Download Print this page

Advertisement

Quick Links

THE
VENUS DOUBLE
stroller
INSTRUCTIONS FOR USE • MANUEL D´INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG • INSTRUCCIONES DE USO
IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP
THEM FOR FUTURE REFERENCE. IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT CES
INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ET CONSERVEZ-LES POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE. WICHTIG! LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH
SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL
APARATO Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VENUS DOUBLE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ickle Bubba VENUS DOUBLE

  • Page 1 VENUS DOUBLE stroller INSTRUCTIONS FOR USE • MANUEL D´INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG • INSTRUCCIONES DE USO IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ET CONSERVEZ-LES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. WICHTIG! LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
  • Page 2: Table Of Contents

    Dear Parents Congratulations on the purchase of your Venus Double Stoller! Your child’s safety can only be guaranteed if this product is used according to these instructions. Therefore, please take time to read through this Features / Eléments / Ausstattung / Características instruction manual carefully and keep for future reference.
  • Page 3 FEATURES / ELÉMENTS / AUSSTATTUNG / CARACTERÍSTICAS A. Chassis / Fahrgestell / Chásis / Telaio / Podwozie B. Rear Wheel x2 / Roue arrière x2 / Hinterrad x2 / Rueda Trasera x2 C. Front Wheel x2 / Roue avant x2 / Vorderrad x2 / Rueda Delantera x2 D.
  • Page 4: Fitting The Wheels / Monter Les Roues / Montage Der Räder / Montaje De Las Ruedas

    SET UP & ASSEMBLY / MONTAGE ET INSTALLATION / Fitting the wheels / Monter les roues / Montage der Räder / Montaje de las ruedas AUFBAU & MONTAGE / INSTALACIÓN Y MONTAJE Unfolding the Stroller / Dépliage de la poussette / Aufklappen des Kinderwagens Despliegue del cochecito Fitting the Wheels Montage der Räder ...
  • Page 5: Attaching And Removing The Bumper Bar / Mettre Et Retirer La Anse De La Nacelle Einsetzen Und Entfernen Des Frontbügels / Montar Y Desmontar La Barra Protectora De Seguridad

    Attaching and Removing the Bumper Bar / Mettre et retirer la anse de la nacelle Setting up the Newborn Cocoon (only included with Prime bundle) Einsetzen und Entfernen des Frontbügels / Montar y Desmontar la Barra Installation du cocon pour nouveau-né (inclus uniquement dans l’offre groupée Prime) Protectora de Seguridad Aufstellen des Newborn Cocoon (nur im Prime-Bundle enthalten) Configuración del Newborn Cocoon (solo incluido con el paquete Prime)
  • Page 6: Using The Brakes / Utiliser Les Freins / Verwendung Der Bremsen Sistema De Frenado

    Aufstellen des Newborn Cocoon Configuración del Newborn Cocoon Using the Brakes / Utiliser les freins / Verwendung der Bremsen 1. Klappen Sie den Kokon auf und lösen Sie die 1. Despliega el capullo y desengancha las Sistema de Frenado Schnallen. Suchen Sie die 5 Kokoneinsätze. hebillas.
  • Page 7: Using The Front Swivel Wheels / Utilisation Des Roues Pivotantes Avant / Verwendung Der Vorderen Schwenkräder Uso De Las Ruedas Giratorias Delanteras

    Using the Front Swivel Wheels / Utilisation des roues pivotantes avant Removing the Wheels / Démonter les roues / Abnehmen der Räder Verwendung der vorderen Schwenkräder / Uso de las ruedas giratorias delanteras Extracción de las ruedas Removing the Wheels Abnehmen der Räder 1.
  • Page 8: Adjusting The Seat And Calf Rest / Réglage Du Siège Et Du Repose-Jambes Einstellen Des Sitzes Und Der Wadenstütze / Ajuste Del Asiento Y El Reposacerros

    Adjusting the Seat and Calf Rest / Réglage du siège et du repose-jambes Einstellen des Sitzes und der Wadenstütze 1. So senken Sie den Sitz ab Drücken Sie Einstellen des Sitzes und der Wadenstütze / Ajuste del asiento y el reposacerros die Entriegelungsklinke an der Rückseite des Sitzes und ziehen Sie ihn nach unten, bis er in der gewünschten Position...
  • Page 9: Using The Newborn Cocoon / Utiliser Le Cocon Du Nouveau-Né / Verwendung Des Neugeborenenkokons / Uso Del Capullo Recién Nacido

    Using the Newborn Cocoon / Utiliser le cocon du nouveau-né Utiliser le cocon du nouveau-né Uso del capullo recién nacido ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES ASEGÚRESE DE RETIRAR TODAS Verwendung des Neugeborenenkokons / Uso del capullo recién nacido COUSSINETS DU HARNAIS ET DE LAS ALMOHADILLAS DEL ARNÉS L’ENTREJAMBE SONT ENLEVÉS AVANT Y DE LA ENTREPIERNA ANTES...
  • Page 10: Using The Safety Harness / Utiliser Le Harnais De Sécurité / Verwendung Des Sicherheitsgurtes / Uso Del Arnés De Seguridad

