ARIETE 6248 Manual
Hide thumbs Also See for 6248:

Advertisement

Quick Links

Stiratrice verticale
Garment steamer
Brosse à vapeur
Dampfbürste
Plancha de vapor vertical
Escova de vapor vertical
Verticaal strijkijzer
800-809065
‫ةﻳﺪوﻣﻊ ةاوﻛﻢ‬
Prasowanie pionowe
Lodret strygejern
De' Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
6248
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio (FI)
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
827070

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 6248 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ARIETE 6248

  • Page 1 Brosse à vapeur Dampfbürste Plancha de vapor vertical Escova de vapor vertical Verticaal strijkijzer 800-809065 ‫ةﻳﺪوﻣﻊ ةاوﻛﻢ‬ Prasowanie pionowe Lodret strygejern De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete 6248 Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio (FI) E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 827070...
  • Page 2 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 1 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16...
  • Page 3 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22...
  • Page 4: A Proposito Di Questo Manuale

    A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE Pericolo per i bambini USO PREVISTO È pos- AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. Pericolo per i bambini...
  • Page 5 bini con età inferiore a 8 anni. propri giochi. Pericolo dovuto a elettricità Pericolo di danni derivanti da altre cause...
  • Page 6 Avvertenza relativa a ustioni corrente lasciarlo a riposo a terra. Attenzione - danni materiali...
  • Page 7: Descrizione Dell'apparecchio

    SUGGERIMENTI DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO F - Attacco per asta Consumo energetico in modalità off: 0,2 W...
  • Page 8: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO Montaggio Attenzione! erogatore. Riempimento del serbatoio prima dell’uso Attenzione! Non riempire MAI il serbatoio oltre il livello MAX. Mai utilizzare acqua demineralizzata pura. Attenzione! corretta installazione. Accensione dell’apparecchio e uso Alla prima messa in funzione dell’apparecchio è possibile assistere ad una leggera esalazione di fumo: si tratta di un fenomeno perfettamente normale che scomparirà...
  • Page 9 Attenzione! Riempimento del serbatoio durante l’uso Controllate sempre il livello dell’acqua rimasta nel serbatoio durante la stiratura. parecchio. COME UTILIZZARE GLI ACCESSORI Attenzione! Uso dell’accessorio con spazzola Uso del guanto scottarsi. Uso della gruccia...
  • Page 10: Pulizia E Manutenzione

    DOPO AVER USATO L’APPARECCHIO Lasciare raffreddare l’apparecchio per almeno 30 minuti. PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione! Pulizia dell’apparecchio Pulizia del serbatoio Svuotamento e pulizia interna della caldaia Attenzione! Attenzione! Estrarre il serbatoio (O) e svuotarlo completamente prima di procedere con lo svuotamento della caldaia.
  • Page 11: Intended Use

    WITH REGARD TO THIS MANUAL This appliance is made in conformity with appropriate European Regulations in force, to protect the user wherever possible from potential hazards. Even if you are familiar with this type of appliance, carefully read this manual before use. Only use this appliance for the purpose it is designed for in order to prevent accidents and damage.
  • Page 12 cord is cut off. It is also recommended that all potentially dangerous components not let children play with the appliance or its components. Danger due to electricity shown on the rating plate matches the local voltage supply. the same power outlet. Danger of electric overload. Danger of damage originating from other causes appliance before pouring water into the tank.
  • Page 13 ance is on or immediately after it is turned off. do not allow to protect the user from possible contact with the steam pipe or the steam dispenser when the appliance is in use or in the minutes following its switching off.
  • Page 14 SUGGESTIONS on the fabric label. If you are not aware of the composition of the fabric of the garment to work, search for a point of the fabric that is not visible. Make a test in this point. bottom upward. allow the condensate to fall back into the boiler.
  • Page 15 Filling the tank before use Warning! The product functions with normal tap water. the warranty may be revoked. Warning! the tank all the way down until it is completely inserted and check that it is correctly installed. Appliance switching on and use steam will come out from the dispenser.
  • Page 16 Warning! appliance has completely cooled. Using the brush accessory edge of the trousers inside. Release the lever and, when steam is being distributed, slowly pull the dispenser Using the glove This accessory allows you to keep a hand behind the garment that is being ironed, to keep it taut without getting burned.
  • Page 17 Warning! ucts to clean the device. Tank cleaning To clean the tank, insert fresh water, rinse and drain. Do not put vinegar, decalcifying agents or other fragrant Emptying the boiler and cleaning it internally Warning! This operation shall be only carried out after the appliance has cooled down completely. Warning! warranty may be revoked.
  • Page 18: A Propos Du Manuel

