Page 1
Electric Scooter MES1401J PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI * EN - INSTRUCTION MANUAL ES - MANUAL DE USUARIO PT - MANUAL DO USUÁRIO SI - NAVODILA ZA UPORABO FR - MANUEL DE LUTILISATEUR * Język Angielski w instrukcji obsługi jest językiem oryginalnym, inne zostały przetłumaczone...
– PL MES14 4 4 01J INFORMACJE OGÓLNE Ta instrukcja obsługi służy za pomoc w rozumieniu, użytkowaniu i konserwacji skutera. Aby uniknąć niebezpieczeństw związanych z kolizjami, upadkami i utratą kontroli, należy zachować ostrożność i nauczyć się bezpiecznie jeździć na skuterze. Sprawdź aktualne przepisy prawne dotyczące możliwości poruszania się...
Page 4
– PL MES14 4 4 01J INSTRUKCJA MONTAŻU SKUTERA ELEKTRYCZNEGO Kierownicę należy podnieść do góry oraz zapiąć element zabezpieczający. Koszyk należy przykręcić za pomocą czterech dołączonych śrub. Następnie wyregulować wysokość siedzenia. Ostatni krok to regulacja przedniego oświetlenia. ŁADOWANIE METODA ŁADOWANIA 1.
Page 5
– PL MES14 4 4 01J Odłączając ładowarkę od zasilania zależy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód. Nie dopuścić do kontaktu ładowarki oraz przewodów z ostrymi lub gorącymi przedmiotami. Należy regularnie sprawdzać stan wizualny ładowarki oraz przewodów. Jeśli przewód nosi ślady uszkodzenia, należy zaprzestać użytkowania ładowarki aby nie dopuścić do powstania dalszych uszkodzeń.
– PL MES14 4 4 01J 4x20m, na zewnątrz lub w pomieszczeniu. Zwracaj baczną uwagę na otoczenie. Nie pozwól aby rozpraszały cię samochody, piesi, zwierzęta, rowery i inne przeszkody. Warto poprosić o pomoc osobę doświadczoną w jeździe na skuterze. Osoba ta powinna być w stanie obsłużyć...
Page 7
– PL MES14 4 4 01J Prosimy nie zwiększać prędkości, dopóki nie oswoicie się z jazdą. Należy zwiększać prędkość jazdy stopniowo. Akumulatory litowe wymagają ładowania co najmniej raz w miesiącu. Gwarancja nie pokrywa uszkodzenia akumulatora w skutek niestosowania się do tego zalecenia. Skuter przeznaczony jest do codziennego transportu.
Page 8
– PL MES14 4 4 01J CZYSZCZENIE Przed rozpoczęciem czyszczenia, upewnij się że skuter jest wyłączony, odłącz przewód ładowarki i zasłoń port ładowania. Podczas czyszczenia, utrzymuj wodę z daleka od portu ładowania. Poziom ochrony przed wodą i pyłem to IP54, co oznacza ochronę przed ochlapaniem i kurzem.
Page 9
– PL MES14 4 4 01J GWARANCJA Poniższe sytuacje nie są objęte zakresem gwarancji: Naruszona osłona akumulatora. Złącze uszkodzone poprzez działanie użytkownika. Ponad normatywne zużycie. 4. Awaria lub zniszczenie powstałe w wyniku działania klęski żywiołowej (np. pożar, trzęsienie ziemi, itp.) lub siły wyższej ,(uderzenie pioruna). Uszkodzenia powstałe po okresie obowiązywania gwarancji Ingerencja użytkownika w konstrukcję...
– PL MES14 4 4 01 MES14 4 4 01J GENERAL INFORMATION This manual serves as aid within the meaning of, use and maintenance of scooters. To avoid the dangers of collisions, drops and loss of control, be careful and learn how to safely ride a scooter.
– EN MES14 4 4 01J ASSEMBLY ESCOOTER INSTRUCTION The steering wheel to be raised to the top and fasten the locking device. Shopping cart, you must screw the four supplied screws. Then adjust the height of the seat. The last step is to adjust the front lighting. CHARGING CHARGING METHOD Connect the charger is located at the bottom of the...
Page 12
– EN MES14 4 4 01J You should regularly check the status of the Visual and wires. If the cable shows traces of damage, you must stop using the charger in order to prevent the emergence of further damage. Please do not repair the battery charger or the cable. In case of problems, please contact an authorized service center.
– EN MES14 4 4 01J You might want to ask for help, a person experienced in driving on a scooter. This person should be able to handle electric scooter and be familiar with the content and the method of use described in this manual. Please do not ride after slippery.
– EN MES14 4 4 01J speed gradually. Lithium batteries require recharging at least once a month. This warranty does not cover damage to the battery as a result of non-compliance with this recommendation. Scooter is designed for everyday transport. Not suitable for extreme sports and risky driving. Avoid storing the scooter in a place exposed to direct sunlight (even in thetrunk of a car).
Page 15
– EN MES14 4 4 01J The level of protection against water and dust to IP54, which means protection against splash and dust. Do not immerse the vehicle in water, there is a risk of permanent damage to the unit. UTILIZATION Battery and power supply equipment may not be disposed of together with normal household waste, we respect your contribution to ecology through the use of electric...
– EN MES14 4 4 01J WARRANTY The following situations are not covered by warranty: Compromised battery cover. The connector damaged by user action. More than the normative. 4. Failure or damage arising as a result of a natural disaster (e.g. fire, earthquake, etc.) or force majeure (lightning).
