Skil PWRCORE 20 SR7603B-00 Owner's Manual
Skil PWRCORE 20 SR7603B-00 Owner's Manual

Skil PWRCORE 20 SR7603B-00 Owner's Manual

20v brushless random orbital sander
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Ponceuse à action orbitale aléatoire sans balais de 20 V
Lijadora de órbita al azar de 20 V sin escobillas
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Owner's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit lire et
comprendre le guide d'utilisation avant d'utiliser cet article. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en caso sea necesario.
For Customer Service
Pour le service à la clientèle
Servicio al cliente
Model/ Modèle/ Modelo: SR7603B-00
20V Brushless Random Orbital Sander
1-877-SKIL-999
Owner's Manual
Guide d'utilisation
Manual del propietario
www.skil.com
OR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PWRCORE 20 SR7603B-00 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Skil PWRCORE 20 SR7603B-00

  • Page 1 ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en caso sea necesario. For Customer Service 1-877-SKIL-999 www.skil.com Pour le service à la clientèle Servicio al cliente...
  • Page 2: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
  • Page 3: Table Of Contents

    Limited Warranty of SKIL CONSUMER TOOLS . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications WARNING provided with this power tool . Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE .
  • Page 5 Do not overreach . Keep proper footing and balance at all times . This enables better control of the power tool in unexpected situations. Dress properly . Do not wear loose clothing or jewelry . Keep your hair and clothing away from moving parts .
  • Page 6: Safety Instructions For Sander

    Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 265°F (130°C) may cause explosion. Follow all charging Instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
  • Page 7: Symbols

    SYMBOLS (CONTINUED) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes...
  • Page 8 Symbol Name Designation/Explanation Read the instructions Alerts user to read manual Wear eye protection symbol Alerts user to wear eye protection...
  • Page 9 SYMBOLS (CERTIFICATION INFORMATION) IMPORTANT: Some of the following symbols for certification information may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Designation/Explanation This symbol designates that this tool is listed by Underwriters...
  • Page 10: Get To Know Your Random Orbital Sander

    GET TO KNOW YOUR RANDOM ORBITAL SANDER 20V Brushless Random Orbital Sander Fig . 1 Variable-Speed Dial On/Off Switch Rubberized Grip Dust Bag Ventilation Openings Dust Port Backing Pad Sandpaper SPECIFICATIONS Model No. SR7603B-00 Rated Voltage 20V d.c. No Load Speed 7,000-11,000 OPM Pad Size 5"...
  • Page 11: Operating Instructions

    To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, WARNING always remove the battery pack from the tool before maintenance or making adjustments . This random orbital sander must be used only with the SKIL battery packs and char- gers listed below: Battery pack Charger 2.5Ah...
  • Page 12: Installing Sandpaper

    To detach the battery pack: Fig . 3 Depress the battery-release button, located on the front of the battery pack, to release the bat- tery pack. Pull the battery pack out and remove it from the tool. (Fig. 3) Installing Sandpaper Fig .
  • Page 13 Dust Bag Fig . 5 The integrated dust extraction system collects sanding dust in the bag supplied with your sander. For maximum efficiency, the dust bag Dust Port Dust Bag should be emptied frequently during operation. Empty the dust bag WARNING frequently during use, after completion of sanding, and before...
  • Page 14: Turning The Sander On/Off

    Turning the Sander on/off Fig . 7 To turn on the sander, push the ON (I) part of the switch. To turn it off, push the OFF (O) part of the switch (Fig. 7). Variable-Speed Dial Fig . 8 Never change the speed WARNING while the tool is running .
  • Page 15: Sanding Tips

    Sanding Tips a. It is recommended to sand a test sample of the workpiece first to select the best suitable sandpaper and speed range. b. Allow the tool to contact the workpiece only after the tool has reached its full speed. Press the sander with the sandpaper set firmly against the workpiece.
  • Page 16: Application Tips

    Application Tips Use the tool with for sanding large work surfaces and edges (Fig. 10). Fig . 10...
  • Page 17: Maintenance

    Preventive maintenance performed by unauthorized personal may WARNING result in misplacing of internal wires and components which could cause a serious hazard . We recommend that all tool service be performed by a SKIL Factory Service Center or Authorized SKIL Service Station. General Maintenance When servicing, use only identical replacement parts .
  • Page 18: Limited Warranty Of Skil Consumer Tools

    LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER TOOLS 5 YEAR LIMITED WARRANTY - LEGAL Chervon North America, Inc. ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all SKIL consumer TOOLS will be free from defects in material or workmanship for a period of five years from date of purchase, if original purchaser registers the product within 30 days from purchase.
  • Page 19: Symboles De Sécurité

    SYMBOLES Symboles de sécurité L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger.
  • Page 20 Garantie limitée des OUTILS GRAND PUBLIC SKIL . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 21: Avertissements Généraux Relatifs À La Sécurité Pour Les

    AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À LA SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements relatifs à la sécurité, ainsi que toutes les instructions, les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 22: Sécurité Personnelle

    Sécurité personnelle Faites preuve de vigilance et de bon sens, et observez attentivement ce que vous faites lorsque vous utilisez un outil électrique. N’utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué(e) ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un simple moment d’inattention pendant que vous utilisez un outil électrique pourrait causer une blessure grave.
  • Page 23: Service Après-Vente

    Entretenez les outils électriques et les accessoires. Assurez-vous que les pièces en mouvement sont bien alignées et qu'elles ne se coincent pas, qu’il n’y a pas de pièces cassées ou qu’il n’existe aucune situation pouvant affecter le fonctionnement de l’outil électrique.
  • Page 24: Instructions Relatives À La Sécurité Pour La Ponceuse

    INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ POUR LA PONCEUSE Utilisez des brides de fixation ou un autre moyen pratique de sécuriser et de supporter l’ouvrage sur une plateforme stable. Si vous tenez l’ouvrage dans vos mains ou contre votre corps, ceci le rendra instable et pourrait causer une perte de contrôle. Votre outil est équipé...
  • Page 25: Symboles

    SYMBOLES (SUITE) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. L’interprétation correcte de ces symboles vous aidera à mieux utiliser l’outil et à vous en servir plus efficacement et en toute sécurité. Symbole Désignation / Explication Volts...
  • Page 26 Symbole Désignation / Explication Désigne un programme de recyclage des Joint d’étanchéité Li-ion RBRC piles Li-ion Alerte l'utilisateur pour qu'il lise le mode Lisez les instructions. d’emploi Alerte l’utilisateur pour lui demander de Symbole de port de lunettes de porter un dispositif de protection des sécurité...
  • Page 27 SYMBOLES (INFORMATIONS SUR LA CERTIFICATION) IMPORTANT : Certains des symboles suivants concernant les informations sur la certification peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. L’interprétation correcte de ces symboles vous aidera à mieux utiliser l’outil et à vous en servir plus efficacement et en toute sécurité.
  • Page 28: Apprenez À Connaître Votre Ponceuse À Action Orbitale Aléatoire

    APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PONCEUSE À ACTION ORBITALE ALÉATOIRE Ponceuse à action orbitale aléatoire sans balais de 20 V Fig . 1 Cadran de Interrupteur de Prise caoutchoutée variateur de vitesse marche/arrêt Sac à poussière Ouvertures de ventilation Orifice de dépoussiérage Tampon de support Papier de verre...
  • Page 29: Instructions Pour L'utilisation

    Cette ponceuse à action orbitale aléatoire à ne doit être utilisée qu’avec les chargeurs et les blocs-piles SKIL indiqués ci-dessous : Bloc-piles Chargeur 2.5Ah...
  • Page 30 Détachement du bloc-piles : Fig . 3 Appuyez sur le bouton d’éjection du bloc- piles, qui est situé à l’avant du bloc-piles, pour éjecter le bloc-piles. Tirez sur le bloc-piles pour le faire sortir et retirez-le de l’outil (Fig. 3). Installation du papier de ponçage Fig .
  • Page 31 Sac à poussière Fig . 5 Le système intégré d’extraction de la poussière recueille la poussière de ponçage dans le sac fourni avec votre ponceuse. Pour une efficacité Orifice de Sac à maximale, le sac à poussière doit être vidé dépous- poussière fréquemment pendant le fonctionnement.
  • Page 32 Mise en marche et arrêt de la Fig . 7 ponceuse Pour mettre la ponceuse sous tension, appuyez sur la touche (I) de l'interrupteur. Pour la mettre hors tension, appuyez sur la touche (O) de l'interrupteur (Fig. 7). MARCHE ARRÊT Molette de réglage de la vitesse Fig .
  • Page 33 Conseils pour le ponçage a. Il est recommandé de poncer en premier lieu un échantillon de matériau similaire à celui de la pièce à travailler afin de pouvoir sélectionner le papier de verre le plus approprié et la plage de vitesse qui convient le mieux. b.
  • Page 34 Conseils pour l’application Utilisez l’outil pour poncer les grandes surfaces de travail, les coins et les bords (Fig. 10). Fig . 10...
  • Page 35: Maintenance

    être très dangereux. Nous recommandons que toutes les opérations de maintenance de cet outil soient effectuées par un centre de service après-vente usine SKIL ou par un poste de service agréé par SKIL. Maintenance générale Lors de toute réparation, n'utilisez que des pièces de...
  • Page 36: Recherche De La Cause Des Problèmes

    RECHERCHE DE LA CAUSE DES PROBLÈMES Problème Cause Remède L’outil ne fonctionne 1. Le bloc-pile est 1. Chargez le bloc-piles. pas. complètement déchargé. 2. Le bloc-piles n’a pas été 2. Confirmez que le bloc-piles est installé correctement. verrouillé et qu’il est bien attaché à l’outil.
  • Page 37: Garantie Limitée Des Outils Grand Public Skil

