Page 1
VÝROBNÍK LEDU VÝROBNÍK ĽADU KOSTKARKA DO LODU JÉGKÉSZÍTŐ GÉP APARAT ZA PRIPRAVO LEDU EISWÜRFELMASCHINE ICE MAKER GZ-120B / GZ-120W Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató Navodila za uporabo Gebrauchsanleitung Instruction manual...
DĚKUJEME, ŽE JSTE SI VYBRALI NÁŠ VÝROBNÍK LEDU PŘED OBSLUHOU SI PROSÍM POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Při používání elektrického spotřebiče by měla být vždy dodržována základní bezpečnostní opatření, aby se snížilo riziko požáru, úrazu elektrickým proudem a/nebo zranění, včetně...
Page 3
Varování: Na zadní straně spotřebiče neumísťujte více přenosných zásuvek nebo přenosných napájecích zdrojů. Varování: Likvidaci provádějte pouze v autorizovaném středisku pro likvidaci odpadu. Nevystavujte spotřebič plamenu. Varování: Spotřebič naplňte pouze pitnou vodou. Varování: Připojte pouze k přívodu pitné vody. 7. Chladivo (R600a) je hořlavé Upozornění: Nebezpečí...
22. Pokud jde o informace týkající se používání spotřebiče, viz níže uvedené odstavce. TECHNICKÉ ÚDAJE Číslo modelu: GZ-120B, GZ-120W Napětí: 220-240 V / 50 Hz Spotřeba elektrické energie: 120 W Denní...
POPIS SPOTŘEBIČE 1. Průhledné víko 7. Horní kryt 2. Podpora mikrospínačů 8. Výparník 3. Zásobník pro shromažďování ledu 9. Prostor pro lopatku na led 4. Zásobník na vodu 10. Zadní kryt 5. Ovládací panel 11. Větrací otvory 6. Přední kryt 12.
Page 6
VLASTNOSTI SPOTŘEBIČE • Rychlá výroba ledu • Výzva, když je zásobník na led plný a je nedostatek vody • Kulatý průhledný led • 8 ks ledu lze vyrobit během devíti minut VAROVÁNÍ 1. Během přepravy nenaklánějte zařízení o více než 45 stupňů, nepřevracejte zařízení dozadu. Může to poškodit kompresor a těsnící systém. 2. Odstraňte všechny balicí materiály, důkladně zkontrolujte spotřebič a ujistěte se, zda je spotřebič, napájecí...
Page 7
OBSLUHA OVLÁDACÍHO PANELU LARGE: Indikátor velkých kusů ledu SMALL: Indikátor malých kusů ledu ADD WATER: Upozornění na nedostatek vody ICE FULL: Upozornění na plný zásobník na led START/STOP: Tlačítko spuštění/zastavení TLAČÍTKO VOLBY VELIKOSTI LEDU 1. Připojte napájení, spotřebič je v pohotovostním režimu a bliká indikátor velkých kusů ledu zeleně.
5. ICE FULL (Upozornění na plný zásobník na led): Když led dosáhne maximálního množství zásobníku ledu, rozsvítí se indikátor „ICE FULL“ a spotřebič se zastaví. V této době je třeba vyndat led. Když je poloha ledu nižší než poloha čidla plného zásobníku, spotřebič...
Page 9
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ZAŘÍZENÍ 1. Často čistěte vnitřní vložku, zásobník na shromažďování ledu, zásobník na vodu a lopatku na led. Při čištění odpojte zařízení z elektrické sítě a vyjměte kostky ledu. K čištění vnitřního a vnějšího povrchu výrobníku ledu použijte zředěný roztok vody a octa.
ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ 1. Upozorňujeme, že dojde-li k výpadku napájení v důsledku odpojení napájecího kabelu nebo pokud se v průběhu cyklu výroby ledu stiskne tlačítko napájení, mohou se vytvořit malé ledové úlomky, které se uvíznou v automatické lopatce a způsobí její zaseknutí. Pokud k tomu dojde, ledové úlomky lze odstranit odpojením napájecího kabelu a jemným zatlačením lopatky k zadní...