Page 17
– ES MES14 4 4 01J MANEJO DEL VEHÍCULO Todo el sistema de control consta de cuatro elementos: el interruptor de los faros y el claxon a la izquierda + botón de encendido y pantalla de alimentación a la derecha + luces delanteras + luces traseras.
Page 18
– ES MES14 4 4 01J CARGA 1. El punto de conexión del cargador se encuentra en la arte inf ri r del vehículo (ver figura). 2. Conecte el cable del cargador en el orificio asegúrese de que los componentes estén secos). 3.
– ES MES14 4 4 01J MEDIDAS DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA - SE UTILIZA PARA EL MOVIMIENTO DE PERSONAS Descripción de la aplicación de la máquina - el vehículo está diseñado para una persona. El vehículo está destinado al transporte diario. No es apto para deportes extremos y conducción peligrosa.
Page 20
– ES MES14 4 4 01J velocidad de la marcha de forma progresiva. Las baterías de litio deben cargarse al menos una vez al mes. La garantía no cubre los daños producidos en la batería como resultado de no respetar esta recomendación. El scooter está...
Page 21
– PT MES14 4 4 01J DIRIGIR O VEÍCULO Todo o sistema de comando consiste em quatro componentes: um interruptor de luz e uma campainha à esquerda + conector de energia e o ecrã de fonte de alimentação à direita + luzes dianteiras + luzes traseiras.
Page 22
– PT MES14 4 4 01J O CARREGAMENTO 1. O ponto de conexão do carregador está localizado na pare inferior do veículo (vê imagem) 2. Conecta o cabo do carregador ao buraco (verifica se os comp nentes estão secos) 3. A luz do carregador acenderá em vermelho durante o carregamento.
– PT MES14 4 4 01J MEDIDAS DE SEGURANÇA DESCRIÇÃO GERAL DA MÁQUINA - É UTILIZADA PARA A MOVIMENTAÇÃO DE PESSOAS Descrição da aplicação da máquina - O veículo é destinado a uma pessoa. O veículo é destinado ao transporte diário. Não é adequado para esportes radicais e direção de risco. É proibido circular em estradas e áreas residenciais onde a circulação de veículos e pedestres é...
Page 24
– PT MES14 4 4 01J Por favor, não aumentes a velocidade até te acostumares com a condução. Aumenta a velocidade gradualmente. As baterias de lítio exigem ser carregadas pelo menos uma vez por mês. A garantia não cobre os danos da bateria resultantes de não conformidade às siguientes recomendações.
Page 25
– SI MES14 4 4 01J KRMILJENJE Z VOZILOM Celoten krmilni sistem je sestavljen iz štirih komponent: stikala za luči in zvonca na levi strani + priključka za napajanje in zaslona moči na desni strani + sprednjih žarometov + zadnjih žarometov. 1.
– SI MES14 4 4 01J POLNJENJE 1. Priključna točka polnilnika se nahaja na dnu vozila (glejte sliko). 2. Priključite kabel polnilnika v luknjo (prepričajte se, da so kompon nte suhe) 3. Polnilna lučka pri polnjenju sveti rdeče. Ko se barva spremeni v zeleno, je baterija popolnoma napolnjena in polnilnik je treba izklopiti, sicer bo to negativno vplivalo na traja je bat rije.
Page 27
– SI MES14 4 4 01J SPECIFIKACIJA REZERVNIH DELOV, KI SO NA VOLJO UPORABNIKU ZA NAKUP • Pnevmatike, zračnice • Zavorna čeljust, zavorni kolut • Sprednja LED osvetlitev Električni skiro je namenjen za osebno uporabo. Tehnologija izdelave je pod strogim nadzorom, vendar lahko uporaba v nasprotju s priloženimi navodili povzroči nastanek tveganja.
Page 28
– SI MES14 4 4 01J Če se vozilo ne uporablja, se bo baterija izpraznila. Najmanj enkrat na mesec priključite polnilnik, da se baterija popolnoma napolni. Izogibajte se popolni izpraznitvi baterije, saj to jo lahko trajno poškoduje. Pozimi se lahko baterija zaradi nizke temperature izprazni hitreje. Nepravilni pogoji shranjevanja skrajšajo življenjsko dobo litijevih baterij in lahko povzročijo skrite napake.
MES14 4 4 01J - FR CONDUITE DU VÉHICULE L'ensemble du système de commande est composé de quatre éléments : interrupteur d'éclairage et avertisseur sonore à gauche + interrupteur et écran d'allumage à droite + phares avant 1. Le bouton rouge situé à gauche du guidon permet d'allumer et d'éteindre les phares avant.
MES14 4 4 01J - FR MESURES DE SÉCURITÉ Ce scooter à moteur électrique est un moyen de transport personnel. La tech- nologie de production est soumise à un contrôle strict, cependant, une utilisation contraire aux recommandations de ce manuel peut entraîner des risques. Quel que soit l'endroit où...
Page 31
From: MES1401JV44P00HD0001 T T T o o o : : : MES1401JV44P00HD0285 Person authorized to sign the CE declaration: Bogdan Wiciński CEO for company Manta S.A. Warszawa 15 . 03 .20 22 Deklarację zgodności wydaje się na wyłączną odpowiedzialność producenta...
Page 32
INFOLINIA SERWISOWA SERVICE INFOLINE tel: +48 22 123 96 60 lub e-mail: serwis@manta.com.pl tel: +48 22 123 96 60 or e-mail: serwis@manta.com.pl od poniedziałku do piątku w godz. 9:00-17:00 from Monday to Friday, 9:00-17:00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian The manufacturer reserves the right to make changes w specyfikację...
Need help?
Do you have a question about the MES1401J and is the answer not in the manual?
Questions and answers