    A PROPOS DU MANUEL UTILISATION PRÉVUE AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. Danger pour les enfants...
  • Page 19 Danger électrique Dangers provenant d’autres causes...
  • Page 20 Avertissements sur les brûlures Attention - dégâts matériels...
  • Page 21: Description De L'appareil

    CONSEILS DESCRIPTION DE L’APPAREIL Consommation d’énergie en modalité off : 0,2 W...
  • Page 22 MODE D’EMPLOI Montage Attention! Remplissage du réservoir avant l’emploi Attention! Ne JAMAIS remplir le réservoir au-delà du niveau MAX. Ne jamais utiliser d'eau déminéralisée pure. Attention! Allumage de l'appareil et utilisation Lors de la première mise en marche, il est possible qu'un peu de fumée sorte de l'appareil: Il s’agit d’un phénomène normal qui disparaîtra rapidement.
  • Page 23: Comment Utiliser Les Accessoires

    Attention! Remplissage du réservoir durant l’emploi Toujours contrôler le niveau d’eau qu’il reste dans le réservoir pendant le repassage. COMMENT UTILISER LES ACCESSOIRES Attention! Utilisation de l’accessoire avec brosse Utilisation du gant Utilisation du cintre...
  • Page 24 APRÈS UTILISATION DE L'APPAREIL Laisser refroidir l'appareil pendant au moins 30 minutes. Attention! Nettoyage de l’appareil Nettoyage du réservoir Vidage et nettoyage interne de la chaudière Attention! Attention! Enlevez le réservoir (O) et videz-le entièrement avant de vider la chaudière.
  • Page 25: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Auch wenn die Geräte entsprechend der geltenden Europäischen Normen hergestellt wurden und daher alle potentiell gefährlichen Teile geschützt sind, müssen, um Unfälle und Schäden zu vermeiden, diese Hinweise aufmerksam gelesen und das Gerät nur für den Zweck verwendet werden, für den es vorgesehen wurde. Die Bedienungsanleitung auch für späteres Nachschlagen stets griffbereit aufbewahren.
  • Page 26 spielen. Vom Anwend er durchzuführende Reinigungsund Wartungsarbeiten dür- fen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt durchgeführt werden. sicht ausüben. quelle bilden. räteteile unschädlich zu machen, die besonders für Kinder gefährlich sein könn- ten, falls sie eventuell das Gerät für ihre Spiele verwenden sollten. Gefahr wegen Strom nung mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts entspricht.
  • Page 27 Hinweise zu Verbrühungsgefahr Person oder vom Anwender selbst angezogen sind. anfassen, wenn das Gerät im Betrieb ist oder für einige Minuten nach dem Aus- schalten, da diese Verbrennungen verursachen könnten. Gerät im Betrieb ist oder nach dem Betrieb. vorgestellt wird, gestatten es nicht, den Benutzer von einem möglichen Kontakt mit dem Dampfrohr oder mit der Dampfdüse zu schützen, sowohl während der gebrauchskonformen Anwendung als auch einige Minuten nach dem Ausschal- entgegengesetzten Richtung zu dem Kleiderbügel gerichtet sein.
  • Page 28 Tank füllen; Andernfalls verfallen die Garantieansprüche. tet werden. Den Stecker des Anschlusskabels immer aus der Steckdose ziehen. ganz ausleeren. WAHREN. TIPPS Dieses Gerät ist nicht als Ersatz für ein Bügeleisen gedacht. Vor dem Bügeln, immer die Bügelhinweise auf der Etikett überprüfen. Wenn Sie die Zusammenstellung des Kleidungsstoffes nicht kennen, suchen Sie sich eine Stelle heraus, die nicht sichtbar ist.
  • Page 29 BEDIENUNGSANLEITUNG Montage Achtung! Vor dem ersten Gebrauch, soll man eventuelle Etiketten und Schutzvorrichtungen aus dem Düsenhal- ter entfernen. Die Bestandteile aus der Schachtel entnehmen. Das Gerät auf den Boden auf eine horizontale Fläche stellen. Richtung zuschrauben. Achtung! Vor dem Auffüllen des Wassertanks, bitte prüfen, dass das Gerät aus dem Versorgungsnetz getrennt ist. NIEMALS den Tank über den Höchstfüllstand (MAX) füllen.
  • Page 30 Achtung! Verbrennungsgefahr. Während des Gebrauchs können das Dampfrohr und die Dampfdüse hohe Temperaturen erreichen. Das ist absolut normal. Nicht anfassen, Verbrennungsgefahr. Das Gerät darf nie auf Stoffen verwendet werden, die von anderen Personen gehalten werden. Beim Bügeln immer den Restwasser-Füllstand im Tank kontrollieren. füllen.
  • Page 31: Reinigung Und Wartung

