Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Weather Station
Wetterstation
00
222220
MYKONOS
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Käyttöohje
GB
D
F
E
NL
I
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
FIN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MYKONOS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hama MYKONOS

  • Page 1 222220 Weather Station MYKONOS Wetterstation Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Page 5 G Operating Instructions Controls and displays • Do not use the product in areas in which electronic products are 1. Rain display not permitted. 2. Rainfall 1h / 24h / total • Do not position the product near interference elds, metal frames, 3.
  • Page 6 Warning – Batteries Warning • Keep batteries out of the reach of children. • Ensure that you do not install any faulty or damaged parts. • Never apply force during assembly. These can damage the product. • Before mounting, check that the wall you have chosen is suitable for the weight to be mounted.
  • Page 7 • Weekday languages (GER= German, SPA= Spanish, DUT = Note - faulty transmission of the measured Dutch, DAN = Danish, ITA = Italian, FRE = French) values • Switching the DCF signal on/off (ON/OFF) • The measuring station and base station must not be placed •...
  • Page 8 • Ensure that no water is able to enter the product. 8. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/ mounting, improper use of the product or from failure to observe...
  • Page 9 D Bedienungsanleitung Bedienungselemente und Anzeigen • Schützen Sie das Produkt vor Schmutz,Feuchtigkeit und Überhitzung 1. Regen-Anzeige und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen. 2. Regenmenge 1h/ 24h/ Total • Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische 3.
  • Page 10 • Öffnen Sie das Batteriefach (20), entnehmen und Warnung – Batterien entsorgen Sie die verbrauchten Batterien und legen Sie • Laden Sie Batterien nicht. zwei neue AA-Batterien polrichtig ein. Schließen Sie die • Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und erwärmen Sie Batteriefachabdeckung anschließend.
  • Page 11 • Sollte die Wetterstation das DCF-Signal nicht empfangen, • Der Vorgang ist beendet, sobald die Messdaten für Innen- drücken Sie die Up-Taste (B) für mindestens 3 Sekunden, um die und Außenbereich angezeigt werden. Signalsuche erneut zu starten. Sollte danach immer noch kein •...
  • Page 12: Alarm Aktivieren/Deaktivieren

    Sie sich bei neuem 9. Haftungsausschluss Regen nicht aktualisieren. Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Regenalarm (24 h) Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, • Drücken und halten Sie die Alarm-Taste (E) für ca. 3 Sekunden, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder...
  • Page 13 F Mode d‘emploi Éléments de commande et d’a chage 4. Consignes de sécurité 1. A chage de la pluie • Ce produit est destiné à une utilisation domestique non 2. Quantité de pluie 1 h/ 24 h/ total commerciale. 3. Quantité de pluie •...
  • Page 14 • Ouvrez le compartiment des piles (20), retirez et mettez les Avertissement – concernant les piles piles usagées au rebut et insérez deux nouvelles piles AA en • Ne court-circuitez pas les piles. respectant la polarité. Refermez le couvercle du compartiment •...
  • Page 15 • La procédure est terminée dès que les données de mesure • L’horloge continue de rechercher quotidiennement et sont a chées pour l’espace intérieur et extérieur. automatiquement le signal radio DCF (à 01h00, 02h00, 03h00, 04h00 et 05h00). Une fois la réception du signal •...
  • Page 16 3 secondes, la valeur d’alarme préréglée 9. Exclusion de responsabilité "12,7" commence à clignoter. La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en • Pour sélectionner chaque valeur, appuyez sur la touche Up cas de dommages provoqués par une installation, un montage (B) ou la touche Down (D).
  • Page 17 Portée 50 m 11. Déclaration de conformité Hama GmbH & Co KG déclare par la présente que le type d’équipement radioélectrique [00222220] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse Internet suivante: https://support.hama.com/00222220...
  • Page 18 E Manual de instrucciones Elementos de control e indicadores • Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el 1. Indicación de lluvia sobrecalentamiento y utilícelo solo en entornos secos. 2. Precipitaciones 1h/ 24h/ Total • No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos 3.
  • Page 19: Montaje