    Using the Safety Harness / Utiliser le harnais de sécurité / Verwendung des Sicherheitsgurtes / Uso del Arnés de Seguridad Using the Harness Aufstellen des Newborn Cocoon 1. Attach each of the 4 harness 1. Befestigen Sie jedes der 4 Gurtbänder straps into the central buckle in der zentralen Schnalle 2.
  • Page 11: Using The Canopy / Utilisation De L'auvent / Verwendung Des Schutzdaches Uso Del Dosel

    Using the Canopy / Utilisation de l’auvent / Verwendung des Schutzdaches Uso del dosel Adjusting the Harness Straps Einstellen der Traggurte 1. Depending on your child’s height, 1. Fädeln Sie den Schultergurt je thread the shoulder strap through nach Größe Ihres Kindes durch den Using the Canopy Verwendung des Schutzdaches the appropriate slot on the seat...
  • Page 12: Folding Down The Stroller / Replier La Poussette / Den Kinderwagen Umklappen Plegar El Cochecito

    Folding down the Stroller / Replier la poussette / Den Kinderwagen umklappen Zusammenklappen des Kinderwagens HINWEIS: STELLEN SIE SICHER, DASS DER Plegar el cochecito KOKON VOR DEM FALTEN ENTFERNT WIRD. 1. Vergewissern Sie sich, dass die Kabinenhaube eingefahren ist, die Bremse angezogen ist und die Sitze in den Sitzmodus und nicht in den Liegemodus hochgeschoben sind...
  • Page 13: Using The Foot Warmer / Utilisation De La Couverture De Pied / Verwendung Der Fußabdeckung Uso Del Calentador De Pies

    Using the Foot Warmer / Utilisation de la couverture de pied Using the Rain Cover / Utilisation de la couverture de pluie / Verwendung des Regenschutzes Verwendung der Fußabdeckung / Uso del calentador de pies Uso de la cubierta de lluvia Using the Foot Warmer Verwendung der Fußabdeckung Using the Rain Cover ...
  • Page 14: Important Safety Information

    Only use the cocoon with the Venus stroller system. Do not use replacement • This product is not suitable for running or skating. parts or accessories other than those approved by Ickle Bubba. • The handles and the bottom of the carrycot should be inspected •...
  • Page 15: Informations De Sécurité Importantes

    • N’utilisez le cocon qu’ a vec le système de poussette Venus. N’utilisez pas de pièces de rechange ou d’ a ccessoires autres que ceux approuvés par Ickle Bubba. • Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers.
  • Page 16: Wichtige Sicherheitshinweise

    Verwenden Sie den Kokon nur mit dem Venus Kinderwagensystem. Verwenden Sie Anzeichen von Beschädigung und Verschleiß überprüft werden. keine anderen als die von Ickle Bubba zugelassenen Ersatzteile oder Zubehörteile. • Stellen Sie die Babytragetasche nicht in die Nähe eines offenen Feuers •...
  • Page 17: Informacion Importante De Seguridad

    Este producto no es adecuado para correr o patinar. • Solo use el capullo con el sistema de cochecito Venus. No utilice piezas de repuesto o accesorios que no sean los aprobados por Ickle Bubba. • Las asas y la parte inferior del capazo deben inspeccionarse periódicamente para detectar signos de daños y desgaste.
  • Page 18: Warranty Information

    être amenés à vous proposer un produit équivalent. Si un article retourné présente *Standard and extended warranty is only applicable on certain parts/items, please check the un défaut qui n’est pas lié à un vice de fabrication, Ickle Bubba se réserve le droit de facturer les warranty overview table for further details.
  • Page 19: Información De La Garantía

    Bubba empfohlen wurde oder von dem in Ihrer Bedienungsanleitung abgeraten wird. Si tiene algún problema con su producto Ickle Bubba causado por un defecto de fabricación Sollten Sie während der Garantiezeit Probleme mit Ihrem Ickle Bubba Produkt haben, die cuando está...
  • Page 20 Contact us / Nous contacter / Kontakt / NOTES/ ANMERKUNG/ NOTAS/ NOTE Póngase en contacto con nosotros / 09:00 - 17:00 Monday - Thursday / Lundi - Jeudi / Montag - Donnerstag / Lunes - Jueves 09:00 - 16:00 Friday / Vendredi / Freitag / Viernes *You will need the original order number as proof of purchase / *Vous aurez besoin du numéro de commande original comme preuve d’achat / *Sie benötigen die Original-Bestellnummer als Kaufnachweis / *Necesitará...
  • Page 21 contact@icklebubba.com Atlantic House, Unit 2, Atlantic Close, Swansea, SA7 9FJ Unit 125, 3 Lombard Street East, Dublin 2, DO2 HC78 www.icklebubba.com...