Page 11
Problém Možná příčina Doporučená řešení Spotřebič byl v provozu, ale Vyměňte solenoidový Solenoid se porouchal. voda se zahřívala. ventil. 1. Vyměňte snímač plného 1. Poškozený snímač Když je zásobník na led zásobníku na led. plného zásobníku na led. plný, spotřebič nezobrazí 2.
Page 12
Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku. Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef ČERTES spol. s r.o.
Page 13
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma.
ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI NÁŠ VÝROBNÍK ĽADU PRED OBSLUHOU SI PROSÍM POZORNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA Pri používaní elektrického spotrebiča by sa mali vždy dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia, aby sa znížilo riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom a/ alebo zranenia, vrátane nasledujúcich: 1.
Page 15
Varovanie: Na zadnej strane spotrebiča neumiestňujte viacero prenosných zásuviek alebo prenosných napájacích zdrojov. Varovanie: Likvidáciu vykonávajte iba v autorizovanom stredisku na likvidáciu odpadu. Nevystavujte spotrebič plameňu. Varovanie: Spotrebič naplňte iba pitnou vodou. Varovanie: Pripojte iba k prívodu pitnej vody. 7. Chladivo (R600a) je horľavé Upozornenie: Nebezpečenstvo požiaru / Horľavé...
Page 16
22. Pokiaľ ide o informácie týkajúce sa používania spotrebiča, pozrite si nižšie uvedené odseky. TECHNICKÉ ÚDAJE Číslo modelu: GZ-120B, GZ-120W Napätie: 220-240 V / 50 Hz Spotreba elektrickej energie: 120 W Denná produkcia ľadu: 12 kg/24 hodín Kapacita zásobníka ľadu: 1,0 l/600 g...
POPIS SPOTREBIČA 1. Priehľadné veko 7. Horný kryt 2. Podpora mikrospínačov 8. Výparník 3. Zásobník na zhromažďovanie ľadu 9. Priestor pre lopatku na ľad 4. Zásobník na vodu 10. Zadný kryt 5. Ovládací panel 11. Vetracie otvory 6. Predný kryt 12.
Page 18
VLASTNOSTI SPOTREBIČA • Rýchla výroba ľadu • Výzva, keď je zásobník na ľad plný a je nedostatok vody • Guľatý priehľadný ľad • 8 ks ľadu je možné vyrobiť v priebehu deväť minút VAROVANIE 1. Počas prepravy nenakláňajte zariadenie o viac ako 45 stupňov, neprevracajte zariadenie dozadu. Môže to poškodiť kompresor a tesniaci systém. 2. Odstráňte všetky baliace materiály, dôkladne skontrolujte spotrebič a uistite sa, či je spotrebič, napájací...
Page 19
OBSLUHA OVLÁDACIEHO PANELA LARGE: Indikátor veľkých kusov ľadu SMALL: Indikátor malých kusov ľadu ADD WATER: Upozornenie na nedostatok vody ICE FULL: Upozornenie na plný zásobník na ľad ŠTART/STOP: Tlačidlo spustenia/zastavenia TLAČIDLO VOĽBY VEĽKOSTI ĽADU 1. Pripojte napájanie, spotrebič je v pohotovostnom režime a bliká indikátor veľkých kusov ľadu zelenou farbou.
5. ICE FULL (Upozornenie na plný zásobník na ľad): Keď ľad dosiahne maximálne množstvo zásobníka ľadu, rozsvieti sa indikátor „ICE FULL“ a spotrebič sa zastaví. V tomto čase je potrebné vybrať ľad. Keď je poloha ľadu nižšia ako poloha snímača plného zásobníka, spotrebič...
Page 21
ČISTENIE A ÚDRŽBA ZARIADENIA 1. Často čistite vnútornú vložku, zásobník na zhromažďovanie ľadu, zásobník na vodu a lopatku na ľad. Pri čistení odpojte zariadenie z elektrickej siete a vyberte kocky ľadu. Na čistenie vnútorného a vonkajšieho povrchu výrobníka ľadu použite zriedený roztok vody a octu.
ODSTRÁNENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV 1. Upozorňujeme, že ak dôjde k výpadku napájania v dôsledku odpojenia napájacieho kábla alebo ak sa v priebehu cyklu výroby ľadu stlačí tlačidlo napájania, môžu sa vytvoriť malé ľadové úlomky, ktoré sa uviaznu v automatickej lopatke a spôsobia jej zaseknutie. Ak k tomu dôjde, ľadové úlomky možno odstrániť odpojením napájacieho kábla a jemným zatlačením lopaty k zadnej časti skrinky, odstránením ľadových úlomkov a následným reštartovaním.
Page 23
Problém Možná príčina Odporúčané riešenia Spotrebič bol v prevádzke, Vymeňte solenoidový Solenoid sa pokazil. ale voda sa zahrievala. ventil. 1. Vymeňte snímač plného 1. Poškodený snímač Keď je zásobník na ľad plný, zásobníka na ľad. plného zásobníka na ľad. spotrebič nezobrazí ikonu 2.
Page 24
ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
Page 25
Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné...
DZIĘKUJEMY ZA WYBRANIE NASZEJ KOSTKARKI DO LODU. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE INSTRUKCJI OBSŁUGI. WAŻNE UWAGI Podczas korzystania z urządzenia elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem i/ lub obrażeń, w tym: 1.
Page 27
Ostrzeżenie: Nie wolno umieszczać wielu przenośnych gniazdek elektrycznych ani przenośnych źródeł zasilania z tyłu urządzenia. Ostrzeżenie: Urządzenie należy utylizować wyłącznie w autoryzowanym centrum utylizacji odpadów. Nie wystawiać urządzenia na działanie ognia. Ostrzeżenie: Urządzenie należy napełniać wyłącznie wodą pitną. Ostrzeżenie: Urządzenie należy podłączać do źródła wody pitnej. 7.
22. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących użytkowania urządzenia, prosimy o zapoznanie się z poniższymi informacjami. DANE TECHNICZNE Numer modelu: GZ-120B, GZ-120W Zasilanie: 220-240 V / 50 Hz Zużycie energii elektrycznej: 120 W Dzienna produkcja lodu: 12 kg/24 godzin Pojemność...
OPIS URZĄDZENIA 1. Przezroczysta pokrywa 7. Pokrywa górna 2. Wspornik mikroprzełączników 8. Parownik 3. Zbiornik na lód 9. Miejsce na łopatę do lodu 4. Zbiornik na wodę 10. Tylna pokrywa 5. Panel sterujący 11. Otwory wentylacyjne 6. Przednia pokrywa 12. Łopatka na lód...
CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA • Szybka produkcja lodu. • Sygnalizacja, gdy zbiornik na lód jest pełen lub brakuje wody. • Przezroczysty lód w kształcie kulek. • 8 sztuk lodu można wyprodukować w dziewięć minut. OSTRZEŻENIE 1. Podczas transportu urządzenia nie należy go przechylać o więcej niż 45 stopni oraz nie kłaść go na wznak. Może to spowodować uszkodzenie sprężarki i systemu uszczelnień. 2. Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe, dokładnie sprawdzić urządzenie i upewnić...
OBSŁUGA PANELU STEROWANIA LARGE: Wskaźnik dużych kostek lodu SMALL: Wskaźnik małych kostek lodu ADD WATER: Ostrzeżenie o braku wody ICE FULL: Ostrzeżenie o zapełnieniu zbiornika na lód START/STOP: Przycisk włączenie/wyłączenie PRZYCISK WYBORU ROZMIARU LODU 1. Podłączyć zasilanie, urządzenie znajdzie się w trybie gotowości i zacznie migać zielony wskaźnik dużych kawałków lodu.
