Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Dornbracht
Montageanleitung
Installation instructions
Montageaanwijzing
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Assembly Instructions
Monteringsanvisning
Montážní návod
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
安装指导
33 500 809-FF / 33 500 809-FF 0010 / 33 510 809-FF / 33 510 809-FF 0010 /
33 533 809-FF / 33 533 809-FF 0010 / 33 600 809-FF
Valid from Juli, 1
2016
st
US/CA Article No.
XX XXX XXX-FF 0010
Max. flow 1.2 gpm
Danger of scalding
Pressure fluctuations in
the water supply lead to
sudden and considerable
water temperature
fluctuations.
Avoid pressure
fluctuations and limit hot
water temperature.
Any scalds should be
examined by a physician
and treated, if necessary.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Vaia 33 500 809 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dornbracht Vaia 33 500 809 Series

  • Page 1 Valid from Juli, 1 2016 US/CA Article No. XX XXX XXX-FF 0010 Max. flow 1.2 gpm Danger of scalding Dornbracht Pressure fluctuations in the water supply lead to Montageanleitung sudden and considerable water temperature fluctuations. Avoid pressure fluctuations and limit hot Installation instructions water temperature.
  • Page 2 33 500 809-FF / 33 510 809-FF / 33 533 809-FF / 33 500 809-FF 0010 33 510 809-FF 0010 33 533 809-FF 0010 33 600 809-FF...
  • Page 3 For questions or uncertainties regarding vorrangig zu befolgen. installation or operation, please contact the Betriebsbedingungen und Maße finden Sie Technical Service of Dornbracht. im Anhang. You can find relevant contact details on the Bei Fragen oder Unsicherheiten bezüglich back of this manual and on the website of Montage oder Bedienung kontaktieren Sie Dornbracht: www.dornbracht.com...
  • Page 4 Dornbracht: Dornbracht. www.dornbracht.com Vous trouverez les coordonnées du service à contacter au verso de ces instructions et sur le site Internet de Dornbracht : www.dornbracht.com...
  • Page 5 Dornbracht. Dornbracht. I dati di contatto sono riportati sul retro Encontrará los datos de contacto delle presenti istruzioni e sulla homepage di corres pondientes en el dorso de estas Dornbracht: www.dornbracht.com instrucciones y en la página web de Dornbracht: www.dornbracht.com...
  • Page 6 Om du har frågor eller är osäker på hur du installation or operation, please contact the ska montera eller använda produkten är Technical Service of Dornbracht. du välkommen att kontakta Dornbrachts tekniska service. You can find relevant contact details on the back of this manual and on the website of Vår kontaktinformation hittar du på...
  • Page 7 Příslušné kontaktní údaje naleznete na Dornbracht. zadní straně tohoto návodu a na domovské stránce společnosti Dornbracht: Odpowiednie dane kontaktowe znajdziecie www.dornbracht.com Państwo na odwrocie niniejszej instrukcji oraz na stronie internetowej Dornbracht: www.dornbracht.com...
  • Page 8 Данные об условиях эксплуатации и о размерах находятся в приложении. При возникновении вопросов или сомнений относительно монтажа или обслуживания обращайтесь в службу технической поддержки компании Dornbracht. Соответствующие контактные данные вы найдете на обороте данного руководства или на вебсайте компании Dornbracht: www.dornbracht.com...
  • Page 9 Skötsel och service som utförs av användaren. Ošetřování a údržba prostřednictvím uživatele. Czyszczenie i konserwacja. Уход и техобслуживание пользователем. 用户进行的维修保养。 Technische Informationen. Technical information. Technische informatie. Informations techniques. td.dornbracht.com Informazioni tecniche. Información técnica. Technical information. Teknisk information. Technické informace. Informacje techniczne. Техническая информация. 技术信息。...
  • Page 10 Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 33 500 809-FF / 33 510 809-FF / 33 533 809-FF Ergänzendes Zubehör. Supplementary Accessories. Aanvullende toebehoren.
  • Page 11 Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 33 500 809-FF 0010 / 33 510 809-FF 0010 / 33 533 809-FF 0010 Ergänzendes Zubehör.
  • Page 12 Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 33 600 809-FF Ergänzendes Zubehör. Supplementary Accessories. Aanvullende toebehoren. Accessoires complémentaires. Accessori complementari. Complementos adicio- nales.
  • Page 13 US / CA Benötigtes Zubehör. Required miscellaneous. Noodzakelijk toebehoren. Pièce indispensable. Prodotti complementari necessari. Complementos necesarios. Required miscellaneous article. Behövande tillbehör. Nezbytné příslušenství. Potrzebne wyposażenie. Обязательное комплектующее. 必配组件。 04 11 01 023 00-FF 2 x 04 30 04 102 00 90...
  • Page 14 1. 1. 1. 1. 2. 2. Ø 35 mm max. 35 mm COLD...
  • Page 15 COLD COLD US / CA G 3/8" 3/8" Compression 2. 2. 2. 2. 1. 1. COLD COLD...
  • Page 16 2. 2. 1. 1. 4. 4. 3. 3. 2. 2.
  • Page 17 3. 3. 1. 1. 2. 2.
  • Page 19 33 500 809-FF mm [inches] 108 4 " 177 7" 74 2 " 30 1 " 167 6 " 60 2 " max. 190 7 " G 1 1/4 35 1 " G 3/8 33 500 809-FF 0010 mm [inches] 108 4 "...
  • Page 20 33 510 809-FF mm [inches] 108 4 " 133 5 " 74 2 " 30 1 " 123 4 " 60 2 " max. 190 7 " G 1 1/4 35 1 " G 3/8 33 510 809-FF 0010 mm [inches] 108 4 "...
  • Page 21 33 533 809-FF mm [inches] 107 4 " 211 8 " 73 2 " 30 1 " 201 7 " 60 2 " max. 190 7 " G 1 1/4 35 1 " G 3/8 33 533 809-FF 0010 mm [inches] 107 4 "...
  • Page 22 33 600 809-FF mm [inches] 108 4 " 111 4 " 74 2 " 31 1 " 104 4 " 60 2 " max. 190 7 " G 1 1/4 35 1 " G 3/8...
  • Page 23 Betriebsbedingungen Voorwaarden voor het gebruik Kaltwassertemperatur 5 – 25 °C Koudwatertemperatuur 5 – 25 °C Warmwassertemperatur 55 – 65 °C Warmwatertemperatuur 55 – 65 °C Empfohlene Warmwassertemperatur 60 °C Aanbevolen warmwatertemperatuur 60 °C Thermische Desinfektion (5:00 Min.) ≥ 70 °C Thermische desinfectie (5:00 min) ≥...
  • Page 24 Condizioni di funzionamento Operating conditions Temperatura dell'acqua fredda 5 – 25 °C Cold water temperature 41 – 77 °F Temperatura dell'acqua calda 55 – 65 °C Hot water temperature 131 – 149 °F Temperatura dell'acqua Recommended hot water calda consigliata 60 °C temperature 140 °F...
  • Page 25 Provozní podmínky Условия эксплуатации Teplota studené vody 5 – 25 °C Температура холодной воды 5 – 25 °C Teplota teplé vody 55 – 65 °C Температура горячей воды 55 – 65 °C Doporučená teplota teplé vody 60 °C Рекомендуемая температура Tepelná dezinfekce (5:00 min) ≥...
  • Page 28 Dornbracht AG & Co. KG Köbbingser Mühle 6, D-58640 Iserlohn Tel. +49 2371 8899-900 mail@dornbracht.de www.dornbracht.com 01 03 05 001 00 / 10.2023...