    6. Montaje Aviso – Pilas Nota sobre el montaje • Nunca abra, dañe ni ingiera pilas ni tampoco las deseche en el medio ambiente. Pueden contener metales pesados • Se recomienda colocar primero la estación base y la estación tóxicos y dañinos para el medio ambiente. de medición en los lugares de instalación deseados sin •...
  • Page 20 • Si no se recibe ninguna señal de la estación de medición • El reloj seguirá buscando automáticamente la señal de radio después de varios intentos, pulse y mantenga presionado el DCF cada día (01:00, 02:00, 03:00, 04:00 y 05:00). Si se botón Up (B) durante al menos 3 segundos para iniciar la recibe la señal correctamente, se sobrescribirán la hora y la búsqueda manual de la señal.
  • Page 21 • Mantenga pulsado el botón Alarm (E) durante aprox. 3 9. Exclusión de responsabilidad segundos, el valor de alarma preajustado «12.7» empieza a La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede parpadear. garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, •...
  • Page 22: Declaración De Conformidad

    11. Declaración de conformidad Por la presente, la empresa Hama GmbH & Co KG declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00222220] es conforme con la Directiva 2014/53/ UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://support.hama.com/00222220...
  • Page 23 N Gebruiksaanwijzing Bedieningselementen en weergaven/indicaties • Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik 1. Regen-weergave het alleen in droge omgevingen. 2. Regenhoeveelheid 1h/ 24h/ Totaal • Gebruik het product niet op plaatsen waar elektronische producten 3. Regenhoeveelheid niet z n toegestaan.
  • Page 24 6. Montage Waarschuwing – batterijen Aanw zing - Montage • Batter en nooit openen, beschadigen, inslikken of in het milieu terecht laten komen. Z kunnen giftige en zware • Het is aan te bevelen om het basis- en het meetstation metalen bevatten die schadel k z n voor het milieu.
  • Page 25 7.3 Handmatige instelling van tijd, datum, eenheden Aanw zing - foutieve overdracht van • Houd de Mode-knop (A) ca. 3 seconden ingedrukt om de meetwaarden volgende instellingen achtereenvolgens uit te voeren: • In sommige gevallen is het vanwege stoorsignalen, b v. •...
  • Page 26 9. Uitsluiting aansprakelijkheid Regenalarm (24 h) Hama GmbH & Co KG is niet aansprakel k voor en verleent geen • Houd de Alarm-knop (E) ca. 3 seconden ingedrukt, de vooraf garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, ingestelde alarmwaarde "12.7"...
  • Page 27 I Libretto di istruzioni Elementi di comando e indicatori • Proteggere il prodotto dallo sporco, dall’umidità e dal 1. Indicatore della pioggia surriscaldamento e utilizzarlo soltanto in ambienti asciutti. 2. Altezza pluviometrica 1h/ 24h/ totale • Non utilizzare il prodotto in ambienti dove non è consentito l’uso di 3.
  • Page 28 Attenzione – Batterie Nota – Montaggio • Togliere subito le batterie esaurite dal prodotto e provvedere • Montare la/e stazione/i soltanto dopo avere effettuato al loro smaltimento conforme. le impostazioni corrette e accertato la presenza di una • Evitare la custodia, la ricarica e l’uso del prodotto a connessione radio stabile temperature estreme e a pressioni atmosferiche estremamente Attenzione...
  • Page 29 • Formato a 12/24 ore Nota - Trasmissione errata dei valori misurati • Anno • Mese • Risincronizzare quindi le stazioni togliendo brevemente e • Giorno reinserendo le batterie di entrambe. • Ora • Se i valori misurati continuano a non essere trasferiti, •...
  • Page 30: Attivare/Disattivare L'allarme

    9. Esclusione di garanzia Allarme pioggia (24 h) Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti • Premere il tasto Alarm (E) per circa 3 secondi: il valore di al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla allarme preimpostato “12.7”...
  • Page 31 P Instrukcja obs ugi Elementy obs ugowe i wska niki 4. Wskazówki dotycz ce bezpiecze stwa 1. Wska nik deszczu • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego u ytku 2. Opady deszczu 1h/ 24h/ cznie domowego. 3. Opady deszczu • Chroni produkt przed zanieczyszczeniami, wilgoci i przegrzaniem. 4.
  • Page 32 6. Monta Ostrze enie – baterie Wskazówka – monta • Nie adowa baterii. • Nie wrzuca baterii do ognia i nie podgrzewa ich. • Zaleca si najpierw umie ci stacj bazow i stacj • Nigdy nie otwiera , nie uszkadza ani nie po yka baterii i nie pomiarow w docelowych miejscach bez montowania i dopuszcza , aby przedosta y si do rodowiska.
  • Page 33 • W przypadku wielokrotnego braku odbioru sygna u przez stacj • W przypadku braku odbioru sygna u DCF przez stacj pogodow pomiarow wcisn i przytrzyma przez co najmniej 3 sekundy wcisn przycisk Up (B) na ok. 3 sekundy, aby ponownie przycisk Up (B), aby uruchomi r czne wyszukiwanie sygna u.
  • Page 34 9. Wy czenie odpowiedzialno ci z tytu u gwarancji • W celu wyboru danej warto ci alarmu naciska przycisk Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci i nie udziela Up (B) lub przycisk Down (D). Zatwierdzi wybór poprzez adnej gwarancji z tytu u szkód wynikaj cych z niew a ciwego...
  • Page 35 11. Deklaracja zgodno ci Hama GmbH & Co KG niniejszym deklaruje, e typ urz dzenia radiowego [00222220] jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pe ny tekst deklaracji zgodno ci UE jest dost pny pod nast puj cym adresem internetowym: https://support.hama.com/00222220 Zakres(y) cz stotliwo ci...
  • Page 36: H Használati Útmutató