5. ICE FULL (Ostrzeżenie o napełnieniu zbiornika na lód): Gdy w zbiorniku na lód znajdzie się maksymalna jego ilość, zaświeci się wskaźnik „ICE FULL“ i urządzenie zatrzyma się. W tym momencie konieczne jest usunięcie jego nadmiaru. Gdy poziom lodu jest niższy niż pozycja czujnika napełnienia zbiornika, urządzenie automatycznie uruchomi się...
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA URZĄDZENIA 1. Należy często czyścić wewnętrzną powierzchnię kostkarki, zbiorniki na lód i wodę oraz łopatkę na lód. Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci i opróżnić zbiornik na lód z kostek lodu. Do czyszczenia wewnętrznej i zewnętrznej powierzchni urządzenia można użyć...
Page 34
ROZWIĄZYWANIE POTENCJALNYCH PROBLEMÓW 1. Należy pamiętać, że w przypadku awarii zasilania spowodowanej odłączeniem przewodu zasilającego lub przypadkowym naciśnięciem przycisku zasilania, w trakcie cyklu wytwarzania lodu, mogą powstać małe kawałki lodu, które utkną w automatycznym podajniku i spowodują jego zacięcie. Jeżeli tak się stanie, można je usunąć, odłączając przewód zasilający i delikatnie dociskając podajnik do tyłu obudowy, usuwając odłamki lodu, a następnie ponownie uruchomić...
Page 35
Problem Możliwa przyczyna Zalecane rozwiązania Urządzenie pracuje, ale Elektrozawór uległ Wymienić elektrozawór. woda się nagrzewa. uszkodzeniu. 1. Wymienić czujnik 1. Uszkodzony czujnik napełnienia zbiornika na napełnienia zbiornika na lód. Gdy zbiornik na lód jest lód. 2. Wytwarzać lód pełen, nie wyświetla się 2.
Page 36
Informacje dotyczące sposobu likwidacji zużytego sprzętu elektrycznego (dla gospodarstw domowych) Powyższy symbol umieszczony na produktach lub w załączonych dokumentach oznacza, że nie wolno likwidować zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ze zwykłym odpadem komunalnym. W celu utylizacji należy odnieść tego typu odpad do punktu selektywnego zbioru, gdzie zostanie odebrany bez żadnych opłat.
KÖSZÖNJÜK, HOGY JÉGKÉSZÍTŐ GÉPÜNKET VÁLASZTOTTA. AZ ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST. FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK Az elektromos készülékek használatánál a tűzképződés, áramütés és/vagy sérülések veszélye végett be kell tartani néhány alapvető biztonsági szabályt, beleértve az alábbiakat is: 1. Használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. 2.
Page 39
Figyelem: Ne helyezzen többszörös elosztóaljzatokat vagy hordozható tápegységeket a készülék hátuljára. Figyelem: Csak engedélyezett hulladékkezelő központban szabad selejtezni a terméket. Ne tegye ki a készüléket láng hatásának. Figyelem: A készüléket csak ivóvízzel szabad feltölteni. Figyelem: Csak ivóvíz-vezetékhez szabad csatlakoztatni. 7. A hűtőközeg (R600a) gyúlékony Figyelmeztetés: tűzveszély / gyúlékony anyagok A hűtő...
22. A készülék használatára vonatkozó információkért olvassa el az alábbi bekezdéseket. MŰSZAKI ADATOK Modellszám: GZ-120B, GZ-120W Feszültség: 220-240 V / 50 Hz Elektromos áramfogyasztás: 120 W Napi jégtermelés: 12 kg/24 óra Jégtartály térfogata: 1,0 l/600 g Víztartály térfogata: 1,0 l...
A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA 1. Átlátszó fedél 7. Felső fedél 2. Mikrokapcsoló támogatás 8. Párologtató 3. Jéggyűjtő tartály 9. Jéglapát-tároló 4. Víztartály 10. Hátsó lap 5. Vezérlőpanel 11. Szellőzőnyílások 6. Elülső fedél 12. Jéglapát...
