VÝROBNÍK LEDU VÝROBNÍK ĽADU KOSTKARKA DO LODU JÉGKÉSZÍTŐ GÉP APARAT ZA PRIPRAVO LEDU ICE MAKER GZ-123 Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató Navodila za uporabo Instruction manual...
OBSAH Důležité bezpečnostní pokyny ...................3 Příprava výrobníku ledu k použití ..................3 Důležité bezpečnostní tipy ........................3 Poznejte váš spotřebič......................4 Obsluha a údržba ........................5 Vybalení výrobníku ledu ........................5 Připojení výrobníku ledu ........................5 Nebezpečné..........................5 Čištění a údržba výrobníku ledu ......................6 Použití výrobníku ledu ......................6 Začínáme ............................6 Nastavení...
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Vaše bezpečnost a bezpečnost ostatních osob je nejdůležitější. V návodu se nacházejí důležité pokyny k obsluze vašeho spotřebiče. Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění. Toto je symbol bezpečnostní výstrahy: Všechny bezpečnostní informace obsahují tento symbol a slovo „NEBEZPEČNÉ” nebo „VAROVÁNÍ“. NEBEZPEČNÉ...
DŮLEŽITÉ: Vodiče přívodního kabelu jsou označeny v souladu s následujícím barevným kódem: Zelenožlutý: Uzemnění Modrý: Neutrální Hnědý: Živý Abyste zabránili riziku z důvodu nestability spotřebiče, musíte jej postavit na rovný povrch. ● Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo bez dostatečných zkušeností...
OBSLUHA A ÚDRŽBA Vybalení výrobníku ledu 1. Odstraňte obalové materiály. Zkontrolujte, zda obsahuje koš a kryt letu. Pokud některý z dílů chybí, kontaktujte zákaznický servis. 2. Vyčistěte vnitřek pomocí teplé vody a měkké utěrky. Vyjměte koš na led a umyjte jej 3.
3. Tento spotřebič musí být připojen k standardní 220 - 240 V, 50 Hz elektrické zásuvce s dobrým uzemněním. Před použitím výrobníku jej důkladně vyčistěte. Čištění a údržba výrobníku ledu 1. Vyjměte koš na led. 2. Vnitřek vyčistěte neutrálním saponátem, teplou vodou a měkkou utěrkou. 3.
Nastavení časovače Rozsah nastavení časovače odložení: 0,5 - 19,5 hodiny. Počáteční čas odložení: 3 hodiny. Když spotřebič běží, můžete nastavit časovač vypnutí k automatickému vypnutí spotřebiče ve zvolené době. Když je spotřebič vypnutý, můžete nastavit časovač zapnutí k automatickému spuštění po nastavení době, pak, když...
Kontaktujte kvalifikovaného technika. nevyrábí. vyteklo. Blokovaná trubka chladicího Kontaktujte kvalifikovaného technika. systému. TECHNICKÉ ÚDAJE A SCHÉMA ZAPOJENÍ Technické údaje Model GZ-123 Typ ochrany Klimatická třída ST/SN/N Napájení 220 - 240 V/50 Hz Proud výroby ledu 0,9 A Proud dávkování ledu...
Schéma zapojení Záruční informace VAROVÁNÍ: Udržujte větrací otvory spotřebiče volné. VAROVÁNÍ: Nepoškoďte chladicí okruh. Záruka se nevztahuje: - na běžné opotřebení - na nesprávné použití, například přetížení spotřebiče, použití nepovoleného příslušenství - použití nadměrné síly, poškození externími vlivy - poškození způsobená nedodržením návodu k obsluze, např. připojením k nesprávnému napájení - na částečné...
Page 10
Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku. Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef ČERTES spol. s r.o.
Page 11
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma.
Page 12
OBSAH Dôležité bezpečnostné pokyny ..................3 Príprava výrobníka ľadu na použitie ..................3 Dôležité bezpečnostné tipy .......................3 Poznajte váš spotrebič......................4 Obsluha a údržba ........................5 Vybalenie výrobníka ľadu ........................5 Pripojenie výrobníka ľadu........................5 Nebezpečné..........................5 Čistenie a údržba výrobníka ľadu......................6 Použitie výrobníka ľadu ......................6 Začíname ............................6 Nastavenie časovača ........................7 Zobrazenie času a presný...