    H Használati útmutató Kezel elemek és kijelz k • Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek 1. Es kijelz használata nem megengedett. 2. Es mennyisége 1h/24h/teljes • Ne helyezze a terméket interferenciamez k, fémkeretek, 3. Es mennyisége számítógépek és televíziók stb. közelébe. Az elektronikus eszközök 4.
  • Page 37 Figyelmeztetés – Elemek Figyelmeztetés • Haladéktalanul vegye ki a lemerült elemeket a termékb l, • Szerezze be egy szakkereskedésben a kiszemelt falra majd selejtezze le ket. szereléshez szükséges speciális, ill. megfelel anyagokat. • A terméket ne tárolja, ne töltse és ne használja széls séges •...
  • Page 38 • A hét napjainak nyelve (GER= német, SPA= spanyol, DUT = Megjegyzés – Mérési értékek hibás átvitele holland, DAN = dán, ITA = olasz, FRE = francia) • Ha a rendszer ezután még mindig nem továbbítja a mérési • A DCF jel be-/kikapcsolása (ON/OFF) értékeket, cserélje ki az elemeket újakra.
  • Page 39 9. Szavatosság kizárása gombot (B) vagy a Down gombot (D). Az Alarm gomb (A) A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot megnyomásával er sítse meg a kiválasztást. nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és •...
  • Page 40 M Instruc iuni de utilizare Elemente de operare i a aje • Proteja i produsul de murd rie, umiditate i supraînc lzire i 1. A aj ploaie utiliza i-l numai în medii uscate. 2. Cantitatea de ploaie 1h/ 24h/ Total •...
  • Page 41 6. Montajul Avertizare – Baterii Indica ie – Montajul • Bateriile nu se deschid, nu se deterioreaz , nu se înghit i nu se arunc în mediul înconjur tor. Pot con ine metale grele i • Se recomand amplasarea sta iei de baz i a sta iei de toxice nocive mediului înconjur tor.
  • Page 42 7.3 Setarea manual a orei, datei, unit ilor de m sur Indica ie – transmiterea eronat a valorilor • Ap sa i i men ine i tasta Mode (A) timp de cca. 3 secunde, m surate pentru a efectua urm toarele set ri în succesiune: •...
  • Page 43 • Ap sa i i ine i ap sat tastaAlarm (E) timp de aproximativ 3 secunde, iar valoarea de alarm presetat „12.7” începe Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau nu ofer s clipeasc .
  • Page 44: C Návod K Použití

    C Návod k použití Ovládací prvky a zobrazení za ízení zakázáno. 1. Ukazatel srážek • Neumis ujte výrobek do blízkosti rušivých polí, kovových rám , 2. Množství srážek 1h/ 24h/ celkem po íta a televizor atd. Elektronická za ízení a okenní rámy 3.
  • Page 45 Upozorn ní – Baterie Výstraha • Dbejte na to, aby se baterie s poškozeným t lem nedostaly • Zajist te, aby nebyly namontovány žádné vadné nebo do kontaktu s vodou. poškozené díly. • Baterie uchovávejte mimo dosah d tí. • P i montáži nikdy nepoužívejte násilí nebo velkou sílu. Tyto mohou výrobek poškodit.
  • Page 46 • mm/ inch Upozorn ní – chybný p enos nam ených • Jazyky dn v týdnu (GER = n m ina, SPA = špan lština, hodnot DUT = nizozemština, DAN = dánština, ITA = italština, FRE • Zvolte p ípadn nové místo instalace pro základní stanici, = francouzština) abyste se v budoucnu vyhnuli možným rušivým signál m.
  • Page 47: Meteorologická Stanice

    • Dbejte na to, aby do výrobku nevnikla žádná voda. 9. Vylou ení záruky Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu...
  • Page 48: Q Návod Na Použitie