Page 42
A KÉSZÜLÉK TULAJDONSÁGAI • Gyors jégtermelés • Figyelmeztetés telített jégtartály és vízhiány esetén • Gömbölyű átlátszó jég • Kilenc perc alatt 8 db jég készíthető el FIGYELEM 1. Ne döntse meg a berendezést 45 foknál nagyobb szögben szállítás közben, ne billentse hátrafelé. Ez károsíthatja a kompresszort és a tömítőrendszert. 2. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, vizsgálja meg alaposan a készüléket, és győződjön meg arról, hogy a készülék, a tápkábel és a dugó...
Page 43
A VEZÉRLŐPANEL HASZNÁLATA LARGE: Nagy jégdarabok jelzője SMALL: Kis jégdarabok jelzője ADD WATER: Vízhiány-figyelmeztetés ICE FULL: Teli jégtartály figyelmeztetés START/STOP: Indítás/leállítás gomb JÉGKOCKA-MÉRET GOMB 1. Csatlakoztassa a készüléket, az készenléti módba lép, és a nagy jégdarabok jelzője zöld színnel villog. Nyomja meg a START/STOP gombot, és a készülék működésbe lép.
5. ICE FULL (Teli jégtartály figyelmeztetés): Amikor a jégtartályban lévő jég mennyisége eléri a maximális mennyiséget, az „ICE FULL“ jelzőfény kigyullad, és a készülék leáll. Ekkor a jeget el kell távolítani. Ha a jég pozíciója alacsonyabb, mint a teli tartály érzékelőjének pozíciója, a készülék automatikusan újraindul.
Page 45
A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA ÉS KARBANTARTÁSA 1. Gyakran tisztítsa meg a belső betétet, a jégtartályt, a víztartályt és a jéglapátot. Tisztításkor húzza ki a készüléket a hálózatból, és távolítsa el a jégkockákat. Használja víz és ecet hígított oldatát a jégkészítő belső és külső részének tisztításához. Használat előtt alaposan öblítse ki.
Page 46
HIBAELHÁRÍTÁS 1. Kérjük, vegye figyelembe, hogy ha a tápkábel kihúzása miatt áramkimaradás következik be, vagy ha a jégkészítési ciklus alatt megnyomják a bekapcsológombot, apró jégdarabok keletkezhetnek és megakadhatnak az automatikus lapátban, ami elakadást okozhat. Ha ez bekövetkezik, a jégtörmelék eltávolításához húzza ki a tápkábelt, és a lapátot óvatosan nyomja a szekrény hátuljához, távolítsa el a jégtörmeléket, majd indítsa el újra a készüléket.
Page 47
Probléma Lehetséges ok Ajánlott megoldás A készülék működik, de a Cserélje ki a szolenoid A szolenoid elromlott. víz felmelegedett. szelepet. 1. Cserélje ki a teli jégtartály Ha a jégtartály tele van, a 1. Hibás a teli jégtartály érzékelőt. készülék nem ábrázolja a érzékelője.
Page 48
Információk a használt elektromos készülékek likvidálásáról (magánháztartások) Ez az ikon a készüléken vagy a mellékelt iratokon arra figyelmeztet, hogy az elektrikus és elektronikus készülékek nem likvidálhatóka háztartási hulladékkal együtt. A helyes feldolgozás, újítás és recikláció érdekében kérjük, szállítsa az ilyen készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyre, ahol ingyen leadható.
HVALA, DA STE IZBRALI NAŠ APARAT ZA PRIPRAVO LEDU. PRED UPORABO NAPRAVE NATANČNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO. POMEMBNA OPOZORILA Da bi zmanjšali nevarnost nastanka požara, električnega udara ali telesnih poškodb, pri uporabi aparata upoštevajte naslednja varnostna opozorila: 1. Pred uporabo preberite vsa navodila za uporabo. 2.
Page 51
Opozorilo: Za to napravo ne postavljajte več prenosnih vtičnic ali prenosnih napajalnikov. Opozorilo: Ko želite rabljeno napravo odstraniti, to storite le v pooblaščenem centru za odstranjevanje odpadkov. Aparata ne izpostavljajte odprtemu ognju. Opozorilo: Polnite samo s pitno vodo. Opozorilo: Povežite samo z oskrbo s pitno vodo. 7.