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Vaša bezpečnosť a bezpečnosť ostatných osôb je najdôležitejšia. V návode sa nachádzajú dôležité pokyny o obsluhe vášho spotrebiča. Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia. Toto je symbol bezpečnostnej výstrahy: Všetky bezpečnostné informácie obsahujú tento symbol a slovo „NEBEZPEČNÉ” alebo „VAROVANIE“. NEBEZPEČNÉ...
DÔLEŽITÉ: Vodiče napájacieho kábla sú označené v súlade s nasledujúcimi farebným kódom: Zelenožltý: Uzemnenie Modrý: Neutrálny Hnedý: Živý Aby ste zabránili riziku z dôvodu nestability spotrebiča, musíte ho postaviť na rovný povrch. ● Tento spotrebič nie je určený pre použitie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo bez dostatočných skúseností...
OBSLUHA A ÚDRŽBA Vybalenie výrobníka ľadu 1. Odstráňte obalové materiály. Skontrolujte, či obsahuje kôš a kryť ľadu. Ak niektorý z dielov chýba, kontaktujte zákaznícky servis. 2. Vyčistite vnútro pomocou teplej vody a mäkkej utierky. Vyberte kôš na ľad a umyte ho. 3.
3. Tento spotrebič musí byť pripojený k štandardnej 220 - 240 V, 50 Hz elektrickej zásuvke s dobrým uzemnením. Pred použitím výrobníka ho dôkladne vyčistite. Čistenie a údržba výrobníka ľadu 1. Vyberte kôš na ľad. 2. Vnútro vyčistite neutrálnym saponátom, teplou vodou a mäkkou utierkou. 3.
Nastavenie časovača Rozsah nastavenia časovača odloženoa: 0,5 - 19,5 hodiny. Počiatočný čas odloženia: 3 hodiny. Keď spotrebič beží, ´môžete nastaviť časovač vypnutia pre automatické vypnutie spotrebiča v zvolenom čase. Keď je spotrebič vypnutý, môžete nastaviť časovač zapnutia pre automatické spustenie po nastavenom čase, potom, keď...
Kontaktujte kvalifikovaného technika. nevyrába. vytieklo. Blokovaná rúrka chladiaceho Kontaktujte kvalifikovaného technika. systému. TECHNICKÉ ÚDAJE A SCHÉMA ZAPOJENIA Technické údaje Model GZ-123 Typ ochrany Klimatická trieda ST/SN/N Napájanie 220 - 240 V/50 Hz Prúd výroby ľadu 0,9 A Proud dvkovania ľadu...
Schéma zapojenia Záručné informácie VAROVANIE: Udržiavajte vetracie otvory spotrebiča voľné. VAROVANIE: Nepoškoďte chladiaci okruh. Záruka sa nevzťahuje: - na bežné opotrebenie - na nesprávne použitie, napríklad preťaženie spotrebiča, použitie nepovoleného príslušenstva - použitie nadmernej sily, poškodenie externými vplyvmi - poškodenia spôsobené nedodržaním návodu na obsluhu, napr. pripojením k nesprávnemu napájaniu - na čiastočné...
Page 20
ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
Page 21
Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené...
Page 22
SPIS TREŚCI WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ..........3 PRZYGOTOWANIE KOSTKARKI DO PRACY ..............3 Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................3 POZNAJ SWOJE URZĄDZENIE ..................4 OBSŁUGA I KONSERWACJA .....................5 Rozpakowanie kostkarki ........................5 Podłączenie kostkarki do zasilania ....................5 RYZYKO ..........................5 Czyszczenie i konserwacja kostkarki ....................6 OBSŁUGA KOSTKARKI ......................6 Zaczynamy ............................6 Ustawienie zegara ..........................7...
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Twoje bezpieczeństwo i bezpieczeństwo innych osób jest najważniejsze. Niniejsza instrukcja zawiera wiele ważnych wskazówek dotyczących bezpiecznej pracy z urządzeniem. Należy dokładnie przeczytać wszystkie instrukcję dotyczące bezpieczeństwa. To jest symbol oznaczający zagrożenie: Wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa oznaczone są tym symbolem i wyrazami „RYZYKO” lub „OSTRZEŻENIE“.
