Advertisement

Available languages

Available languages

Smerigliatrice da banco
ISTRUZIONI D'USO
Istruzioni originali
Bench grinder
OPERATING INSTRUCTIONS
Translation of the original instructions
AVVERTENZA Leggere tutti gli avvisi di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifi-
!
che fornite con questo utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di
seguito può provocare scosse elettriche, incendi e / o lesioni gravi. Conservare tutte le avvertenze
e le istruzioni per riferimento futuro.
WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided
!
with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire
and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
Final dimension: A5
S400119
11.10.2022
EX75

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EX75 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Valex EX75

  • Page 1 Final dimension: A5 S400119 11.10.2022 EX75 Smerigliatrice da banco ISTRUZIONI D’USO Istruzioni originali Bench grinder OPERATING INSTRUCTIONS Translation of the original instructions AVVERTENZA Leggere tutti gli avvisi di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifi- che fornite con questo utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può...
  • Page 4 - 4 -...
  • Page 5 - 5 -...
  • Page 6 DESCRIZIONE ABBREVIAZIONI Volt A TTENZIONE ! Prima di usare la macchina, per Hertz eseguire correttamente il trasporto, la messa corrente alternata in servizio, l’avviamento, l’uso, l’arresto e la Watt manutenzione, leggete ed applicate attenta- millimetro mente le istruzioni di seguito riportate che fanno minuto riferimento ai disegni ed ai dati tecnici.
  • Page 7 Posizionate la macchina e fissatela in maniera ben l’arresto della macchina fate in modo che salda utilizzando i fori presenti sulla base (15, fig.A) nessuno si avvicini alla macchina. Mantenete Procedete al montaggio dei componenti come una distanza di sicurezza a lato e non di fronte illustrato in figura;...
  • Page 8 aver spento la macchina. Durante la fase di freddare il pezzo. Nella operazione di lucidatura arresto le mole non devono essere toccate. con disco apposito non forzare il pezzo e lucidare sempre nel verso di rotazione, non lucidate spi- Quando non lavorate spegnete la macchina e goli o punte che potrebbero distruggere il disco staccate la spina dalla presa.
  • Page 9: Manutenzione

    uguale a quello riportato sulla macchina; non ruotatelo in senso orario, mentre la mola di utilizzare mole o accessori con numero di giri destra ha il dado con filetto destro e per svitarlo inferiore a quello della macchina. Le dimen- ruotatelo in senso antiorario.
  • Page 10: Garanzia

    PROBLEMI, CAUSE E RIMEDI IMMAGAZZINAMENTO - Dopo ogni utilizzo, effettuate una accurata pu- PROBLEMI CAUSE RIMEDI lizia di tutta la macchina e sue parti accessorie (vedi paragrafo manutenzione) La macchina Mancanza di Controllate che - Riponete la macchina lontano dalla portata non si avvia energia elet- l’inter r uttore...
  • Page 11: Machine Installation

    DESCRIPTION ABBREVIATIONS Volt Hertz ATTENTION ! Before using the machine, to alternating current correctly carry out transport, commissioning, Watt start-up, use, shutdown and maintenance, millimeter carefully read and apply the following instruc- minute tions which refer to the drawings and technical revolutions per minute data .
  • Page 12 Proceed with the assembly of the components START-UP as shown in figure C; if in doubt, contact your 1) Check that the switch (2 fig.A) is in the OFF dealer. “O” (off) position. The height of the grinding wheel support surface 2) Check that the wheels (8,9 fig.A) are not (7, fig.A) must be approximately at the height of damaged.
  • Page 13 SERVICE TYPE OF THE MACHINE the position of the support surface and of the spark arrester (see fig. C). When this value The machine is designed for non-continuous cannot be respected it is mandatory to replace operation; see “Service type” in the technical the grinding wheel.
  • Page 14: Maintenance

    ding wheel must not have cracks and breaks or of tools. be ovalized; if damaged it must be destroyed. 8) Refit the flange (14, fig.F) and tighten the nut The brush must not have rust or be defective. (13, fig.F) without forcing too much to avoid 5) Before mounting, carry out a sound test on damaging the grinding wheel.
  • Page 15: Problems, Causes And Remedies

    PROBLEMS, CAUSES AND REMEDIES STORAGE - After each use, carefully clean the entire machi- PROBLEMS CAUSES REMEDIES ne and its accessory parts (see maintenance paragraph) The machi- Lack of elec- Check that the - Store the machine out of the reach of children, d o e s tricity switch is in the...
  • Page 16 The person authorized to compile the technical file is in: propria responsabilità che il prodotto ivi citato è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e Valex SpA salute contenuti nelle seguenti direttive europee: Via Lago Maggiore, 24 2006/42/CE, 2014/30/CE, 2011/65/EU...

Table of Contents