    NACH DEM GEBRAUCH DES GERÄTS Das Anschlusskabel aus der Steckdose ziehen. Den Wassertank vollständig entleeren, so dass eine Bildung von Kalkablagerungen durch stehendes Wasser Das Gerät mindestens 30 Minuten abkühlen lassen. Das Gerät horizontal auf ein Waschbecken stellen. Schrauben Sie den Deckel ab und entleeren Sie den REINIGUNG UND WARTUNG Achtung! Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten, den Stecker immer aus der Steckdose ziehen.
  • Page 32: Uso Previsto

    A PROPÓSITO DE ESTE MANUAL por lo tanto protegidos en todas las partes potencialmente peligrosas, lea con atención estas advertencias y utilice el aparato sólo para el uso al que ha sido destinado, para evitar accidentes y daños. Mantenga siempre al alcance este manual para futuras consultas.
  • Page 33 podrían originar peligros. da cortar el cable de alimentación. Se recomienda además eliminar las partes del aparato que puedan originar peligro, especialmente para los niños, que podrían Peligro debido a electricidad cada en la etiqueta corresponda a la tensión de la red local. daños y accidentes.
  • Page 34 Advertencia relativa a quemaduras funcionamiento y en los minutos siguientes al apagado porque podrían causar quemaduras. liente. de esta publicación, no permiten proteger el usuario del posible contacto con el tubo del vapor o con el suministrador del vapor tanto durante el uso previsto como en los minutos que siguen al apagado.
  • Page 35: Descripción Del Aparato

    tes; de lo contrario la garantía pierde inmediatamente su validez. nectar siempre el enchufe del cable de alimentación de la toma de la corriente. el depósito de agua. SUGERENCIAS Este aparato no ha sido concebido para substituir una plancha. Antes de empezar a utilizar el aparato contro- en cuando para permitir que la condensación recaiga en la caldera.
  • Page 36: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Montaje ¡Atención! Antes de la primera utilización quitar las eventuales etiquetas o protecciones del soporte del suminis- trador. Llenado del depósito antes del uso ¡Atención! agua. NUNCA llenar el depósito de agua por encima del nivel MAX. El producto funciona con agua normal de grifo.
  • Page 37 ¡Atención! Esto es normal. No tocar, peligro de quemaduras. Llenado del depósito de agua durante el uso Controlar siempre el nivel del agua que queda en el deposito. vuelva a encender el aparato. COMO UTILIZAR LOS ACCESORIOS ¡Atención! Antes de montar o quitar los accesorios, apagar el aparato. Esperar que el aparato se haya enfriado completamente.
  • Page 38: Limpieza Y Mantenimiento