22. Za informacije o uporabi naprave si oglejte spodnje odstavke. TEHNIČNI PODATKI Številka modela: GZ-120B, GZ-120W Napetost: 220-240 V / 50 Hz Poraba električne energije: 120 W Dnevna kapaciteta priprave ledu: 12 kg/24 ur...
OPIS APARATA 1. Prozorno okno 7. Zgornji pokrov 2. Podpora mikro stikal 8. Uparjalnik 3. Posoda za led 9. Prostor za lopatico za led 4. Rezervoar za vodo 10. Zadnje ohišje 5. Upravljalna plošča 11. Zračniki 6. Sprednje ohišje 12. Lopatica za led...
Page 54
LASTNOSTI APARATA • Hitra priprava ledu • Opozorilo, ko je posoda za led polna in ko primanjkuje vode • Prozorne ledene kroglice • 8 kosov ledu je mogoče pripraviti v desetih minutah OPOZORILO 1. Med prenašanjem ne nagibajte naprave za več kot 45° in ne obračajte je narobe. To bi lahko povzročilo okvaro kompresorja in tesnilnega sistema. 2. Odstranite ves embalažni material in natančno preverite aparat in se prepričajte, da so aparat, napajalni kabel in vtič...
Page 55
UPRAVLJANJE UPRAVLJALNE PLOŠČE LARGE: Indikator za velike kocke ledu SMALL: Indikator za majhne kocke ledu ADD WATER: Opozorilo za pomanjkanje vode ICE FULL: Opozarja na polno posodo za led START/STOP: Tipka za zagon/zaustavitev TIPKA ZA IZBIRO VELIKOSTI LEDENIH KOCK 1. Priključite napajanje, aparat je v stanju pripravljenosti, utripa zeleni indikator za velike kocke ledu.
5. ICE FULL (Opozarja na polno posodo za led): Ko led doseže največjo kapaciteto posode za led, se prižge indikator „ICE FULL“ in aparat se ustavi. Takrat je treba vzeti led iz aparata. Ko je položaj ledu nižji od položaja senzorja polne posode, se aparat samodejno znova zažene.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE APARATA 1. Pogosto čistite notranji vložek, posodo za nabiranje ledu, rezervoar za vodo in lopatico za led. Pred čiščenjem izključite aparat iz omrežja in odstranite kocke ledu. Notranje in zunanje površine aparata čistite z raztopino vode in kisa. Pred uporabo temeljito sperite.
ODPRAVLJANJE TEŽAV 1. Če pride do izpada električne energije zaradi odklopa napajalnega kabla ali če med ciklom priprave ledu pritisnete na tipko za vklop, se lahko oblikujejo majhni koščki ledu, ki se zataknejo v samodejni lopatici in povzročijo, da se le-ta zatakne. Če se to zgodi, lahko koščke ledu odstranite tako, da odklopite napajalni kabel in nežno potisnete lopatico k zadnjemu delu ohišja, odstranite koščke ledu in ponovno zaženete aparat.
Page 59
Težava Možen vzrok Priporočena rešitev Aparat je deloval, vendar se Zamenjajte solenoidni Okvara solenoida. je voda segrevala. ventil. 1. Zamenjajte senzor polne 1. Okvara senzorja polne posode za led. Ko je posoda za led polna, posode za led. 2. Pripravljajte led v se ne prikaže ikona ledu.
Page 60
Informacije o odlaganju odpadne električne opreme (zasebna gospodinjstva) Ta simbol na izdelkih in/ali spremnih dokumentih pomeni, da rabljene električne in elektronske opreme ne smemo zavreči skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Za pravilno ravnanje, predelavo in reciklažo vas prosimo, da te izdelke brezplačno vrnete na določena zbirna mesta.
