Advertisement

Available languages

Available languages

Smerigliatrice angolare
ISTRUZIONI PER L'USO E ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Istruzioni originali
Angle grinder
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
Original instructions
ATTENZIONE! Prima di usare la macchina, leggete attentamente le istruzioni per l'uso
IMPORTANT! Read the user instructions carefully before using the machine.
MSmeAng
24-04-2014

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Valex SA 600

  • Page 1 MSmeAng 24-04-2014 Smerigliatrice angolare ISTRUZIONI PER L’USO E ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni originali Angle grinder INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS Original instructions ATTENZIONE! Prima di usare la macchina, leggete attentamente le istruzioni per l’uso IMPORTANT! Read the user instructions carefully before using the machine.
  • Page 2: A Vvertenze Di Sicurezza Generali

    di un cavo adeguato riduce il rischio di scossa elettrica. f) Utilizzare un’alimentazione elettrica protetta da un in- terruttore differenziale (RCD). L’utilizzo di un interruttore differenziale (RCD) riduce il rischio di scossa elettrica. A VVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI Consultate il vostro elettricista di fiducia. g) L’alimentazione elettrica deve corrispondere a quella ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze e tutte le indicata sull’utensile elettrico.
  • Page 3 AVVERTENZE DI SICUREZZA danneggiare l’utensile e provocare la folgorazione. o) Non utilizzare l’utensile elettrico se le protezioni (schermi, PER TUTTE LE OPERAZIONI pannelli, sportelli ecc.) sono aperti, danneggiati o man- canti. Le protezioni correttamente installate salvaguardano Avvertimenti di sicurezza comuni alle operazioni di mola- la vostra salute e consentono un utilizzo in sicurezza.
  • Page 4 AVVERTENZE DI SICUREZZA PER LE OPERA- oppure con il suo stesso cavo. Il contatto tra l’accessorio di taglio con un cavo “in tensione” può ugualmente mettere “in ZIONI DI MOLATURA E DI TAGLIO ABRASIVO tensione” le parti metalliche esposte dell’utensile elettrico e a) Utilizzare unicamente tipi di mola consigliati per il vostro far prendere una scossa elettrica all’operatore.
  • Page 5 AVVERTENZE DI SICUREZZA PER LE h) Assicurate il pezzo in lavorazione con una morsa o altro. Un pezzo trattenuto con la mano può improvvisamente OPERAZIONI DI LEVIGATURA provocare un incidente. a) Non utilizzare della carta abrasiva sovradimensionata rispet- to ai dischi di levigatura. Attenersi alle raccomandazioni dei AVVERTENZE DI SICUREZZA PER LA RUMORO- produttori quando si sceglie della carta abrasiva.
  • Page 6: Installazione

    SIMBOLOGIA Impugnatura laterale Protezione Osservate con attenzione la simbologia della fig.B e memorizzate Feritoie di ventilazione il rispettivo significato. Una corretta interpretazione dei simboli Dispositivo per rotazione impugnatura (se presente) consente un uso più sicuro della macchina. Spia presenza tensione elettrica (se presente) 1 Modello, dati tecnici e nr.
  • Page 7 Protezione fornita smontata: 3) Avvitate a mano e a fondo il platorello (pos.19); durante il fissaggio A seconda della protezione in dotazione operate di conseguenza. mantenere premuto il pulsante di bloccaggio albero (pos.5). Protezione con fissaggio mediante flangia (pos.24): 4) Applicate sul velcro del platorello e al centro, il disco di carta per Capovolgete la smerigliatrice.
  • Page 8 (pos.4) e poi premete l’interruttore “ON - I” (pos.3). - per arrestare rilasciate l’interruttore “OFF – O”. Funzionamento continuo (se presente) Per gli interruttori a singola e doppia azione è possibile impostare l’interruttore fisso in acceso “ON – I”: quando si trova nella posizione acceso premerlo in modo da bloccarlo.
  • Page 9 A seconda del tipo di disco che andrete a montare è necessario installare prima la protezione adatta, in modo da proteggere al meglio l’operatore da schegge, scintille o scoppio del disco. Osservate la tabella seguente ed agite di conseguenza. OPERAZIONE E TIPO MOLA PROTEZIONE Cod. prodotto Taglio SA 600 1451609 SA 750 1451615 Mola piana SA 920 1451611...
  • Page 10: Dischi Abrasivi