WAŻNE: Przewody kabla zasilającego są oznakowane kolorami, zgodnie z poniższym kodem: Żółto-zielony: Uziemiający Niebieski: Neutralny Brązowy Fazowy Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni w celu uniknięcia problemów związanych z niestabilnością. ● Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do obsługiwania przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych i umysłowych lub osoby bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba, że są...
OBSŁUGA I KONSERWACJA Rozpakowanie kostkarki 1. Usuń materiały opakowaniowe. Sprawdź, czy zestaw zawiera kosz i pokrywę kostkarki. W razie braku jakiejkolwiek z części zwróć się do działu obsługi klienta. 2. Wnętrze urządzenia należy wyczyścić ciepłą wodą i delikatną ściereczką. Wyjmij kosz na lód i wyczyść. 3.
3. Urządzenie wymaga standardowego, właściwie uziemionego gniazdka elektrycznego 220-240V,50 Przed pierwszym uruchomieniem należy dokładnie wyczyścić urządzenie. Czyszczenie i konserwacja kostkarki 1. Wyjmij kosz na lód. 2. Wnętrze urządzenia wyczyść ciepłą wodą z dodatkiem detergentu i delikatną ściereczką. 3. Następnie za pomocą czystej wody wypłucz części wewnątrz kostkarki i wypuść wodę poprzez otwór spustowy z boku urządzenia.
Ustawienie zegara Zakres ustawienia czasu odłożenia: 0,5 – 19,5 godziny Wstępnie ustawioną wartość czasu odłożenia: 3 godziny W czasie pracy urządzenia można ustawić zegar w celu automatycznego wyłączenia kostkarki po wybranym czasie. Gdy urządzenie jest wyłączone, to można ustawić zegar dla automatycznego uruchomienia po ustawionym czasie - po powrocie do domu można delektować...
Zablokowana rurka systemu Zwrócić się do kwalifikowanego chłodniczego. technika. PARAMETRY TECHNICZNE I SCHEMAT PODŁĄCZENIA Dane techniczne Model GZ-123 Klasa ochrony Klasa klimatyczna ST/SN/N Zasilanie 220 - 240 V/50 Hz Prąd wytwarzania lodu 0,9 A Prąd dawkowania lodu 1,4 A Czynnik chłodzący...
Schemat podłączenia Informacje o gwarancji OSTRZEŻENIE: Otwory wentylacyjne urządzenia powinny być wolne i bez przeszkód. OSTRZEŻENIE: Unikać uszkodzenia obiegu chłodniczego. Gwarancja nie obejmuje: Zwykłego zużycia urządzenia Uszkodzeń powstałych w wyniku nieodpowiedniego stosowania - np. przeciążenia urządzenia i stosowanie akcesoriów niedozwolonych przez producenta Uszkodzeń...
Page 32
TARTALOM FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK ................3 AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT ...................3 Fontos biztonsági tippek ........................3 A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA ....................4 HASZNÁLAT ÉS ÁPOLÁS ....................5 A jégkészítő kicsomagolása ......................5 A jégkészítő csatlakoztatása ......................5 VESZÉLYES ..........................5 A jégkészítő tisztítása és ápolása .....................6 A JÉGKÉSZÍTŐ HASZNÁLATA ...................6 Először .............................6 Az időzítő...
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az Ön és a többi használó biztonsága számunkra mindennél fontosabb. Az útmutatóban fontos, a készülék használatára vonatkozó utasítások találhatók. Kérjük, olvassa el valamennyi biztonsági figyelmeztetést. A biztonsági figyelmeztetés ikonja: Valamennyi biztonsági tudnivaló mellett ez az ikon, valamint a „VESZÉLYES”, vagy „FIGYELMEZTETÉS“ szó...
FONTOS: A tápkábel vezetékeit az alábbi színkódok jelölik: Zöldessárga: Földelés Kék: Nulla vezető Barna: Fázis Helyezze a készüléket egy sima, egyenes felületre, hogy elkerülje a felborulás veszélyét. ● A készüléket megfelelő tapasztalatok és ismeretek nélkül nem használhatják csökkentett fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek, valamint gyerekek sem, amennyiben nem felügyel rájuk egy, a biztonságukért felelős személy.