WIR BEDANKEN UNS BEI IHNEN FÜR DEN EINKAUF UNSERER EISWÜRFELMASCHINE. LESEN SIE VOR DER ERSTVERWENDUNG DES GERÄTES AUFMERKSAM DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten Sie immer folgende Basissicherheitshinweise einhalten, um das Brand-, Stromschlag- und/oder Verletzungsrisiko zu minimieren: 1.
Page 63
Warnung: Verwenden Sie im Innenraum des Gerätes keine anderen Elektrogeräte, wenn es sich um den vom Hersteller empfohlenen Typ nicht handelt. Warnung: Vergewissern Sie sich nach der Installation des Gerätes, dass das Netzkabel weder geklemmt noch beschädigt ist. Warnung: Hinter dem Gerät dürfen sich weder Mehrfachsteckdosen noch tragbare Stromversorgungsquellen befinden.
Schimmelbildung im Innenraum des Gerätes zu vermeiden. 22. Ausführliche Informationen über die Verwendung des Gerätes sind in den folgenden Kapiteln angegeben. TECHNISCHE ANGABEN Modellnummer: GZ-120B, GZ-120W Spannung: 220-240 V / 50 Hz Stromverbrauch: 120 W Tägliche Eiswürfelproduktion: 12 kg/24 Stunden Eiswürfelbehältervolumen: 1,0 l/600 g...
Page 66
GERÄTEEIGENSCHAFTEN • Schnelle Eiswürfelherstellung • Akustische Signalisierung beim vollen Eiswürfelbehälter und leerem Wasserbehälter • Rundes durchsichtiges Eis • 8 Stück Eis sind in neun Minuten fertig WARNUNG 1. Neigen Sie das Gerät während des Transportes um mehr als 45 Grad nicht und kippen Sie das Gerät nicht nach hinten, ansonsten könnte es zur Beschädigung des Kompressors und des Dichtungssystems kommen. 2.
BESCHREIBUNG DER BEDIENBLENDE LARGE: Anzeige der großen Eiswürfel SMALL: Anzeige der kleinen Eiswürfel ADD WATER: Warnung vor Wassermangel ICE FULL: Warnung vor vollem Eiswürfelbehälter START/STOPP: Taste zum Ein-/Ausschalten des Gerätes TASTE ZUR AUSWAHL DER EISWÜRFELGRÖSSE 1. Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an. Das Gerät befindet sich im Bereitschaftsbetrieb und die Anzeige der großen Eiswürfel blinkt grün.
Page 68
5. ICE FULL (Warnung vor vollem Eiswürfelbehälter): Wenn der Eiswürfelbehälter voll ist, erleuchtet sich die Anzeige „ICE FULL“ und das Gerät hört auf zu arbeiten. Es ist notwendig, die Eiswürfel aus dem Behälter herauszunehmen. Wenn die Eiswürfelmenge niedriger ist als die Position des Behältervollfühlers, startet das Gerät automatisch neu.
REINIGUNG UND WARTUNG DES GERÄTES 1. Reinigen Sie den Geräteinnenraum, den Eiswürfelbehälter, den Wasserbehälter und die Eiswürfelschaufel regelmäßig. Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz und nehmen Sie die Eiswürfel heraus. Verwenden Sie eine verdünnte Lösung aus Wasser und Essig, um die Innen- und Außenoberfläche der Eiswürfelmaschine zu reinigen.
Page 70
BESEITIGUNG MÖGLICHER PROBLEME 1. Beachten Sie bitte, dass sich bei einem Stromausfall aufgrund des Herausziehens des Netzkabels oder beim Drücken der Ein-/Ausschalttaste während des Eiswürfelherstellungszyklus kleine Eisfragmente bilden können, die in der automatischen Schaufel stecken bleiben und zum Blockieren führen können. In diesem Fall ist es notwendig, das Gerät vom Stromnetz zu trennen, die Schaufel vorsichtig gegen die Gehäuserückseite zu drücken, die Eissplitter zu entfernen und dann einen Neustart durchzuführen.
