones relacionadas antes de usar la fuente de alimentación de arranque de emergencia multifuncional (en adelante, fuente de alimentación de arranque): 1. Por favor, siga estrictamente las instrucciones, y las operaciones ilegales pueden causar accidentes graves.
Introducción de botones Número Descripción de la función Número Descripción de la función Botón de encendido /apagado (mantener 1S presionando es para Botón de Enc./Apg. de la luz LED encender y 2S es para apagar) Movimiento hacia arriba Cancelar Movimiento hacia abajo Confirmación Área de pantalla Descripción del puerto de entrada/salida...
Cable USB-C Unidad principal Instrucciones a USB-C a USB-C JTC4250 Th e Force of Thu nd er i n H an d Pinza BX80 (Utilizada para el Cable de alimentación (El tipo de arranque, la carga de la batería y la enchufe varía según el país o la región)
Paso 5: Conecte el terminal negativo de la pinza al terminal negativo de la batería del vehículo y asegúrese de una buena conexión. En este punto, la pantalla mostrará el voltaje del LOKITHOR en paralelo con la batería del vehículo, permitiéndole proceder con la operación de arranque del coche.
2.3 Muestra del estado de conexión del clip (ConnectMax) Cuando la pinza está conectada a la batería del vehículo, la pantalla mostrará el valor de la resistencia interna entre la pinza y la batería del vehículo. Si el resultado de la resistencia interna se muestra en verde, indica una buena conexión. Si el resultado de la resistencia interna se muestra en rojo, indica una mala conexión.
SOS (blanco), flash (amarillo), cerrado. 3. Presione el "botón del encendido de la luz LED" manteniendo 2 segundos para apagar la Luz LED por fuerza. 7. Cómo cargar Lokithor Preparación de herramientas: adaptador de alimentación (adaptadores de alimentación de protocolo PD2.0 / PD3.0), Cable de conexión USB-C a USB-C, Cable de conexión USB-A a USB-A, cable de carga CA...
El voltaje de la batería externa es ① Verifique si la batería del automóvil es de 12V mayor que el voltaje del equipo ② Conecte el cargador para cargar el producto Conexión confundida del Conecte correctamente la batería clip de encendido Después de confirmar la conexión El arranque común está...
Page 44
蓝牙指示 Type C 指示 低温指示 高温指示 错误指示 包装清单 USB - A To USB - C To 主机 说明书 USB - C Wire USB - C Wire JTC4250 The Force of Thu nd e r i n H and BX80夹子(点火和诊断功能共用) 电源线(澳规、美规等)...
Need help?
Do you have a question about the JTC4250 and is the answer not in the manual?
Questions and answers