HASZNÁLAT ÉS ÁPOLÁS A jégkészítő kicsomagolása 1. Csomagolja ki a készüléket. Ellenőrizze, benne van-e a kosár és a jégtakaró fedél. Ha valamelyik tartozék hiányzik, értesítse az ügyfélszolgálatot. 2. Mossa ki a készüléket meleg víz és egy puha rongy segítségével. Vegye ki és mossa meg a jégtartó...
3. A készüléket egy standard, 220 - 240 V, 50 Hz szakszerűen földelt aljzathoz kell csatlakoztatni. Használat előtt gondosan tisztítsa meg a készüléket. A jégkészítő tisztítása és ápolása 1. Vegye ki a jégtartó kosarat. 2. A belső részt mossa ki némi neutrális tisztítószer, meleg víz és puha rongy segítségével. 3.
Az időzítő beállítása A késleltetett indítás beállítási tartománya 0,5 - 19,5 óra. Gyárilag beállított késleltetés: 3 óra. Ha a készülék üzemel, beállítható a kikapcsolás időpontja, amely automatikusan kikapcsolja a készüléket a kívánt időpontban. Ha ki van kapcsolva a készülék, beállítható a bekapcsolás időpontja, és a készülék a kívánt időben működni kezd.
Le van blokkolva a hűtőkör Forduljon egy szakképzett csöve. technikushoz. MŰSZAKI ADATOK ÉS BEKÖTÉSI VÁZLAT Műszaki adatok Modell GZ-123 Védelmi típus Klimatikus osztály ST/SN/N Tápegység 220 - 240 V/50 Hz Jégtermelés - áram 0,9 A Jégadagolás - áram 1,4 A Hűtőközeg...
Bekötési vázlat Garancia FIGYELMEZTETÉS: Tartsa akadálymentesen a szellőzőnyílásokat. FIGYELMEZTETÉS: Ne rongálja meg a hűtőkört. A garancia nem érvényes: A standard elhasználódásra A helytelen használatra, mint a túlterhelés, nem hivatalos tartozékok használata Nagy erő kifejtése, illetve külső hatások okozta károkra. A használati utasítás mellőzése miatti károsodásokra, pl. helytelen csatlakoztatás az áramkörre. A készülék szétszerelésére, részben vagy teljesen.
Page 42
VSEBINA POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI ..................3 PRIPRAVA APARATA ZA UPORABO ..................3 Pomembni varnostni nasveti ......................3 VAŠA NAPRAVA ........................4 UPORABA IN ČIŠČENJE .....................5 Razpakiranje aparata za pripravo ledu .....................5 Priključitev aparata za pripravo ledu ....................5 NEVARNO ..........................5 Čiščenje in vzdrževanje aparata .......................6 UPORABA APARATA ZA PRIPRAVO LEDU ...............6 Začetek .............................6 Nastavitev časovnika ........................7...
POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI Vaša varnost in varnost ostalih oseb je zelo pomembna. V navodilih najdete pomembne napotke za uporabo aparata. Preberite vse varnostne napotke. Ta simbol predstavlja varnostno opozorilo: Vsi varnostni napotki vsebujejo ta simbol in besedo „NEVARNO“ ali „OPOZORILO“. NEVARNO OPOZORILO Ti besedi pomenita:...
POMEMBNO: Vodniki napajalnega kabla so označeni v skladu z naslednjo barvno kodo: Zelenorumeni: Ozemljitev Modri: Nevtralni Rjavi: Fazni Da bi se izognili nevarnosti zaradi nestabilnosti aparata, ga morate postaviti na ravno površino. ● Naprava ni namenjena za uporabo osebam (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen če so pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost.
UPORABA IN ČIŠČENJE Razpakiranje aparata za pripravo ledu 1. Odstranite embalažo. Preverite, če vsebuje košaro in pokrov za led. Če kakšen del manjka, se obrnite na servis za stranke. 2. Notranjost očistite s toplo vodo in mehko krpo. Odstranite košaro za led in operite jo. 3.