Page 71
Problem Mögliche Ursache Empfohlene Lösung Das Gerät arbeitet, aber das Das Solenoidventil ist Ersetzen Sie das Wasser wird warm. beschädigt. Solenoidventil. 1. Ersetzen Sie den Fühler des vollen Wenn der Eiswürfelbehälter 1. Beschädigter Fühler des Eiswürfelbehälters. voll ist, erleuchtet sich vollen Eiswürfelbehälters.
Page 72
Benutzerhinweise zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten (im Haushalt) Dieses Symbol auf Produkten oder in begleitenden Dokumenten besagt, dass elektrische und elektronische Altgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bringen Sie diese Altgeräte zu den eigens vom Staat eingerichteten Sammelstellen, wo sie kostenlos angenommen und ökologisch entsorgt werden.
THANK YOU FOR CHOOSING OUR ICE MAKER PLEASE READ THE MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING IMPORTANT NOTICES When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following: 1.
Page 75
Warning: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. Warning: When disposing of the appliance, do so only at an authorized waste disposal centre. Do not expose to flame. Warning: fill with potable water only. Warning: Connect to potable water supply only.
22. Regarding the information pertaining to the use of the appliance, please refer to the paragraphs below. SPECIFICATIONS Model Number: GZ-120B,GZ-120W Voltage: 220-240 V / 50Hz Power Consumption: 120 W Daily Ice Output: 12 kg/24 hours Ice Storage Capacity: 1.0 L/600 g Water Reservoir Capacity: 1.0 L...
Page 77
DESCRIPTION 1. Transparent lid 7. Top Lid 2. Micro switch support 8. Evaporator 3. Ice collecting tray 9. Ice shovel board 4. Water tank 10. Rear housing 5. Control panel 11. Air vent 6. Front housing 12. Ice scoop...
Page 78
FEATURE • Quick ice making • Prompt when the ice is full and water is insufficient • Bullet transparent ice • 8 pcs ice can be made in nine minutes WARNING 1. During transportation, do not tilt the machine more than 45 degrees, do not reverse the machine. This may damage the compressor and the sealing system. 2. Remove all packing materials, check the machine carefully and make sure that the machine, power cord and plug are normal.
CONTROL PANEL OPERATION LARGE: large ice indicator light SMALL: small ice indicator light ADD WATER: water shortage alarm ICE FULL: ice full alarm START/STOP: START/STOP button ICE SIZE SELECTION BUTTON 1. Plug in power, the machine is in standby mode, and the large ice indicator light flashes green.
Page 80
5. ICE FULL: ice full alarm. When the ice reaches the maximum amount of ice storage container, the "ICE FULL" indicator light is on and the machine stops. At this time, the ice needs to be poured out. When the ice position is lower than the full sensor position, the machine will restart automatically. OPERATING INSTRUCTIONS Step 1 Open the lid and take out the ice collecting tray and add water to the reservoir.
Page 81
CLEANING & USE GUIDANCE 1. Clean the inner liner, ice collecting tray, water tank and ice shovel frequently. When cleaning, unplug the unit and remove the ice cubes. Use a diluted solution of water and vinegar to clean the inside and the outside surface of the Ice maker. Rinse thoroughly before use.
TROUBLESHOOTING 1. Please note, if a power failure occurs due to disconnection of the power cord, or the power button has been pushed off during an ice making cycle, small ice chips may formed and lodge in the automatic shovel causing it to jam. If this occurs, the ice chips may be removed by disconnecting the power cord and gently pushing the shovel to the rear of the cabinet and removing the ice chips, then restarting.
Page 83
Problem Possible cause Suggested solutions The machine has been working, but the water has Solenoid broke down Replace the solenoid valve been warming 1. Replace the ice full When the ice is full, the 1. Ice full sensor damaged sensor machine does not display 2.
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal, renewal and recycling hand over these appliances to determined collection points. Alternatively, in some European Union states or other European countries you may return your appliances to the local retailer when buying an equivalent new appliance.
Need help?
Do you have a question about the GZ-120B and is the answer not in the manual?
Questions and answers