    DESPUÉS DE HABER UTILIZADO EL APARATO Dejar que el aparato se enfríe por almenos 30 minutos. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡Atención! Limpieza del aparato Limpie las partes de plástico con un paño húmedo no abrasivo y secarlas con un paño seco. No utilizar pro- ductos abrasivos para limpiar el aparato.
  • Page 39 A PROPÓSITO DESTE MANUAL USO PREVISTO ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA LER CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES. Perigo para as crianças...
  • Page 40 Perigo devido à electricidade Perigo de danos devidos a outras causas...
  • Page 41 Aviso relativo a queimaduras Atenção - danos materiais...
  • Page 42: Descrição Do Aparelho

    DESCRIÇÃO DO APARELHO Consumo de energia no modo desligado (off): 0,2 W...
  • Page 43 Montagem Atenção! Enchimento do reservatório antes do uso Atenção! Não encher JAMAIS o depósito além do nível MAX. Nunca utilize água destilada pura. Atenção! Acionamento e uso do aparelho A primeira vez que o aparelho for usado poderá ocorrer uma leve exalação de fumo: trata-se de um fenómeno perfeitamente normal que desaparecerá...
  • Page 44: Como Utilizar Os Acessórios

    Atenção! Enchimento do reservatório durante o uso COMO UTILIZAR OS ACESSÓRIOS Atenção! Uso do acessório com escova Uso da luva Uso do cabide...
  • Page 45: Limpeza E Manutenção

    APÓS TER USADO O APARELHO Deixar que o aparelho esfrie por, no mínimo, 30 minutos. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Atenção! Limpeza do aparelho Limpeza do depósito Esvaziamento e limpeza interna da caldeira Atenção! Atenção! Extrair o depósito (O) e esvazia-lo totalmente antes de continuar com o esvaziamento da caldeira.
  • Page 46: Over Deze Handleiding

