Deltaco PB-C1002 User Manual

Power bank with fast charge

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

PB-C1002
POWER BANK
With fast charge
DAN
Brugermanual
DEU
Benutzerhandbuch
ENG
User manual
EST
Kasutusjuhend
FIN
Käyttöopas
FRA
Manuel d'utilisation
HUN
Felhasználói kézikönyv
LAV
Lietošanas pamācība
LIT
Naudojimo instrukcija
NLD
Gebruiksaanwijzing
NOR
Brukermanual
POL
Instrukcja obsługi
SPA
Manual del usuario
SWE
Användarmanual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PB-C1002 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Deltaco PB-C1002

  • Page 1 PB-C1002 POWER BANK With fast charge Brugermanual Lietošanas pamācība Benutzerhandbuch Naudojimo instrukcija User manual Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Brukermanual Käyttöopas Instrukcja obsługi Manuel d’utilisation Manual del usuario Felhasználói kézikönyv Användarmanual...
  • Page 2 3. Strømbanken genererer varme, når Garanti den bruges til opladning. Brug det på et Oplysninger om garantien kan findes på godt ventileret sted, når det bruges til www.deltaco.eu. opladning, og dæk den ikke.
  • Page 3 Support Flere oplysninger om produktet kan findes på www.deltaco.eu. Kontakt os via e-mail: help@deltaco.eu. 1. USB-A-Ausgangsanschluss (3 A, max. 18 W). 2. USB-C-Ausgangsanschluss (3 A, max. 18 W). USB-C kann auch als Eingang verwendet werden (DC 5 V / 2,4 A, 9 V / 2 A oder 12 V / 1,5 A).
  • Page 4: Garantie

    4. Halten Sie die Powerbank von ex- tremen Temperaturen (heiß und kalt), Garantie direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit Informationen zur Garantie finden Sie und Wasser oder anderen Flüssigkeiten unter www.deltaco.eu. fern. 5. Verwenden Sie die Powerbank nicht, Unterstützung wenn die Möglichkeit besteht, dass Weitere Produktinformationen finden Sie sie beschädigt wurde oder in Wasser...
  • Page 5: Safety Instructions

    Safety instructions Warranty 1. Read all instructions. 2. This product contains lithium-ion/lithi- Please, see www.deltaco.eu for warranty um-polymer cells, do not pierce or burn. information. 3. The power bank will generate heat when charging. Use it in a well-ventilated Support area when charging and do not cover.
  • Page 6 1. Lugege kõik juhised läbi. Garantii 2. See toode sisaldab liitiumioon-/liitium- polümeerelemente, ärge torgake ega Garantiiteabe kohta vaadake palun www. põletage. deltaco.eu. 3. Akupank eraldab laadimise ajas soojust. Kasutage laadimise ajal hästiven- Tugi tileeritud kohas ning ärge katke. Täiendavat tooteteavet leiate aadressil 4.
  • Page 7 tuuletetuissa tiloissa äläkä laita sen päälle mitään. 4. Pidä varavirtalähde poissa äärimmäi- sistä lämpötiloista (sekä kylmä että kuu- ma), suorasta auringonvalosta, kosteasta ilmasta ja erilaisista nesteistä (esim. Vesi). 5. Lopeta tuotteen käyttö, jos epäilet sen vahingoittuneen tai jos se on upotettu veteen.
  • Page 8: Instructions De Sécurité

    Takuu Takuuehdot voi lukea osoitteesta www. deltaco.eu. Tuotetuki Tuotteesta on lisätietoja osoitteessa www.deltaco.eu. Tukipalvelun sähköpostiosoite on info@deltaco.fi. 1. Port de sortie USB A (3 A, max 18 W). 2. Port de sortie USB C (3 A, max 18 W). Le port USB-C peut également être utilisé...
  • Page 9: Entretien De La Batterie

    6. Gardez les ports de la batterie externe Assistance à l’abri de la poussière ou similaire, ce Plus d’information sur le produit dis- qui pourrait empêcher les connexions ponible sur le site www.deltaco.eu. appropriées. Contactez-nous par e-mail : help@ 7. N’utilisez pas la batterie externe pour deltaco.eu.
  • Page 10: Az Akkumulátor Karbantartása

    tegye ki tűznek. 3. A külső akkumulátor töltés közben hőt termel. Használja jól szellőző helyen töltés közben, és ne fedje le. 4. Tartsa a külső akkumulátort szélsőség- es hőmérsékleti értékektől (a forrótól és a hidegtől), a közvetlen napfénytől, a nedvességtől, víztől és más folyadékoktól távol.
  • Page 11 Garancia A garanciális információkat lásd a www. deltaco.eu webhelyen. Támogatás A www.deltaco.eu webhelyen további információkat talál a termékről. A következő e-mail címen keresztül léphet velünk kapcsolatba: help@deltaco.eu. 1. USB-A izejas ports (3 A, maks. 18 W).
  • Page 12 600 uzlādes cikliem maksimālais uzlādes līmenis būs aptuveni 50 % no sākotnējā līmeņa. Ja ārējais akumulators nav ticis izman- tots, tas jāuzlādē reizi 6 mēnešos. Izmešana Lūdzu, apmeklējiet www.deltaco.eu, lai uzzinātu par garantiju. Garantija Lūdzu, apmeklējiet www.deltaco.eu, lai uzzinātu par garantiju.
  • Page 13: Saugos Instrukcijos