    Q Návod na použitie Ovládacie prvky a ukazovatele • Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronických 1. Zobrazenie daž a zariadení zakázané. 2. Množstvo zrážok 1 h/ 24 h/celkovo • Neumiest ujte výrobok do blízkosti rušivých polí, kovových rámov, 3.
  • Page 49 Upozornenie – Batérie Výstraha • Batérie uchovávajte mimo dosahu detí. • V špecializovanom obchode si zaobstarajte špeciálny resp. vhodný montážny materiál pre montáž na plánovanú stenu. • Ubezpe te sa, že sa nebudú montova žiadne chybné alebo poškodené asti. • Pri montáži nikdy nepoužívajte násilie alebo ve kú silu. Mohli 5.
  • Page 50 • Jazyky De v týždni (GER= nem ina, SPA= španiel ina, Upozornenie – nesprávny prenos nameraných DUT = holand ina, DAN = dán ina, ITA = talian ina, FRE hodnôt = francúzština) • Ak je to potrebné, zvo te nové umiestnenie základ ovej •...
  • Page 51 11. Vyhlásenie o zhode • Raz krátko stla te tla idlo Alarm (E), aby ste aktivovali poplach Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové 1. Nad dvojbodkou asu sa objaví malý symbol budíka. zariadenie typu [00222220] je v súlade so smernicou •...
  • Page 52: O Manual De Instruções