    OVER DEZE HANDLEIDING Gevaar voor kinderen Gevaar als gevolg van elektriciteit BEDOELD GEBRUIK VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR. Gevaar voor kinderen...
  • Page 47 Gevaar als gevolg van elektriciteit Risico op schade door andere oorzaken...
  • Page 48 Waarschuwing voor verbrandingsgevaar Let op – schade aan materialen...
  • Page 49 O - Waterreservoir J - Stoomslang Energieverbruik in uitgeschakelde stand (off): 0,2 W...
  • Page 50 Montage Let op! Het vullen van het reservoir vóór gebruik Let op! Zorg dat het MAX-niveau NOOIT wordt overschreden. Gebruik nooit alleen gedemineraliseerd water. Let op! Het apparaat inschakelen en gebruiken Wanneer u het apparaat voor het eerst inschakelt, kan het zijn dat u er een beetje rook uit ziet komen: dit is een heel normaal verschijnsel dat in zeer korte tijd vanzelf verdwijnt.
  • Page 51 Let op! Reservoir vullen tijdens gebruik Controleer tijdens het strijken altijd hoeveel water er nog in het reservoir zit. DE ACCESSOIRES GEBRUIKEN Let op! Gebruik van het accessoire met borstel De handschoen gebruiken De kleerhanger gebruiken Laat het apparaat minstens 30 minuten afkoelen.
  • Page 52: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Let op! Reiniging van het apparaat Het reservoir reinigen Stoomketel legen en binnenkant reinigen Let op! Let op! Verwijder het reservoir (O) en maak het helemaal leeg, voordat u de stoomketel leegmaakt.
  • Page 70 ‫اﻓﺼﻞ دامئ ﺎ ً اﻟﻘﺎﺑﺲ ﻋﻦ اﳌﺄﺧﺬ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ ﻗﺒﻞ اﻟﺒﺪء ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ وﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﺠﻬﺎز. اﺗﺮك اﻟﺠﻬﺎز 03 دﻗﻴﻘﺔ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ‬ .‫ﻟيك ﻳﱪد‬ ‫ﻧ ﻈ ّ ﻒ اﻷﺟ ﺰ اء اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﻤﺴﺤﺔ رﻃﺒﺔ وﻏري ﺣﺎ ﻛ ّﺔ، ﺛﻢ ﺟ ﻔ ّﻔﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل اﺳﺘﻌامل ﻗﻄﻌﺔ ﻗامش ﺟﺎ ﻓ ّﺔ. ﻻ‬ .‫ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ...
  • Page 71 ."MAX " ‫أﺿﻒ ﻣﺎء ﻣﺒﺎﴍة ﻣﻦ اﻟﺤﻨﻔﻴﺔ )ﺷﻜﻞ 9(. ﻻ متﻠﺊ اﻟﺨ ﺰ ان ﻣﻄﻠﻘ ﺎ ً إﱃ ﻣﺴﺘﻮى ﻳﺰﻳﺪ ﻋﻦ اﻟﺤﺪ اﻷﻗﴡ‬ .‫أﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺨ ﺰ ّ ان ﻋﲆ اﻟﺠﻬﺎز )ﺷﻜﻞ 01(، ﺛﻢ أدﺧﻞ اﻟﻘﺎﺑﺲ ﰲ اﳌﺄﺧﺬ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ وﺷ ﻐ ّ ﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫( وﻋ...
  • Page 72 .(7 ‫اﺳﺤﺐ اﻟﺨ ﺰ ّ ان )ﺷﻜﻞ‬ .(8 ‫( )ﺷﻜﻞ‬N) ‫اﻗﻠﺐ اﻟﺨ ﺰ ّ ان، ﺛﻢ أﺑﻌﺪ اﻟﺴﺪادة‬ .(9‫اﻣﻸ اﻟﺨ ﺰ ان ﻣﺒﺎﴍة ﺗﺤﺖ اﻟﺤﻨﻔﻴﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﳌﺎء اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ اﻟﻄﺎزج )ﺷﻜﻞ‬ .‫ﺗﻌﻤﻞ اﳌﺎﻛﻴﻨﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﺎء اﻟﺤﻨﻔﻴﺔ اﻟﻌﺎدﻳﺔ‬ ‫°02( اﺳﺘﻌﻤﻞ ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ﻣﺰﻳﺞ‬f ‫إذا ﻛﺎن اﳌﺎء ﻳﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﻧﺴﺒﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﱰﺳﺒﺎت اﻟﻜﻠﺴﻴﺔ )ﻋﴪ اﳌﺎء ﻳﺰﻳﺪ ﻋﻦ‬ .‫ﻣﻜﻮن...