    polimerų baterijų, nepradurkite ir nede- ginkite produkto. 3. Krovimo metu išorinė baterija įkais. Naudokite prietaisą gerai vėdinamoje vietoje ir neuždenkite. 4. Laikykite išorinę bateriją toliau nuo tiesioginių saulės spindulių, drėgmės, vandens ir kitų skysčių bei saugokite nuo ekstremalių temperatūrų (karščio ir šalčio).
  • Page 14 Norėdami sužinoti apie teikiamas ga- rantijas, apsilankykite svetainėje www. deltaco.eu. Pagalba Daugiau informacijos apie produktą galite rasti svetainėje www.deltaco.eu. Susisiekite su mumis elektroniniu paštu: help@deltaco.eu. 1. USB-A uitgangspoort (3 A, max 18 W). 2. USB-C uitgangspoort (3 A, max 18 W).
  • Page 15 Zie voor meer informatie over ons product eventueel beschadigd is of als deze in op www.deltaco.eu. water eventueel ondergedompeld was. Neem contact met ons op: help@deltaco.eu. 6. Houd de poorten van powerbank vrij van stof of vuil dat de correcte aansluiting kan belemmeren.
  • Page 16 14. Telefonen er ikke plasseret i midten av den trådløse laderen. Support Mer produktinformasjon finnes på www.deltaco.eu. Kontakt oss via e-post: help@deltaco.eu. Sikkerhetsinstruksjoner 1. Les alle instruksjonene. 2. Dette produktet inneholder lithium ioner/lithiumpolymerceller, den må ikke punkteres eller brennes.
  • Page 17: Instrukcje Bezpieczeństwa

    podczas ładowania. Podczas ładowania używaj go w dobrze wentylowanym miejs- cu i nie zakrywaj go. 4. Trzymaj power bank z dala od ekstremalnych temperatur (zarówno gorących, jak i zimnych), bezpośredniego światła słonecznego, wilgoci i wody lub innych płynów. 5. Nie używaj power banku, jeśli istnieje prawdopodobieństwo jego uszkodzenia lub zanurzenia w wodzie.
  • Page 18: Instrucciones De Seguridad

    Utylizacja Utylizuj urządzenie w sposób odpow- iedzialny, postępuj zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji baterii. Gwarancja Zajrzyj na stronę www.deltaco.eu w celu uzyskania informacji dotyczących gwarancji. Pomoc Więcej informacji o produkcie można znaleźć na stronie www.deltaco.eu. Skontaktuj się z nami poprzez e-mail: help@deltaco.eu.
  • Page 19: Servicio Técnico

    Garantía 3. El cargador portátil genera calor al cargar. Úselo en un espacio bien ventilado Consulte la página web www.deltaco.eu durante la carga y no lo cubra. para obtener información sobre la garantía. 4. Mantenga el cargador portátil alejado de temperaturas extremas (tanto de Servicio técnico...
  • Page 20 Använd den på ett väl ventilerat område vid laddning och täck inte över den. Support 4. Håll powerbanken borta från extrema Mer produktinformation finns på www. temperaturer (både varmt och kallt), deltaco.eu. direkt solljus, luftfuktighet och vatten eller Kontakta oss via e-post: help@deltaco.eu. andra vätskor.
  • Page 21 Maximum RF output (EIRP): <20dBm. LIHTSUSTATUD ELI RF: 2.4 GHz VASTAVUSDEKLARATSIOON Artikli 10 lõikes 9 osutatud lihtsustatud vastavusdeklaratsioon esitatakse FORENKLET EU- järgmisel kujul: Käesolevaga OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING deklareerib DistIT Services AB, Den forenklede EU- et käesolev raadioseadme tüüp overensstemmelseserklæring, som juhtmeta sidet kasutav seade vastab omhandlet i artikel 10, stk.
  • Page 22: Declaración Ue De Conformidad Simplificada

    następującym adresem internetowym: VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS www.aurdel.com/compliance/ DEKLARĀCIJA Vienkāršota ES atbilstības deklarācija saskaņā ar 10. panta 9. punktu ir šāda: DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE Ar šo DistIT Services AB deklarē, ka SIMPLIFICADA radioiekārta bezvadu ierīce atbilst A declaração UE de conformidade Direktīvai 2014/53/ES.
  • Page 23 elektronisten laitteiden kierrätystä hoitavaan keräyspisteeseen. Lisätietoja Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater EU-direktiv saat kunnalta, kunnallisesta jätehuoltoy- 2012/19/EU Dette produkt skal ikke htiöstä tai liikkeestä, josta olet hankkinut behandles som almindeligt hushold- tuotteen. ningsaffald, men skal afleveres til et Élimination des appareils électri- modtagested for genanvendelse af elektriske og elektroniske apparater.
  • Page 24 kaip įprastinių buitinių atliekų, bet reikia debe ser entregado en un punto de palikti elektrinių ir elektroninių prietaisų recogida para reciclaje de dispositivos perdirbimu užsiimančiame priėmimo eléctricos y electrónicos. Más infor- punkte. Daugiau informacijos gausite mación encontrará en su municipio, los savo savivaldybėje, komunalinėse atliekų...
  • Page 26 DistIT Services AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden DistIT Services AB, Suite 89, 95 Mortimer Street, London, W1W 7GB, England...

Table of Contents