    DISCHI ABRASIVI in modo da mantenere in posizione la smerigliatrice. Inoltre è Acquistate dischi abrasivi di qualità, con diametro esterno mas- sempre possibile un contraccolpo improvviso, vedere il cap. simo indicato nei dati tecnici della smerigliatrice, con foro idoneo “Avvertenze” per prevenirlo e contrastarlo. alle caratteristiche della flange, idonei alla velocità...
  • Page 11: Problemi, Cause E Rimedi

    PROBLEMI, CAUSE E RIMEDI PROBLEMA CAUSE RIMEDI L'utensile elettrico non si avvia Linea di alimentazione scollegata Verificate la linea di alimentazione elettrica Spina non inserita Inserire la spina nella presa di alimentazione elettrica e premere il pulsante di avvio Interruttore in posizione di spento OFF “O” Azionare l'interruttore in posizione di acceso ON “I”...
  • Page 12: General Safety Warnings

    g) The power supply must correspond to that indicated on the power tool. An unsuitable power supply generates malfunctioning and accidents. h) Frequently check the power supply cable. Do not crush or GENERAL SAFETY WARNINGS tread on the power supply cable. A damaged cable causes IMPORTANT! Read all the warnings and instructions.
  • Page 13 b) Do not use the power tool if the on/off switch is not acti- d) The outside/inside diameter and thickness of your part vated properly. Any power tool that cannot be controlled by must be adapted to the characteristics of the capacity of its switch is dangerous and must be repaired before use.
  • Page 14: Safety Warnings

    the workpiece, the rim of the grinder which comes into contact c) When the grinding wheel bends or when the cutting opera- with the piece may cut into the surface of the material, causing tion is interrupted for any reason, remove the power plug the grinder to jump or come off.
  • Page 15: Remaining Risks

    e) For work on buildings or load-bearing structures, closed Risk of high vibrations. Wear pipes or containers it is important to check, by means anti-vibration gloves. Take of detectors, that inside there are not any: electrical or regular breaks while working. telephone cables, liquids or gases under pressure (that may be inflammable or corrosive), pipes etc.
  • Page 16: Installation

    We thank you for having purchased this power tool that will - that the area is not damp and is sheltered from the elements. hereafter also be referred to as “angle grinder”. - that the working area is sufficiently large and free from obstacles. - that the area is well lit.
  • Page 17 STARTING, STOPPING 5) Insert the abrasive disc (pos.10) onto the shaft (pos.7) and place it on the disc hold flange (pos.8). Make sure the disc AND REGULATING SPEED hold flange rabbet goes into the disc hole. IMPORTANT! Before starting the power tool it is compulso- 6) Follow fig.
  • Page 18 Depending on the type of disc to be assembled, first it is necessary to use appropriate protection, in order to protect the operator from chips, sparks or explosions of the disc. Follow the table and act accordingly. OPERATION AND TYPE OF GRINDER PROTECTION Product code: SA 600 1451609 SA 750 1451615 Flat grinder SA 920...
  • Page 19: Abrasive Discs

    Excessive pressure on the part could cause the accessory to ABRASIVE DISCS break and tiny fragments may unexpectedly be launched in your Purchase high quality abrasive discs which have the maximum direction; in addition, the power tool will be put under even more external diameter indicated in the technical details of the grinder, strain and it will not have a long life span or may stop functioning.
  • Page 20: Problems, Causes And Solutions

    PROBLEMS, CAUSES AND SOLUTIONS WARRANTY The product is protected by law against all non-conformities with PROBLEM CAUSES SOLUTIONS regard to its stated characteristics, provided that it has been used solely in the way described in this user’s instructions, it has not The power tool Power supply line di- Check the electric power...

This manual is also suitable for:

Sa 920Sa 750Sl 1125Sa 1000Sa230lSa240mr ... Show all

Table of Contents