    Toutes les piles et tous les chargeurs resteront couverts par la garantie limitée de deux ans. Nonobstant ce qui précède, si un outil pour les consommateurs de SKIL est utilisé à des fins industrielles, professionnelles ou commerciales, la garantie précédente s’appliquera seulement pendant une durée de quatre-vingt-dix jours, indépendamment de l’enregistrement.
  • Page 38: Símbolos De Seguridad

    SÍMBOLOS Símbolos de seguridad El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones y las advertencias que se dan no son substitutos de las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
  • Page 39 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Garantía limitada de HERRAMIENTAS DE CONSUMO SKIL . . . . . . . . . . . . 56...
  • Page 40: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ADVERTENCIA ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica . Es posible que si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, el resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA .
  • Page 41: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    Utilice equipo de protección personal. Use siempre protección ocular. Los equipos de protección, tales como una máscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección de la audición, utilizados según lo requieran las condiciones, reducirán las lesiones corporales. Prevenga los arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación y/o a un paquete de batería, levantar la herramienta o transportarla.
  • Page 42 Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas de la herramienta, etc ., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones distintas a las previstas podría causar una situación peligrosa.
  • Page 43: Instrucciones De Seguridad Para La Lijadora

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA LIJADORA Utilice abrazaderas u otra manera práctica de fijar y soportar la pieza de trabajo en una plataforma estable . La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo es inestable y es posible que cause pérdida de control.
  • Page 44: Símbolos

    SÍMBOLOS (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los siguientes símbolos se usen en esta herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y de manera más segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación...
  • Page 45 Símbolo Nombre Designación/Explicación Lea las instrucciones Alerta al usuario para que lea el manual Símbolo de uso de protección Alerta al usuario para que use protección ocular ocular...
  • Page 46 SÍMBOLOS (INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los siguientes símbolos se usen en esta herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y de manera más segura. Símbolo Designación/Explicación Este símbolo indica que esta herramienta está...
  • Page 47: Familiarícese Con Su Lijadora De Órbita Al Azar

    FAMILIARÍCESE CON SU LIJADORA DE ÓRBITA AL AZAR Lijadora de órbita al azar de 20 V sin escobillas Fig . 1 Interruptor de Dial de velocidad Agarre cauchutado encendido y apagado variable Bolsa colectora de polvo Aberturas de ventilación Puerto de extracción de polvo Almohadilla de soporte...
  • Page 48: Instrucciones De Utilización

    . Esta lijadora de órbita al azar se debe utilizar solo con los paquetes de batería y los car- gadores SKIL que se indican a continuación: Paquete de batería Cargador 2.5Ah...
  • Page 49 Para desinstalar el paquete de batería: Fig . 3 Presione el botón de liberación de la batería ubicado en la parte delantera del paquete de batería para liberar dicho paquete. Jale hacia fuera el paquete de batería y retírelo de la herramienta (Fig.
  • Page 50 Bolsa colectora de polvo Fig . 5 El sistema de extracción de polvo integrado recoge el polvo generado por el lijado en la bolsa suministrada con la lijadora. Para Puerto de Bolsa obtener la máxima eficiencia, la bolsa colectora extracción colectora de polvo se deberá...
  • Page 51 Encendido y apagado de la Fig . 7 lijadora Para encender la lijadora, empuje la parte de ENCENDIDO (I) del interruptor. Para apagarla, empuje la parte de apagado (O) del interruptor (Fig. 7). APAGADO ENCENDIDO Fig . 8 Dial de velocidad variable No cambie nunca ADVERTENCIA la velocidad...
  • Page 52 Consejos para lijar a. Se recomienda lijar primero una muestra de prueba de la pieza de trabajo para seleccionar el papel de lija y el intervalo de velocidad más adecuados. b. Deje que la herramienta entre en contacto con la pieza de trabajo solo después de que la herramienta haya alcanzado su velocidad máxima.
  • Page 53: Consejos De Aplicación

    Consejos de aplicación Utilice la herramienta para lijar superficies de trabajo grandes y bordes (Fig. 10). Fig . 10...
  • Page 54: Mantenimiento

    . Recomendamos que todo el servicio de ajustes y reparaciones de la herramienta sea realizado por un Centro de Servicio de Fábrica SKIL o una Estación de Servicio SKIL Autorizada.
  • Page 55: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Remedio La herramienta no 1. La carga del paquete de 1. Cargue el paquete de batería. funciona. batería está agotada. 2. El paquete de batería 2. Confirme que el paquete de batería no está instalado está...
  • Page 56: Garantía Limitada De Herramientas De Consumo Skil

    Chervon North America, Inc., (el "Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las HERRAMIENTAS de consumo SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de cinco años a partir de la fecha de compra, si el comprador original registra el producto dentro del plazo de 30 días después de realizar su compra.

Table of Contents