Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

PB-A1001
POWER BANK
DAN
Brugermanual
DEU
Benutzerhandbuch
User manual
ENG
EST
Kasutusjuhend
FIN
Käyttöopas
FRA
Manuel d'utilisation
HUN
Felhasználói kézikönyv
Lietošanas pamācība
LAV
LIT
Naudojimo instrukcija
NLD
Gebruiksaanwijzing
NOR
Brukermanual
Instrukcja obsługi
POL
SPA
Manual del usuario
SWE
Användarmanual
A N O R D I C B R A N D
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PB-A1001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Deltaco PB-A1001

  • Page 1 PB-A1001 A N O R D I C B R A N D POWER BANK Lietošanas pamācība Brugermanual Benutzerhandbuch Naudojimo instrukcija User manual Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Brukermanual Instrukcja obsługi Käyttöopas Manuel d’utilisation Manual del usuario Felhasználói kézikönyv Användarmanual...
  • Page 2 9. Oplad ikke strømbanken og et elektronisk apparat på samme tid. 10. Man skal undgå at afmontere, åbne eller prøve at reparere strømbanken. Tak, fordi du valgte DELTACO! 11. Man skal undgå at kaste eller håndtere 1. USB-A outputport strømbanken hårdhændet. Den skal håndteres iOS output: 5 V DC / 2.1 A, 10.5 W...
  • Page 3 Staub oder ähnlichem Material, da dies den ordnungsgemäßen Anschluss beeinträchtigen kann. 7. Verwenden Sie die Powerbank nur für den vorgesehenen Zweck. Vielen Dank, dass Sie sich für DELTACO 8. Die Powerbank ist kein Spielzeug. Darf nicht in entschieden haben! die Hände von Kindern gelangen. 1. USB-A-Ausgangsanschluss 9.
  • Page 4: Garantie

    9. Do not charge the power bank and charge an electronic device at the same time. 10. Do not dismantle, open or try to repair the Thank you for choosing DELTACO! power bank. 1. USB-A output port 11. Do not drop or handle the power bank iOS output: 5 V DC / 2.1 A, 10.5 W...
  • Page 5: Warranty

    A N O R D I C B R A N D Warranty 2. See toode sisaldab liitiumioon- /liitiumpolümeerelemente, ärge torgake ega Please, see www.deltaco.eu for warranty põletage. information. 3. Akupank eraldab laadimise ajas soojust. Support Kasutage laadimise ajal hästiventileeritud kohas More product information can be found at ning ärge katke.
  • Page 6 9. Älä lataa varavirtalähdettä samalla, kun se tarjoaa virtaa toiselle laitteelle (esim. puhelin). 10. Varavirtalähdettä ei saa avata, purkaa osiin eikä korjata. Kiitos, kun valitsit DELTACO-tuotteen! 11. Älä tiputa tuotetta äläkä käsittele sitä 1. USB-A (lähtövirta) muutoinkaan huolimattomasti. iOS (lähtövirta): 5 V DC / 2,1 A, 10,5 W Akun oikeaoppinen käyttö...
  • Page 7: Instructions De Sécurité

    7. N'utilisez pas la batterie externe pour autre chose que son utilisation prévue. 8. La batterie externe n'est pas un jouet. Tenir Merci de choisir DELTACO ! hors de portée des enfants. 1. Port de sortie USB-A 9. Ne chargez pas la batterie externe tout en Sortie iOS : 5 V CC / 2,1 A, 10,5 W chargeant un appareil électronique en même...
  • Page 8: Az Akkumulátor Karbantartása

    Garantie 2. Ez a termék lítium-ion/lítium-polimer cellákat tartalmaz. Ne lyukassza át, és ne tegye ki tűznek. Veuillez consulter www.deltaco.eu pour les 3. A külső akkumulátor töltés közben hőt termel. informations sur la garantie. Használja jól szellőző helyen töltés közben, és ne Assistance fedje le.
  • Page 9 3. Uzlādes laikā ārējais akumulators uzkarsīs. Támogatás Uzlādes laikā izmantojiet to labi vēdināmā telpā A www.deltaco.eu webhelyen további un nepārklājiet. információkat talál a termékről. 4. Sargājiet ārējo akumulatoru no pārāk augstām A következő e-mail címen keresztül léphet velünk un zemām temperatūrām, tiešiem saules stariem,...
  • Page 10: Saugos Instrukcijos

    įrenginį. attiecībā uz akumulatoru izmešanu. Saugos instrukcijos Garantija 1. Perskaitykite visas instrukcijas. Lūdzu, apmeklējiet www.deltaco.eu, lai uzzinātu 2. Produkto sudėtyje yra ličio jonų/ ličio polimerų baterijų, nepradurkite ir nedeginkite produkto. par garantiju. 3. Krovimo metu išorinė baterija įkais. Naudokite Atbalsts prietaisą...
  • Page 11 10. Probeer de powerbank niet zelf te repareren, demonteren of openen. Hartelijk dank voor het kiezen van DELTACO! 11. Laat de powerbank niet vallen, ga met het 1. USB-A uitgangspoort toestel niet ruw om. Gebruik het toestel met zorg.
  • Page 12 Ondersteuning Support Zie voor meer informatie over ons product op Mer produktinformasjon finnes på www.deltaco.eu. www.deltaco.eu. Neem contact met ons op: help@deltaco.eu. Kontakt oss via e-post: help@deltaco.eu. Sikkerhetsinstruksjoner Dziękujemy, że wybrałeś DELTACO! 1. Les alle instruksjonene. 1. Port wyjściowy USB-A 2.
  • Page 13: Sposób Użycia

    Nie palić. 3. Power bank będzie wydzielał ciepło podczas Gwarancja ładowania. Podczas ładowania używaj go w Zajrzyj na stronę www.deltaco.eu w celu uzyskania informacji dotyczących gwarancji. dobrze wentylowanym miejscu i nie zakrywaj go. Pomoc 4. Trzymaj power bank z dala od ekstremalnych temperatur (zarówno gorących, jak i zimnych),...
  • Page 14: Instrucciones De Seguridad

    Garantía / polímero de litio, no lo perfore o queme. 3. El cargador portátil genera calor al cargar. Consulte la página web www.deltaco.eu para Úselo en un espacio bien ventilado durante la obtener información sobre la garantía. carga y no lo cubra.
  • Page 15 Se www.deltaco.eu för garantiinformation. Använd den på ett väl ventilerat område vid Support laddning och täck inte över den. Mer produktinformation finns på www.deltaco.eu. 4. Håll powerbanken borta från extrema Kontakta oss via e-post: help@deltaco.eu. temperaturer (både varmt och kallt), direkt solljus, luftfuktighet och vatten eller andra vätskor.
  • Page 16 SweDeltaco AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden...

Table of Contents