    O Manual de instruções Elementos de comando e indicações 4. Indicações de segurança 1. Indicação de precipitação • O produto está previsto apenas para utilização privada e não 2. Quantidade de precipitação 1h/ 24h/ Total comercial. 3. Quantidade de precipitação •...
  • Page 53 • Abra o compartimento das pilhas (20), retire e elimine as pilhas Aviso – Pilhas gastas e introduza duas pilhas AA novas com a polaridade • Não deite as pilhas ao fogo e não as aqueça. correta. De seguida, feche a tampa do compartimento das •...
  • Page 54 Nota Nota – Acerto da hora • Durante esse tempo, evite tocar em qualquer tecla! Caso • Em caso de interferências na receção, recomendamos que contrário, podem ocorrer erros e imprecisões nos valores e na não mexa no relógio durante a noite, já que, normalmente, respetiva transmissão.
  • Page 55 9. Exclusão de responsabilidade Alarme precipitação (24 h) A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade • Prima e mantenha premido o botão Alarme (E) por aprox. ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou 3 segundos, o valor de alarme prede nido «12.7»...
  • Page 56 11. Declaração de conformidade A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o equipamento de rádio do tipo [00222220] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://support.hama.com/00222220...
  • Page 57 S Bruksanvisning Manöverelement och indikeringar • Skydda produkten från smuts, fukt och överhettning och använd 1. Regnindikator den endast i en torr omgivning. 2. Regnmängd 1h/24h/totalt • Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater 3. Regnmängd inte är tillåtna. 4.
  • Page 58 Varning – Batterier Varning • Undvik att förvara, ladda och använda produkten vid • Skaffa särskilt resp. lämpligt monteringsmaterial i onormala temperaturer och mycket lågt lufttryck (t.ex. på detaljhandeln för monteringen på den valda väggen. hög höjd). • Säkerställ att inga felaktiga eller skadade delar monteras. •...
  • Page 59 • Tryck på Mode-knappen (A) för att bekräfta och hoppa över Information – felaktig överföring av mätvärden det visade inställningsvärdet. Om du inte gör någonting efter • Håll minst 2,5 m avstånd från störsignalerna 20 sekunder lämnas inställningsläget automatiskt. Information – tidszon 7.2 Automatisk inställning efter DCF-signal Automatisk inställning efter DCF-signal •...
  • Page 60 • Se till att det inte kommer in vatten i produkten. 9. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller...
  • Page 61 • • 4 1 /24 / • • • • • • • • • • Mode ( • Up ( • Z/Register ( • • Down ( • 1 /24 / Alarm ( • • (+ -) • • •...
  • Page 62 • (20), • • • — • • • • " ". • (- ) • • • • • • • • • (21) • • • • • • • • • • • • • • (13)
  • Page 63 — • • (10). • • • • ( 1:00, 2:00, 3:00, 4:00 • 5:00). Up ( ) • DCF, Up (B) — • — . . — • Mode (A) • • (0–12, "0" • • 12/24- • • •...
  • Page 64 Down (D), • 1 /24 (Total). — • Down • Z/Register (C), • • Z/Register. • • (24 ) • Alarm (E) • "12.7" • Hama GmbH & Co. KG Up (B) Down (D). Alarm. • Down, (ON) (OFF) • (6).
  • Page 65 3 , 2 +50 °C/ 32 +122 °F -20 °C +60 °C / -4 °F +140 °F 0–9999 /0–393,6 Hama GmbH & Co KG [00222220] 2014/53/ . https://support.hama.com/00222220 0,123...
  • Page 66 • 4 „ “ • 1 /24 / • • „ “ • • „ “ • • • „ “ DCF • • • Mode ( Up ( • • Down ( • 1 /24 / • • – •...
  • Page 67 – • (13), • • (20), • „AA“, • • • – • • • – . 7. • • • • • • • • (21) • „A A“ • • • • • • „ “ • • •...
  • Page 68 – • • „ “ (10). • „ “ • • • • Up ( ) (B) • (01:00, 02:00, 03:00, 04:00 05:00) DCF – • • Up ( ) ( ) – WLAN . – • • Mode ( ) (A) •...
  • Page 69 ) (D), • 1 /24 – • Down ( • • • • (24 .) • • „12,7“ • • Up ( ) (B) Down ( ) (D). Hama GmbH & Co KG • Up ( Down ( (ON) (OFF) •...
  • Page 70 3 V, 2 „AA“ „AA“ 0°C – +50°C / 32°F – +122°F -20°C – +60°C / -4°F – +140°F 0 – 9999 mm/0 – 393,6 inches 50 m Hama GmbH & Co KG [00222220] 2014/53/ . https://support.hama.com/00222220 433 MHz 0,123 mW...
  • Page 71 • 1 / 24 / • • • • • • ’ • • • Mode: • • Z/Register: • Down: 1 / 24 / • Alarm: • – • • • • • • • • • 4 • •...
  • Page 72 – • (13), • • • • (20), • • – • • • • • • • • • • (21) • • • • • • • • • • (9), • • • •...
  • Page 73 – • (10) • • • • • (01:00, 02:00, 03:00, 04:00 05:00 • Up (B) • DCF, Up (B) – • , . . • Mode (A) WLAN, • • (0–12, "0" CET) • 12/24 • • • • •...
  • Page 74 Register (C), • • Z/Register. (24 ) • Alarm (E) • «12,7» • • Up (B) Down (D). Hama GmbH & Co KG Alarm. • Up Down (ON/OFF) • «A1» «A2» 3 V, • Mode (A) 2x AA "A1". •...
  • Page 75 0°C – +50°C / 32°F – +122°F -20°C – +60°C / -4°F - +140°F 0 - 9999 / 0 - 393,6 50 m Hama GmbH & Co KG [00222220] 2014/53/ . https://support.hama.com/00222220 433 MHz 0,123 mW...
  • Page 76 L Käyttöohje Käyttöelementit ja näytöt • Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole 1. Sadenäyttö sallittuja. 2. Sademäärä 1 h / 24 h / kokonaisarvo • Älä sijoita tuotetta häiriökenttien, metallikehysten, tietokoneiden 3. Sademäärä ja televisioiden jne. läheisyyteen. Elektroniset laitteet ja 4.
  • Page 77 Varoitus – Paristot Varoitus • Varmista, että paristot, joiden kotelo on vaurioitunut, eivät • Älä käytä asennukseen koskaan väkivaltaa tai suuria voimia. joudu kosketuksiin veden kanssa. Nämä voivat vahingoittaa tuotetta. • Säilytä paristot poissa lasten ulottuvilta. • Tarkista ennen asentamista seinän sopivuus kiinnitettävälle painolle ja varmista, ettei asennuskohdassa ole seinän sisällä...
  • Page 78 7.2 Automaattinen asetus DCF-signaalin mukaan • Hyväksy ja ohita näytössä näkyvä asetusarvo painamalla Automaattinen asetus DCF-signaalin mukaan Mode-painiketta (A). Jos 20 sekuntiin ei valita mitään arvoja, • Kun mittaus- ja tukiaseman välinen sisä- ja ulkolämpötila on asetustilasta poistutaan automaattisesti. siirretty onnistuneesti, sääasema käynnistää automaattisesti (n. Huomautus aikavyöhykkeestä...
  • Page 79 • Puhdista tuote vain nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla. Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita. • Varmista, ettei tuotteeseen pääse vettä sisään. 9. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta tuotteen asennuksesta ja käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä.
  • Page 80: Service And Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support support.hama.com/00222220 +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

This manual is also suitable for:

00222220

Table of Contents