  • Page 73 ‫ - ﻣﻘﺒﺾ‬K ‫ - ﻣﻮ ز ّع اﻟﺒﺨﺎر‬A ‫ - ﻣﻔﺘﺎح ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻊ ﻣﺆﴍ ﺿﻮيئ‬L ‫ - ﺳﻨﺎد اﳌﻮ ز ّع‬B ‫ - ﻗﺒﻀﺔ ﺗﻌﺪﻳﻞ اﻟﺒﺨﺎر‬M ‫ - ﻗﻀﻴﺐ ﺗﻠﺴﻜﻮيب‬C ‫ - ﺳﺪادة اﻟﺨ ﺰ ّ ان‬N ‫ - ﻣﺸﺒﻚ ﻟﺘﻌﺪﻳﻞ اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻟﺘﻠﺴﻜﻮيب‬D ‫...
  • Page 74 .‫ﻋﻦ اﻟﺪوران، أﻃﻔﺄ اﻟﺠﻬﺎز وﻓ ﺮ ّ غ اﻟﺨ ﺰ ّ ان ﻣﻦ اﳌﺎء. أ ﻣ ِ ﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻟيك ﺗﻔﺤﺺ اﻟﻌﺠﻼت‬ .‫اﻟﻜﻠﺴﻴﺔ، ﻳﻨﺼﺢ ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ اﺳﺘﻌامل ﻣﻴﺎه ﻣﻨﺰوع ﻣﻨﻬﺎ اﳌﻌﺎدن‬ ‫ﻣﻤﺴﺤﺔ ﻏري ﺧﺸﻨﺔ وﻣﺮ ﻃ ّ ﺒﺔ ﻗﻠﻴﻼ ﺑﺎﳌﺎء. ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻣﻄﻠﻘﺎ ﻣﺬﻳﺒﺎت ميﻜﻦ أن ﺗﺆدي إﱃ ﺗﻠﻒ اﻷﺟ ﺰ اء اﳌﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ‬ .‫اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ‬...
  • Page 75 .‫ﺧﻄﺮ ﺗﺠﺎوز اﻟﺤﻤﻮﻟﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫(، ﺛﻢ أﻃﻔﺄ اﻟﺠﻬﺎز‬B .‫واﻓﺼﻞ دامئﺎ اﻟﻜﺒﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ ﻋﻦ اﳌﺄﺧﺬ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ‬ ‫اﻟﺸﻚ ﰲ اﻟﻌﻄﺐ ﺑﻌﺪ ﺳﻘﻮﻃﻪ ﻋﲆ اﻷرض أو ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﴪب اﳌﺎء ﻣﻨﻪ. أﻓﺼﻞ ﻓﻮر ا ً اﻟﻘﺎﺑﺲ ﻋﻦ اﳌﺄﺧﺬ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ. ﻻ‬ ‫ﺗﺸ ﻐ ّ ﻞ ﻣﻄﻠﻘ ﺎ ً اﻟﺠﻬﺎز إذا وﺟﺪت ﻓﻴﻪ ﻋﻄﺐ. ﻳﺠﺐ أن ﺗﺘﻢ ﺟﻤﻴﻊ أﻋامل اﻟﺘﺼﻠﻴﺢ مبﺎ ﻓﻴﻬﺎ اﺳﺘﺒﺪال اﻟﻜﺒﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ ﻓﻘﻂ‬ ،‫ﰲ...
  • Page 76 ‫ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن اﻷﺟﻬﺰة ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﺣﺴﺐ اﳌﻘﺎﻳﻴﺲ اﳌﺤﺪدة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪول اﻷوروﺑﻴﺔ، وﻣﺤﻤ ﻴ ّ ﺔ ﰲ ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫اﻷﺟ ﺰ اء اﻟﺘﻲ ﻣﻤﻜﻦ أن ﺗﺸﻜﻞ ﻣﺼﺪر ﻟﻠﺨﻄﺮ، ﻳﺠﺐ ﻗ ﺮ اءة ﻫﺬه اﻟﺘﻨﺒﻴﻬﺎت ﺑﺤﺮص واﺳﺘﻌامل اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻘﻂ ﻟﻠﻐﺮض اﻟﺬي‬ ‫ﺻﻨﻊ...
  • Page 93 ET PAR ORD OM DENNE VEJLEDNING Elektrisk fare TILLADT BRUG SIKKERHEDSFORSKRIFTER LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM FØR BRUG. Farligt for børn...
  • Page 94 Elektrisk fare Andre årsager til eventuelle skader Bemærkninger vedrørende forbrændinger...
  • Page 95 Advarsel! – skader på materielle dele...
  • Page 96: Beskrivelse Af Apparatet

    TIPS BESKRIVELSE AF APPARATET Strømforbrug i slukket tilstand: 0,2 W BRUGSANVISNING Montering Advarsel!
  • Page 97 Advarsel! Fyld ALDRIG beholderen til over MAX niveauet. Brug aldrig ufortyndet demineraliseret vand. Advarsel! Tænding og brug af apparatet Når apparatet tages i brug, kan der udsendes en smule røg: Dette er helt normalt og forsvinder efter kort tid. Advarsel Advarsel! Påfyldning af beholderen i forbindelse med brug Kontrollér altid niveauet af restvand i beholderen under strygningen.
  • Page 98 SÅDAN ANVENDES TILBEHØRENE Advarsel! Brug af tilbehøret med børste Brug af handsken Brug af bøjle EFTER BRUG AF APPARATET Lad apparatet afkøle i min. 30 minutter.
  • Page 99: Rengøring Og Vedligeholdelse

    RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Advarsel! Rengøring af apparatet Rengøring af vandbeholderen Tømning og indvendig rengøring af kedel Advarsel! Advarsel! Fjern beholderen (O) og tøm den fuldstændigt inden tømning af kedlen.

Table of Contents