3. Aparat je treba priključiti na standardno 220 - 240 V, 50 Hz električno vtičnico z dobro ozemljitvijo. Pred uporabo aparat temeljito očistite. Čiščenje in vzdrževanje aparata 1. Odstranite košaro za led. 2. Notranjost očistite z blagim detergentom, toplo vodo in mehko krpo. 3.
Nastavitev časovnika Razpon nastavitve zakasnitve: 0,5 - 19,5 ur. Začetni čas zakasnitve: 3 ure. Ko aparat deluje, lahko nastavite časovnik za samodejni izklop ob izbranem času. Ko je aparat izklopljen, lahko nastavite časovnik vklopa, da se samodejno vklopi po nastavljenem času, na primer, ko pridete domov, vas lahko čakajo sveže pripravljene ledene kocke.
Blokada cevke hladilnega Obrnite se na usposobljenega sistema. serviserja. TEHNIČNI PODATKI IN SHEMA PRIKLJUČITVE Tehnični podatki Model GZ-123 Vrsta zaščite Klimatski razred ST/SN/N Napajanje 220 - 240 V/50 Hz Električni tok za pripravo ledu 0,9 A Električni tok za doziranje ledu...
Shema priključitve Informacije o garanciji OPOZORILO: Zračniki na aparatu naj bodo vedno prehodni. OPOZORILO: Pazite, da ne poškodujete hladilnega sistema. Garancija ne velja: za običajno obrabo za nepravilno uporabo, na primer preobremenitev aparata, uporabo nedovoljene opreme pri uporabi pretirane sile, poškodbe zaradi zunanjih vplivov za škodo, ki je posledica neupoštevanja navodil za uporabo, na primer zaradi nepravilne priključitve na električno energijo za delno ali popolno razstavitev aparata...
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS ......................2 PREPARING YOUR ICE MAKER FOR USE ................3 IMPORTANT SAFETY TIPS......................3 GETTING TO KNOW YOUR UNIT ..................4 OPERATING PROCEDURES & MAINTENANCE ..............5 UNPACKING YOUR ICE MAKER .....................5 CONNECTING YOUR ICE MAKER ....................5 DANGER ..........................5 CLEANING AND MAINTAINING YOUR ICE MAKER ...............6 USING YOUR ICE MAKER ....................6 START TO MAKE THE ICE-CUBE ....................6...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages manual and your appliance. Always read and obey all safety massages. This is the safety alert symbol: All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER” or “WARNING”. DANGER WARNING These words mean:...
IMPORTANT: The wires in this mains lead are colored in accordance with the following code: Green and yellow: Grounding Blue: Neutral Brown: Live To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must be placed at a even or flat surface. ●...
OPERATING PROCEDURES & MAINTENANCE UNPACKING YOUR ICE MAKER 1. Remove the exterior and interior packaging. Check that ice basket and ice scoop is included. If any parts are missing, please contact our customer service. 2. Clean the interior with lukewarm water and a soft cloth. Take out the ice basket and clean it 3.
3. This appliance requires a standard 220-240Volt, 50Hz electrical outlet with good grounding means. Before using your ice maker, it is strongly recommended to clean it thoroughly. CLEANING AND MAINTAINING YOUR ICE MAKER 1. Take out the ice basket. 2. Clean the interior with diluted detergent, warm water and a soft cloth. 3.
TIMER SETTING Timer Delay Time Range: 0.5-19.5 hours. Default Delay Time: 3 hours. When the unit is running, you can set the unit with OFF-TIMER to let the unit stop running after your set delay time. And when the unit is stopped, you can set the unit with ON-TIMER to let the unit start to run automatically after your set delay time, then when you go back home or have a dinner, you can enjoy the happy life that this ice-maker give to you.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Lack of Water. Stop the ice maker, fill water, and press “ON/OFF” button again to Symbol „ “ flashs. restart the unit. There is too much ice. Remove ice from ice basket. Symbol „ “ display in LCD display window.
CIRCUIT DIAGRAM Warranty Information WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. The warranty will not apply in cases of: - Normal wear and tear - Incorrect use, e.g.
Page 60
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal, renewal and recycling hand over these appliances to determined collection points. Alternatively, in some European Union states or other European countries you may return your appliances to the local retailer when buying an equivalent new appliance.
Need help?
Do you have a question about the GZ-123 and is the answer not in the manual?
Questions and answers